ABOUT THE SPEAKER
Titus Kaphar - Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums.

Why you should listen

As Titus Kaphar says of his work: "I’ve always been fascinated by history: art history, American history, world history, individual history -- how history is written, recorded, distorted, exploited, reimagined and understood. In my work I explore the materiality of reconstructive history. I paint and I sculpt, often borrowing from the historical canon, and then alter the work in some way. I cut, crumple, shroud, shred, stitch, tar, twist, bind, erase, break, tear and turn the paintings and sculptures I create, reconfiguring them into works that nod to hidden narratives and begin to reveal unspoken truths about the nature of history."

Kaphar is founder/CEO of the NXTHVN, a multidisciplinary arts incubator that's being built to train professional artists and to further establish New Haven's growing creative community. His latest works are an investigation into the highest and lowest forms of recording history. From monuments to mug shots, this body of work exhibited at Jack Shainman gallery December-January 2017 seeks to collapse the line of American history to inhabit a fixed point in the present. Historical portraiture, mug shots, and YouTube stills challenge viewers to consider how we document the past, and what we have erased. Rather than explore guilt or innocence, Kaphar engages the narratives of individuals and how we as a society manage and define them over time. As a whole, this exhibition explores the power of rewritten histories to question the presumption of innocence and the mythology of the heroic.

More profile about the speaker
Titus Kaphar | Speaker | TED.com
TED2017

Titus Kaphar: Can art amend history?

טיטוס קאפר: האם אומנות יכולה לתקן את ההיסטוריה?

Filmed:
1,527,150 views

האמן טיטוס קאפר יוצר ציורים ופסלים שנאבקים באתגרי העבר, בו בזמן שהם מדברים לגיוון ולקדמה של ההווה. בסדנה חיה בלתי נשכחת, קאפר לוקח מכחול מלא בצבע לבן להעתק של ציור מהמאה ה17 שצוייר ע"י פרנץ הלס, ומשבש חלק מהקומפוזיציה שלו כדי להביא את הסיפור הנחבא שלו לאור. יש סיפור שמקודד באומנות שכזו, קאפר אומר. מה קורה כשאנחנו משנים את המיקוד שלנו ומתעמתים עם האמת החבויה?
- Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I love museumsמוזיאונים.
0
886
2400
אני אוהב מוזיאונים.
00:16
Have you guys ever been
to the Naturalטִבעִי Historyהִיסטוֹרִיָה Museumמוּזֵיאוֹן?
1
4480
2536
הייתם פעם במוזיאון היסטורית הטבע?
00:19
In Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר?
2
7040
1416
בניו יורק?
00:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
3
8480
1656
(מחיאות כפיים)
00:22
So one of the things that I do
is I take my kidsילדים to the museumמוּזֵיאוֹן.
4
10160
5696
אז אחד הדברים שאני עושה
הוא לקחת את הילדים שלי למוזיאון.
00:27
Recentlyלאחרונה I tookלקח them
to the Naturalטִבעִי Historyהִיסטוֹרִיָה Museumמוּזֵיאוֹן.
5
15880
2576
לאחרונה, למוזיאון היסטורית הטבע.
00:30
I had my two sonsבנים with me,
Sabianסביאן and Dabithדבית.
6
18480
2120
היו איתי שני הבנים שלי, סביאן ודבית'.
00:33
And we go into the frontחֲזִית
entranceכְּנִיסָה of the museumמוּזֵיאוֹן,
7
21640
2616
והגענו לכניסה למוזיאון,
00:36
and there's that amazingמדהים sculptureפֶּסֶל
of Teddyטדי Rooseveltרוזוולט out there.
8
24280
3120
ובכניסה יש פסל מדהים של טדי רוזוולט.
00:39
You guys know whichאיזה one I'm talkingשִׂיחָה about.
9
27936
2000
אתם יודעים על איזה פסל אני מדבר.
00:41
Teddyטדי Rooseveltרוזוולט is sittingיְשִׁיבָה there
with one handיד on the horseסוּס,
10
29960
3096
טדי רוזבלט יושב על הסוס, המושכות ביד אחת,
00:45
boldנוֹעָז, strongחָזָק, sleevesשרוולים rolledמְגוּלגָל up.
11
33080
2336
אמיץ, חזק, השרוולים שלו מקופלים.
00:47
I don't know if he's bare-chestedחשוף חזה,
but it kindסוג of feelsמרגיש like it.
12
35440
3016
אני לא יודע אם החזה שלו חשוף,
אבל זה קצת מרגיש ככה.
00:50
(Laughterצחוק)
13
38480
1336
(הקהל צוחק)
00:51
And on the left-handיד שמאל sideצַד of him
is a Nativeיָלִיד Americanאֲמֶרִיקָאִי walkingהליכה.
14
39840
3600
ובצד שמאל שלו, הולך יליד אמריקאי.
