ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED2003

Juan Enriquez: The life code that will reshape the future

Juan Enriquez: O código da vida que irá alterar o futuro

Filmed:
831,634 views

As descobertas científicas, faz notar o futurista Juan Enriquez, exigem uma viragem no código, e a nossa capacidade para prosperar depende da nossa mestria desse código. Aqui, ele aplica essa noção à área da genómica.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Eu devia meter-vos medo
porque trata-se do medo, não é?
00:25
I'm supposedsuposto to scaresusto you, because it's about fearmedo, right?
0
1000
3000
E, na verdade, vocês deviam ter medo,
00:29
And you should be really afraidreceoso,
1
5000
2000
mas não pelas razões que julgam.
00:31
but not for the reasonsrazões why you think you should be.
2
7000
2000
Deviam mesmo ter medo
00:34
You should be really afraidreceoso that --
3
10000
2000
— vou pôr o primeiro diapositivo —
daquilo que estão a perder.
00:36
if we stickbastão up the first slidedeslizar on this thing -- there we go -- that you're missingausência de out.
4
12000
4000
Porque, se passarem esta semana
a pensar no Iraque,
00:42
Because if you spendgastar this weeksemana thinkingpensando about IraqIraque and
5
18000
4000
a pensar no Bush e no mercado de ações.
00:46
thinkingpensando about BushBush and thinkingpensando about the stockestoque marketmercado,
6
22000
4000
vão perder uma das maiores aventuras
em que já nos metemos.
00:50
you're going to misssenhorita one of the greatestmaior adventuresaventuras that we'venós temos ever been on.
7
26000
2000
E trata-se mesmo de uma aventura.
00:53
And this is what this adventure'saventura really about.
8
29000
2000
00:55
This is crystallizedcristalizado DNADNA.
9
31000
4000
Isto é ADN cristalizado.
Todas as formas de vida neste planeta
00:59
EveryCada life formFormato on this planetplaneta -- everycada insectinseto, everycada bacteriabactérias, everycada plantplantar,
10
35000
3000
— insetos, bactérias, plantas,
animais, seres humanos, políticos —
01:02
everycada animalanimal, everycada humanhumano, everycada politicianpolítico -- (LaughterRiso)
11
38000
3000
(Risos)
estão codificados neste material.
01:07
is codedcodificados in that stuffcoisa.
12
43000
2000
Se agarrarem num só cristal de ADN,
ele tem este aspeto.
01:09
And if you want to take a singlesolteiro crystalcristal of DNADNA, it looksparece like that.
13
45000
4000
Estamos a começar
a compreender esta coisa.
01:13
And we're just beginningcomeçando to understandCompreendo this stuffcoisa.
14
49000
2000
É a aventura mais excitante
em que já nos metemos.
01:16
And this is the singlesolteiro mosta maioria excitingemocionante adventureaventura that we have ever been on.
15
52000
3000
É o maior projeto de mapeamento
que já fizemos.
01:20
It's the singlesolteiro greatestmaior mappingmapeamento projectprojeto we'venós temos ever been on.
16
56000
3000
Se acham que o mapeamento
da América foi importante,
01:23
If you think that the mappingmapeamento of America'sDo América madefeito a differencediferença,
17
59000
2000
01:25
or landingaterrissagem on the moonlua, or this other stuffcoisa,
18
61000
3000
ou a aterragem na lua,
ou qualquer outra coisa,
01:28
it's the mapmapa of ourselvesnós mesmos and the mapmapa of everycada plantplantar
19
64000
3000
é o mapa de nós mesmos,
e o mapa de cada planta,
de cada inseto, de cada bactéria
que é realmente importante.
01:31
and everycada insectinseto and everycada bacteriabactérias that really makesfaz com que a differencediferença.
20
67000
3000
01:34
And it's beginningcomeçando to tell us a lot about evolutionevolução.
21
70000
3000
Está a começar a dizer-nos
muita coisa sobre a evolução.
(Risos)
01:39
(LaughterRiso)
22
75000
4000
Acontece que esta coisa é
01:43
It turnsgira out that what this stuffcoisa is --
23
79000
2000
01:45
and RichardRichard DawkinsDawkins has writtenescrito about this --
24
81000
2000
— Richard Dawkins escreveu sobre isso —
01:47
is, this is really a riverrio out of EdenEden.
25
83000
2000
é, na verdade, um rio
que nasce no Paraíso.
01:49
So, the 3.2 billionbilhão basebase pairspares insidedentro eachcada of your cellscélulas
26
85000
4000
Os 3200 milhões de pares de bases
dentro de cada uma das nossas células
são a história de por onde andámos
durante milhões de anos.
01:53
is really a historyhistória of where you've been for the pastpassado billionbilhão yearsanos.
27
89000
3000
Podemos começar a datar as coisas
01:56
And we could startcomeçar datingnamoro things,
28
92000
1000
01:57
and we could startcomeçar changingmudando medicineremédio and archeologyArqueologia.
29
93000
3000
e podemos começar a mudar
a medicina e a arqueologia.
Acontece que, se olharmos
para a espécie humana há uns 700 anos,
02:01
It turnsgira out that if you take the humanhumano speciesespécies about 700 yearsanos agoatrás,
30
97000
3000
02:04
whitebranco EuropeansEuropeus divergeddivergiram from blackPreto AfricansAfricanos in a very significantsignificativo way.
31
100000
3000
os europeus brancos diferenciaram-se
dos africanos negros significativamente.
02:07
WhiteBranco EuropeansEuropeus were subjectsujeito to the plaguePraga.
32
103000
5000
Os europeus brancos
foram confrontados com a peste.
Quando tal aconteceu,
muita gente não sobreviveu,
02:13
And when they were subjectsujeito to the plaguePraga, mosta maioria people didn't survivesobreviver,
33
109000
3000
mas os que sobreviveram sofreram
uma mutação no recetor CCR5.
02:16
but those who survivedsobreviveu had a mutationmutação on the CCRCCR5 receptorreceptor.
34
112000
4000
02:20
And that mutationmutação was passedpassado on to theirdeles kidsfilhos
35
116000
2000
Essa mutação passou para os filhos
porque só eles sobreviveram,
02:22
because they're the onesuns that survivedsobreviveu,
36
118000
2000
houve grande pressão sobre a população.
02:24
so there was a great dealacordo of populationpopulação pressurepressão.
37
120000
2000
02:26
In AfricaÁfrica, because you didn't have these citiescidades,
38
122000
2000
Em África, como não havia estas cidades,
02:28
you didn't have that CCRCCR5 populationpopulação pressurepressão mutationmutação.
39
124000
3000
não houve mutação do CCR5
para a pressão sobre a população.
02:31
We can dateencontro it to 700 yearsanos agoatrás.
40
127000
3000
Podemos dizer
que isso aconteceu há 700 anos.
02:34
That is one of the reasonsrazões why AIDSAIDS/SIDA is ragingfurioso acrossatravés AfricaÁfrica as fastvelozes as it is,
41
130000
4000
Esta é uma das razões por que a SIDA
grassa em África tão depressa
02:38
and not as fastvelozes acrossatravés EuropeEuropa.
42
134000
4000
e não tão depressa na Europa.
02:42
And we're beginningcomeçando to find these little things for malariamalária,
43
138000
3000
Estamos a começar a encontrar
pequenas coisas para a malária,
02:45
for sicklefoice cellcélula, for cancerscâncer.
44
141000
3000
para as células falciformes,
para os cancros.
O facto de desenharmos
o nosso mapa,
02:49
And in the measurea medida that we mapmapa ourselvesnós mesmos,
45
145000
2000
é a maior aventura em que nos metemos.
02:51
this is the singlesolteiro greatestmaior adventureaventura that we'llbem ever be on.
46
147000
2000
Esta sexta-feira, abram
uma garrafa de vinho excelente
02:53
And this FridaySexta-feira, I want you to pullpuxar out a really good bottlegarrafa of winevinho,
47
149000
4000
e brindem a estas duas pessoas.
02:57
and I want you to toastbrinde these two people.
48
153000
2000
Porque, sexta-feira, faz 50 anos
03:00
Because this FridaySexta-feira, 50 yearsanos agoatrás, WatsonWatson and CrickCrick foundencontrado the structureestrutura of DNADNA,
49
156000
4000
que Watson e Crick descobriram
a estrutura do ADN.
