ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.

Why you should listen

Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.

Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.

In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.

More profile about the speaker
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum and Matthew Broadhurst: What happens in your throat when you beatbox?

Tom Thum și Matthew Broadhurst: Ce se întâmplă în gâtul tău când faci beatboxing?

Filmed:
407,595 views

Beatboxerul Tom Thum are o orchestră în gura sa, dar cum face toate aceste sunete? Poți privi mai de aproape, în timp ce chirurgul laringian Matthew Broadhurst introduce o cameră în gâtul lui Thum, în timp ce creează o gamă de sunete uimitoare. Acest discurs hilar, care cumva îți întoarce stomacul pe dos, nu este pentru cei sensibili! (Conține imagini medicale grafice)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(BeatboxingBeatboxingul) YoYo, what up?
0
1520
3016
(Beatbox) Ce mai faceți?
00:16
My nameNume is TomTom ThumThum,
1
4560
1976
Numele meu e Tom Thum,
00:18
and I've got to say
it's a pleasureplăcere to be back at TEDxTEDx.
2
6560
4136
și trebuie să spun că e o plăcere
să fiu iar la TEDx.
00:22
When I first steppedtrepte
uponpe the SydneySydney stageetapă in 2013
3
10720
4336
Când am pășit pentru prima dată
pe scena din Sydney în 2013,
00:27
as a starry-eyedcu ochii înstelați boybăiat from BrisbaneBrisbane,
4
15080
2056
ca un băiat naiv din Brisbane,
nu am avut nicio idee că urma să țin
cea mai vizionată prezentare TEDx.
00:29
I had no ideaidee that I was about to deliverlivra
the mostcel mai watchedvizionat TEDxTEDx presentationprezentare ever.
5
17160
5896
00:35
(LaughterRâs)
6
23080
2096
(Râsete)
00:37
(ApplauseAplauze)
7
25200
2496
(Aplauze)
00:39
But you know, I was stokedincarcata
because it was completelycomplet unexpectedneașteptat.
8
27720
4416
Dar eram euforic
pentru că a fost complet neașteptat.
00:44
HoweverCu toate acestea, standingpermanent before you todayastăzi
9
32159
2217
Totuși, stând înaintea voastră astăzi,
00:46
as a slightlypuțin inflatedumflate, time-batteredtimp-battered
versionversiune of myselfeu insumi fivecinci yearsani latermai tarziu,
10
34400
4576
ca o versiune a mea puțin mai umflată,
bătută de timp, cinci ani mai târziu,
00:51
I'm very confidentîncrezător.
11
39000
2216
sunt foarte încrezător.
00:53
(LaughterRâs)
12
41240
1576
(Râsete)
00:54
ConfidentÎncrezător that I'm about deliverlivra
13
42840
3216
Încrezător că urmează să țin
00:58
the mostcel mai instantlyimediat switchedcomutate off
and walked-out-onmers-out-on,
14
46080
3896
cel mai neplăcut și nedorit
01:02
vomit-inducingindusă de vomă talk of all time.
15
50000
4000
discurs inductor de greață dintotdeauna.
01:09
I'm about to showspectacol you things
16
57080
2056
Urmează să vă arăt lucruri
01:11
that I think you'llveți find hardgreu to unseeunsee,
17
59160
4576
pe care cred că le considerați
greu de trecut cu vederea,
01:15
but all in the nameNume of scienceştiinţă.
18
63760
2656
dar totul în numele științei.
01:18
First, for those unfamiliarnecunoscute
with what I do,
19
66440
3976
Mai întâi, pentru cei ce nu cunosc
cu ce mă ocup,
01:22
I guessghici if you distilleddistilat it
right down to its essenceesență,
20
70440
3496
cred că dacă ai rezuma
asta strict la esența sa,
01:25
you would call me a beatboxerbeatboxer.
21
73960
1896
m-ai numi beatboxer.
01:27
(BeatboxingBeatboxingul) YoYo, for exampleexemplu ...
22
75880
3336
(Beatbox) Yo, de exemplu...
01:31
here'saici e a sampleprobă:
23
79240
1216
uite un exemplu:
01:32
(BeatboxingBeatboxingul)
24
80480
3400
(Beatbox)
01:41
(RhythmRitm changesschimbări)
25
89640
5080
(Ritmul se schimbă)
01:54
(HumsMormăie a tuneton)
26
102160
3256
(Zumzăie o melodie)
01:57
(ApplauseAplauze and cheersNoroc)
27
105440
2936
(Aplauze și ovații)
02:00
Thank you.
28
108400
1216
Vă mulțumesc!
02:01
(ApplauseAplauze)
29
109640
2776
(Aplauze)
02:04
And beingfiind a beatboxerbeatboxer,
30
112440
1736
Și fiind beatboxer,
02:06
it meansmijloace that professionallyprofesional,
31
114200
1536
înseamnă că profesional,
02:07
I am 100 percentla sută reliantbazează on the --
32
115760
2456
sunt 100% dependent de...
02:10
(BeatboxingBeatboxingul) flexibilityflexibilitate
of the unfilterednefiltrate humanuman voicevoce.