00:56
And on the right-handיד ימין sideצַד of him
is an African-Americanאפריקאי אמריקאי walkingהליכה.
15
44520
3920
ובצד ימין שלו, הולך אפריקאי-אמריקאי.
01:01
And as we're movingמעבר דירה up the stairsמדרגות,
16
49720
3456
וככל שאנו עולים למעלה, במעלה המדרגות,
01:05
gettingמקבל closerיותר קרוב to the sculptureפֶּסֶל,
17
53200
2936
מתקרבים יותר ויותר לפסל,
01:08
my oldestהוותיק ביותר sonבֵּן, who'sמי זה nineתֵשַׁע, saysאומר,
18
56160
2056
הבן הבכור שלי, בן ה9, אומר:
01:10
"Dadאַבָּא, how come he getsמקבל to rideנסיעה,
19
58240
3800
"אבא, למה הוא יושב על הסוס,
01:15
and they have to walkלָלֶכֶת?"
20
63120
1240
"והם צריכים ללכת?"
01:18
It stoppedעצר me in my tracksמסלולים.
21
66440
1440
זה מיד עצר אותי במקום.
01:20
It stoppedעצר me in my tracksמסלולים.
22
68520
2056
זה עצר אותי במקום.
01:22
There was so much historyהִיסטוֹרִיָה
23
70600
1456
הייתה כל כך הרבה היסטוריה
01:24
that we would have to go throughדרך
to try to explainלהסביר that,
24
72080
2656
שיכלנו לעבור עליה
כדי לנסות ולהסביר את זה,
01:26
and that's something
I try to do with them anywaysבכל מקרה.
25
74760
3040
וזה משהו שאני בכל מקרה
מנסה לעשות איתם.
01:30
It's a questionשְׁאֵלָה that I probablyכנראה
would have never really askedשאל.
26
78440
4256
זו שאלה שאני כנראה
מעולם לא הייתי שואל.
01:34
But fundamentallyבִּיסוֹדוֹ what he was sayingפִּתגָם was,
27
82720
2176
אבל בבסיס מה שהבן שלי אמר הוא:
01:36
"That doesn't look fairהוֹגֶן.
28
84920
1776
"זה לא נראה הוגן."
01:38
Dadאַבָּא, that doesn't look fairהוֹגֶן.
29
86720
1520
"אבא, זה לא נראה הוגן."
01:41
And why is this thing that's so not fairהוֹגֶן
30
89040
2576
"ולמה הדבר הזה שלא הוגן
01:43
sittingיְשִׁיבָה outsideבחוץ
of suchכגון an amazingמדהים institutionמוֹסָד."
31
91640
3080
יושב ככה בחוץ, מחוץ למוסד מדהים שכזה?"
01:47
And his questionשְׁאֵלָה got me wonderingתוהה,
32
95640
1656
והשאלה שלו גרמה לי לתהות,
01:49
is there a way for us
to amendלְתַקֵן our publicפּוּמְבֵּי sculpturesפסלים,
33
97320
4856
האם יש דרך שבה אנחנו יכולים
לתקן את הפסלים הציבוריים שלנו,
01:54
our nationalלאומי monumentsאנדרטאות?
34
102200
1360
את האנדרטאות הלאומיות שלנו?
01:56
Not eraseלִמְחוֹק them,
35
104320
1200
לא למחוק אותן,
01:58
but is there a way to amendלְתַקֵן them?
36
106320
1572
אבל האם יש דרך לתקן אותן?
02:00
Now, I didn't growלגדול up going to museumsמוזיאונים.
37
108600
4456
אני לא גדלתי על ללכת למוזיאונים.
02:05
That's not my historyהִיסטוֹרִיָה.
38
113080
2336
זו לא ההיסטוריה שלי.
02:07
My motherאִמָא was 15 yearsשנים oldישן
when I was bornנוֹלָד.
39
115440
2176
אמא שלי הייתה בת 15 כשנולדתי.
02:09
She is amazingמדהים.
40
117640
1320
היא מדהימה.
02:12
My fatherאַבָּא was strugglingנאבקת
with his ownשֶׁלוֹ things
41
120120
2336
אבא שלי נאבק מאבקים משל עצמו
02:14
for mostרוב of my life.
42
122480
1200
במשך רוב חיי.
02:17
If you really want to know the truthאֶמֶת,
43
125840
2016
אם אתם באמת רוצים לדעת את האמת,
02:19
the only reasonסיבה I got into artאומנות
is because of a womanאִשָׁה.
44
127880
2800
הסיבה היחידה שנכנסתי לתחום האומנות
זה בגלל אשה.
