ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.

Why you should listen

Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.

Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.

In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.

More profile about the speaker
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum and Matthew Broadhurst: What happens in your throat when you beatbox?

טום טאם ומתיו ברודהרסט: מה קורה בתוך הגרון שלך כשאתה מפיק קולות ביטבוקס?

Filmed:
407,595 views

לאומן הביטבוקס טום טאם יש להקה בפה, אבל איך הוא מפיק את כל הצלילים האלה? קבלו תצפית מקרוב וממבט אישי כשמנתח הגרון מתיו ברודהרסט שם מצלמה בתוך הגרון של טאם בזמן שהוא מפיק את מגוון הקולות המרשים שלו. הרצאה והופעה מצחיקה אך לעתים מבחילה זו אינה לבעלי בטן רגישה! (מכיל תמונות מדעיות גרפיות).
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(BeatboxingBeatboxing) Yoיו, what up?
0
1520
3016
(ביטבוקס) יו, מה קורה?
00:16
My nameשֵׁם is Tomטום Thumתום,
1
4560
1976
קוראים לי טום טם,
00:18
and I've got to say
it's a pleasureהנאה to be back at TEDxTEDx.
2
6560
4136
ואני חייב לומר שזה תענוג לחזור ל- TEDx.
00:22
When I first steppedצעד
uponעַל the Sydneyסידני stageשלב in 2013
3
10720
4336
כשעליתי לראשונה על הבמה בסידני ב- 2013
00:27
as a starry-eyedכוכבי עיניים boyיֶלֶד from Brisbaneבריסביין,
4
15080
2056
כנער עם עיניים נוצצות מבריסביין,
00:29
I had no ideaרַעְיוֹן that I was about to deliverלִמְסוֹר
the mostרוב watchedצפה TEDxTEDx presentationהַצָגָה ever.
5
17160
5896
לא היה לי שום מושג שאני עומד לתת
את הרצאת ה- TED הנצפית ביותר.
00:35
(Laughterצחוק)
6
23080
2096
(צחוק)
00:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
7
25200
2496
(מחיאות כפיים)
00:39
But you know, I was stokedלובתה
because it was completelyלַחֲלוּטִין unexpectedבלתי צפוי.
8
27720
4416
אבל אתם יודעים, הייתי נרגש
כי זה היה ממש לא צפוי.
00:44
Howeverלמרות זאת, standingעוֹמֵד before you todayהיום
9
32159
2217
למרות זאת, כשאני עומד בפניכם היום
00:46
as a slightlyמְעַט inflatedמְנוּפָּח, time-batteredמוכות בזמן
versionגִרְסָה of myselfעצמי fiveחָמֵשׁ yearsשנים laterיותר מאוחר,
10
34400
4576
כגרסה קצת מנופחת, מוכת-זמן של עצמי
חמש שנים מאוחר יותר,
00:51
I'm very confidentבטוח.
11
39000
2216
אני מאוד בטוח בעצמי.
00:53
(Laughterצחוק)
12
41240
1576
(צחוק)
00:54
Confidentבטוח that I'm about deliverלִמְסוֹר
13
42840
3216
בטוח שאני עומד להעביר
00:58
the mostרוב instantlyבאופן מיידי switchedעבר off
and walked-out-onהסתלק מכאן,
14
46080
3896
את ההרצאה הכי בלתי נצפית,
שיצאו באמצעה,
01:02
vomit-inducingגרימת קיא talk of all time.
15
50000
4000
מעוררת הקאה של כל הזמנים.
01:09
I'm about to showלְהַצִיג you things
16
57080
2056
אני עומד להראות לכם דברים
01:11
that I think you'llאתה find hardקָשֶׁה to unseeלא רואה,
17
59160
4576
שאני חושב שתמצאו שקשה לכם
למחוק מזיכרונכם,
01:15
but all in the nameשֵׁם of scienceמַדָע.
18
63760
2656
אבל הכל בשם המדע.
01:18
First, for those unfamiliarזָר
with what I do,
19
66440
3976
ראשית, לאלה שאינם מכירים
את מה שאני עושה,
01:22
I guessלְנַחֵשׁ if you distilledמזוקקים it
right down to its essenceמַהוּת,
20
70440
3496
אני מניח שאם הייתם
מזקקים את זה למהות שלו,
01:25
you would call me a beatboxerbeatboxer.
21
73960
1896
הייתם קוראים לי אמן ביטבוקס.
01:27
(BeatboxingBeatboxing) Yoיו, for exampleדוגמא ...
22
75880
3336
(ביטבוקס) יו, לדוגמה ...
01:31
here'sהנה a sampleלִטעוֹם:
23
79240
1216
הנה דגימה:
01:32
(BeatboxingBeatboxing)
24
80480
3400
(ביטבוקס)
01:41
(Rhythmקֶצֶב changesשינויים)
25
89640
5080
(משנה מקצב)
01:54
(Humsמהמה a tuneמנגינה)
26
102160
3256
(מזמזם מנגינה)
01:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת and cheersלחיים)
27
105440
2936
(מחיאות כפיים)
02:00
Thank you.
28
108400
1216
תודה רבה.
02:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
29
109640
2776
(מחיאות כפיים)
02:04
And beingלהיות a beatboxerbeatboxer,
30
112440
1736
ולהיות אומן ביטבוקס,
02:06
it meansאומר that professionallyבאופן מקצועי,
31
114200
1536
זה אומר שבאופן מקצועי,
02:07
I am 100 percentאָחוּז reliantסוֹמֵך on the --
32
115760
2456
אני תלוי במאה אחוזים ב ---
02:10
(BeatboxingBeatboxing) flexibilityגְמִישׁוּת
of the unfilteredללא פילטר humanבן אנוש voiceקוֹל.
33
118240
5256
(ביטבוקס) בגמישות של הצליל האנושי
הבלתי מסונן.