03:04
and that is almostquase as importantimportante a dateencontro
50
160000
3000
É uma data quase tão importante
03:07
as the 12thº of FebruaryFevereiro when we first mappedmapeado ourselvesnós mesmos,
51
163000
3000
como o dia 12 de fevereiro,
quando fizemos o nosso primeiro mapa.
03:10
but anywayde qualquer forma, we'llbem get to that.
52
166000
2000
Mas já lá vamos.
Pensei falar do novo zoo.
03:12
I thought we'dqua talk about the newNovo zoojardim zoológico.
53
168000
2000
03:14
So, all you guys have heardouviu about DNADNA, all the stuffcoisa that DNADNA does,
54
170000
4000
Todos nós já ouvimos falar do ADN,
de tudo aquilo que o ADN faz
mas estamos a descobrir neste material
coisas sofisticadas.
03:18
but some of the stuffcoisa we're discoveringdescobrindo is kindtipo of niftynifty
55
174000
3000
03:21
because this turnsgira out to be the singlesolteiro mosta maioria abundantabundante speciesespécies on the planetplaneta.
56
177000
5000
Isto é a espécie
mais abundante no planeta.
Se pensam que estamos bem adaptados
ou que as baratas estão,
03:26
If you think you're successfulbem sucedido or cockroachesbaratas are successfulbem sucedido,
57
182000
3000
acontece que há por aí
dez biliões de biliões de Pleurococcus
03:29
it turnsgira out that there's tendez trilliontrilhão trilliontrilhão PleurococcusPleurococcus sittingsentado out there.
58
185000
3000
03:32
And we didn't know that PleurococcusPleurococcus was out there,
59
188000
3000
e nós não sabíamos
que existiam Pleurococcus,
o que, em parte, explica
03:35
whichqual is partparte of the reasonrazão
60
191000
1000
03:36
why this wholetodo species-mappingmapeamento de espécies projectprojeto is so importantimportante.
61
192000
5000
porque é que este projeto de mapeamento
de espécies é tão importante.
Porque estamos a começar a aprender
03:41
Because we're just beginningcomeçando to learnaprender
62
197000
2000
de onde viemos e o que é que somos.
03:43
where we cameveio from and what we are.
63
199000
1000
Estamos a descobrir amebas como esta,
a Ameba Dubia.
03:45
And we're findingencontrando amoebasamebas like this. This is the amoebaameba dubiadubia.
64
201000
3000
A Ameba Dubia não tem lá grande aspeto,
03:49
And the amoebaameba dubiadubia doesn't look like much,
65
205000
2000
03:51
exceptexceto that eachcada of you has about 3.2 billionbilhão letterscartas,
66
207000
3000
exceto que cada um de nós
tem cerca de 3200 milhões de letras,
03:54
whichqual is what makesfaz com que you you,
67
210000
2000
o que nos faz ser quem somos,
03:56
as farlonge as genegene codecódigo insidedentro eachcada of your cellscélulas,
68
212000
3000
segundo o código genético
dentro de cada uma das nossas células
03:59
and this little amoebaameba whichqual, you know,
69
215000
3000
e esta pequena ameba que subsiste na água,
04:02
sitssenta in wateragua in hundredscentenas and millionsmilhões and billionsbilhões,
70
218000
2000
às centenas, aos milhões
e milhares de milhões
tem 620 mil milhões de pares de bases
de código genético lá dentro.
04:05
turnsgira out to have 620 billionbilhão basebase pairspares of genegene codecódigo insidedentro.
71
221000
6000
04:11
So, this little thingamajigcoisinha has a genomegenoma
72
227000
3000
Portanto, esta geringonça tem um genoma
duzentas vezes maior do que o nosso.
04:14
that's 200 timesvezes the sizeTamanho of yoursSua.
73
230000
2000
Se estão a pensar em mecanismos
eficazes de armazenamento de informações,
04:17
And if you're thinkingpensando of efficienteficiente informationem formação storagearmazenamento mechanismsmecanismos,
74
233000
3000
poderá não ser um chip.
04:21
it maypode not turnvirar out to be chipssalgadinhos.
75
237000
2000
Poderá ser uma coisa que se pareça
um pouco como uma ameba.
04:24
It maypode turnvirar out to be something that looksparece a little like that amoebaameba.
76
240000
4000
Repito, estamos a aprender
o que é a vida e como funciona a vida.
04:28
And, again, we're learningAprendendo from life and how life workstrabalho.
77
244000
4000
Esta coisinha engraçada.
04:32
This funkyfunky little thing: people didn't used to think
78
248000
4000
As pessoas estavam convencidas
que não valia a pena tirar amostras
dos reatores nucleares
04:36
that it was worthque vale a pena takinglevando samplesamostras out of nuclearnuclear reactorsreatores
79
252000
3000
porque era perigoso e, claro,
nada vivia ali dentro.
04:39
because it was dangerousperigoso and, of coursecurso, nothing livedvivia there.
80
255000
3000
Por fim, alguém agarrou num microscópio
04:42
And then finallyfinalmente somebodyalguém pickedescolhido up a microscopemicroscópio
81
258000
3000
e observou a água que estava
mesmo ao pé do núcleo.
04:45
and lookedolhou at the wateragua that was sittingsentado nextPróximo to the coresnúcleos.
82
261000
3000
Na água ao lado do núcleo dos reatores
04:48
And sittingsentado nextPróximo to that wateragua in the coresnúcleos
83
264000
2000
havia este Deinococcus radiodurans,
a nadar de costas,
04:50
was this little DeinococcusDeinococcus radioduransradiodurans, doing a backstrokenado de costas,
84
266000
3000
com os cromossomas
a dividirem-se todos os dias,
04:53
havingtendo its chromosomescromossomos blownsoprado apartseparados everycada day,
85
269000
2000
seis, sete vezes, a recomporem-se,
04:55
sixseis, sevenSete timesvezes, restitchingRestitching them,
86
271000
3000
a viver numa radiação 200 vezes maior
do que a que nos mataria.
04:58
livingvivo in about 200 timesvezes the radiationradiação that would killmatar you.
87
274000
2000
Já devem estar a perceber
até que ponto
05:01
And by now you should be gettingobtendo a hintsugestão as to how diversediverso
88
277000
3000
a vida pode ser diversificada,
importante e interessante.
05:04
and how importantimportante and how interestinginteressante this journeyviagem into life is,
89
280000
2000
05:06
and how manymuitos differentdiferente life formsformas there are,
90
282000
3000
quantas formas diferentes
de vida existem,
e como pode haver
formas de vida diferentes
05:09
and how there can be differentdiferente life formsformas livingvivo in
91
285000
3000
a viver em locais diferentes,
talvez mesmo fora deste planeta.
05:12
very differentdiferente placeslocais, maybe even outsidelado de fora of this planetplaneta.
92
288000
3000
Porque, se é possível viver
numa radiação destas,
05:16
Because if you can liveviver in radiationradiação that looksparece like this,
93
292000
2000
isso suscita toda uma série
de perguntas interessantes.
05:18
that bringstraz up a wholetodo seriesSeries of interestinginteressante questionsquestões.
94
294000
3000
Não sabíamos que esta geringonça existia.
05:22
This little thingamajigcoisinha: we didn't know this thingamajigcoisinha existedexistia.
95
298000
3000
Devíamos saber que ela existia
05:26
We should have knownconhecido that this existedexistia
96
302000
2000
porque é a única bactéria
que podemos ver a olho nu.
05:28
because this is the only bacteriabactérias that you can see to the nakednu eyeolho.
97
304000
3000
05:31
So, this thing is 0.75 millimetersmilímetros.
98
307000
3000
Esta coisa mede 0,75 milímetros.
Vive numa fossa profunda
ao largo da costa da Namíbia.
05:34
It livesvidas in a deepprofundo trenchtrincheira off the coastcosta of NamibiaNamíbia.
99
310000
2000
Este namibiensis que estão a ver
05:37
And what you're looking at with this namibiensisnamibiensis
100
313000
2000
é a maior bactéria que já vimos.
05:39
is the biggestmaior bacteriabactérias we'venós temos ever seenvisto.