02:23
There was this amazingמדהים, amazingמדהים,
fantasticפַנטַסטִי, beautifulיפה, smartלִכאוֹב womanאִשָׁה,
45
131960
4856
הייתה אשה מדהימה, פנטסטית, יפייפיה וחכמה,
02:28
fourארבעה yearsשנים olderישן יותר than me,
46
136840
1336
ומבוגרת ממני ב4 שנים,
02:30
and I wanted to go out with her.
47
138200
1816
ורציתי לצאת איתה.
02:32
But she said, "You're too youngצָעִיר
48
140040
1496
אבל היא אמרה: "אתה צעיר מדי
02:33
and you're not thinkingחושב
about your futureעתיד."
49
141560
2216
"ואתה לא חושב על העתיד שלך."
02:35
So I ranרץ on down to the juniorזוּטָר collegeמִכלָלָה,
50
143800
3656
אז רצתי למכינה אקדמאית,
02:39
registeredרשום for some classesשיעורים,
51
147480
2176
ונרשמתי לכמה קורסים,
02:41
ranרץ on back,
52
149680
1656
ורצתי בחזרה,
02:43
and basicallyבעיקרון was like,
"I'm thinkingחושב about my futureעתיד now."
53
151360
2816
ובעקרון הייתי כזה:
"אני חושב על העתיד שלי עכשיו."
02:46
(Laughterצחוק)
54
154200
2416
(צחוק)
02:48
"Can we go out?"
55
156640
1320
"יש מצב שנצא?"
02:51
For the recordתקליט, she's even more amazingמדהים.
56
159080
2416
לפרוטוקול, היא אפילו יותר מדהימה.
02:53
I marriedנָשׂוּי her.
57
161520
1216
התחתנתי איתה.
02:54
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
58
162760
4760
(מחיאות כפיים)
03:00
So when I randomlyבאופן אקראי ranרץ down
to the juniorזוּטָר collegeמִכלָלָה
59
168360
4656
אז כשבצורה רנדומלית
רצתי להירשם למכללה
03:05
and registeredרשום for classesשיעורים,
60
173040
1376
ונרשמתי לכמה קורסים,
03:06
I really wasn'tלא היה payingמשלמים attentionתשומת הלב
to what I was registeringרישום to.
61
174440
3696
לא באמת שמתי לב לאילו קורסים אני נרשם.
03:10
(Laughterצחוק)
62
178160
1256
(הקהל צוחק)
03:11
So I endedהסתיים up with an artאומנות historyהִיסטוֹרִיָה classמעמד,
63
179440
2736
מצאתי את עצמי בקורס ההיסטוריה של האומנות,
03:14
and I didn't know a thing
about artאומנות historyהִיסטוֹרִיָה.
64
182200
2240
ולא ידעתי כלום על היסטוריה של האמנות.
03:17
But something amazingמדהים happenedקרה
when I wentהלך into that classמעמד.
65
185440
3640
אבל משהו מדהים קרה כשהלכתי לקורס הזה.
03:21
For the first time in my academicאקדמי careerקריירה,
66
189680
3816
בפעם הראשונה בקריירה האקדמאית שלי,
03:25
my visualחָזוּתִי intelligenceאינטליגנציה was requiredנדרש of me.
67
193520
3376
נדרש ממני להפעיל
את האינטיליגנציה הויזואלית שלי.
03:28
For the first time.
68
196920
1616
בפעם הראשונה.
03:30
The professorפּרוֹפֶסוֹר would put up an imageתמונה,
69
198560
2056
הפרופסור העלה תמונה,
03:32
boldנוֹעָז strokesשבץ of bluesבלוז and yellowsצהובים,
and say, "Who'sמי זה that?"
70
200640
4136
משיכות מכחול רחבות של כחול וצהוב,
ושאל: "מי זה?"
03:36
And I'd go, "That's Vanואן Goghגוך.
Clearlyבְּבִירוּר that is Vanואן Goghגוך.
71
204800
2896
ואני הייתי אומר: "ואן גוך,
ברור שזה ואן גוך
03:39
I got this."
72
207720
1576
"אני יודע את זה."
03:41
(Laughterצחוק)
73
209320
1936
(הקהל צוחק)
03:43
I got a B in that classמעמד.
74
211280
2936
קיבלתי 80 בקורס הזה.
03:46
For me, that was amazingמדהים.
75
214240
3240
בשבילי, זה היה מדהים.
03:50
In highגָבוֹהַ schoolבית ספר, let's just say
I wasn'tלא היה a great studentתלמיד. OK?
76
218360
4296
בתיכון, בואו נגיד
שלא הייתי התלמיד הכי מצטיין, טוב?
03:54
In highגָבוֹהַ schoolבית ספר, my GPAממוצע ציונים was .65.
77
222680
2416
בתיכון, הממוצע שלי היה 0.65
(שווה ערך ל30)
03:57
(Laughterצחוק)
78
225120
1496
(הקהל צוחק)
03:58
Decimalעֶשׂרוֹנִי pointנְקוּדָה first, sixשֵׁשׁ fiveחָמֵשׁ.