02:15
And for yearsשנים, my contemporariesבני גילם and I
have been fieldingשדה questionsשאלות like,
34
123520
3936
במשך שנים, עמיתי ואני
נאלצנו לענות על שאלות כמו,
02:19
"Oh my God, that's so coolמגניב.
35
127480
2016
"או אלוהים, זה כל כך מגניב.
02:21
When did you figureדמות out
you could do that?"
36
129520
2016
מתי הבנת שאתה יכול לעשות את זה?"
02:23
After I practicedמְתוּרגָל for thousandsאלפים
and thousandsאלפים of hoursשעות --
37
131560
3496
אחרי שהתאמנתי במשך אלפי אלפי שעות --
02:27
(Laughterצחוק)
38
135080
1256
(צחוק)
02:28
"And what do you do for a realאמיתי jobעבודה?"
39
136360
2016
"ומה אתה עושה בחיים האמיתיים?"
02:30
"I'm a full-timeזמן מלא beatboxerbeatboxer, Your Honorכָּבוֹד."
40
138400
2336
"אני אומן ביטבוקס במשרה המלאה, הוד מעלתך".
02:32
But there is one questionשְׁאֵלָה
that I get quiteדַי a lot
41
140760
3856
אבל ישנה שאלה אחת ששואלים אותי די הרבה
02:36
that's a little bitbit
more difficultקָשֶׁה to answerתשובה,
42
144640
3296
שקצת יותר קשה לענות עליה,
02:39
and that is how are you doing it --
43
147960
1696
והיא איך אתה עושה את זה --
02:41
how are you makingהֲכָנָה those noisesרעשים?
44
149680
2776
איך אתה מפיק את הצלילים האלה?
02:44
And I mean, I know muscleשְׁרִיר memoryזיכרון
dictatesמכתיב where I positionעמדה my lipsהשפתיים
45
152480
3856
ואני מתכוון, אני יודע שזיכרון שרירים מכתיב
היכן אני מניח את השפתיים שלי
02:48
in orderלהזמין to --
46
156360
1216
כדי לעשות את --
02:49
(BeatboxingBeatboxing)
47
157600
2056
(ביטבוקס)
02:51
but I have no ideaרַעְיוֹן about the innerפְּנִימִי
mechanicsמֵכָנִיקָה of everything.
48
159680
3776
אבל אין לי מושג לגבי
המכניקה הפנימית של הכל.
02:55
You know, all the flappyרפוי bitsסיביות
and kindסוג of danglyבדאגה things
49
163480
3216
אתם יודעים, כל החלקים המתנופפים
והדברים המתנודדים
02:58
and how they interactאינטראקציה in --
50
166720
1896
ואיך הם מתקשרים ב--
03:00
(Laughterצחוק)
51
168640
1016
(צחוק)
03:01
in a way that allowsמאפשרים me to --
52
169680
1416
בצורה שמאפשרת לי --
03:03
(BeatboxingBeatboxing)
53
171120
4920
(ביטבוקס)
03:08
To put it metaphoricallyמטפורית,
54
176720
1376
אם הייתי מנסח את זה כמטפורה,
03:10
I know how to driveנהיגה,
55
178120
2096
אני יודע איך לנהוג,
03:12
I just don't know what's underתַחַת the hoodבַּרדָס.
56
180240
2976
אני פשוט לא יודע מה יש מתחת למכסה המנוע.
03:15
So I decidedהחליט to find out
57
183240
2096
אז החלטתי לגלות
03:17
and inviteלהזמין 5,000 captiveשָׁבוּי strangersזרים,
58
185360
3216
ולהזמין 5,000 זרים שבויים,
03:20
a fewמְעַטִים uncomfortableלא נוח camerasמצלמות,
59
188600
2536
כמה מצלמות מעוררות אי נוחות,
03:23
everybodyכולם watchingצופה onlineבאינטרנט
and theirשֶׁלָהֶם browserדפדפן historyהִיסטוֹרִיָה
60
191160
2856
כל מי שצופה בנו באינטרנט
והיסטורית החיפושים שלהם
03:26
into a placeמקום where not even the mostרוב
intimateאִינטִימִי of encountersמפגשים have been ...
61
194040
5136
למקום בו לא התקיימו אפילו
המפגשים הכי אינטימיים ...
03:31
my throatגרון.
62
199200
1376
הגרון שלי.
03:32
And to help me do that,
63
200600
1856
וכדי לעזור לי לעשות את זה,
03:34
I'd like to introduceהצג to the stageשלב
a very specialistמוּמחֶה guestאוֹרֵחַ
64
202480
4696
הייתי רוצה להזמין לבמה אורח מאוד מיוחד
03:39
from the Queenslandקווינסלנד Voiceקוֹל Centerמֶרְכָּז,
65
207200
1816
ממרכז הקול של קווינסלנד,
03:41
a man that's been in my mouthפֶּה
more timesפִּי than I'd careלְטַפֵּל to admitלְהוֹדוֹת,
66
209040
3176
אדם שהיה בתוך הגרון שלי יותר פעמים
ממה שהייתי רוצה להודות,
03:44
a legendאגדה of the larynxגָרוֹן,
67
212240
2256
אגדת הגרגרת,
03:46
ENTENT doctorדוֹקטוֹר and laryngealגרון surgeonמְנַתֵחַ,
68
214520
2456
רופא האף אוזן גרון ומנתח הגרון,
03:49
Matthewמתיו Broadhurstבודהיסטי.
69
217000
1496
מתיו ברודהרסט.
03:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת and cheersלחיים)
70
218520
3216
(מחיאות כפיים)
03:53
MBMB: Thank you, Tomטום, thank you.
71
221760
2096
מ"ב: תודה רבה, טום, תודה רבה.
03:55
And a very good eveningעֶרֶב everyoneכל אחד.
72
223880
1656
וערב טוב לכולם.
03:57
It is a pleasureהנאה to be here
on the TEDxTEDx stageשלב tonightהיום בלילה.