33
118240
5256
(Beatbox) flexibilitatea
vocii umane nefiltrate.
02:15
And for yearsani, my contemporariescontemporanii and I
have been fieldingFielding questionsîntrebări like,
34
123520
3936
Și ani de zile, contemporanii mei
și cu mine, am îndurat întrebări ca:
02:19
"Oh my God, that's so coolmisto.
35
127480
2016
„O Doamne, e așa de fain.
02:21
When did you figurefigura out
you could do that?"
36
129520
2016
Când ți-ai dat seama că o poți face?”
02:23
After I practicedpracticat for thousandsmii
and thousandsmii of hoursore --
37
131560
3496
După ce m-am antrenat
timp de mii și mii de ore...
02:27
(LaughterRâs)
38
135080
1256
(Râsete)
02:28
"And what do you do for a realreal jobloc de munca?"
39
136360
2016
„Și cu ce te ocupi?”
02:30
"I'm a full-timecu normă întreagă beatboxerbeatboxer, Your HonorOnoare."
40
138400
2336
„Sunt beatboxer full-time,
onorată instanță.”
02:32
But there is one questionîntrebare
that I get quitedestul de a lot
41
140760
3856
Dar există o întrebare
pe care o primesc destul de des
02:36
that's a little bitpic
more difficultdificil to answerRăspuns,
42
144640
3296
la care e puțin mai greu de răspuns,
02:39
and that is how are you doing it --
43
147960
1696
și anume cum faci asta,
02:41
how are you makingluare those noiseszgomote?
44
149680
2776
cum scoți aceste sunete?
02:44
And I mean, I know musclemuşchi memorymemorie
dictatesdictează where I positionpoziţie my lipsbuze
45
152480
3856
Știu că memoria musculară
mă ajută să-mi poziționez buzele
02:48
in orderOrdin to --
46
156360
1216
ca să...
02:49
(BeatboxingBeatboxingul)
47
157600
2056
(Beatbox)
02:51
but I have no ideaidee about the innerinterior
mechanicsmecanica of everything.
48
159680
3776
dar nu am nicio idee
despre mecanica interioară
02:55
You know, all the flappyFlappy bitsbiți
and kinddrăguț of danglydobre things
49
163480
3216
ale beat-urilor lente
și ale beat-urilor puternice
02:58
and how they interactinteracționa in --
50
166720
1896
și cum interacționează în...
03:00
(LaughterRâs)
51
168640
1016
(Râsete)
03:01
in a way that allowspermite me to --
52
169680
1416
astfel încât îmi permit să...
03:03
(BeatboxingBeatboxingul)
53
171120
4920
(Beatbox)
03:08
To put it metaphoricallymetaforic,
54
176720
1376
Metaforic spus,
03:10
I know how to driveconduce,
55
178120
2096
știu să conduc,
03:12
I just don't know what's undersub the hoodcapota.
56
180240
2976
dar nu știu ce e sub capotă.
03:15
So I decideda decis to find out
57
183240
2096
Așa că m-am decis să aflu
03:17
and invitea invita 5,000 captiveîn captivitate strangersstrăini,
58
185360
3216
și să invit 500 de străini captivi,
03:20
a fewpuțini uncomfortableincomod camerascamere,
59
188600
2536
câteva camere inconfortabile,
03:23
everybodytoata lumea watchingvizionarea onlinepe net
and theiral lor browserbrowser-ul historyistorie
60
191160
2856
pe toți cei care se uită online
și istoricul browserului lor,
03:26
into a placeloc where not even the mostcel mai
intimateintim of encountersîntâlniri have been ...
61
194040
5136
într-un loc unde nici măcar cele mai
intime întâlniri nu au avut loc...
03:31
my throatgât.
62
199200
1376
gâtul meu.
03:32
And to help me do that,
63
200600
1856
Și ca să pot face asta,
03:34
I'd like to introduceintroduce to the stageetapă
a very specialistspecialist guestcomentarii
64
202480
4696
permiteți-mi să introduc pe scenă
un invitat foarte profesionist
03:39
from the QueenslandQueensland VoiceVoce CenterCentrul,
65
207200
1816
de la Queensland Voice Center,
03:41
a man that's been in my mouthgură
more timesori than I'd careîngrijire to admitadmite,
66
209040
3176
un om ce a fost în gura mea
de mai multe ori decât vreau să recunosc,
03:44
a legendlegendă of the larynxlaringe,
67
212240
2256
o legendă a laringelui,
03:46
ENTORL doctordoctor and laryngealLaringian surgeonchirurg,
68
214520
2456
doctorul ORL și chirurgul laringian,
03:49
MatthewMatei BroadhurstBroadhurst.
69
217000
1496
Mathew Broadhurst.
03:50
(ApplauseAplauze and cheersNoroc)
70
218520
3216
(Aplauze și ovații)
03:53
MBMB: Thank you, TomTom, thank you.
71
221760
2096
MB: Mulțumesc, Tom, mulțumesc!
03:55
And a very good eveningseară everyonetoata lumea.
72
223880
1656
Și o seară plăcută tuturor!