101
315000
2000
05:41
So, it's about the sizeTamanho of a little periodperíodo on a sentencesentença.
102
317000
3000
Tem o tamanho de um ponto numa frase.
Repito, não sabíamos que esta coisa
existia, até há três anos.
05:45
Again, we didn't know this thing was there threetrês yearsanos agoatrás.
103
321000
4000
Estamos a começar este percurso
da vida no novo zoo.
05:49
We're just beginningcomeçando this journeyviagem of life in the newNovo zoojardim zoológico.
104
325000
3000
Esta é, de facto, muito esquisita.
É a Ferroplasma.
05:53
This is a really oddímpar one. This is FerroplasmaFerroplasma.
105
329000
3000
A Ferroplasma é interessante
porque come ferro,
05:57
The reasonrazão why FerroplasmaFerroplasma is interestinginteressante is because it eatsCome ironferro,
106
333000
3000
vive dentro do equivalente
ao ácido de uma bateria,
06:01
livesvidas insidedentro the equivalentequivalente of batterybateria acidácido,
107
337000
3000
e segrega ácido sulfúrico.
06:05
and excretesexcreta sulfuricácido sulfúrico acidácido.
108
341000
2000
Quando pensamos
em formas de vida estranhas,
06:09
So, when you think of oddímpar life formsformas,
109
345000
2000
06:11
when you think of what it takes to liveviver,
110
347000
3000
quando pensamos
no que é preciso para viver,
isto é uma forma de vida muito eficaz.
06:15
it turnsgira out this is a very efficienteficiente life formFormato,
111
351000
2000
Chama-se archae.
Archea significa "as antigas".
06:17
and they call it an archaeaarchaea. ArchaeaArchaea meanssignifica "the ancientantigo onesuns."
112
353000
4000
São antigas porque esta coisa apareceu
06:21
And the reasonrazão why they're ancientantigo is because this thing cameveio up
113
357000
4000
quando este planeta estava coberto
06:25
when this planetplaneta was coveredcoberto
114
361000
2000
com coisas como
o ácido sulfúrico das baterias
06:27
by things like sulfuricácido sulfúrico acidácido in batteriesbaterias,
115
363000
1000
06:28
and it was eatingcomendo ironferro when the earthterra was partparte of a meltedderretido coretestemunho.
116
364000
4000
e comia ferro quando a terra
fazia parte de um núcleo fundido.
Não são só os cães e os gatos,
as baleias e os golfinhos
06:33
So, it's not just dogscães and catsgatos and whalesbaleias and dolphinsgolfinhos
117
369000
4000
que devemos ter em conta
06:37
that you should be awareconsciente of and interestedinteressado in on this little journeyviagem.
118
373000
4000
e serem do nosso interesse
neste pequeno percurso.
O vosso medo devia ser não prestar atenção
a coisas que são temporais.
06:41
Your fearmedo should be that you are not,
119
377000
3000
06:44
that you're payingpagando attentionatenção to stuffcoisa whichqual is temporaltemporal.
120
380000
3000
George Bush há de desaparecer, não é?
06:47
I mean, GeorgeGeorge BushBush -- he's going to be gonefoi, alrightbem? Life isn't.
121
383000
5000
A vida não.
Quer os seres humanos sobrevivam ou não,
06:53
WhetherSe the humanshumanos survivesobreviver or don't survivesobreviver,
122
389000
3000
estas coisas continuarão a viver
neste planeta ou noutros planetas.
06:56
these things are going to be livingvivo on this planetplaneta or other planetsplanetas.
123
392000
3000
06:59
And it's just beginningcomeçando to understandCompreendo this codecódigo of DNADNA
124
395000
4000
Começar a compreender
este código do ADN
é realmente a aventura intelectual
mais excitante
07:03
that's really the mosta maioria excitingemocionante intellectualintelectual adventureaventura
125
399000
3000
em que já nos metemos.
07:06
that we'venós temos ever been on.
126
402000
3000
Podemos fazer coisas estranhas
com esta coisa.
07:09
And you can do strangeestranho things with this stuffcoisa. This is a babybebê garGar.
127
405000
4000
Este é um bisonte indiano bebé.
Os grupos de conservação reúnem-se.
07:13
ConservationConservação groupgrupo getsobtém togetherjuntos,
128
409000
2000
07:15
triestentativas to figurefigura out how to breedprocriar an animalanimal that's almostquase extinctextinto.
129
411000
4000
tentam imaginar como criar um animal
que está quase extinto.
Não o podem fazer por métodos naturais,
07:20
They can't do it naturallynaturalmente, so what they do with this thing is
130
416000
3000
por isso, agarram numa colher,
07:23
they take a spooncolher, take some cellscélulas out of an adultadulto gar'sdo Gar mouthboca, codecódigo,
131
419000
5000
colhem células na boca
de um bisonte adulto,
codificam,
agarram nas células e introduzem-nas
num ovo fertilizado de uma vaca,
07:29
take the cellscélulas from that and insertinserir it into a fertilizedfertilizados cow'sda vaca eggovo,
132
425000
4000
reprogramam o ovo da vaca
— um código genético diferente.
07:34
reprogramreprogramação cow'sda vaca eggovo -- differentdiferente genegene codecódigo.
133
430000
3000
Depois, a vaca dá à luz um bisonte.
07:38
When you do that, the cowvaca gives birthnascimento to a garGar.
134
434000
4000
07:43
We are now experimentingexperimentando with bongosbongôs, pandaspandas, elimselims, Sumatran-De-Sumatra tigersTigres,
135
439000
6000
Estamos a fazer estas experiências,
com bongos, pandas,
elandes, tigres da Sumatra.
07:49
and the AustraliansAustralianos -- blessabençoe theirdeles heartscorações --
136
445000
3000
e os australianos — abençoados sejam —
brincam com estas coisas.
07:52
are playingjogando with these things.
137
448000
1000
O último destes animais
morreu em setembro de 1936.
07:53
Now, the last of these things diedmorreu in SeptemberSetembro de 1936.
138
449000
4000
São os tigres da Tasmânia.
07:57
These are Tasmanian-Da-Tasmânia tigersTigres. The last knownconhecido one diedmorreu at the HobartHobart ZooJardim zoológico.
139
453000
4000
O último conhecido morreu
no Zoo de Hobart.
08:01
But it turnsgira out that as we learnaprender more about genegene codecódigo
140
457000
3000
Mas à medida que aprendermos
mais sobre o código genético
08:04
and how to reprogramreprogramação speciesespécies,
141
460000
2000
e como reprogramar as espécies,
08:06
we maypode be ablecapaz to closefechar the genegene gapslacunas in deterioratedeteriorar-se DNADNA.
142
462000
5000
poderemos preencher as lacunas
em ADN deteriorado.
Quando aprendermos a preencher
as lacunas dos genes,
08:11
And when we learnaprender how to closefechar the genegene gapslacunas,
143
467000
3000
poderemos repor
uma cadeia de ADN completa.
08:14
then we can put a fullcheio stringcorda of DNADNA togetherjuntos.
144
470000
2000
Se o fizermos e o inserirmos
num ovo fertilizado de loba,
08:17
And if we do that, and insertinserir this into a fertilizedfertilizados wolf'sdo lobo eggovo,
145
473000
4000
poderemos fazer nascer um animal
08:22
we maypode give birthnascimento to an animalanimal
146
478000
2000
que já não anda pela terra desde 1936.
08:24
that hasn'tnão tem walkedcaminhou the earthterra sinceDesde a 1936.
147
480000
2000
08:27
And then you can startcomeçar going back furthermais distante,
148
483000
2000
Depois, poderemos ir ainda mais atrás,
podemos pensar nos dodós,
08:29
and you can startcomeçar thinkingpensando about dodosdodôs,
149
485000
2000
podemos pensar noutras espécies.
08:32
and you can think about other speciesespécies.
150
488000
1000
08:34
And in other placeslocais, like MarylandMaryland, they're tryingtentando to figurefigura out
151
490000
3000
Noutros sítios, como em Maryland,
estão a tentar descobrir
qual é o antepassado comum.
08:37
what the primordialprimordial ancestorancestral is.
152
493000
2000
08:39
Because eachcada of us containscontém our entireinteira genegene codecódigo
153
495000
3000
Porque cada um de nós
contém todo o código genético
do local onde estivemos durante
milhares de milhões de anos.