73
225560
2856
לעונג לי להיות כאן על במת TED הערב.
04:00
(Laughterצחוק)
74
228440
1616
(צחוק)
04:02
Whooללא שם: וו.
75
230080
1216
ואוו.
04:03
(Laughterצחוק)
76
231320
1496
(צחוק)
04:04
TTTT: He's not warmingהִתחַמְמוּת up his handsידיים.
77
232840
2536
ט"ט: הוא לא מחמם את הידיים שלו.
04:07
It doesn't get that intimateאִינטִימִי.
78
235400
1520
זה לא יהיה כזה אינטימי.
04:10
MBMB: We setמַעֲרֶכֶת out a little while agoלִפנֵי
to try to go deepעָמוֹק into the worldעוֹלָם --
79
238120
3736
מ"ב: לפני זמן מה התחלנו
לנסות להעמיק לעולם --
04:13
and the throatגרון --
80
241880
1216
ולגרון --
04:15
of this beatboxerbeatboxer extraordinaireיוצא מגדר הרגיל
81
243120
2296
של אומן הביטבוקס הייחודי הזה
04:17
to try to understandמבין how suchכגון a vastעָצוּם
arrayמַעֲרָך of soundsקולות are humanlyבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹ possibleאפשרי.
82
245440
5496
כדי לנסות להבין איך מגוון כזה
רחב של צלילים אפשרי מבחינה אנושית.
04:22
And what we foundמצאתי --
83
250960
1616
ומה שגילינו --
04:24
these are going in the mouthפֶּה by the way --
84
252600
2056
אלה נכנסים לפה דרך אגב --
04:26
and what we foundמצאתי
was something absolutelyבהחלט amazingמדהים.
85
254680
4040
ומה שגילינו היה ממש מדהים.
04:31
Even after my two yearsשנים
of laryngealגרון surgeryכִּירוּרגִיָה
86
259360
3216
אפילו אחרי השנתיים בהם הייתי מנתח גרון
04:34
in Harvardהרווארד Medicalרְפוּאִי Schoolבית ספר
87
262600
1256
בבית הספר לרפואה בהרווארד
04:35
with world-renownedבעל שם עולמי professorפּרוֹפֶסוֹר
Stevenסטיבן Zeitelsזיזאלים,
88
263880
3016
יחד עם הפרופסור בעל השם העולמי
סטיבן זייטלס,
04:38
we never saw anything
as extraordinaryיוצא דופן or fascinatingמַקסִים as this,
89
266920
4056
מעולם לא ראינו משהו
כל כך מדהים או מרתק כמו זה,
04:43
and that's what we're going
to showלְהַצִיג you tonightהיום בלילה.
90
271000
2240
וזה מה שאנחנו הולכים להראות לכם הערב.
04:47
(Laughterצחוק)
91
275320
2600
(צחוק)
04:50
Alrightבְּסֵדֶר, so for those of you
who mightאולי be a little squeamishרָגִישׁ,
92
278720
2896
עבור אלה מכם שאולי קצת עדיני נפש,
04:53
the nextהַבָּא 10 minutesדקות or so
will get incrementallyבהדרגה more graphicגרפי
93
281640
3176
בערך עשר הדקות הבאות
יהיו יותר ויותר גרפיות
04:56
and stomach-churningבטן- churning,
94
284840
1456
ומעוררות בחילה,
04:58
so let's get into it --
95
286320
1256
אז בואו נתחיל --
04:59
TTTT: Feel freeחופשי to use the bucketדְלִי.
96
287600
1576
ט"ט: תרגישו חופשי להשתמש בדלי.
05:01
(Laughterצחוק)
97
289200
1696
(צחוק)
05:02
MBMB: So when we make soundנשמע,
98
290920
2176
מ"ב: אז כשאנחנו מפיקים קול,
05:05
we use the vocalווֹקָאלִי cordsחבלים
to take airאוויר from the lungsריאות
99
293120
2936
אנחנו משתמשים במיתרי הקול
לקחת אוויר מהריאות
05:08
and then turnלפנות it into a vibratingרוֹטֵט
airאוויר columnטור in the throatגרון.
100
296080
3696
ואז להפוך אותו לעמודי אוויר מהדהדים בגרון.
05:11
If you think of it like a trumpetחֲצוֹצְרָה,
101
299800
1736
אם תחשבו על זה כחצוצרה,
05:13
we'veיש לנו got the mouthpieceפִּיָה --
that's the vocalווֹקָאלִי foldsקפלים --
102
301560
2896
יש לנו את הפיה -- זה קפלי הקול --
05:16
and then the hornצופר sectionסָעִיף is the throatגרון.
103
304480
2936
ואז חלק הפעמון הוא הגרון.
05:19
If we tookלקח your headרֹאשׁ off,
104
307440
1336
אם היינו מורידים לכם את הראש,
05:20
tookלקח a bitbit of your neckעורף off
105
308800
1416
וחלק קטן מהצוואר שלכם
05:22
and left you as a torsoטוֹרסוֹ
with just your vocalווֹקָאלִי foldsקפלים vibratingרוֹטֵט,
106
310240
3896
והיינו משאירים אתכם כבית חזה
וקפלי קול מהדהדים,
05:26
this is what you'dהיית רוצה soundנשמע like.
107
314160
1736
ככה הייתם נשמעים.
05:27
(Flatulentנפיחה soundנשמע)
108
315920
3376
(צליל נפיחות)
05:31
TTTT: (Highגָבוֹהַ pitchגובה הצליל)
109
319320
1216
ט"ט: (טון גבוה)
05:32
MBMB: Prettyיפה hardקָשֶׁה to communicateלתקשר,
but fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל we'veיש לנו got a throatגרון.
110
320560
3176
מ"ב: די קשה לתקשר,
אבל למזלנו יש לנו צוואר.