03:57
It is a pleasureplăcere to be here
on the TEDxTEDx stageetapă tonightastă seară.
73
225560
2856
E o plăcere să fiu aici,
pe scena TEDx, în această seară.
04:00
(LaughterRâs)
74
228440
1616
(Râsete)
04:02
WhooWhoo.
75
230080
1216
Huu.
04:03
(LaughterRâs)
76
231320
1496
(Râsete)
04:04
TTTT: He's not warmingîncălzire up his handsmâini.
77
232840
2536
TT: Nu-și încălzește mâinile.
04:07
It doesn't get that intimateintim.
78
235400
1520
Nu e chiar atât de intim.
04:10
MBMB: We seta stabilit out a little while agoîn urmă
to try to go deepadâncime into the worldlume --
79
238120
3736
MB: Ne-am propus cu puțin timp în urmă
să încercăm să mergem adânc în lume,
04:13
and the throatgât --
80
241880
1216
și în gâtul
04:15
of this beatboxerbeatboxer extraordinaireExtraordinaire
81
243120
2296
acestui maestru al beatboxului
04:17
to try to understanda intelege how suchastfel de a vastvast
arraymulțime of soundssunete are humanlyomeneşte possibleposibil.
82
245440
5496
pentru a înțelege cum se formează
o gamă atât de largă de sunete.
04:22
And what we foundgăsite --
83
250960
1616
Și ce am găsit...
04:24
these are going in the mouthgură by the way --
84
252600
2056
acestea vor intra în gură, apropo,
04:26
and what we foundgăsite
was something absolutelyabsolut amazinguimitor.
85
254680
4040
și am găsit ceva absolut uimitor.
04:31
Even after my two yearsani
of laryngealLaringian surgeryinterventie chirurgicala
86
259360
3216
Chiar și după cei doi ani
de chirurgie laringiană
04:34
in HarvardHarvard MedicalMedicale SchoolScoala
87
262600
1256
în Harvard Medical School
04:35
with world-renownedrenume mondial professorProfesor
StevenSteven ZeitelsZeitels,
88
263880
3016
cu profesorul Steven Zeitels,
cunoscut în toată lumea,
04:38
we never saw anything
as extraordinaryextraordinar or fascinatingfascinant as this,
89
266920
4056
niciodată nu am văzut ceva atât
de extraordinar sau de fascinant ca asta,
04:43
and that's what we're going
to showspectacol you tonightastă seară.
90
271000
2240
și asta urmează să vă arătăm
în această seară.
04:47
(LaughterRâs)
91
275320
2600
(Râsete)
04:50
AlrightBine, so for those of you
who mightar putea be a little squeamishgreu de mulţumit,
92
278720
2896
Bun, pentru cei care
s-ar putea să fie puțin mai sensibili,
04:53
the nextUrmător → 10 minutesminute or so
will get incrementallyincremental more graphicgrafic
93
281640
3176
următoarele 10 minute
vor fi din ce în ce mai elocvente
04:56
and stomach-churningstomac churning,
94
284840
1456
și cauzatoare de greață,
04:58
so let's get into it --
95
286320
1256
deci hai s-o facem...
04:59
TTTT: Feel freegratuit to use the bucketgaleata.
96
287600
1576
TT: Puteți folosi găleata.
05:01
(LaughterRâs)
97
289200
1696
(Râsete)
05:02
MBMB: So when we make soundsunet,
98
290920
2176
MB: Deci, când facem un sunet,
05:05
we use the vocalvocale cordscabluri
to take airaer from the lungsplămâni
99
293120
2936
folosim corzile vocale
să scoatem aer din plămâni
05:08
and then turnviraj it into a vibratingvibratoare
airaer columncoloană in the throatgât.
100
296080
3696
și apoi îl transformăm într-o coloană
de aer ce vibrează în gât.
05:11
If you think of it like a trumpettrompeta,
101
299800
1736
Dacă îl asemănăm cu o trompetă,
05:13
we'vene-am got the mouthpiecepurtător de cuvânt --
that's the vocalvocale foldsfalduri --
102
301560
2896
avem muștiucul
reprezentat de corzile vocale,
05:16
and then the horncorn sectionsecțiune is the throatgât.
103
304480
2936
iar restul trompetei e gâtul.
05:19
If we tooka luat your headcap off,
104
307440
1336
Dacă am da capul la o parte,
05:20
tooka luat a bitpic of your neckgât off
105
308800
1416
și puțin din gât,
05:22
and left you as a torsotrunchi
with just your vocalvocale foldsfalduri vibratingvibratoare,
106
310240
3896
și ar rămâne trunchiul
doar cu corzile vocale vibrând,
05:26
this is what you'dte-ai soundsunet like.
107
314160
1736
așa ar suna.
05:27
(FlatulentFlatulenta soundsunet)
108
315920
3376
(Sunet flatulent)
05:31
TTTT: (HighMare pitchpas)
109
319320
1216
TT: (Sunet înalt)
05:32
MBMB: Prettyfrumos hardgreu to communicatecomunica,
but fortunatelydin fericire we'vene-am got a throatgât.