08:42
of where we'venós temos been for the pastpassado billionbilhão yearsanos,
154
498000
3000
Evoluímos desse material,
08:45
because we'venós temos evolvedevoluiu from that stuffcoisa,
155
501000
2000
poderemos encontrar essa árvore da vida
08:47
you can take that treeárvore of life and collapsecolapso it back,
156
503000
2000
Quando aprendermos a reprogramar,
08:49
and in the measurea medida that you learnaprender to reprogramreprogramação,
157
505000
3000
talvez possamos dar vida a qualquer coisa
08:52
maybe we'llbem give birthnascimento to something
158
508000
2000
muito próxima do caldo primordial.
08:54
that is very closefechar to the first primordialprimordial oozeescorrer.
159
510000
2000
Tudo isto aparece em coisas como estas.
08:56
And it's all comingchegando out of things that look like this.
160
512000
2000
São empresas que não existiam
há cinco anos.
08:58
These are companiesempresas that didn't existexistir fivecinco yearsanos agoatrás.
161
514000
2000
Enormes instalações
de sequenciação de genes
09:00
HugeEnorme genegene sequencingseqüenciamento facilitiesinstalações the sizeTamanho of footballfutebol fieldsCampos.
162
516000
4000
do tamanho de campos de futebol.
Algumas são públicas. Outras são privadas.
09:04
Some are publicpúblico. Some are privateprivado.
163
520000
2000
09:06
It takes about 5 billionbilhão dollarsdólares to sequenceseqüência a humanhumano beingser the first time.
164
522000
3000
A primeira sequenciação de um ser humano
custou cinco mil milhões de dólares
A segunda vez custou
três milhões de dólares.
09:10
Takes about 3 millionmilhão dollarsdólares the secondsegundo time.
165
526000
2000
Teremos um genoma por mil dólares
dentro de cinco a oito anos.
09:12
We will have a 1,000-dollar-dólar genomegenoma withindentro the nextPróximo fivecinco to eightoito yearsanos.
166
528000
4000
Isso significa que teremos
o nosso código genético num CD.
09:16
That meanssignifica eachcada of you will containconter on a CDCD your entireinteira genegene codecódigo.
167
532000
4000
Será uma coisa muito aborrecida.
Lê-se assim.
09:21
And it will be really boringchato. It will readler like this.
168
537000
2000
(Risos)
09:24
(LaughterRiso)
169
540000
2000
O que é bonito, é que é vida.
09:26
The really neatpuro thing about this stuffcoisa is that's life.
170
542000
2000
Laurie vai falar disso, daqui a pouco.
09:28
And Laurie'sLaurie going to talk about this one a little bitpouco.
171
544000
3000
Porque, se encontrarem isto
dentro do vosso corpo,
09:31
Because if you happenacontecer to find this one insidedentro your bodycorpo,
172
547000
2000
será um grande problema,
porque trata-se do código do Ébola.
09:33
you're in biggrande troubleproblema, because that's the sourcefonte codecódigo for EbolaEbola.
173
549000
2000
É uma das doenças mais mortíferas
que conhecemos.
09:37
That's one of the deadliestmais mortal diseasesdoenças knownconhecido to humanshumanos.
174
553000
2000
Mas as plantas e os animais
funcionam da mesma maneira
09:39
But plantsplantas work the samemesmo way and insectsinsetos work the samemesmo way,
175
555000
2000
Esta maçã funciona da mesma maneira.
09:41
and this applemaçã workstrabalho the samemesmo way.
176
557000
2000
Esta maçã é o mesmo que esta disquete.
09:43
This applemaçã is the samemesmo thing as this floppydisquete diskdisco.
177
559000
2000
A disquete codifica em uns e zeros
09:45
Because this thing codescódigos de onesuns and zeroszeros,
178
561000
2000
e a maçã codifica em A, T, C. G
e fica lá em cima,
09:47
and this thing codescódigos de A, T, C, GsGS, and it sitssenta up there,
179
563000
2000
09:49
absorbingabsorção de energyenergia on a treeárvore, and one fine day
180
565000
3000
a absorver energia numa árvore
até que, um belo dia,
tem energia suficiente
para clicar "Enter " e cai.
09:52
it has enoughsuficiente energyenergia to say, executeexecutar, and it goesvai [thumpbaque]. Right?
181
568000
4000
(Risos)
09:56
(LaughterRiso)
182
572000
3000
Quando abre o ficheiro .exe,
09:59
And when it does that, pushesempurra a .EXEEXE, what it does is,
183
575000
4000
executa a primeira linha do código,
que é assim:
10:03
it executesexecuta the first linelinha of codecódigo, whichqual reads just like that,
184
579000
3000
AATCAGGGACCC, o que significa
"criar uma raiz".
10:06
AATCAGGGACCCAATCAGGGACCC, and that meanssignifica: make a rootraiz.
185
582000
3000
A linha seguinte do código:
"criar um caule".
10:09
NextNa próxima linelinha of codecódigo: make a stemhaste.
186
585000
2000
10:11
NextNa próxima linelinha of codecódigo, TACGGGGTACGGGG: make a flowerflor that's whitebranco,
187
587000
3000
A linha seguinte: TACGGGG:
"criar uma flor branca,
"que floresça na primavera,
que cheire assim".
10:14
that bloomsflores in the springPrimavera, that smellscheiros like this.
188
590000
3000
10:17
In the measurea medida that you have the codecódigo
189
593000
2000
Quando temos o código
e o podemos ler
10:19
and the measurea medida that you readler it --
190
595000
3000
— a propósito, a primeira planta
foi lida há dois anos,
10:22
and, by the way, the first plantplantar was readler two yearsanos agoatrás;
191
598000
2000
o primeiro ser humano foi lido
há dois anos,
10:24
the first humanhumano was readler two yearsanos agoatrás;
192
600000
2000
o primeiro inseto foi lido há dois anos.
10:26
the first insectinseto was readler two yearsanos agoatrás.
193
602000
2000
10:28
The first thing that we ever readler was in 1995:
194
604000
3000
A primeira coisa que lemos
foi em 1995:
uma pequena bactéria
chamada Haemophilus influenza
10:31
a little bacteriabactérias calledchamado HaemophilusHaemophilus influenzaeinfluenzae.
195
607000
2000
Quando tivermos o código de origem,
como todos sabemos,
10:34
In the measurea medida that you have the sourcefonte codecódigo, as all of you know,
196
610000
3000
podemos modificá-lo,
e podemos reprogramar as formas de vida
10:37
you can changemudança the sourcefonte codecódigo, and you can reprogramreprogramação life formsformas
197
613000
2000
10:39
so that this little thingyaquela coisa becomestorna-se a vaccinevacina,
198
615000
2000
e esta coisinha passa a ser uma vacina
10:41
or this little thingyaquela coisa startscomeça producingproduzindo biomaterialsbiomateriais,
199
617000
3000
ou começa a produzir materiais biológicos.
A DuPont está a desenvolver
um tipo de poliéster, no trigo,
10:44
whichqual is why DuPontDuPont is now growingcrescendo a formFormato of polyesterpoliéster
200
620000
3000
que tem a consistência da seda.
10:47
that feelssente like silkseda in cornmilho.
201
623000
2000
Isto altera tudo. Isto é vida,
mas estamos em vias de a reprogramar.
10:50
This changesalterar all rulesregras. This is life, but we're reprogrammingreprogramando it.
202
626000
5000
Este é o aspeto que temos.
este é um dos nossos cromossomas.
10:57
This is what you look like. This is one of your chromosomescromossomos.
203
633000
4000
Neste momento,
podemos determinar exatamente
11:01
And what you can do now is,
204
637000
2000
qual é o nosso cromossoma,
11:03
you can outlaydespesas exactlyexatamente what your chromosomecromossoma is,
205
639000
3000
qual é o código genético
do cromossoma que temos aqui
11:06
and what the genegene codecódigo on that chromosomecromossoma is right here,
206
642000
3000
o que é que estes genes codificam,
contra que animais codificam,
11:09
and what those genesgenes codecódigo for, and what animalsanimais they codecódigo againstcontra,
207
645000
3000
e podemos ligar tudo
à literatura científica.
11:12
and then you can tiegravata it to the literatureliteratura.