05:35
We'veללא שם: יש לנו got all the softרַך tissuesרקמות,
111
323760
1536
יש לנו את כל הרקמות הרכות,
05:37
and that actuallyלמעשה givesנותן you
all the incredibleמדהים dynamicsדִינָמִיקָה of soundנשמע
112
325320
3296
וזה בעצם נותן לכם את כל
הדינמיקות המופלאות של הצלילים
05:40
that you'llאתה hearלִשְׁמוֹעַ tonightהיום בלילה.
113
328640
1560
שתשמעו כאן היום.
05:42
Now, this is a rigidנוקשה laryngoscopeלרינגוסקופ.
114
330880
3480
עכשיו, זהו לרינגוסקופ (ראי גרון) נוקשה.
05:47
TTTT: Hmmהממ, spicyחָרִיף boyיֶלֶד.
115
335640
1216
ט"ט: המממ, בחור חריף.
05:48
(Laughterצחוק)
116
336880
1016
(צחוק)
05:49
MBMB: I know, I know.
117
337920
1216
מ"ב: אני יודע, אני יודע.
05:51
(Laughterצחוק)
118
339160
1496
(צחוק)
05:52
10 millimetersמילימטרים in diameterקוֹטֶר,
119
340680
1336
בעל היקף של 10 מילימטר,
05:54
it givesנותן us the highestהכי גבוה resolutionפתרון הבעיה
imageתמונה of the larynxגָרוֹן we can get.
120
342040
3616
הוא מעניק לנו את התמונה בעלת
הרזולוציה הגבוהה ביותר שאפשר של הגרון.
05:57
And we teedטיד up with a stroboscopeשטרופוסקופ here
121
345680
3176
והוספנו לו גם סטרובוסקופ
(מכשיר צפיה בעצמים נעים)
06:00
and a triggerהדק microphoneמִיקרוֹפוֹן.
122
348880
2080
ומיקרופון טריגר.
06:03
The micמיקרופון will pickלִבחוֹר up the frequencyתדירות
123
351760
1896
המיקרופון יעביר לנו את התדירות
06:05
and that will allowלהתיר us
to showלְהַצִיג you how this all worksעובד.
124
353680
3616
וזה יאפשר לנו להראות לכם איך כל זה עובד.
06:09
So, if we can have the lightsאורות down?
125
357320
1720
אז, אם נוכל להנמיך את האורות?
06:13
TTTT: (Lowנָמוּך pitchגובה הצליל)
126
361120
1216
ט"ט: (צליל נמוך)
06:14
MBMB: Turnלפנות the lightאוֹר on here.
127
362360
1400
מ"ב: תדליקו את האורות כאן.
06:16
TTTT: (Highגָבוֹהַ and lowנָמוּך pitchesזפות)
128
364760
4456
ט"ט: (קולות גבוהים ונמוכים)
06:21
MBMB: So I've got the frequencyתדירות of soundנשמע
matchedבהתאמה with the stroboscopeשטרופוסקופ.
129
369240
3896
מ"ב: אז יש לי את תדירות הקול
שתואמת לסטרובוסקופ.
06:25
That's the lightאוֹר you're seeingרְאִיָה
flickeringהִבהוּב in the cupגָבִיעַ.
130
373160
2496
זה האור שאתם רואים מהבהב בכוס.
06:27
TTTT: (Lowנָמוּך pitchגובה הצליל)
131
375680
1736
ט"ט: (צליל נמוך)
06:29
MBMB: And that's at about 80 hertzהרץ or so.
132
377440
2496
מ"ב: וזה בערך 80 הרץ פחות או יותר.
06:31
So what we can do then is we can take that
133
379960
3376
מה שאנחנו יכולים לעשות הוא
שאנחנו יכולים לקחת את זה
06:35
and put the phaseשלב of the strobeסטרוב
and the soundנשמע just out of syncסינכרון.
134
383360
4176
ולהציב את שלב האור והצליל בחוסר התאמה קל.
06:39
That letsמאפשר us captureלִלְכּוֹד real-timeזמן אמת,
slow-motionהילוך איטי activityפעילות of vibratingרוֹטֵט tissuesרקמות.
135
387560
5776
זה מאפשר לנו לתפוס פעילות של
רקמות מהדהדות בהילוך איטי בשידור חי.
06:45
When we applyלהגיש מועמדות that to the larynxגָרוֹן,
136
393360
2096
כשאנחנו מציבים את זה בגרון,
06:47
we get this fluidנוֹזֵל, slow-motionהילוך איטי
of the vibratingרוֹטֵט vocalווֹקָאלִי foldsקפלים.
137
395480
4336
אנחנו מקבלים את התנועה האיטית הזורמת
של קפלי הקול המהדהדים.
06:51
So that's what we're going
to get on and do.
138
399840
2080
וזה מה שאנחנו הולכים לעשות.
06:58
Alrightבְּסֵדֶר, you readyמוּכָן?
139
406120
1456
מוכנים?
06:59
TTTT: Yupכן.
140
407600
1216
ט"ט: כן.
07:00
(Laughterצחוק)
141
408840
1016
(צחוק)
07:01
MBMB: OK, so here we go.
142
409880
1256
מ"ב: אוקיי, בא נתחיל.
07:03
We're going to have
a look at the voiceקוֹל boxקופסא.
143
411160
2080
אנחנו הולכים להסתכל בתיבת הקול.
07:08
(Laughterצחוק)
144
416160
1960
(צחוק)
07:11
It's very hardקָשֶׁה not to gagבְּדִיחָה with this.
145
419760
2336
זה קשה לא להחנק עם זה.
07:14
Say, "e."
146
422120
1576
תגיד: "e".
07:15
TTTT: (Singingשִׁירָה) E --
147
423720
1256
ט"ט: (שר) E----
07:17
MBMB: So down the bottomתַחתִית
you see the vocalווֹקָאלִי cordsחבלים,
148
425000
2336
מ"ב: אז בתחתית אפשר לראות את מיתרי הקול,
07:19
the little cord-likeכמו כבל structuresמבנים.