79
226640
4296
נקודה עשרונית קודם, שש וחמש.
04:02
So me gettingמקבל a B was hugeעָצוּם, hugeעָצוּם,
80
230960
4136
אז כשקיבלתי 80 זה היה ענק, ענק,
04:07
absolutelyבהחלט hugeעָצוּם.
81
235120
1736
ממש ענק.
04:08
And because of the factעוּבדָה that I realizedהבין
that I was ableיכול to learnלִלמוֹד things visuallyחזותית
82
236880
4936
ובזכות העובדה שהבנתי שאני יכול
ללמוד דברים בצורה ויזואלית
04:13
that I couldn'tלא יכול learnלִלמוֹד in other waysדרכים,
83
241840
1736
שלא יכלתי ללמוד בדרכים אחרות,
04:15
this becameהפכתי my strategyאִסטרָטֶגִיָה,
this becameהפכתי my tacticטקטיקה
84
243600
2856
זו הפכה להיות האסטרטגיה שלי,
זו הפכה להיות הטקטיקה שלי
04:18
for understandingהֲבָנָה everything elseאַחֵר.
85
246480
1880
כדי להבין את כל הדברים האחרים.
04:21
I wanted to stayשָׁהוּת in this relationshipמערכת יחסים.
Things were going well.
86
249760
2936
רציתי להישאר במערכת היחסים הזו.
הדברים הלכו בצורה מצויינת.
04:24
I decidedהחליט, let me keep takingלְקִיחָה
these artאומנות historyהִיסטוֹרִיָה classesשיעורים.
87
252720
2656
החלטתי, תנו לי להמשיך
בקורסים של היסטוריה של האומנות.
04:27
One of the last artאומנות historyהִיסטוֹרִיָה classesשיעורים,
I will not forgetלשכוח, I will never forgetלשכוח.
88
255400
3576
באחד מהקורסים האחרונים,
אני לא אשכח, אני אף פעם לא אשכח.
04:31
It was one of those surveyסֶקֶר
artאומנות historyהִיסטוֹרִיָה classesשיעורים.
89
259000
2216
זה היה אחד מקורסי סיקור שכאלה.
04:33
Anybodyמִישֶׁהוּ ever have one of those
surveyסֶקֶר artאומנות historyהִיסטוֹרִיָה classesשיעורים,
90
261240
2736
מישהו אי פעם עבר
את אחד מקורסי הסיקור האלה,
04:36
where they try to teachלְלַמֵד you
the entireשלם historyהִיסטוֹרִיָה of artאומנות
91
264000
2936
שמנסים ללמד אותך
את כל ההיסטוריה של האומנות
04:38
in a singleיחיד semesterסֵמֶסטֶר?
92
266960
1456
בסמסטר אחד?
04:40
I'm talkingשִׂיחָה about caveמְעָרָה paintingsציורים
and Jacksonג'קסון Pollockפולוק
93
268440
5016
אני מדבר על ציורי מערות
וג'קסון פולוק
04:45
just crunchedמעוך togetherיַחַד all in the sameאותו --
94
273480
2256
פשוט דחוסים ביחד כאילו הם אותו דבר --
04:47
It doesn't really work,
but they try anywayבכל מקרה.
95
275760
3280
זה לא באמת עובד,
אבל הם מנסים את זה בכל מקרה.
04:51
Well, at the beginningהתחלה of the semesterסֵמֶסטֶר,
96
279680
2496
טוב, בתחילת הסמסטר,
04:54
I lookedהביט at the bookסֵפֶר,
97
282200
1216
הסתכלתי בספר,
04:55
and in this 400-page-עמוד bookסֵפֶר
was about a 14-page-עמוד sectionסָעִיף
98
283440
3936
ובספר הזה של 400 עמודים
היה פרק של 14 עמודים
04:59
that was on blackשָׁחוֹר people in paintingצִיוּר.
99
287400
2096
שדיבר על אנשים שחורים בציורים.
05:01
Now, this was a crammedדחוס in sectionסָעִיף
100
289520
2016
עכשיו זה היה פרק ממש דחוס
05:03
that had representations- ייצוגים
of blackשָׁחוֹר people in paintingצִיוּר
101
291560
4376
שהיו בו ייצוגים של אנשים שחורים בציורים
05:07
and blackשָׁחוֹר people who paintedצָבוּעַ.
102
295960
2736
ושל אנשים שחורים שציירו.
05:10
It was poorlyגרוע curatedאוצר,
let's just put it that way.
103
298720
4296
והאוצרות שם הייתה ממש חלשה,
בואו נגיד ככה.