208
648000
2000
Se conseguirmos fazer isso,
vamos para casa
11:14
And in the measurea medida that you can do that, you can go home todayhoje,
209
650000
3000
ligamos a Internet
11:17
and get on the InternetInternet, and accessAcesso
210
653000
2000
e entramos na maior biblioteca pública
do mundo, uma biblioteca da vida.
11:19
the world'sos mundos biggestmaior publicpúblico librarybiblioteca, whichqual is a librarybiblioteca of life.
211
655000
3000
11:23
And you can do some prettybonita strangeestranho things
212
659000
2000
Podemos fazer coisas muito estranhas
porque, tal como podemos
reprogramar esta maçã,
11:25
because in the samemesmo way as you can reprogramreprogramação this applemaçã,
213
661000
2000
Cliff Tabin, no laboratório
da Escola de Medicina de Harvard
11:28
if you go to CliffCliff Tabin'sA Tabin lablaboratório at the HarvardHarvard MedicalMédica SchoolEscola,
214
664000
2000
está a reprogramar embriões de galinha
para terem mais asas.
11:31
he's reprogrammingreprogramando chickenfrango embryosembriões to growcrescer more wingsasas.
215
667000
4000
Porque é que Cliff está a fazer isso?
Ele nem sequer tem um restaurante.
11:37
Why would CliffCliff be doing that? He doesn't have a restaurantrestaurante.
216
673000
3000
11:40
(LaughterRiso)
217
676000
1000
(Risos)
Ele está a reprogramar esse animal
para ter mais asas
11:42
The reasonrazão why he's reprogrammingreprogramando that animalanimal to have more wingsasas
218
678000
3000
porque, quando costumávamos brincar
com lagartos, em miúdos,
11:45
is because when you used to playToque with lizardslagartos as a little childcriança,
219
681000
3000
e apanhávamos um lagarto,
por vezes o rabo caía, mas renascia.
11:48
and you pickedescolhido up the lizardlagarto, sometimesas vezes the tailrabo fellcaiu off, but it regrewvoltou a crescer.
220
684000
4000
11:52
Not so in humanhumano beingsseres:
221
688000
3000
Nos seres humanos não.
11:55
you cutcortar off an armbraço, you cutcortar off a legperna -- it doesn't regrowregrow.
222
691000
3000
Podemos cortar um braço, uma perna
— não voltam a crescer.
11:58
But because eachcada of your cellscélulas containscontém your entireinteira genegene codecódigo,
223
694000
4000
Mas como cada uma das nossas células
contém todo o nosso código genético,
cada célula pode ser reprogramada
12:03
eachcada cellcélula can be reprogrammedreprogramado, if we don't stop stemhaste cellcélula researchpesquisa
224
699000
4000
— se continuarmos com a investigação
das células estaminais
e com a investigação genómica —
12:07
and if we don't stop genomicGenômica researchpesquisa,
225
703000
2000
12:09
to expressexpressar differentdiferente bodycorpo functionsfunções.
226
705000
3000
para exprimir diferentes funções do corpo.
Quando aprendermos
como os frangos desenvolvem asas
12:13
And in the measurea medida that we learnaprender how chickensgalinhas growcrescer wingsasas,
227
709000
3000
e qual é o programa para essas
células se diferenciarem,
12:16
and what the programprograma is for those cellscélulas to differentiatediferenciar,
228
712000
2000
12:18
one of the things we're going to be ablecapaz to do
229
714000
3000
uma das coisas que poderemos fazer
é interromper a diferenciação das células,
aquilo que provoca o cancro,
12:21
is to stop undifferentiatedindiferenciado cellscélulas, whichqual you know as cancerCâncer,
230
717000
3000
Uma das coisas que vamos aprender a fazer
12:25
and one of the things we're going to learnaprender how to do
231
721000
2000
é como reprogramar células
como as células estaminais
12:27
is how to reprogramreprogramação cellscélulas like stemhaste cellscélulas
232
723000
3000
de forma que elas se diferenciem
em osso, estômago, pele, pâncreas.
12:30
in suchtal a way that they expressexpressar boneosso, stomachestômago, skinpele, pancreaspâncreas.
233
726000
6000
Provavelmente andaremos a passear
— nós e os nossos filhos —
12:37
And you are likelyprovável to be wanderingvagando around -- and your childrencrianças --
234
733000
3000
dentro de algum tempo,
com partes do corpo duplicadas,
12:40
on regrowncrescido bodycorpo partspartes in a reasonablerazoável periodperíodo of time,
235
736000
3000
nalguns locais do mundo
em que não puseram a investigação de lado.
12:44
in some placeslocais in the worldmundo where they don't stop the researchpesquisa.
236
740000
3000
Como é que isto funciona?
12:49
How'sComo está this stuffcoisa work? If eachcada of you differsdifere
237
745000
5000
Cada um de nós é 0,1% diferente
do seu vizinho.
12:54
from the personpessoa nextPróximo to you by one in a thousandmil, but only threetrês percentpor cento codescódigos de,
238
750000
3000
mas apenas em 3%, dos códigos,
ou seja, a diferença
é só de um milésimo de 3%.
12:57
whichqual meanssignifica it's only one in a thousandmil timesvezes threetrês percentpor cento,
239
753000
2000
Diferenças muito pequenas
na expressão e na pontuação
12:59
very smallpequeno differencesdiferenças in expressionexpressão and punctuationPontuação
240
755000
3000
podem fazer uma diferença significativa.
13:02
can make a significantsignificativo differencediferença. Take a simplesimples declarativedeclarativa sentencesentença.
241
758000
3000
Vejam uma simples frase afirmativa.
[Uma mulher sem o marido é zero]
13:07
(LaughterRiso)
242
763000
2000
(Risos)
Não é?
13:09
Right?
243
765000
1000
É perfeitamente claro.
13:10
That's perfectlyperfeitamente clearClaro. So, menhomens readler that sentencesentença,
244
766000
4000
Os homens leem esta frase,
olham para esta frase e leem assim:
13:14
and they look at that sentencesentença, and they readler this.
245
770000
2000
[Uma mulher, sem o marido, é zero]
Ok?
13:22
Okay?
246
778000
1000
13:23
Now, womenmulheres look at that sentencesentença and they say, uh-uhuh-uh, wrongerrado.
247
779000
4000
Mas as mulheres olham
para a frase e dizem:
"Hum... está errado. Deve ler-se assim."
13:27
This is the way it should be seenvisto.
248
783000
2000
[Uma mulher: sem ela, o marido é zero]
13:31
(LaughterRiso)
249
787000
8000
(Risos)
(Aplausos)
É o que os nossos genes fazem
13:39
That's what your genesgenes are doing.
250
795000
1000
É por isso que você é 0,1% diferente
desta pessoa aqui.
13:40
That's why you differdiferem from this personpessoa over here by one in a thousandmil.
251
796000
5000
13:45
Right? But, you know, he's reasonablyrazoavelmente good looking, but...
252
801000
3000
Mas, ele é muito bem parecido, mas...
13:48
I won'tnão vai go there.
253
804000
2000
é melhor não continuar.
Podemos fazer isto,
mesmo sem alterar a pontuação,
13:51
You can do this stuffcoisa even withoutsem changingmudando the punctuationPontuação.
254
807000
3000
Podemos olhar para isto:
13:55
You can look at this, right?
255
811000
4000
[O IRS]
Eles olham para a palavra
de modo diferente.
13:59
And they look at the worldmundo a little differentlydiferente.
256
815000
2000
Olham para a mesma palavra e dizem:
14:01
They look at the samemesmo worldmundo and they say...
257
817000
2000
[Deles]
14:03
(LaughterRiso)
258
819000
6000
(Risos)
É o mesmo com o código genético
— é por isso que temos 30 000 genes.
14:09
That's how the samemesmo genegene codecódigo -- that's why you have 30,000 genesgenes,
259
825000
4000
Os ratos têm 30 000 genes,
os maridos têm 30 000 genes,
14:13
miceratos have 30,000 genesgenes, husbandsmaridos have 30,000 genesgenes.
260
829000
3000
Os ratos e os homens são iguais.
Aliás, as mulheres sabem isso.
14:16
MiceRatos and menhomens are the samemesmo. WivesEsposas know that, but anywayde qualquer forma.