149
427360
1576
המבנים שנראים כמו מיתרים קטנים.
07:20
(Laughterצחוק)
150
428960
1720
(צחוק)
07:23
And now just look at the skinעור on the neckעורף
151
431760
2456
ועכשיו תסתכלו בעור הצוואר
07:26
and you'llאתה see how strongחָזָק
the lightאוֹר is to penetrateלַחדוֹר the skinעור.
152
434240
3640
ותראו עד כמה חזק האור שהוא חודר דרך העור.
07:34
Alrightבְּסֵדֶר, so if you'llאתה have
the lightsאורות back on?
153
442360
2280
אז אם אפשר להדליק את האורות שוב?
07:39
(Laughterצחוק)
154
447200
1776
(צחוק)
07:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
155
449000
2136
(מחיאות כפיים)
07:43
Alrightבְּסֵדֶר, so just give us
a comfortableנוֹחַ "e."
156
451160
4016
אז, תן לנו "e" נוח.
07:47
TTTT: (Singingשִׁירָה) E.
157
455200
1976
ט"ט: (שר) E.
07:49
(Laughterצחוק)
158
457200
1216
(צחוק)
07:50
TTTT: (Singingשִׁירָה) E.
159
458440
2656
ט"ט: (שר) E.
07:53
(Audienceקהל gaspsמתנשף)
160
461120
2016
(הקהל משתאה)
07:55
MBMB: So that's the vibratingרוֹטֵט vocalווֹקָאלִי foldsקפלים;
161
463160
2216
מ"ב: אז אלה הם קפלי הקול המהדהדים;
07:57
about 120 hertzהרץ.
162
465400
2216
ב120 מרץ בערך.
07:59
Meansאומר they'veהם כבר collidedהתנגש 120 timesפִּי a secondשְׁנִיָה
163
467640
3896
כלומר שהם התנגשו 120 פעמים בשניה
08:03
just to make that soundנשמע.
164
471560
1760
רק כדי להפיק את הצליל הזה.
08:06
And we can alsoגַם see that they're
absolutelyבהחלט, perfectlyמושלם normalנוֹרמָלִי.
165
474640
4776
ואנחנו יכולים גם לראות שהם
לחלוטין נורמליים לגמרי.
08:11
So all his beatboxingbeatboxing,
all those soundsקולות for yearsשנים
166
479440
3016
אז כל הביטבוקס, כל הצלילים האלה במשך שנים
08:14
with Tom'sשל טום way of doing it --
167
482480
1696
באופן שבו טום עושה את זה --
08:16
absolutelyבהחלט no damageנֵזֶק whatsoeverכָּלשֶׁהוּ.
168
484200
2216
לא פוגעים בו באף אופן.
08:18
That's really remarkableראוי לציון.
169
486440
1680
זה ממש מפליא.
08:21
Well doneבוצע.
170
489200
1616
עבודה יפה.
08:22
OK.
171
490840
1216
אוקיי.
08:24
TTTT: (Highגָבוֹהַ pitchגובה הצליל)
172
492080
1216
ט"ט: (טון גבוה)
08:25
We'veללא שם: יש לנו got this.
173
493320
1216
יש לנו את זה.
08:26
MBMB: So watch now as the vocalווֹקָאלִי cordsחבלים
go from highגָבוֹהַ pitchגובה הצליל to lowנָמוּך pitchגובה הצליל.
174
494560
3536
מ"ב: אז תראו עכשיו איך מיתרי הקול
עוברים מטון גבוה לטון נמוך.
08:30
You'llללא שם: תוכל see them go from long
and skinnyרזה to shortקצר and fatשמן.
175
498120
3320
תראו איך הם עוברים מארוכים ורזים
לקצרים ושמנים.
08:35
Really think "e."
176
503680
1936
ממש תחשוב "e".
08:37
TTTT: (Highגָבוֹהַ to lowנָמוּך pitchגובה הצליל) E.
177
505640
6600
ט"ט: (עובר מטון גבוה לנמוך) E.
08:46
MBMB: Right.
178
514440
1256
מ"ב: נכון.
08:47
TTTT: (Highגָבוֹהַ to lowנָמוּך pitchגובה הצליל) E.
179
515720
5415
ט"ט: (עובר מטון גבוה לנמוך) E.
08:53
MBMB: And what you can see
is that his vocalווֹקָאלִי rangeטווח is so extremeקיצוני --
180
521159
3497
מ"ב: ומה שאתם יכולים לראות זה
שהמנעד הקולי שלו כל כך רחב --
08:56
much more extremeקיצוני than any other
performerשַׂחְקָן I've workedעבד with --
181
524680
3136
הרבה יותר רחב מכל אומן אחר שעבדתי איתו --
08:59
the machineמְכוֹנָה actuallyלמעשה can't captureלִלְכּוֹד
the really highגָבוֹהַ pitchesזפות.
182
527840
3616
המכונה בעצם לא יכולה לתפוס
את הטונים הממש גבוהים.
09:03
TTTT: (Highגָבוֹהַ pitchגובה הצליל)
183
531480
1616
ט"ט: (טון גבוה)
09:05
MBMB: So we know that whistleלִשְׁרוֹק registerהירשם
is somewhereאי שם around 2,092 hertzהרץ.
184
533120
5136
מ"ב: אז אנחנו יודעים שצליל משרוקית
הוא בערך במהירות של 2,092 הרץ.
09:10
That meansאומר the vocalווֹקָאלִי cordsחבלים,
185
538280
1536
כלומר שמיתרי הקול,
09:11
well over 2,000 timesפִּי a secondשְׁנִיָה,
186
539840
2416
פועלים במהירות של למעלה
מ2,000 פעמים בשניה,
09:14
are bangingטְרִיקָה togetherיַחַד
just to make that soundנשמע.
187
542280
2256
ומתנגשים זה בזה רק כדי להפיק את הצליל הזה.