110
320560
3176
MB: E greu să comunici așa,
dar din fericire avem un gât.
Avem multe țesuturile moi,
05:35
We'veNe-am got all the softmoale tissuesțesuturi,
111
323760
1536
05:37
and that actuallyde fapt gives you
all the incredibleincredibil dynamicsdinamică of soundsunet
112
325320
3296
și asta de fapt ne oferă
toată dinamica incredibilă a sunetului
05:40
that you'llveți hearauzi tonightastă seară.
113
328640
1560
pe care o veți auzi în seara asta.
05:42
Now, this is a rigidrigide laryngoscopelaringoscop.
114
330880
3480
Acesta e un laringoscop rigid.
05:47
TTTT: HmmHmm, spicypicant boybăiat.
115
335640
1216
TT: Hmm, ce băiat rău.
05:48
(LaughterRâs)
116
336880
1016
(Râsete)
05:49
MBMB: I know, I know.
117
337920
1216
MB: Știu, știu.
05:51
(LaughterRâs)
118
339160
1496
(Râsete)
05:52
10 millimetersmilimetri in diameterdiametru,
119
340680
1336
10 milimetri în diametru,
05:54
it gives us the highestcel mai inalt resolutionrezoluţie
imageimagine of the larynxlaringe we can get.
120
342040
3616
ne oferă o imagine a laringelui
de cea mai înaltă rezoluție.
05:57
And we teedTeed up with a stroboscopestroboscop here
121
345680
3176
Și folosim și un stroboscop
06:00
and a triggertrăgaci microphonemicrofon.
122
348880
2080
și un microfon declanșator.
06:03
The micMic will pickalege up the frequencyfrecvență
123
351760
1896
Microfonul va detecta frecvența
06:05
and that will allowpermite us
to showspectacol you how this all workslucrări.
124
353680
3616
și asta ne va permite
să vă arătăm cum funcționează.
06:09
So, if we can have the lightslumini down?
125
357320
1720
Deci, dacă se poate stinge lumina...
06:13
TTTT: (LowLow pitchpas)
126
361120
1216
TT: (Sunet jos)
06:14
MBMB: TurnRândul său the lightușoară on here.
127
362360
1400
MB: Aprinde lumina aici.
06:16
TTTT: (HighMare and lowscăzut pitchessmoale)
128
364760
4456
TT: (Sunete înalte și joase)
06:21
MBMB: So I've got the frequencyfrecvență of soundsunet
matchedpotrivire with the stroboscopestroboscop.
129
369240
3896
MB: Avem frecvența sunetului
potrivită cu stroboscopul.
06:25
That's the lightușoară you're seeingvedere
flickeringpâlpâitoare in the cupceașcă.
130
373160
2496
Asta e lumina pe care
o vedeți flicărind în cană.
06:27
TTTT: (LowLow pitchpas)
131
375680
1736
TT: (Sunet jos)
06:29
MBMB: And that's at about 80 hertzHertz or so.
132
377440
2496
MB: Și asta are cam 80 de hertzi.
06:31
So what we can do then is we can take that
133
379960
3376
Deci, ce putem face e să luăm asta
06:35
and put the phasefaza of the strobestroboscop
and the soundsunet just out of syncsincronizați.
134
383360
4176
și să defazăm stroboscopul și sunetul.
Asta ne permite să înregistrăm
activitatea țesuturilor ce vibrează
06:39
That letspermite us capturecaptură real-timetimp real,
slow-motionslow-motion activityactivitate of vibratingvibratoare tissuesțesuturi.
135
387560
5776
în timp real, cu încetinitorul.
06:45
When we applyaplica that to the larynxlaringe,
136
393360
2096
Când o folosim pentru laringe,
06:47
we get this fluidlichid, slow-motionslow-motion
of the vibratingvibratoare vocalvocale foldsfalduri.
137
395480
4336
obținem această mișcare fluidă
și lentă a vibrațiilor corzilor vocale.
06:51
So that's what we're going
to get on and do.
138
399840
2080
Deci asta vom face.
06:58
AlrightBine, you readygata?
139
406120
1456
Bine, sunteți pregătiți?
06:59
TTTT: YupDa.
140
407600
1216
TT: Da.
07:00
(LaughterRâs)
141
408840
1016
(Râsete)
07:01
MBMB: OK, so here we go.
142
409880
1256
MB: Bine, începem.
07:03
We're going to have
a look at the voicevoce boxcutie.
143
411160
2080
Urmează să vedem laringele.
07:08
(LaughterRâs)
144
416160
1960
(Râsete)
07:11
It's very hardgreu not to gaggheorghe with this.
145
419760
2336
E foarte greu să nu râzi despre asta.
07:14
Say, "e."
146
422120
1576
Spune „a".
07:15
TTTT: (SingingCântând) E --
147
423720
1256
TT: (Cântând) A...
07:17
MBMB: So down the bottomfund
you see the vocalvocale cordscabluri,
148
425000
2336
MB: Acolo jos puteți vedea corzile vocale,
07:19
the little cord-likecablu-like structuresstructuri.