261
832000
3000
Podemos fazer mudanças mínimas
no código genético
14:20
You can make very smallpequeno changesalterar in genegene codecódigo
262
836000
2000
14:22
and get really differentdiferente outcomesresultados,
263
838000
2000
e obter resultados muito diferentes,
com a mesma enfiada de letras.
14:26
even with the samemesmo stringcorda of letterscartas.
264
842000
2000
É o que os nossos genes
fazem todos os dias.
14:30
That's what your genesgenes are doing everycada day.
265
846000
2000
É por isso que, por vezes,
os genes duma pessoa
14:33
That's why sometimesas vezes a person'spessoas genesgenes
266
849000
2000
não têm de mudar muito
para produzir um cancro.
14:35
don't have to changemudança a lot to get cancerCâncer.
267
851000
2000
14:41
These little chippiesbofia, these things are the sizeTamanho of a creditcrédito cardcartão.
268
857000
4000
Estes pequenos chips são do tamanho
de um cartão de crédito.
Podem pesquisar
60 000 doenças genéticas.
14:46
They will testteste any one of you for 60,000 geneticgenético conditionscondições.
269
862000
2000
14:49
That bringstraz up questionsquestões of privacyprivacidade and insurabilitysegurabilidade
270
865000
3000
Isto levanta questões
de privacidade e de segurança
e outras coisas, mas também
nos permite pesquisar doenças,
14:52
and all kindstipos of stuffcoisa, but it alsoAlém disso allowspermite us to startcomeçar going after diseasesdoenças,
271
868000
2000
porque se testarmos uma pessoa
com leucemia, com uma coisa destas,
14:55
because if you runcorre a personpessoa who has leukemialeucemia throughatravés something like this,
272
871000
3000
três doenças com síndromas clínicos
totalmente semelhantes
14:59
it turnsgira out that threetrês diseasesdoenças with
273
875000
2000
15:01
completelycompletamente similarsemelhante clinicalclínico syndromessíndromes
274
877000
4000
revelam ser doenças totalmente diferentes.
15:05
are completelycompletamente differentdiferente diseasesdoenças.
275
881000
2000
porque na leucemia ALL, este conjunto
de genes manifesta-se exageradamente,
15:07
Because in ALL leukemialeucemia, that setconjunto of genesgenes over there over-expressesmanifesta a sua excessiva.
276
883000
3000
na MLL, é o conjunto de genes do meio
15:10
In MLLMLL, it's the middlemeio setconjunto of genesgenes,
277
886000
2000
e na AML, é o conjunto de genes em baixo.
15:12
and in AMLAML, it's the bottominferior setconjunto of genesgenes.
278
888000
2000
15:14
And if one of those particularespecial things is expressingexpressando in your bodycorpo,
279
890000
5000
Se uma destas coisas
se exprime no nosso corpo,
tomamos Gleevec e ficamos curados.
15:19
then you take GleevecGleevec and you're curedcurado.
280
895000
2000
15:22
If it is not expressingexpressando in your bodycorpo,
281
898000
2000
Se não se exprime no nosso corpo,
se não temos um destes tipos
— nenhum destes tipos —
15:24
if you don't have one of those typestipos --
282
900000
2000
15:26
a particularespecial one of those typestipos -- don't take GleevecGleevec.
283
902000
3000
não vale a pena tomar Gleevec,
não nos fará nada.
15:29
It won'tnão vai do anything for you.
284
905000
1000
O mesmo com o Receptin,
se tivemos cancro da mama.
15:31
SameMesmo thing with ReceptinReceptin if you've got breastpeito cancerCâncer.
285
907000
2000
Não temos um recetor HER-2?
Não tomamos Receptin.
15:34
Don't have an HER-DELA.2 receptorreceptor? Don't take ReceptinReceptin.
286
910000
3000
Isto altera a natureza da medicina,
as previsões da medicina.
15:37
ChangesMudanças the naturenatureza of medicineremédio. ChangesMudanças the predictionsPrevisões of medicineremédio.
287
913000
4000
Altera a forma como funciona a medicina.
15:41
ChangesMudanças the way medicineremédio workstrabalho.
288
917000
2000
O maior repositório de conhecimento
quando fomos para a faculdade
15:43
The greatestmaior repositoryrepositório of knowledgeconhecimento when mosta maioria of us wentfoi to collegeFaculdade
289
919000
3000
era esta coisa.
15:46
was this thing, and it turnsgira out that
290
922000
2000
Mas hoje já não é assim tão importante,
a Biblioteca do Congresso dos EUA,
15:48
this is not so importantimportante any more.
291
924000
2000
15:50
The U.S. LibraryBiblioteca of CongressCongresso, in termstermos of its printedimpresso volumevolume of datadados,
292
926000
4000
Em termos dos seus volumes
de dados impressos,
contém menos dados do que
os que saem todos os meses,
15:54
containscontém lessMenos datadados than is comingchegando out of a good genomicsgenômica companyempresa
293
930000
4000
de uma boa empresa de genómica,
sob forma de química.
15:58
everycada monthmês on a compoundcomposto basisbase.
294
934000
3000
Vou repetir.
16:01
Let me say that again: A singlesolteiro genomicsgenômica companyempresa
295
937000
3000
Uma única empresa de genómica
gera mais dados num mês, sob forma química,
16:04
generatesgera more datadados in a monthmês, on a compoundcomposto basisbase,
296
940000
3000
do que as coleções impressas
da Biblioteca do Congresso.
16:07
than is in the printedimpresso collectionscoleções of the LibraryBiblioteca of CongressCongresso.
297
943000
3000
16:11
This is what's been poweringalimentação the U.S. economyeconomia. It's Moore'sMoore LawLei.
298
947000
4000
Foi o que estimulou a economia dos EUA,
é a Lei de Moore.
Todos sabemos que o preço dos computadores
desce para metade, cada 18 meses
16:15
So, all of you know that the pricepreço of computerscomputadores halvesmetades everycada 18 monthsmeses
299
951000
5000
e a potência deles duplica.
16:20
and the powerpoder doublesduplos, right?
300
956000
2000
Mas quando pomos isso, lado a lado,
16:22
ExceptExceto that when you laydeitar that sidelado by sidelado with the speedRapidez
301
958000
4000
com a velocidade com que
os dados genéticos
16:26
with whichqual genegene data'sdo dados beingser depositeddepositado in GenBankGenBank,
302
962000
3000
estão a ser depositados no GenBank,
a Lei de Moore é a linha azul.
16:29
Moore'sMoore LawLei is right here: it's the blueazul linelinha.
303
965000
4000
Isto é numa escala logarítmica,
16:34
This is on a logregistro scaleescala, and that's what superexponentialsuperexponential growthcrescimento meanssignifica.
304
970000
4000
é o que significa
um crescimento super exponencial.
16:38
This is going to pushempurrar computerscomputadores to have to growcrescer fasterMais rápido
305
974000
4000
Isto vai obrigar os computadores
a evoluir mais depressa
16:42
than they'veeles têm been growingcrescendo, because so farlonge,
306
978000
2000
do que têm estado a evoluir,
porque até agora nenhuma aplicação
exigiu esta necessidade
16:44
there haven'tnão tem been applicationsaplicações that have been requiredrequeridos
307
980000
3000
de andar mais depressa
do que a Lei de Moore.
16:47
that need to go fasterMais rápido than Moore'sMoore LawLei. This stuffcoisa does.
308
983000
3000
Mas isto exige.
16:50
And here'saqui está an interestinginteressante mapmapa.
309
986000
2000
Este é um mapa interessante.
16:52
This is a mapmapa whichqual was finishedacabado at the HarvardHarvard BusinessNegócios SchoolEscola.
310
988000
4000
É um mapa que foi elaborado
na Escola de Gestão de Harvard.
Uma das questões mais interessantes é:
16:56
One of the really interestinginteressante questionsquestões is, if all this data'sdo dados freelivre,
311
992000
3000
"Se todos estes dados
são gratuitos, quem os usa?
16:59
who'squem é usingusando it? This is the greatestmaior publicpúblico librarybiblioteca in the worldmundo.
312
995000
4000
Isto é a maior biblioteca pública do mundo.
Há cerca de 27 biliões de bits
17:03
Well, it turnsgira out that there's about 27 trilliontrilhão bitsbits
313
999000
3000
17:06
movingmovendo-se insidedentro from the UnitedUnidos StatesEstados-Membros to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros;
314
1002000
3000
a mover-se aqui internamente,
dos EUA para os EUA;
cerca de 4,6 biliões vão
para estes países da Europa;
17:09
about 4.6 trilliontrilhão is going over to those EuropeanEuropeu countriespaíses;
315
1005000
4000
cerca de 5,5 biliões vão para o Japão;
17:13
about 5.5's's going to JapanJapão; there's almostquase no communicationcomunicação
316
1009000
3000
quase não há comunicação com o Japão
e mais ninguém é versado nesta coisa.
17:16
betweenentre JapanJapão, and nobodyninguém elseoutro is literatealfabetizados in this stuffcoisa.
317
1012000
4000
17:20
It's freelivre. No one'suns readingleitura it. They're focusingconcentrando on the warguerra;
318
1016000
5000
É gratuito. Ninguém os lê.
Estão concentrados na guerra, no Bush.
17:25
they're focusingconcentrando on BushBush; they're not interestedinteressado in life.
319
1021000
2000
Não estão interessados na vida.
É este o aspeto de um novo mapa do mundo.
17:28
So, this is what a newNovo mapmapa of the worldmundo looksparece like.
320
1024000
2000
Este é o mundo geneticamente letrado.
17:31
That is the genomicallygenomically literatealfabetizados worldmundo. And that is a problemproblema.
321
1027000
6000
E isso é um problema.
Na verdade, não é um mundo
genomicamente letrado.
17:37
In factfacto, it's not a genomicallygenomically literatealfabetizados worldmundo.
322
1033000
2000
Podemos dividir isto por estados.
17:39
You can breakpausa this out by statesestados.
323
1035000
2000
Vemos estados a subir e a descer
17:41
And you can watch statesestados risesubir and fallcair dependingdependendo on
324
1037000
2000
consoante a sua capacidade de falar
a linguagem da vida.
17:43
theirdeles abilityhabilidade to speakfalar a languagelíngua of life,
325
1039000
2000
17:45
and you can watch NewNovo YorkYork fallcair off a cliffpenhasco,
326
1041000
2000
Vemos Nova Iorque a cair a pique,
Nova Jérsei a cair a pique,
17:47
and you can watch NewNovo JerseyJersey fallcair off a cliffpenhasco,
327
1043000
2000
vemos a subida de novos impérios
de informações.
17:49
and you can watch the risesubir of the newNovo empiresimpérios of intelligenceinteligência.
328
1045000
3000
Podemos dividir por condados,
porque há condados específicos.
17:53
And you can breakpausa it out by countiescondados, because it's specificespecífico countiescondados.
329
1049000
3000
Se quisermos ser ainda mais específicos,
17:56
And if you want to get more specificespecífico,
330
1052000
2000
dividimos por códigos postais.
17:58
it's actuallyna realidade specificespecífico zipfecho eclair codescódigos de.
331
1054000
2000
18:00
(LaughterRiso)
332
1056000
2000
(Risos)
18:02
So, you want to know where life is happeningacontecendo?
333
1058000
3000
Querem saber onde é que a vida acontece?
Na Califórnia do Sul, é no 92121.
18:05
Well, in SouthernDo Sul CaliforniaCalifórnia it's happeningacontecendo in 92121. And that's it.
334
1061000
5000
E é tudo.
E há o triângulo
entre Salk, Scripps, UCSD,
18:11
And that's the triangletriângulo betweenentre SalkSalk, ScrippsScripps, UCSDUCSD,
335
1067000
5000
que se chama Torrey Pines Road.
18:16
and it's calledchamado TorreyTorrey PinesPinheiros RoadEstrada.
336
1072000
2000
Não é preciso ser
uma grande nação, para ter êxito,
18:18
That meanssignifica you don't need to be a biggrande nationnação to be successfulbem sucedido;
337
1074000
3000
não é preciso
muita gente para ter êxito,
18:21
it meanssignifica you don't need a lot of people to be successfulbem sucedido;
338
1077000
2000
18:23
and it meanssignifica you can movemover mosta maioria of the wealthriqueza of a countrypaís
339
1079000
3000
e podemos movimentar
a maior parte da riqueza de um país
em três ou quatro Boeing 747
cuidadosamente empilhados.
18:26
in about threetrês or fourquatro carefullycuidadosamente pickedescolhido 747s.
340
1082000
3000
18:30
SameMesmo thing in MassachusettsMassachusetts. LooksParece more spreadespalhar out but --
341
1086000
4000
O mesmo em Massachusetts.
Parece mais espalhado
— a propósito, os que têm
a mesma cor são contíguos.
18:34
oh, by the way, the onesuns that are the samemesmo colorcor are contiguouscontíguas.
342
1090000
3000
18:38
What's the netlíquido effectefeito of this?
343
1094000
2000
Qual é o efeito disto tudo?
Numa sociedade agrícola, a diferença
entre os mais ricos e os mais pobres,
18:40
In an agriculturalagrícola societysociedade, the differencediferença betweenentre
344
1096000
2000
18:42
the richestmais rico and the poorestmais pobre,
345
1098000
1000
os mais produtivos e os menos produtivos
era de cinco para um.
18:44
the mosta maioria productiveprodutivo and the leastpelo menos productiveprodutivo, was fivecinco to one. Why?
346
1100000
4000
Porquê?
Porque, na agricultura,
quem tinha 10 filhos
18:48
Because in agricultureagricultura, if you had 10 kidsfilhos
347
1104000
2000
e crescia um pouco mais cedo
e trabalhava um pouco mais,
18:50
and you growcrescer up a little bitpouco earliermais cedo and you work a little bitpouco hardermais difíceis,
348
1106000
3000
podia produzir cinco vezes
mais riqueza, em média,
18:53
you could produceproduzir about fivecinco timesvezes more wealthriqueza, on averagemédia,
349
1109000
2000
do que o vizinho.
18:55
than your neighborvizinho.
350
1111000
1000
Numa sociedade do conhecimento,
esse número é hoje de 427 para 1.
18:57
In a knowledgeconhecimento societysociedade, that numbernúmero is now 427 to 1.
351
1113000
3000
É determinante ser-se letrado,
não apenas em ler e escrever,
19:01
It really mattersimporta if you're literatealfabetizados, not just in readingleitura and writingescrevendo
352
1117000
4000
em inglês. francês e alemão.
19:05
in EnglishInglês and FrenchFrancês and GermanAlemão,
353
1121000
2000
mas em Microsoft, em Linux e em Apple.
19:07
but in MicrosoftMicrosoft and LinuxLinux and AppleApple.
354
1123000
2000
Dentro em pouco, vai ser determinante
se somos letrados no código da vida.
19:10
And very soonem breve it's going to matterimportam if you're literatealfabetizados in life codecódigo.
355
1126000
4000
Se há alguma coisa de que devam ter medo
19:14
So, if there is something you should fearmedo,
356
1130000
2000
é de não estarem
com os olhos postos na bola.
19:16
it's that you're not keepingguardando your eyeolho on the ballbola.
357
1132000
3000
Porque é determinante quem fala vida.
19:19
Because it really mattersimporta who speaksfala life.
358
1135000
2000
É por isso que as nações ascendem e came.
19:22
That's why nationsnações risesubir and fallcair.
359
1138000
2000
Se voltarmos à década de 1870,
19:25
And it turnsgira out that if you wentfoi back to the 1870s,
360
1141000
3000
a nação mais produtiva na terra,
por pessoa, era a Austrália.
19:28
the mosta maioria productiveprodutivo nationnação on earthterra was AustraliaAustrália, perpor personpessoa.
361
1144000
3000
E a Nova Zelândia estava ali em cima.
Os EUA apareceram em 1950,
19:31
And NewNovo ZealandZelândia was way up there. And then the U.S. cameveio in about 1950,
362
1147000
3000
A Suíça em 1973,
depois os EUA voltaram ao topo.
19:34
and then SwitzerlandSuíça about 1973, and then the U.S. got back on toptopo --
363
1150000
3000
Vencemos os chocolates
e os relógios de cuco.
19:38
beatbatida up theirdeles chocolateschocolates and cuckooCuco clocksrelógios.
364
1154000
2000
Todos sabemos qual é a nação
mais produtiva, hoje.
19:42
And todayhoje, of coursecurso, you all know that the mosta maioria productiveprodutivo nationnação
365
1158000
3000
É o Luxemburgo, que produz
cerca de um terço mais riqueza
19:45
on earthterra is LuxembourgLuxemburgo, producingproduzindo about one thirdterceiro more wealthriqueza
366
1161000
3000
19:48
perpor personpessoa perpor yearano than AmericaAmérica.
367
1164000
2000
por pessoa, por ano,
do que os EUA.
19:51
TinyMinúsculo landlockedsem litoral stateEstado. No oilóleo. No diamondsdiamantes. No naturalnatural resourcesRecursos.
368
1167000
4000
Um estado pequeno encravado.
Não tem petróleo, nem diamantes,
nem recursos naturais.
19:55
Just smartinteligente people movingmovendo-se bitsbits. DifferentDiferentes rulesregras.
369
1171000
5000
Apenas pessoas inteligentes
a movimentar bits.
Regras diferentes.
20:01
Here'sAqui é differentialdiferencial productivityprodutividade ratestaxas.
370
1177000
3000
Estas são taxas
de produtividade diferenciais.
O número de pessoas necessárias
para produzir uma patente americana.
20:05
Here'sAqui é how manymuitos people it takes to produceproduzir a singlesolteiro U.S. patentpatente.
371
1181000
3000
20:08
So, about 3,000 AmericansAmericanos, 6,000 KoreansCoreanos, 14,000 BritsBritânicos,
372
1184000
4000
Cerca de 3000 americanos,
6000 coreanos, 14 000 britânicos,
790 000 argentinos.
20:12
790,000 ArgentinesArgentinos. You want to know why Argentina'sNa Argentina crashingdeixar de funcionar?
373
1188000
3000
Sabem porque é que a Argentina
está a afundar-se?
20:15
It's got nothing to do with inflationinflação.
374
1191000
2000
Não tem nada a ver com a inflação,
nem com a privatização.
20:17
It's got nothing to do with privatizationprivatização.
375
1193000
2000
Podem agarrar num economista de Harvard
e pô-lo à frente da Argentina.
20:19
You can take a Harvard-educatedEstudou em Harvard IvyIvy LeagueLiga economisteconomista,
376
1195000
4000
20:23
stickbastão him in chargecarregar of ArgentinaArgentina. He still crashesfalhas the countrypaís
377
1199000
3000
Ele vai afundar o país
porque não percebe
até que ponto mudaram as regras.
20:26
because he doesn't understandCompreendo how the rulesregras have changedmudou.
378
1202000
2000
Oh, bem, são precisos cerca
de 5,6 milhões de indianos.
20:29
Oh, yeah, and it takes about 5.6 millionmilhão IndiansÍndios.
379
1205000
3000
20:32
Well, watch what happensacontece to IndiaÍndia.
380
1208000
2000
Reparem no que acontece com a Índia.
A Índia e a China costumavam
ser 40% da economia mundial,
20:34
IndiaÍndia and ChinaChina used to be 40 percentpor cento of the globalglobal economyeconomia
381
1210000
3000
na altura da Revolução Industrial,
e agora são uns 4,8%.
20:37
just at the IndustrialIndustrial RevolutionRevolução, and they are now about 4.8 percentpor cento.
382
1213000
5000
20:42
Two billionbilhão people. One thirdterceiro of the globalglobal populationpopulação producingproduzindo 5 percentpor cento of the wealthriqueza
383
1218000
4000
Dois mil milhões de pessoas.
Um terço da população mundial
a produzir 5% da riqueza
20:46
because they didn't get this changemudança,
384
1222000
3000
porque não apanharam esta mudança,
20:49
because they keptmanteve treatingtratando theirdeles people like serfsservos
385
1225000
2000
continuam a tratar o povo como servos,
20:51
insteadem vez de of like shareholdersacionistas of a commoncomum projectprojeto.
386
1227000
3000
em vez de acionistas de um projeto comum.
20:55
They didn't keep the people who were educatededucado.
387
1231000
3000
Não conservaram as pessoas instruídas.
Não fomentaram os negócios.
Não fizeram as Ofertas Públicas Iniciais.
20:58
They didn't fomentfomentar a the businessesnegócios. They didn't do the IPOsIPOs.
388
1234000
2000
21:01
SiliconSilício ValleyVale did. And that's why they say
389
1237000
4000
Sillicon Valley fê-lo.
É por isso que se diz que Sillicon Valley
foi impulsionada pelos CI.
21:05
that SiliconSilício ValleyVale has been poweredalimentado by ICsICs.
390
1241000
2000
Não são os Circuitos Integrados,
são os chineses e os indianos.
21:08
Not integratedintegrado circuitscircuitos: IndiansÍndios and ChineseChinês.
391
1244000
3000
(Risos)
21:11
(LaughterRiso)
392
1247000
4000
Isto é o que está a acontecer no mundo.
21:15
Here'sAqui é what's happeningacontecendo in the worldmundo.
393
1251000
2000
Se tivessem ido à ONU, em 1950,
21:17
It turnsgira out that if you'dvocê gostaria gonefoi to the U.N. in 1950,
394
1253000
3000
quando ela foi fundada,
havia 50 países neste mundo.
21:20
when it was foundedfundado, there were 50 countriespaíses in this worldmundo.
395
1256000
2000
Hoje, há cerca de 192.
21:22
It turnsgira out there's now about 192.
396
1258000
3000
País atrás de país, está a dividir-se,
a separar-se, a ter êxito, a decair
21:25
CountryPaís after countrypaís is splittingDivisão, secedingSecessão, succeedingsucedendo, failingfalhando --
397
1261000
4000
21:30
and it's all gettingobtendo very fragmentedfragmentado. And this has not stoppedparado.
398
1266000
5000
— e está tudo a ficar muito fragmentado.
Isto não parou nos anos 90.
21:35
In the 1990s, these are sovereignsoberano statesestados
399
1271000
3000
Há estados soberanos
que não existiam antes de 1990.
21:38
that did not existexistir before 1990.
400
1274000
2000
Isto não inclui fusões
ou mudança de nomes ou de bandeiras.
21:40
And this doesn't includeincluir fusionsfusões or namenome changesalterar or changesalterar in flagsbandeiras.
401
1276000
5000
Nascem 3,12 novos estados por ano.
21:45
We're generatinggerando about 3.12 statesestados perpor yearano.
402
1281000
3000
As pessoas estão a assumir
o controlo dos seus estados,
21:48
People are takinglevando controlao controle of theirdeles ownpróprio statesestados,
403
1284000
3000
por vezes para o melhor,
e, por vezes para o pior.
21:51
sometimesas vezes for the better and sometimesas vezes for the worsepior.
404
1287000
3000
21:54
And the really interestinginteressante thing is,
405
1290000
2000
O que é realmente interessante
é que nós e os nossos filhos temos o poder
de construir grandes impérios
21:56
you and your kidsfilhos are empoweredhabilitado to buildconstruir great empiresimpérios,
406
1292000
2000
21:58
and you don't need a lot to do it.
407
1294000
2000
e não precisamos de muito para issso.
22:00
(MusicMúsica)
408
1296000
2000
(Música)
22:02
And, givendado that the musicmúsica is over, I was going to talk
409
1298000
3000
Dado que a música acabou,
eu ia dizer
22:05
about how you can use this to generategerar a lot of wealthriqueza,
410
1301000
3000
como é que podemos usar isso
para gerar muita riqueza
22:08
and how codecódigo workstrabalho.
411
1304000
2000
e como funciona o código.
Moderador: Mais dois minutos.
22:10
ModeratorModerador: Two minutesminutos.
412
1306000
1000
22:11
(LaughterRiso)
413
1307000
2000
(Risos)
Não.
22:13
JuanJuan EnriquezEnriquez: No, I'm going to stop there and we'llbem do it nextPróximo yearano
414
1309000
4000
Vou parar aqui
e fazemos isso no próximo ano,
22:17
because I don't want to take any of Laurie'sLaurie time.
415
1313000
2000
porque não quero roubar tempo à Laurie.
Muito obrigado.
22:20
But thank you very much.
416
1316000
1000
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com