09:16
That's really extraordinaryיוצא דופן.
188
544560
1896
זה ממש מדהים.
09:18
If you think about them,
they're only 15 millimetersמילימטרים long,
189
546480
3496
אם תחשבו עליהם, הם רק באורך של 15 מילימטר,
09:22
so that's barelyבקושי the widthרוֹחַב of your thumbאֲגוּדָל.
190
550000
2136
שזה בקושי הרוחב של האגודל שלך.
09:24
That's incredמיכל וורד --
191
552160
1216
זה מדהים --
09:25
(Laughterצחוק)
192
553400
1776
(צחוק)
09:27
That's amazingמדהים this organאֵיבָר
can do suchכגון a thing.
193
555200
2880
זה מדהים שהאיבר הזה יכול לעשות משהו כזה.
09:30
So now we're going to swapלְהַחלִיף
over to the flexibleגָמִישׁ laryngoscopeלרינגוסקופ.
194
558680
5456
אז עכשיו אנחנו הולכים להחליף
ללרניגוסקופ הגמיש.
09:36
This is a little more graphicגרפי.
195
564160
2696
זה יהיה יותר גרפי.
09:38
TTTT: He boughtקנה it at SEXPOמבחן סקס.
196
566880
1456
ט"ט: הוא קנה את זה ב- Sexpo.
09:40
(Laughterצחוק)
197
568360
2600
(צחוק)
09:43
MBMB: That wasn'tלא היה in the scriptתַסרִיט.
198
571720
1696
מ"ב: זה לא היה בטקסט.
09:45
(Laughterצחוק)
199
573440
1216
(צחוק)
09:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
200
574680
1200
(מחיאות כפיים)
09:51
TTTT: Secondhandיד שניה.
201
579080
1216
ט"ט: יד שניה.
09:52
(Laughterצחוק)
202
580320
3560
(צחוק)
09:57
MBMB: Now, we'veיש לנו had to time
this bitbit perfectlyמושלם
203
585360
2576
מ"ב: היינו צריכים לתזמן את זה באופן מושלם
09:59
because of the requirementדְרִישָׁה
for localמְקוֹמִי anestheticהרדמה.
204
587960
2256
בשל הצורך בהרדמה מקומית.
10:02
You've got to numbחסר תחושה the noseאף,
get the cameraמַצלֵמָה in.
205
590240
2656
צריך להרדים את האף,
כדי להכניס את המצלמה פנימה.
10:04
It doesn't help for producingייצור
a lot of the soundsקולות,
206
592920
2656
זה לא תורם להפקה של הרבה מהצלילים,
10:07
but it givesנותן us a really coolמגניב viewנוף
of what's happeningמתרחש.
207
595600
2816
אבל זה נותן לנו נקודת מבט
ממש מגניבה על מה שקורה.
10:10
So holdלְהַחזִיק ontoעַל גַבֵּי the stomachsבטן,
and let's see what we can do.
208
598440
3536
אז תחזיקו את הבטן חזק ובא נראה
מה אנחנו יכולים לעשות.
10:14
(Audienceקהל gaspsמתנשף)
209
602000
2440
(הקהל משתאה)
10:17
So we're going to the back of the noseאף.
210
605600
1880
אז אנחנו הולכים לאחורי האף.
10:22
And there you can see the softרַך palateחֵך.
211
610840
2096
ושם אתם יכולים לראות את החך הרך.
10:24
A lot of the soundsקולות
we make from day to day,
212
612960
2136
הרבה מהצלילים שאנחנו מפיקים בכל יום,
10:27
even the simpleפָּשׁוּט onesיחידות,
213
615120
1416
אפילו צלילים פשוטים,
10:28
are incrediblyבצורה מדהימה complexמורכב.
214
616560
1456
הינם מורכבים באופן מדהים.
10:30
The soundנשמע "khח" for exampleדוגמא.
215
618040
2576
הצליל "ק" לדוגמה.
10:32
It's the softרַך palateחֵך sealingאִטוּם up
preciselyבְּדִיוּק againstמול the back of the noseאף.
216
620640
4096
זה החך הרך שנסגר בדיוק באזור אחורי האף.
10:36
So if you say it loudlyבקול רם fiveחָמֵשׁ timesפִּי,
217
624760
2856
אז אם תגידו את זה בקול חמש פעמים,
10:39
feel your ownשֶׁלוֹ softרַך palateחֵך
snappingמצליף againstמול the back of the throatגרון.
218
627640
3896
תוכלו להרגיש את החך הרך שלכם
נסגר באחורי האף
10:43
Khבח, khח, khח, khח, khח, khח.
219
631560
3696
ק', ק', ק', ק', ק'.
10:47
Alrightבְּסֵדֶר, so this is what
it looksנראה like when Tomטום does it.
220
635280
2976
ובכן, ככה זה נראה כשטום עושה את זה.
10:50
TTTT: Khבח, khח, khח, khח, khח.
221
638280
3136
ט"ט: ק', ק', ק', ק', ק'.
10:53
A cacophonyקָקוֹפוֹניָה of cacklingקרקרות kookaburrasמיכל לאוקוביץ
and cockatoosאגודת in Kakaduקקדו
222
641440
4416
קקופוניה של קוקברות קולניות ותוכי קקאדו
10:57
couldn'tלא יכול quiteדַי quitלְהַפְסִיק ketamineקטמין.
223
645880
1896
מתקשים לקחת קפסולות קטאמין.
10:59
(Laughterצחוק)
224
647800
2016
(צחוק)
11:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
225
649840
1816
(מחיאות כפיים)
11:03
MBMB: Alrightבְּסֵדֶר, now in the beatboxingbeatboxing worldעוֹלָם,
226
651680
1976
מ"ב: עכשיו בעולם הביטבוקס,
11:05
of courseקוּרס, they can use that
for all sortsמיני of differentשונה effectsההשפעות.