149
427360
1576
acele structuri ca niște corzi.
07:20
(LaughterRâs)
150
428960
1720
(Râsete)
07:23
And now just look at the skinpiele on the neckgât
151
431760
2456
Și acum uitați-vă la pielea gâtului
07:26
and you'llveți see how strongputernic
the lightușoară is to penetratepătrunde the skinpiele.
152
434240
3640
și veți vedea că lumina e atât
de puternică încât penetrează pielea.
07:34
AlrightBine, so if you'llveți have
the lightslumini back on?
153
442360
2280
Bun, vă rog să aprindeți luminile.
07:39
(LaughterRâs)
154
447200
1776
(Râsete)
07:41
(ApplauseAplauze)
155
449000
2136
(Aplauze)
07:43
AlrightBine, so just give us
a comfortableconfortabil "e."
156
451160
4016
Bun, dă-ne un „a" confortabil.
07:47
TTTT: (SingingCântând) E.
157
455200
1976
TT: (Cântând) A.
07:49
(LaughterRâs)
158
457200
1216
(Râsete)
07:50
TTTT: (SingingCântând) E.
159
458440
2656
TT: (Cântând) A.
07:53
(AudiencePublicul gaspsGasps)
160
461120
2016
(Audiența e uimită)
07:55
MBMB: So that's the vibratingvibratoare vocalvocale foldsfalduri;
161
463160
2216
MB: Acelea sunt corzile vocale vibrând;
07:57
about 120 hertzHertz.
162
465400
2216
cam la 120 de hertzi.
07:59
MeansMijloace they'vele-au collideds-au ciocnit 120 timesori a secondal doilea
163
467640
3896
Înseamnă că se ciocnesc
de 120 de ori pe secundă,
08:03
just to make that soundsunet.
164
471560
1760
doar ca să facă acest sunet.
08:06
And we can alsode asemenea see that they're
absolutelyabsolut, perfectlyperfect normalnormal.
165
474640
4776
Și de asemenea putem vedea
că sunt absolut normale.
08:11
So all his beatboxingbeatboxing,
all those soundssunete for yearsani
166
479440
3016
Deci tot beatboxingul,
toate aceste sunete, ani de zile,
08:14
with Tom'sTom pe way of doing it --
167
482480
1696
în modul în care o face Tom...
08:16
absolutelyabsolut no damagedeteriora whatsoeveroricare.
168
484200
2216
nicio vătămare.
08:18
That's really remarkableremarcabil.
169
486440
1680
Asta e remarcabil.
08:21
Well doneTerminat.
170
489200
1616
Bravo!
08:22
OK.
171
490840
1216
Bine.
08:24
TTTT: (HighMare pitchpas)
172
492080
1216
TT: (Sunet înalt)
08:25
We'veNe-am got this.
173
493320
1216
Mă descurc.
08:26
MBMB: So watch now as the vocalvocale cordscabluri
go from highînalt pitchpas to lowscăzut pitchpas.
174
494560
3536
MB: Priviți cum corzile vocale trec
de la o frecvență înaltă la una joasă.
08:30
You'llVă veţi see them go from long
and skinnyslab to shortmic de statura and fatgras.
175
498120
3320
Le veți vedea transformându-se
din lungi și subțiri în scurte și groase.
08:35
Really think "e."
176
503680
1936
Spune „A".
08:37
TTTT: (HighMare to lowscăzut pitchpas) E.
177
505640
6600
TT: (De la sunet înalt la jos) A.
08:46
MBMB: Right.
178
514440
1256
MB: Așa.
08:47
TTTT: (HighMare to lowscăzut pitchpas) E.
179
515720
5415
TT: (De la sunet înalt la jos) A.
08:53
MBMB: And what you can see
is that his vocalvocale rangegamă is so extremeextrem --
180
521159
3497
MB: Și ce puteți observa e că gama
sa vocală e foarte largă,
08:56
much more extremeextrem than any other
performerinterpret I've workeda lucrat with --
181
524680
3136
mult mai largă decât a oricărui solist
cu care am lucrat.
08:59
the machinemaşină actuallyde fapt can't capturecaptură
the really highînalt pitchessmoale.
182
527840
3616
Aparatul nu prea poate înregistra
sunetele foarte înalte.
09:03
TTTT: (HighMare pitchpas)
183
531480
1616
TT: (Sunet înalt)
09:05
MBMB: So we know that whistlefluier registerInregistreaza-te
is somewhereundeva around 2,092 hertzHertz.
184
533120
5136
MB: Știm că registrul de fluierare
e undeva la 2,092 hertzi.
09:10
That meansmijloace the vocalvocale cordscabluri,
185
538280
1536
Deci corzile vocale,
09:11
well over 2,000 timesori a secondal doilea,
186
539840
2416
vibrează de peste 2.000 de ori pe secundă,
09:14
are bangingbanging togetherîmpreună
just to make that soundsunet.
187
542280
2256
se ciocnesc pentru a face acest sunet.
09:16
That's really extraordinaryextraordinar.
188
544560
1896
E extraordinar!