05:15
(Laughterצחוק)
104
303040
1216
(הקהל צוחק)
05:16
Nonethelessבְּכָל זֹאת I was really excitedנִרגָשׁ about it,
105
304280
3336
ולמרות זאת ממש התרגשתי לגבי זה,
05:19
because in all
the other classesשיעורים that I had,
106
307640
2296
בגלל שבכל הקורסים האחרים שהיו לי,
05:21
we didn't even have that conversationשִׂיחָה.
107
309960
2640
אפילו לא הייתה לנו השיחה הזו.
05:25
We didn't talk about it at all.
108
313120
1480
לא דיברנו על זה בכלל.
05:27
So imagineלדמיין my surpriseהַפתָעָה
109
315720
1736
אז דמיינו לכם את ההפתעה שלי
05:29
when I get to classמעמד
110
317480
1576
כשהגעתי לקורס
05:31
and on the day that we're supposedאמור
to go over that particularמיוחד chapterפֶּרֶק,
111
319080
4216
וביום שאנחנו אמורים לעבור
על הפרק הספציפי הזה,
05:35
my professorפּרוֹפֶסוֹר announcesמכריזה,
112
323320
1520
הפרופסור שלי מודיעה,
05:38
"We're going to skipלדלג this chapterפֶּרֶק todayהיום
113
326160
1896
"אנחנו הולכים לדלג על הפרק הזה היום,
05:40
because we do not have time
to go throughדרך it."
114
328080
2160
"כי אין לנו זמן לעבור עליו."
05:42
"Whoaוואו, I'm sorry,
holdלְהַחזִיק on, professorפּרוֹפֶסוֹר, professorפּרוֹפֶסוֹר.
115
330840
2856
"ווהו, סליחה, עצרי רגע, פרופסור, פרופסור.
05:45
I'm sorry. This is a really
importantחָשׁוּב chapterפֶּרֶק to me.
116
333720
2800
"אני מצטער אבל זה פרק ממש חשוב לי."
05:49
Are we going to go over it at any pointנְקוּדָה?"
117
337320
2256
"אנחנו הולכים לעבור עליו בשלב כלשהו?"
05:51
"Titusטיטוס, we don't have time for this."
118
339600
1816
"טיטוס, אין לנו זמן לזה."
05:53
"I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
119
341440
2096
"סליחה, אני מצטער, סליחה, אני מצטער,
05:55
please, I really need to understandמבין.
120
343560
1736
"בבקשה, אני ממש חייב להבין."
05:57
Clearlyבְּבִירוּר the authorמְחַבֵּר thinksחושב
that this is significantמשמעותי.
121
345320
2416
"בבירור מחבר הספר חושב שהפרק הזה חשוב."
05:59
Why are we skippingדילוג over this?"
122
347760
1536
"למה אנחנו מדלגים עליו?"
06:01
"Titusטיטוס, I do not have time for this."
123
349320
2016
"טיטוס, אין לי זמן לזה."
06:03
"OK, last questionשְׁאֵלָה, I'm really sorry here.
124
351360
2256
"או.קיי, שאלה אחרונה, ואני ממש מצטער.
06:05
When can we talk,
because we need to talk."
125
353640
2056
"מתי אפשר לדבר?
כי אנחנו צריכים לדבר."
06:07
(Laughterצחוק)
126
355720
1816
(הקהל צוחק)
06:09
I wentהלך to her officeמִשׂרָד hoursשעות.
127
357560
1560
הלכתי למשרד שלה בשעות הקבלה.
06:11
I endedהסתיים up gettingמקבל kickedבעט
out of her officeמִשׂרָד.
128
359800
2536
והיא בעטה אותי החוצה.
06:14
I wentהלך to the deanדֵיקָן.
129
362360
1496
הלכתי לדיקן.
06:15
The deanדֵיקָן finallyסוף כל סוף told me,
"I can't forceכּוֹחַ her to teachלְלַמֵד anything."
130
363880
3056
עד שהדיקן לבסוף אמר לי:
"אני לא יכול להכריח אותה ללמד שום דבר."
06:18
And I knewידע in that momentרֶגַע
if I wanted to understandמבין this historyהִיסטוֹרִיָה,
131
366960
4056
וידעתי ברגע הזה,
שאם אני רוצה להבין את ההיסטוריה הזו,
06:23
if I wanted to understandמבין the rolesתפקידים
of those folksאנשים who had to walkלָלֶכֶת,
132
371040
4416
אם אני רוצה להבין את התפקיד
של האנשים האלו שהיו חייבים ללכת,
06:27
I was probablyכנראה going
to have to figureדמות that out myselfעצמי.
133
375480
2880
כנראה שהייתי צריך להבין אותו בעצמי.
06:33
So ...
134
381600
1200
אז...
06:39
aboveמֵעַל you right here on the slideשקופית
135
387960
1572
מעליכם, ממש כאן במצגת
06:43
is a paintingצִיוּר by Fransפראנס HalsHals.
136
391320
2320
נמצא ציור של פרנץ הלס.