227
653680
3360
ברור, הם יכולים להשתמש בזה
לכל מיני אפקטים שונים.
11:09
I can help you.
228
657760
1240
אני יכול לעזור לך.
11:11
TTTT: This is fine, we're professionalsאנשי מקצוע.
229
659720
2296
ט"ט: זה בסדר, אנחנו מקצועניים.
11:14
(Laughterצחוק)
230
662040
1280
(צחוק)
11:16
(BeatboxingBeatboxing)
231
664960
4520
(ביטבוקס)
11:36
MBMB: Alrightבְּסֵדֶר.
232
684600
1216
מ"ב: אוקיי.
11:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת and cheersלחיים)
233
685840
2616
(מחיאות כפיים)
11:40
Now we're going to slideשקופית down
a little furtherנוסף.
234
688480
3576
עכשיו אנחנו הולכים להחליק קצת יותר למטה.
11:44
If you'llאתה just have the lightsאורות off
235
692080
3376
אם תוכלו רק לכבות את האורות
11:47
and just see if you can see
the lightאוֹר in the mouthפֶּה somewhereאי שם.
236
695480
2896
ובא נראה אם אתם יכולים לראות
את האור בתוך הפה.
11:50
You'llללא שם: תוכל be ableיכול to see exactlyבְּדִיוּק
where the cameraמַצלֵמָה is at.
237
698400
2480
תוכלו לראות בדיוק היכן נמצאת המצלמה.
11:53
(Laughterצחוק)
238
701560
2976
(צחוק)
11:56
TTTT: (Singingשִׁירָה)
239
704560
1256
ט"ט: (שר)
11:57
Surpriseהַפתָעָה.
240
705840
1216
הפתעה.
11:59
(Laughterצחוק)
241
707080
2296
(צחוק)
12:01
MBMB: Alrightבְּסֵדֶר.
242
709400
1256
מ"ב: אוקיי.
12:02
(Audienceקהל gaspsמתנשף)
243
710680
1536
(הקהל משתאה)
12:04
So what you can see there,
that's the baseבסיס of the tongueלָשׁוֹן.
244
712240
3656
אז מה שאתם יכולים לראות כאן,
זה בסיס הלשון.
12:07
The sideצַד wallsקירות of the screenמָסָך,
245
715920
1816
צידי המסך,
12:09
that's the pharynxלוע.
246
717760
1496
זה הלוע.
12:11
All muscleשְׁרִיר wallsקירות,
247
719280
1256
קירות של שרירים,
12:12
and in the deepעָמוֹק, darkאפל decksחפיסות is the larynxגָרוֹן.
248
720560
2536
ובחללים העמוקים והחשוכים של הגרון.
12:15
TTTT: Oh, should we have the lightsאורות back on?
249
723120
2056
ט"ט: האם כדאי שנדליק את האורות?
12:17
I think it's a good ideaרַעְיוֹן.
250
725200
1256
אני חושב שזה רעיון טוב.
12:18
It's gettingמקבל a bitbit creepyמְצַמרֵר with them off.
251
726480
1936
זה כבר נהיה קצת מפחיד כשהם מכובים.
12:20
MBMB: Turnלפנות the lightsאורות on, thanksתודה.
252
728440
1536
מ"ב: תדליקו את האורות, תודה.
12:22
Good.
253
730000
1216
יופי.
12:23
Now havingשיש examinedבדק over 15,000
larynxesלרינגוסים and throatsגרון in my time,
254
731240
3856
לאחר שבחנתי מעל ל- 15,000 גרונות במשך חיי,
12:27
I can tell you that Tom'sשל טום
is as anatomicallyאנטומית normalנוֹרמָלִי
255
735120
4416
אני יכול לספר לכם שזה של טום הוא
נורמלי מבחינה אנטומית
12:31
as anyoneכֹּל אֶחָד else'sאחר.
256
739560
1416
כמו של כל אחד אחר.
12:33
It's just his uniqueייחודי use
of all the musclesשרירים and softרַך tissuesרקמות
257
741000
3776
זה פשוט השימוש הייחודי שהוא עושה
בשרירים וברקמות הרכות
12:36
whichאיזה letsמאפשר him do all these amazingמדהים
soundsקולות that you're going to hearלִשְׁמוֹעַ.
258
744800
4776
שמאפשר לו להפיק את כל הצלילים המדהימים
שאתם הולכים לשמוע.
12:41
So we will dissectלְנַתֵחַ some
of these soundsקולות for you now.
259
749600
3560
אז אנחנו ננתח חלק מהצלילים האלה
עכשיו עבורכם.
12:45
TTTT: It's in there really. Definitelyבהחלט.
260
753840
2216
ט"ט: זה בפנים שם, בהחלט.
12:48
(Laughterצחוק)
261
756080
1096
(צחוק)
12:49
OK.
262
757200
1240
אוקיי.
12:52
(High-pitchedגבוה soundsקולות)
263
760120
1520
(צלילים בטון גבוה)
12:59
(High-pitchedגבוה soundsקולות)
264
767120
2600
(צלילים בטון גבוה)
13:02
(Hootingנשרוק)
265
770320
2536
(מחיאות כפיים)
13:04
MBMB: So what he's doing
is he's changingמִשְׁתַנֶה the shapeצוּרָה
266
772880
2336
מ"ב: אז מה שהוא עושה זה
שהוא משנה את הצורה
13:07
and the lengthאורך of the vibratingרוֹטֵט airאוויר columnטור
267
775240
2016
ואת האורך של עמוד האוויר המהדהד
13:09
usingבאמצעות rhythmicקִצבִּי contractionsהתכווצויות
of all the musclesשרירים
268
777280
2496
תוך שימוש בכיווצים קצביים של כל השרירים
13:11
to generateלִיצוֹר all those soundsקולות
that you're hearingשמיעה.
269
779800
2360
כדי להפיק את כל הצלילים האלה שאתם שומעים.