09:18
If you think about them,
they're only 15 millimetersmilimetri long,
189
546480
3496
Dacă te gândești,
au doar 15 milimetri în lungime,
09:22
so that's barelyde abia the widthlăţime of your thumbdeget mare.
190
550000
2136
adică abia de lățimea degetului mare.
09:24
That's incredincred --
191
552160
1216
E incred...
09:25
(LaughterRâs)
192
553400
1776
(Râsete)
09:27
That's amazinguimitor this organorgan
can do suchastfel de a thing.
193
555200
2880
E uimitor cum poate acest organ
să facă aceste lucruri.
09:30
So now we're going to swapswap
over to the flexibleflexibil laryngoscopelaringoscop.
194
558680
5456
Urmează să trecem
la laringoscopul flexibil.
09:36
This is a little more graphicgrafic.
195
564160
2696
Acesta e puțin mai elocvent.
09:38
TTTT: He boughtcumparat it at SEXPODe la SEXPO.
196
566880
1456
TT: L-a cumpărat de la SEXPO.
09:40
(LaughterRâs)
197
568360
2600
(Râsete)
09:43
MBMB: That wasn'tnu a fost in the scriptscript-ul.
198
571720
1696
MB: Asta nu era în script.
09:45
(LaughterRâs)
199
573440
1216
(Râsete)
09:46
(ApplauseAplauze)
200
574680
1200
(Aplauze)
09:51
TTTT: SecondhandUtilaje de ocazie.
201
579080
1216
TT: E la a doua mână.
09:52
(LaughterRâs)
202
580320
3560
(Râsete)
09:57
MBMB: Now, we'vene-am had to time
this bitpic perfectlyperfect
203
585360
2576
MB: A trebuit să cronometrăm
ceea ce urmează perfect
09:59
because of the requirementcerinţă
for locallocal anestheticanestezic.
204
587960
2256
din cauza necesității anestezicului local.
10:02
You've got to numbamorțit the nosenas,
get the cameraaparat foto in.
205
590240
2656
Trebuie să amorțești nasul
pentru a introduce camera.
10:04
It doesn't help for producingproducând
a lot of the soundssunete,
206
592920
2656
Nu ajută la producerea mai multor sunete,
10:07
but it gives us a really coolmisto viewvedere
of what's happeninglucru.
207
595600
2816
dar ne oferă o priveliște bună
a ceea ce se întâmplă.
10:10
So holddeține ontope the stomachsstomacuri,
and let's see what we can do.
208
598440
3536
Deci țineți-vă de stomac,
și să vedem ce putem face.
10:14
(AudiencePublicul gaspsGasps)
209
602000
2440
(Audiența e uimită)
10:17
So we're going to the back of the nosenas.
210
605600
1880
Mergem în spatele nasului.
10:22
And there you can see the softmoale palatecerul gurii.
211
610840
2096
Și acolo puteți vedea palatul moale.
10:24
A lot of the soundssunete
we make from day to day,
212
612960
2136
Multe sunete pe care le facem zilnic,
10:27
even the simplesimplu onescele,
213
615120
1416
chiar și cele simple,
10:28
are incrediblyincredibil complexcomplex.
214
616560
1456
sunt incredibil de complexe.
10:30
The soundsunet "khKh" for exampleexemplu.
215
618040
2576
Sunetul „c” de exemplu,
10:32
It's the softmoale palatecerul gurii sealingde etanşare up
preciselyexact againstîmpotriva the back of the nosenas.
216
620640
4096
se formează când partea moale a palatului
închide spatele nasului.
10:36
So if you say it loudlytare fivecinci timesori,
217
624760
2856
Deci dacă o spui tare de cinci ori,
10:39
feel your ownpropriu softmoale palatecerul gurii
snappingsnapping againstîmpotriva the back of the throatgât.
218
627640
3896
îți poți simți propriul palat moale
apăsând pe spatele gâtului.
10:43
KhKh, khKh, khKh, khKh, khKh, khKh.
219
631560
3696
C, c, c, c, c, c.
10:47
AlrightBine, so this is what
it looksarată like when TomTom does it.
220
635280
2976
Bun, așa arată când Tom o face.
10:50
TTTT: KhKh, khKh, khKh, khKh, khKh.
221
638280
3136
TT: C, c, c, c, c.
10:53
A cacophonycacofonie of cacklingCackling kookaburraskookaburras
and cockatooscacadu in KakaduKakadu
222
641440
4416
Casa avea cvadrilioane de camere
cochete cu cocostârci cocostârcăriți
10:57
couldn'tnu a putut quitedestul de quitpărăsi ketamineKetamina.
223
645880
1896
care curățau descocostârcăria.
10:59
(LaughterRâs)
224
647800
2016
(Râsete)
11:01
(ApplauseAplauze)
225
649840
1816
(Aplauze)
11:03
MBMB: AlrightBine, now in the beatboxingbeatboxing worldlume,
226
651680
1976
MB: Bun, în lumea beatboxului
11:05
of coursecurs, they can use that
for all sortsfelul of differentdiferit effectsefecte.
227
653680
3360
pot folosi asta pentru nenumărate efecte.
11:09
I can help you.
228
657760
1240
Te pot ajuta.
11:11
TTTT: This is fine, we're professionalsprofesioniști.
229
659720
2296
TT: E bine, suntem profesioniști.
11:14
(LaughterRâs)
230
662040
1280
(Râsete)
11:16
(BeatboxingBeatboxingul)
231
664960
4520
(Beatbox)
11:36
MBMB: AlrightBine.
232
684600
1216
MB: Bun.
11:37
(ApplauseAplauze and cheersNoroc)
233
685840
2616
(Aplauze și ovații)
11:40
Now we're going to slidealuneca down
a little furthermai departe.
234
688480
3576
Urmează să înaintăm puțin.
11:44
If you'llveți just have the lightslumini off
235
692080
3376
Dacă veți stinge lumina
11:47
and just see if you can see
the lightușoară in the mouthgură somewhereundeva.
236
695480
2896
veți putea vedea lumina undeva prin gură.
11:50
You'llVă veţi be ablecapabil to see exactlyexact
where the cameraaparat foto is at.
237
698400
2480
Veți reuși să vedeți exact unde e camera.
11:53
(LaughterRâs)
238
701560
2976
(Râsete)
11:56
TTTT: (SingingCântând)
239
704560
1256
TT: (Cântând)
11:57
SurpriseSurpriza.
240
705840
1216
Surpriză.
11:59
(LaughterRâs)
241
707080
2296
(Râsete)
12:01
MBMB: AlrightBine.
242
709400
1256
MB: Bun.
12:02
(AudiencePublicul gaspsGasps)
243
710680
1536
(Audiența e uimită)
12:04
So what you can see there,
that's the basebaza of the tonguelimbă.
244
712240
3656
Ce vedeți aici e baza limbii.
12:07
The sidelatură wallspereți of the screenecran,
245
715920
1816
În lateral
12:09
that's the pharynxFaringe.
246
717760
1496
e faringele.
12:11
All musclemuşchi wallspereți,
247
719280
1256
Toți pereții musculari,
12:12
and in the deepadâncime, darkîntuneric deckspunţi is the larynxlaringe.
248
720560
2536
și în profunzime, în adâncuri,
e laringele.
12:15
TTTT: Oh, should we have the lightslumini back on?
249
723120
2056
TT: Să reaprindem lumina?
12:17
I think it's a good ideaidee.
250
725200
1256
Cred că e o idee bună.
12:18
It's gettingobtinerea a bitpic creepyînfiorător with them off.
251
726480
1936
Devine cam înfiorător cu ele stinse.
12:20
MBMB: TurnRândul său the lightslumini on, thanksMulțumiri.
252
728440
1536
MB: Deschideți lumina, mulțumesc.
12:22
Good.
253
730000
1216
Bine.
După ce am examinat peste 15.000
de laringe și gâturi în viața mea,
12:23
Now havingavând examinedexaminate over 15,000
larynxeslaringele and throatsgâtul in my time,
254
731240
3856
12:27
I can tell you that Tom'sTom pe
is as anatomicallyanatomic normalnormal
255
735120
4416
pot să vă spun că cel al lui
Tom e anatomic normal,
12:31
as anyoneoricine else'saltcineva.
256
739560
1416
ca al oricărui altcuiva.
12:33
It's just his uniqueunic use
of all the musclesmușchi and softmoale tissuesțesuturi
257
741000
3776
Doar utilizarea specială a mușchilor
și țesuturilor moi
12:36
whichcare letspermite him do all these amazinguimitor
soundssunete that you're going to hearauzi.
258
744800
4776
îi permit să facă toate aceste sunete
fabuloase pe care urmează să le auziți.
12:41
So we will dissectdiseca some
of these soundssunete for you now.
259
749600
3560
Deci vom diseca acum unele
dintre aceste sunete pentru voi.
12:45
TTTT: It's in there really. DefinitelyCu siguranta.
260
753840
2216
TT: E înăuntru. Cu siguranță.
12:48
(LaughterRâs)
261
756080
1096
(Râsete)
12:49
OK.
262
757200
1240
Bine.
12:52
(High-pitchedAscuţit soundssunete)
263
760120
1520
(Sunete înalte)
12:59
(High-pitchedAscuţit soundssunete)
264
767120
2600
(Sunete înalte)
13:02
(HootingHuiduială)
265
770320
2536
(Vuiet)
13:04
MBMB: So what he's doing
is he's changingschimbare the shapeformă
266
772880
2336
MB: Ce face e să schimbe forma
13:07
and the lengthlungime of the vibratingvibratoare airaer columncoloană
267
775240
2016
și lungimea coloanei de aer vibratoare
13:09
usingutilizând rhythmicritmic contractionscontracţii
of all the musclesmușchi
268
777280
2496
folosind contracții ritmice
ale tuturor mușchilor
13:11
to generateGenera all those soundssunete
that you're hearingauz.
269
779800
2360
pentru a genera toate
acele sunete pe care le auziți.
13:15
(BeatboxingBeatboxingul)
270
783080
1936
(Beatbox)
13:17
(LaughterRâs)
271
785040
1150
(Râsete)
13:19
(LowLow pitchpas)
272
787800
2160
(Sunet jos)
13:22
MBMB: And now there's
rhythmicritmic movementsmișcări of the --
273
790680
2536
MB: Și acum sunt mișcări ritmice ale...
13:25
they're the arytenoidarytenoid
cartilagesCartilajelor way down there,
274
793240
2239
sunt cartilajele aritenoide jos acolo,
13:27
rockingbasculant back and forthmai departe
to createcrea that differentdiferit soundsunet.
275
795503
2524
legănându-se înapoi și înainte
ca să creeze acel sunet.
13:30
TTTT: (LowLow pitchpas)
276
798840
6216
TT: (Sunet jos)
13:37
MBMB: And we like to call
this "sphinctersfincterului bassbas."
277
805080
2816
MB: Ne place să numim
asta „basul sfincter”.
13:39
(LaughterRâs)
278
807920
1736
(Râsete)
13:41
And what you can see
is that collapsingcomasarea all the tissuețesut down --
279
809680
3136
Și ce puteți vedea e că prăbușind
toate acele țesuturi,
13:44
(LaughterRâs)
280
812840
1936
(Râsete)
13:46
allowspermite a differentdiferit kinddrăguț
of really deepadâncime bassbas noteNotă.
281
814800
3496
permite un tip diferit
de notă foarte joasă.
13:50
AlrightBine, so with locallocal
anestheticanestezic on boardbord,
282
818320
2216
Bine, deci cu anestezia locală făcută,
13:52
a bigmare blacknegru hosefurtun in the nosenas,
283
820560
1976
un furtun mare și negru în nas,
13:54
we're going to let looseliber
a sliversurcea of his repertoirerepertoriu
284
822560
2416
urmează să interpreteze
o piesă din repertoriului său
13:57
and see all this in playa juca.
285
825000
1240
pe care o vom vedea în mișcare.
14:00
And we'llbine movemișcare --
286
828080
1496
Și ne vom mișca,
14:01
carefulatent.
287
829600
1600
cu grijă.
14:06
TTTT: Can you pullTrage it up just a smidgeonsmidgeon.
288
834840
2296
TT: Poți să o tragi în sus doar puțin.
14:09
(LaughterRâs)
289
837160
2440
(Râsete)
14:14
TTTT: (BeatboxingBeatboxingul)
290
842080
2456
TT: (Beatbox)
14:16
Maybe just a little more --
291
844560
2576
Poate doar încă puțin...
14:19
(LaughterRâs)
292
847160
1016
(Râsete)
14:20
AlrightBine, coolmisto, I think we're good.
293
848200
1640
Bine, cred că e bine.
14:22
(BeatboxingBeatboxingul) To all my peepsPeeps
who camea venit to get deepadâncime,
294
850520
2976
(Beatbox) Pentru toți oamenii mei
ce au venit să fie profunzi,
14:25
deepadâncime as the abyssabis --
295
853520
1656
profunzi ca un abis...
14:27
checkVerifica this.
296
855200
1216
fiți atenți la asta.
14:28
(BeatboxingBeatboxingul)
297
856440
2280
(Beatbox)
15:34
(CheersNoroc)
298
922880
2896
(Ovații)
15:37
(ApplauseAplauze)
299
925800
3440
(Aplauze)
15:42
(BeatboxingBeatboxingul)
300
930200
2176
(Beatbox)
15:44
We startstart from the basicselementele de bază
and buildconstrui from scratchzgârietură.
301
932400
2576
Începem de la bază și construim din nimic.
15:47
(RecordÎnregistrare scratchzgârietură)
302
935000
1496
(Sunet de zgârietură)
15:48
Yeah, like that.
303
936520
1416
Da, cam așa.
15:49
(BeatboxingBeatboxingul)
304
937960
5360
(Beatbox)
16:27
(TrumpetTrompeta soundsunet)
305
975000
4880
(Sunet de trompetă)
16:47
(BeatboxingBeatboxingul)
306
995400
1960
(Beatbox)
16:50
(BeatboxingBeatboxingul) Back to basicselementele de bază.
307
998680
1560
(Beatbox) Înapoi la începuturi.
16:53
(BeatboxingBeatboxingul)
308
1001040
2440
(Beatbox)
17:00
(BeatboxingBeatboxingul) You know the soundsunet.
309
1008280
1560
(Beatbox) Știți sunetul.
17:05
(BeatboxingBeatboxingul) Make some noisezgomot.
310
1013200
2256
(Beatbox) Faceți gălăgie.
17:07
(ApplauseAplauze and cheersNoroc)
311
1015480
2416
(Aplauze și ovații)
17:09
(WhistlingFluieratul)
312
1017920
2336
(Șuierături)
17:12
(ApplauseAplauze and cheersNoroc)
313
1020280
2480
(Aplauze și ovații)
17:16
TTTT: Thank you so much.
314
1024200
1560
TT: Vă mulțumesc foarte mult!
Translated by Michael George
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.

Why you should listen

Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.

Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.

In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.

More profile about the speaker
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com