06:47
This is one of the kindsמיני of imagesתמונות
137
395200
4736
זו תמונה אחת מתוך סוגי התמונות
06:51
that was in that chapterפֶּרֶק.
138
399960
1560
שהיו בפרק ההוא.
06:55
I taughtלימד myselfעצמי how to paintצֶבַע
139
403320
2096
לימדתי את עצמי איך לצייר
06:57
by going to museumsמוזיאונים
and looking at imagesתמונות like this.
140
405440
2920
ע"י הליכה למוזיאונים
וצפייה בתמונות כאלו.
07:03
I want to showלְהַצִיג you something.
141
411640
1381
אני רוצה להראות לכם משהו.
07:18
I madeעָשׂוּי this.
142
426120
1200
אני עשיתי את זה.
07:20
I --
143
428320
1216
אני --
07:21
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
144
429560
1416
(מחיאות כפיים)
07:23
I madeעָשׂוּי some alterationsשינויים.
145
431000
1256
אני עשיתי כמה שינויים.
07:24
You'llללא שם: תוכל see there are
some slightקָלוּשׁ differencesהבדלים in the paintingצִיוּר.
146
432280
2960
אתם תראו הבדלים קטנים בין התמונות.
07:28
All this artאומנות historyהִיסטוֹרִיָה
that I had been absorbingמְרַתֵק
147
436840
4696
כל ההיסטוריה של האמנות הזו שספגתי
07:33
helpedעזר me to realizeלִהַבִין
that paintingצִיוּר is a languageשפה.
148
441560
3360
עזרה לי להבין שציור הוא שפה.
07:41
There is a reasonסיבה
149
449280
1200
יש הגיון
07:47
why he is the highestהכי גבוה
in the compositionהרכב here.
150
455840
3880
למה הוא הגבוה מבין כל הקומפוזיציות כאן.
07:57
There is a reasonסיבה
151
465800
1760
יש היגיון
08:01
why the painterצייר is showingמראה us
this goldזהב necklaceשַׁרשֶׁרֶת here.
152
469560
3520
למה הצייר מראה לנו את שרשרת הזהב פה.
08:08
He's tryingמנסה to tell us something
about the economicכַּלְכָּלִי statusסטָטוּס
153
476640
2736
הוא מנסה לומר משהו על המצב הכלכלי
08:11
of these people in these paintingsציורים.
154
479400
1667
של האנשים האלו בציורים האלו.
08:16
Paintingצִיוּר is a visualחָזוּתִי languageשפה
155
484320
3936
ציור הוא שפה ויזואלית
08:20
where everything in the paintingצִיוּר
156
488280
3496
שבה כל דבר בציור
08:23
is meaningfulבעל משמעות, is importantחָשׁוּב.
157
491800
2696
הוא בעל משמעות, וחשוב.
08:26
It's codedמקודד.
158
494520
1240
זה קוד.
08:32
But sometimesלִפְעָמִים, because
of the compositionalקומפוזיציה structureמִבְנֶה,
159
500600
3096
אבל לפעמים, בגלל המבנה של הקומפוזיציה,
08:35
because of compositionalקומפוזיציה hierarchyהִיֵרַרכִיָה,
160
503720
1800
בכל ההיררכיה של הקומפוזיציה,
08:38
it's hardקָשֶׁה to see other things.
161
506440
2080
קשה לראות דברים אחרים.
08:56
This silkמשי is supposedאמור to tell us alsoגַם
that they have quiteדַי a bitbit of moneyכֶּסֶף.
162
524320
4560
המשי הזה אמור להראות לנו
שגם יש להם לא מעט כסף.
09:02
There's more writtenכתוב
163
530840
1656
יש יותר דברים שכתובים
09:04
about dogsכלבים in artאומנות historyהִיסטוֹרִיָה
164
532520
2960
על כלבים בהיסטוריה של האומנות
09:08
than there are about
this other characterאופי here.
165
536520
2760
מאשר שכתוב על הדמות השנייה הזו כאן.
09:13
Historicallyמבחינה היסטורית speakingמדבר,
in researchמחקר on these kindsמיני of paintingsציורים,
166
541200
3096
מבחינה היסטורית,
במחקר על ציורים מסוג זה,
09:16
I can find out more about the laceתַחרָה
167
544320
3976
אני יכול למצוא יותר מידע על התחרה
09:20
that the womanאִשָׁה is wearingלובש
in this paintingצִיוּר --
168
548320
2976
שהאשה בציור הזה לובשת --
09:23
the manufacturerיַצרָן of the laceתַחרָה --
than I can about this characterאופי here,
169
551320
4736
היצרן של התחרה --
משאני יכול למצוא על הדמות הזו כאן,
09:28
about his dreamsחלומות, about his hopesמקווה,
170
556080
2136
על החלומות שלו, על התקוות שלו,
09:30
about what he wanted out of life.
171
558240
1880
על מה שהוא רצה להשיג בחיים.
09:35
I want to showלְהַצִיג you something.
172
563280
1480
אני רוצה להראות לכם משהו.
09:39
I don't want you to think
173
567200
1856
אני לא רוצה שתחשבו
09:41
that this is about eradicationעֲקִירָה.
174
569080
3936
שזה קשור לעקירה.
09:45
It's not.
175
573040
1216
זה לא.
09:46
The oilשֶׁמֶן that you saw me
just put insideבְּתוֹך of this paintצֶבַע
176
574280
4136
השמן שראיתם אותי שם כרגע
בתוך הצבע הזה
09:50
is linseedזֶרַע פִּישׁתִים oilשֶׁמֶן.
177
578440
1496
זה שמן זרעי פשתן.
09:51
It becomesהופך transparentשָׁקוּף over time,
178
579960
2816
הוא הופך לשקוף עם הזמן,
09:54
so eventuallyבסופו של דבר what's going to happenלִקְרוֹת
179
582800
1720
ככה שבסופו של דבר מה שיקרה
09:57
is these facesפרצופים
180
585880
1600
זה שהפנים האלו
10:00
will emergeלָצֵאת a little bitbit.
181
588320
1240
יצוצו קצת.
10:04
What I'm tryingמנסה to do,
182
592400
1200
מה שאני מנסה לעשות,
10:06
what I'm tryingמנסה to showלְהַצִיג you,
183
594320
1334
מה שאני מנסה להראות לכם,
10:08
is how to shiftמִשׁמֶרֶת your gazeמַבָּט just slightlyמְעַט,
184
596400
3376
זה איך לשנות את המבט שלכם קצת,
10:11
just momentarilyלְרֶגַע,
185
599800
1896
רק לרגע,
10:13
just momentarilyלְרֶגַע,
186
601720
1416
רק לרגע,
10:15
to askלִשְׁאוֹל yourselfעַצמְךָ the questionשְׁאֵלָה,
187
603160
1560
כדי לשאול את עצמכם את השאלה,
10:18
why do some have to walkלָלֶכֶת?
188
606360
1976
למה חלק צריכים ללכת ברגל?
10:20
What is the impactפְּגִיעָה of these kindsמיני
of sculpturesפסלים at museumsמוזיאונים?
189
608360
4256
מה ההשפעה של פסלים מהסוג הזה במוזיאון?
10:24
What is the impactפְּגִיעָה
of these kindsמיני of paintingsציורים
190
612640
3576
מה ההשפעה של ציורים מהסוג הזה
10:28
on some of our mostרוב vulnerableפָּגִיעַ in societyחֶברָה,
191
616240
2896
על חלק מאלו שהכי פגיעים בחברה שלנו,
10:31
seeingרְאִיָה these kindsמיני of depictionsתיאורים
of themselvesעצמם all the time?
192
619160
2840
כשהם רואים דימויים מהסוג הזה
של עצמם כל הזמן?
10:35
I'm not sayingפִּתגָם eraseלִמְחוֹק it.
193
623160
1816
אני לא מנסה למחוק את זה.
10:37
We can't eraseלִמְחוֹק this historyהִיסטוֹרִיָה.
194
625000
1440
אי אפשר למחוק היסטוריה.
10:39
It's realאמיתי. We have to know it.
195
627200
2040
זה אמיתי. אנחנו חייבים להכיר אותה.
10:41
I think of it in the sameאותו way
196
629880
1936
אני חושב על זה באותה הצורה
10:43
we think of --
197
631840
1240
שאנחנו חושבים על --
10:47
Let me stepשלב back a secondשְׁנִיָה.
198
635760
2096
תנו לי לחזור לאחור רגע.
10:49
You rememberלִזכּוֹר old-schoolבית הספר הישן camerasמצלמות,
199
637880
2336
זוכרים את המצלמות של הדור הישן,
10:52
where when you tookלקח a pictureתְמוּנָה,
you actuallyלמעשה had to focusמוֹקֵד. Right?
200
640240
3296
כשרציתם לצלם תמונה,
והייתם צריכים באמת למקד את הפוקוס, נכון?
10:55
You'dהיית רוצה put the cameraמַצלֵמָה up,
201
643560
1256
הייתם מרימים את המצלמה,
10:56
and if I wanted you in focusמוֹקֵד,
202
644840
1976
ואם הייתי רוצה שאתם תיהיו בפוקוס,
10:58
I would moveמהלך \ לזוז \ לעבור the lensעֲדָשָׁה a little to the left
203
646840
2000
הייתי מסובב את העדשה קצת לשמאל
11:00
and you would come forwardקָדִימָה.
204
648864
1312
וזה היה מקרב אתכם קדימה.
11:02
I could moveמהלך \ לזוז \ לעבור the lensעֲדָשָׁה
a little to the right,
205
650200
2096
אני יכול לסובב את העדשה קצת לימין,
11:04
and you would go back and the folksאנשים
in the backgroundרקע כללי would come out.
206
652320
3256
ואתם הייתם חוזרים לאחור,
והחברה ברקע היו מתקדמים לפנים.
11:07
I'm just tryingמנסה to do that here.
207
655600
2016
אני בסה"כ מנסה לעשות את זה כאן.
11:09
I'm tryingמנסה to give you that opportunityהִזדַמְנוּת.
208
657640
3576
אני מנסה לתת לכם את האפשרות.
11:13
I'm tryingמנסה to answerתשובה that questionשְׁאֵלָה
209
661240
2216
אני מנסה לתת תשובה לשאלה
11:15
that my sonבֵּן had.
210
663480
1440
שהבן שלי שאל.
11:20
I want to make paintingsציורים,
211
668080
1976
אני רוצה לצייר ציורים,
11:22
I want to make sculpturesפסלים
212
670080
2256
אני רוצה לפסל פסלים,
11:24
that are honestיָשָׁר,
213
672360
1520
שהם כנים.
11:26
that wrestleלְהִתגוֹשֵׁשׁ with
the strugglesמאבקים of our pastעבר
214
674600
4040
שנאבקים באתגרי העבר
11:31
but speakלְדַבֵּר to the diversityגיוון
and the advancesההתקדמות of our presentמתנה.
215
679400
4560
אבל מדברים על הגיוון והקדמה של ההווה.
11:36
And we can't do that by takingלְקִיחָה an eraserמַחַק
and gettingמקבל ridלְשַׁחְרֵר of stuffדברים.
216
684880
3176
ואנחנו לא יכולים לעשות את זה
בכך שניקח מחק, וניפטר מדברים.
11:40
That's just not going to work.
217
688080
1736
זה פשוט לא הולך לעבוד.
11:41
I think that we should
do it in the sameאותו way
218
689840
2096
אני חושב שאנו צריכים לעשות זאת באותה הדרך
11:43
the Americanאֲמֶרִיקָאִי Constitutionחוּקָה worksעובד.
219
691960
1576
שבה עובדת החוקה האמריקאית.
11:45
When we have a situationמַצָב
220
693560
1256
כשיש לנו מצב
11:46
where we want to changeשינוי
a lawחוֹק in the Americanאֲמֶרִיקָאִי Constitutionחוּקָה,
221
694840
3856
שאנחנו צריכים לשנות חוק בחוקה האמריקאית,
11:50
we don't eraseלִמְחוֹק the other one.
222
698720
2776
אנחנו לא מוחקים את האחר.
11:53
Alongsideבַּצַד that is an amendmentתיקון,
223
701520
2216
לידו אנחנו שמים תיקון,
11:55
something that saysאומר,
224
703760
1256
משהו שאומר,
11:57
"This is where we were,
but this is where we are right now."
225
705040
3760
"שם זה איפה שהיינו,
וכאן זה איפה שאנחנו עכשיו"
12:01
I figureדמות if we can do that,
226
709440
2456
אני מאמין שאם נוכל לעשות את זה,
12:03
then that will help us
understandמבין a little bitbit
227
711920
2336
אז זה יעזור לנו להבין קצת
12:06
about where we're going.
228
714280
1200
לאן אנחנו מתקדמים.
12:38
Thank you.
229
746480
1216
תודה רבה.
12:39
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
230
747720
3640
(מחיאות כפיים)
Translated by Alon Alboher
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Titus Kaphar - Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums.

Why you should listen

As Titus Kaphar says of his work: "I’ve always been fascinated by history: art history, American history, world history, individual history -- how history is written, recorded, distorted, exploited, reimagined and understood. In my work I explore the materiality of reconstructive history. I paint and I sculpt, often borrowing from the historical canon, and then alter the work in some way. I cut, crumple, shroud, shred, stitch, tar, twist, bind, erase, break, tear and turn the paintings and sculptures I create, reconfiguring them into works that nod to hidden narratives and begin to reveal unspoken truths about the nature of history."

Kaphar is founder/CEO of the NXTHVN, a multidisciplinary arts incubator that's being built to train professional artists and to further establish New Haven's growing creative community. His latest works are an investigation into the highest and lowest forms of recording history. From monuments to mug shots, this body of work exhibited at Jack Shainman gallery December-January 2017 seeks to collapse the line of American history to inhabit a fixed point in the present. Historical portraiture, mug shots, and YouTube stills challenge viewers to consider how we document the past, and what we have erased. Rather than explore guilt or innocence, Kaphar engages the narratives of individuals and how we as a society manage and define them over time. As a whole, this exhibition explores the power of rewritten histories to question the presumption of innocence and the mythology of the heroic.

More profile about the speaker
Titus Kaphar | Speaker | TED.com