13:15
(BeatboxingBeatboxing)
270
783080
1936
(ביטבוקס)
13:17
(Laughterצחוק)
271
785040
1150
(צחוק)
13:19
(Lowנָמוּך pitchגובה הצליל)
272
787800
2160
(צליל נמוך)
13:22
MBMB: And now there's
rhythmicקִצבִּי movementsתנועות of the --
273
790680
2536
מ"ב: ועכשיו יש תנועות קצביות של ה---
13:25
they're the arytenoidהקיתוני
cartilagesסחוסים way down there,
274
793240
2239
זה הסחוס הקיתוני שם למטה,
13:27
rockingנִענוּעַ back and forthהָלְאָה
to createלִיצוֹר that differentשונה soundנשמע.
275
795503
2524
שמתנדנד קדימה ואחורה
כדי להפיק את הצליל השונה.
13:30
TTTT: (Lowנָמוּך pitchגובה הצליל)
276
798840
6216
ט"ט: (צליל נמוך)
13:37
MBMB: And we like to call
this "sphincterסוגר bassבַּס."
277
805080
2816
מ"ב: ואנחנו אוהבים לקרוא לזה "בס סוגרים".
13:39
(Laughterצחוק)
278
807920
1736
(צחוק)
13:41
And what you can see
is that collapsingקורסת all the tissueרִקמָה down --
279
809680
3136
ומה שאתם יכולים לראות הוא
שעל ידי הטיית כל הרקמות למטה --
13:44
(Laughterצחוק)
280
812840
1936
(צחוק)
13:46
allowsמאפשרים a differentשונה kindסוג
of really deepעָמוֹק bassבַּס noteהערה.
281
814800
3496
הוא יכול להפיק סוג שונה של
צליל בס מאוד נמוך.
13:50
Alrightבְּסֵדֶר, so with localמְקוֹמִי
anestheticהרדמה on boardלוּחַ,
282
818320
2216
בעזרת הרדמה מקומית,
13:52
a bigגָדוֹל blackשָׁחוֹר hoseצינור in the noseאף,
283
820560
1976
צינור שחור וגדול באף,
13:54
we're going to let looseמְשׁוּחרָר
a sliverרְסִיס of his repertoireרֶפֶּרטוּאָר
284
822560
2416
אנחנו הולכים לשחרר מדגם של הרפטואר שלו
13:57
and see all this in playלְשַׂחֵק.
285
825000
1240
ונראה איך כל זה מתרחש.
14:00
And we'llטוֹב moveמהלך \ לזוז \ לעבור --
286
828080
1496
ואנחנו נזוז --
14:01
carefulזָהִיר.
287
829600
1600
זהירות.
14:06
TTTT: Can you pullמְשׁוֹך it up just a smidgeonהווייתם.
288
834840
2296
ט"ט: אתה יכול למשוך את זה למעלה קצת.
14:09
(Laughterצחוק)
289
837160
2440
(צחוק)
14:14
TTTT: (BeatboxingBeatboxing)
290
842080
2456
ט"ט: (ביטבוקס)
14:16
Maybe just a little more --
291
844560
2576
אולי קצת יותר --
14:19
(Laughterצחוק)
292
847160
1016
(צחוק)
14:20
Alrightבְּסֵדֶר, coolמגניב, I think we're good.
293
848200
1640
מגניב, אני חושב שאנחנו מוכנים.
14:22
(BeatboxingBeatboxing) To all my peepsציץ
who cameבא to get deepעָמוֹק,
294
850520
2976
(ביטבוקס) לכל החברים שבאו לשקוע במעמקים,
14:25
deepעָמוֹק as the abyssתהום --
295
853520
1656
במעמקי התהום --
14:27
checkלבדוק this.
296
855200
1216
תראו את זה.
14:28
(BeatboxingBeatboxing)
297
856440
2280
(ביטבוקס)
15:34
(Cheersלחיים)
298
922880
2896
(מחיאות כפיים)
15:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
299
925800
3440
(מחיאות כפיים)
15:42
(BeatboxingBeatboxing)
300
930200
2176
(ביטבוקס)
15:44
We startהַתחָלָה from the basicsיסודות
and buildלִבנוֹת from scratchשריטה.
301
932400
2576
אנחנו נתחיל מהבסיס ונבנה מאפס.
15:47
(Recordתקליט scratchשריטה)
302
935000
1496
(צליל תקליט שרוט)
15:48
Yeah, like that.
303
936520
1416
כן, ככה.
15:49
(BeatboxingBeatboxing)
304
937960
5360
(ביטבוקס)
16:27
(Trumpetחֲצוֹצְרָה soundנשמע)
305
975000
4880
(צליל חצוצרה)
16:47
(BeatboxingBeatboxing)
306
995400
1960
(ביטבוקס)
16:50
(BeatboxingBeatboxing) Back to basicsיסודות.
307
998680
1560
(ביטבוקס) חזרה לבסיס.
16:53
(BeatboxingBeatboxing)
308
1001040
2440
(ביטבוקס)
17:00
(BeatboxingBeatboxing) You know the soundנשמע.
309
1008280
1560
(ביטבוקס) אתם מכירים את הצליל.
17:05
(BeatboxingBeatboxing) Make some noiseרַעַשׁ.
310
1013200
2256
(ביטבוקס) תעשו קצת רעש.
17:07
(Applauseתְשׁוּאוֹת and cheersלחיים)
311
1015480
2416
(מחיאות כפיים)
17:09
(Whistlingשְׁרִיקָה)
312
1017920
2336
(שריקות)
17:12
(Applauseתְשׁוּאוֹת and cheersלחיים)
313
1020280
2480
(מחיאות כפיים)
17:16
TTTT: Thank you so much.
314
1024200
1560
ט"ט: תודה רבה.
Translated by yael ring
Reviewed by Alsa Saal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.

Why you should listen

Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.

Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.

In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.

More profile about the speaker
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee