ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Seung - Computational neuroscientist
Sebastian Seung is a leader in the new field of connectomics, currently the hottest space in neuroscience, which studies, in once-impossible detail, the wiring of the brain.

Why you should listen

In the brain, neurons are connected into a complex network. Sebastian Seung and his lab at MIT are inventing technologies for identifying and describing the connectome, the totality of connections between the brain's neurons -- think of it as the wiring diagram of the brain. We possess our entire genome at birth, but things like memories are not "stored" in the genome; they are acquired through life and accumulated in the brain. Seung's hypothesis is that "we are our connectome," that the connections among neurons is where memories and experiences get stored.

Seung and his collaborators, including Winfried Denk at the Max Planck Institute and Jeff Lichtman at Harvard University, are working on a plan to thin-slice a brain (probably starting with a mouse brain) and trace, from slice to slice, each neural pathway, exposing the wiring diagram of the brain and creating a powerful new way to visualize the workings of the mind. They're not the first to attempt something like this -- Sydney Brenner won a Nobel for mapping all the 7,000 connections in the nervous system of a tiny worm, C. elegans. But that took his team a dozen years, and the worm only had 302 nerve cells. One of Seung's breakthroughs is in using advanced imagining and AI to handle the crushing amount of data that a mouse brain will yield and turn it into richly visual maps that show the passageways of thought and sensation.

More profile about the speaker
Sebastian Seung | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sebastian Seung: I am my connectome

Sebastian Seung: Én a konnektomom vagyok

Filmed:
1,131,223 views

Sebastian Seung az agynak egy radikálisan ambíciózus új modelljét térképezi fel, ami a neuronok közötti kapcsolatokra fókuszál. Ezt a „konnektomunknak” nevezi, és ez épp olyan egyedi, mint a genomunk -- és megértése egy új megközelítést adhat az agyunk és elménk megértéséhez.
- Computational neuroscientist
Sebastian Seung is a leader in the new field of connectomics, currently the hottest space in neuroscience, which studies, in once-impossible detail, the wiring of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
We liveélő in in a remarkablefigyelemre méltó time,
0
2000
3000
Különleges időszakban élünk,
00:20
the agekor of genomicsgenomika.
1
5000
3000
a genomika korában.
00:23
Your genomegenom is the entireteljes sequencesorrend of your DNADNS.
2
8000
3000
Az Önök genomja a DNS-ük teljes sorozata.
00:26
Your sequencesorrend and mineenyém are slightlynémileg differentkülönböző.
3
11000
3000
Az Önök sorozata és az enyém kissé különböző.
00:29
That's why we look differentkülönböző.
4
14000
2000
Ezért látszunk különbözőeknek.
00:31
I've got brownbarna eyesszemek;
5
16000
2000
Nekem barna szemeim vannak.
00:33
you mightesetleg have bluekék or grayszürke.
6
18000
3000
Önöknek lehet, hogy kék vagy szürke.
00:36
But it's not just skin-deepfelszínes.
7
21000
2000
De ez nem csak a felszínen van így.
00:38
The headlinesAktualitások tell us
8
23000
2000
A szalagcímek azt állítják nekünk,
00:40
that genesgének can give us scaryijedős diseasesbetegségek,
9
25000
3000
hogy a gének félelmetes betegségeket okozhatnak,
00:43
maybe even shapealak our personalityszemélyiség,
10
28000
3000
talán még a személyiségünket is alakítják,
00:46
or give us mentalszellemi disordersrendellenességek.
11
31000
3000
vagy elmezavarokat is okozhatnak.
00:49
Our genesgének seemlátszik to have
12
34000
3000
Úgy tűnhet, hogy a génjeinknek
00:52
awesomefantasztikus powererő over our destiniessorsok.
13
37000
3000
elképesztő hatalmuk van a sorsunk felett.
00:56
And yetmég, I would like to think
14
41000
3000
És mégis, szeretném azt gondolni,
00:59
that I am more than my genesgének.
15
44000
3000
hogy több vagyok, mint a génjeim.
01:04
What do you guys think?
16
49000
2000
Önök mit gondolnak?
01:06
Are you more than your genesgének?
17
51000
3000
Többek Önök a génjeiknél?
01:09
(AudienceKözönség: Yes.) Yes?
18
54000
2000
(Közönség: Igen.) Igen?
01:13
I think some people agreeegyetért with me.
19
58000
2000
Azt hiszem, néhány ember egyetért velem.
01:15
I think we should make a statementnyilatkozat.
20
60000
2000
Szerintem egy nyilatkozatot kéne tennünk.
01:17
I think we should say it all togetheregyütt.
21
62000
2000
Szerintem együtt kéne kimondanunk.
01:20
All right: "I'm more than my genesgének" -- all togetheregyütt.
22
65000
3000
Rendben: „Én több vagyok, mint a génjeim” -- egyszerre együtt.
01:23
EverybodyMindenki: I am more than my genesgének.
23
68000
4000
Mindenki: Én több vagyok, mint a génjeim.
01:27
(CheeringÉljenzés)
24
72000
2000
(Taps)
01:30
SebastianSebastian SeungSeung: What am I?
25
75000
2000
Sebastian Seung: Mi vagyok én?
01:32
(LaughterNevetés)
26
77000
3000
(Nevetés)
01:35
I am my connectomeconnectome.
27
80000
3000
Én a konnektomom vagyok.
01:40
Now, sincemivel you guys are really great,
28
85000
2000
Nos, mivel Önök igazán nagyszerűek,
01:42
maybe you can humorhumor me and say this all togetheregyütt too.
29
87000
2000
talán kedvemre tehetnének, és mondhatnánk ezt is együtt.
01:44
(LaughterNevetés)
30
89000
2000
(Nevetés)
01:46
Right. All togetheregyütt now.
31
91000
2000
Rendben. Akkor most együtt.
01:48
EverybodyMindenki: I am my connectomeconnectome.
32
93000
3000
Mindenki: Én a konnektomom vagyok.
01:53
SSSS: That soundedhangzott great.
33
98000
2000
S. Seung: Ez nagyszerűen hangzott.
01:55
You know, you guys are so great, you don't even know what a connectomeconnectome is,
34
100000
2000
Tudják, Önök olyan nagyszerűek, még nem is tudják, mi az a konnektom,
01:57
and you're willinghajlandó to playjáték alongmentén with me.
35
102000
2000
és mégis hajlandóak együttműködni velem.
01:59
I could just go home now.
36
104000
3000
Most már akár haza is mehetnék.
02:02
Well, so farmessze only one connectomeconnectome is knownismert,
37
107000
3000
Nos, eddig csak egyetlen konnektom ismert,
02:05
that of this tinyapró wormféreg.
38
110000
3000
mégpedig ezé a kis féregé.
02:08
Its modestszerény nervousideges systemrendszer
39
113000
2000
Ennek az egyszerű idegrendszere
02:10
consistsáll of just 300 neuronsneuronok.
40
115000
2000
mindössze 300 neuronból áll.
02:12
And in the 1970s and '80s,
41
117000
2000
És az 1970-es és 80-as években
02:14
a teamcsapat of scientiststudósok
42
119000
2000
egy csapat tudós
02:16
mappedrendelve all 7,000 connectionskapcsolatok
43
121000
2000
mind a 7 000 kapcsolatot feltérképezte
02:18
betweenközött the neuronsneuronok.
44
123000
2000
a neuronok között.
02:21
In this diagramdiagram, everyminden nodecsomópont is a neuronidegsejt,
45
126000
2000
Ezen az ábrán minden csomópont egy neuron,
02:23
and everyminden linevonal is a connectionkapcsolat.
46
128000
2000
és minden vonal egy kapcsolat.
02:25
This is the connectomeconnectome
47
130000
2000
Ez a C. elegans nevű féreg
02:27
of the wormféreg C. eleganselegans.
48
132000
4000
konnektomja.
02:31
Your connectomeconnectome is farmessze more complexösszetett than this
49
136000
3000
Az Önök konnektomja sokkal összetettebb ennél,
02:34
because your brainagy
50
139000
2000
ugyanis az agyuk
02:36
containstartalmaz 100 billionmilliárd, ezermillió neuronsneuronok
51
141000
2000
100 milliárd neuront tartalmaz,
02:38
and 10,000 timesalkalommal as manysok connectionskapcsolatok.
52
143000
3000
és 10 000-szer több kapcsolatot.
02:41
There's a diagramdiagram like this for your brainagy,
53
146000
2000
Létezik egy ehhez hasonló ábra az Önök agyára is,
02:43
but there's no way it would fitillő on this slidecsúszik.
54
148000
3000
de az sehogysem férne el ezen a dián.
02:47
Your connectomeconnectome containstartalmaz one millionmillió timesalkalommal more connectionskapcsolatok
55
152000
3000
Az Önök konnaktomja egymilliószor több kapcsolatból áll,
02:50
than your genomegenom has lettersbetűk.
56
155000
3000
mint ahány betűből a genomjuk.
02:53
That's a lot of informationinformáció.
57
158000
2000
Ez nagyon sok információ.
02:55
What's in that informationinformáció?
58
160000
3000
Mi van ebben az információban?
02:59
We don't know for sure, but there are theorieselméletek.
59
164000
3000
Nem tudjuk biztosan, de vannak elméletek rá.
03:02
SinceÓta the 19thth centuryszázad, neuroscientistsidegtudósok have speculatedgondolták
60
167000
3000
Az idegtudósok a 19. század óta töprengenek azon,
03:05
that maybe your memoriesmemóriák --
61
170000
2000
hogy az Önök emlékei talán --
03:07
the informationinformáció that makesgyártmányú you, you --
62
172000
2000
az az információ, ami Önöket Önökké teszi --
03:09
maybe your memoriesmemóriák are storedtárolt
63
174000
2000
az Önök emlékei talán az agyuk neuronjai
03:11
in the connectionskapcsolatok betweenközött your brain'sagyvelő neuronsneuronok.
64
176000
2000
közötti kapcsolatokban vannak eltárolva.
03:15
And perhapstalán other aspectsszempontok of your personalszemélyes identityidentitás --
65
180000
2000
És esetleg a személyük más vonatkozásai --
03:17
maybe your personalityszemélyiség and your intellectértelem --
66
182000
3000
talán a személyiségük és az intellektusuk --
03:20
maybe they're alsois encodedkódolt
67
185000
2000
talán ezek is a neuronjaik közötti
03:22
in the connectionskapcsolatok betweenközött your neuronsneuronok.
68
187000
3000
kapcsolatokban vannak kódolva.
03:26
And so now you can see why I proposedjavasolt this hypothesishipotézis:
69
191000
3000
Úgyhogy most már láthatják, miért fogalmaztam meg ezt a hipotézist:
03:29
I am my connectomeconnectome.
70
194000
3000
én a konnektomom vagyok.
03:32
I didn't askkérdez you to chantének it because it's trueigaz;
71
197000
3000
Nem azért kértem Önöktől, hogy elismételjék, mert igaz,
03:35
I just want you to rememberemlékezik it.
72
200000
2000
csak azt akarom, hogy emlékezzenek rá.
03:37
And in facttény, we don't know if this hypothesishipotézis is correcthelyes,
73
202000
2000
És valójában nem is tudjuk, hogy helyes-e ez a hipotézis,
03:39
because we have never had technologiestechnológiák
74
204000
2000
mert soha nem voltak elég fejlett technológiáink
03:41
powerfulerős enoughelég to testteszt it.
75
206000
2000
arra, hogy tesztelni tudjuk.
03:44
FindingMegállapítás that wormféreg connectomeconnectome
76
209000
3000
Annak a féregnek a konnektomját feltárni
03:47
tookvett over a dozentucat yearsévek of tediousunalmas labormunkaerő.
77
212000
3000
több mint 12 év fáradságos munkája volt.
03:50
And to find the connectomesconnectomes of brainsagyvelő more like our ownsaját,
78
215000
3000
És ahhoz, hogy olyan agyak konnektomjait tárjuk fel, mint a miénk,
03:53
we need more sophisticatedkifinomult technologiestechnológiák, that are automatedautomatizált,
79
218000
3000
ahhoz sokkal kifinomultabb technológiákra van szükségünk,
03:56
that will speedsebesség up the processfolyamat of findinglelet connectomesconnectomes.
80
221000
3000
amik automatizáltak, és amik felgyorsítják a konnektomok feltárásának folyamatát.
03:59
And in the nextkövetkező fewkevés minutespercek, I'll tell you about some of these technologiestechnológiák,
81
224000
3000
És a következő néhány percben bemutatok néhányat ezekből a technológiákból,
04:02
whichmelyik are currentlyjelenleg underalatt developmentfejlődés
82
227000
2000
amik jelenleg fejlesztés alatt állnak
04:04
in my lablabor and the labslabs of my collaboratorsegyüttműködők.
83
229000
3000
a laboratóriumomban és a munkatársaim laboratóriumaiban.
04:08
Now you've probablyvalószínűleg seenlátott picturesképek of neuronsneuronok before.
84
233000
3000
Valószínűleg már láttak képeket a neuronokról.
04:11
You can recognizeelismerik them instantlyazonnal
85
236000
2000
Azonnal a felismerhetőek
04:13
by theirazok fantasticfantasztikus shapesalakzatok.
86
238000
3000
a fantasztikus formáikról.
04:16
They extendkiterjesztése long and delicatefinom brancheságak,
87
241000
3000
Hosszú és szövevényes nyúlványaik vannak,
04:19
and in shortrövid, they look like treesfák.
88
244000
3000
és röviden, úgy néznek ki, mint a fák.
04:22
But this is just a singleegyetlen neuronidegsejt.
89
247000
3000
De ez csak egyetlen neuron.
04:25
In ordersorrend to find connectomesconnectomes,
90
250000
2000
Ahhoz, hogy feltárjuk a konnektomokat,
04:27
we have to see all the neuronsneuronok at the sameazonos time.
91
252000
3000
az összes neuront látnunk kell egyszerre.
04:30
So let's meettalálkozik BobbyBobby KasthuriIványi,
92
255000
2000
Tehát hadd mutassam be Bobby Kasthuri-t,
04:32
who worksművek in the laboratorylaboratórium of JeffJeff LichtmanKozma
93
257000
2000
aki Jeff Lichtman laboratóriumában dolgozik
04:34
at HarvardHarvard UniversityEgyetem.
94
259000
2000
a Harvard Egyetemen.
04:36
BobbyBobby is holdingholding fantasticallyfantasztikusan thinvékony slicesszeletek
95
261000
2000
Bobby fantasztikusan vékony szeleteket tart
04:38
of a mouseegér brainagy.
96
263000
2000
egy egér agyából.
04:40
And we're zoomingkicsinyítés/nagyítás in by a factortényező of 100,000 timesalkalommal
97
265000
3000
És 100 000-szeresre nagyítjuk,
04:44
to obtainszerezni the resolutionfelbontás,
98
269000
2000
hogy olyan felbontást érjünk el,
04:46
so that we can see the brancheságak of neuronsneuronok all at the sameazonos time.
99
271000
3000
amivel egyszerre láthatjuk az összes neuron nyúlványait.
04:50
ExceptKivéve, you still maylehet not really recognizeelismerik them,
100
275000
3000
Kivéve, hogy még mindig nem igazán tudják őket felismerni,
04:53
and that's because we have to work in threehárom dimensionsméretek.
101
278000
3000
és ezért van az, hogy három dimenzióban kell dolgoznunk.
04:56
If we take manysok imagesképek of manysok slicesszeletek of the brainagy
102
281000
2000
Ha az agy sok szeletéről sok képek készítünk,
04:58
and stackKazal them up,
103
283000
2000
és egymásra helyezzük őket,
05:00
we get a three-dimensionalháromdimenziós imagekép.
104
285000
2000
akkor kapunk egy három dimenziós képet.
05:02
And still, you maylehet not see the brancheságak.
105
287000
2000
És lehet, hogy még mindig nem látják a nyúlványokat.
05:04
So we startRajt at the topfelső,
106
289000
2000
Úgyhogy elkezdjük a tetején,
05:06
and we colorszín in the cross-sectionkeresztmetszet of one branchág in redpiros,
107
291000
3000
és kiszínezzük vörösre egyetlen nyúlvány keresztmetszetét,
05:09
and we do that for the nextkövetkező sliceszelet
108
294000
2000
és ezt megcsináljuk a következő szelettel,
05:11
and for the nextkövetkező sliceszelet.
109
296000
2000
és a rákövetkezővel is.
05:13
And we keep on doing that,
110
298000
2000
És ezt folytatjuk tovább,
05:15
sliceszelet after sliceszelet.
111
300000
3000
szeletről szeletre.
05:18
If we continueFolytatni throughkeresztül the entireteljes stackKazal,
112
303000
2000
Ha az egész tömbön így végigmegyünk,
05:20
we can reconstructVisszaépítés the three-dimensionalháromdimenziós shapealak
113
305000
3000
akkor rekonstruálhatjuk egy neuronnyúlvány apró töredékének
05:23
of a smallkicsi fragmenttöredék of a branchág of a neuronidegsejt.
114
308000
3000
három dimenziós alakját.
05:26
And we can do that for anotheregy másik neuronidegsejt in greenzöld.
115
311000
2000
És ezt megcsinálhatjuk egy másik neuronnal zöld színnel.
05:28
And you can see that the greenzöld neuronidegsejt touchessimítások the redpiros neuronidegsejt
116
313000
2000
És láthatják, hogy a zöld neuron két helyen is hozzáér
05:30
at two locationshelyek,
117
315000
2000
a vörös neuronhoz,
05:32
and these are what are calledhívott synapsesszinapszisok.
118
317000
2000
és ezeket a helyeket nevezzük szinapszisoknak.
05:34
Let's zoomzoomolás in on one synapseszinapszis,
119
319000
2000
Nagyítsunk ki egy ilyen szinapszist!
05:36
and keep your eyesszemek on the interiorbelső of the greenzöld neuronidegsejt.
120
321000
3000
És tartsák a szemüket a zöld neuronon!
05:39
You should see smallkicsi circleskörök --
121
324000
2000
Kis köröket kéne látniuk.
05:41
these are calledhívott vesicleshólyagok.
122
326000
3000
Ezeket hívják vezikulumoknak.
05:44
They containtartalmaz a moleculemolekula know as a neurotransmitterneurotranszmitter.
123
329000
3000
Egy olyan molekulát tartalmaznak, aminek neurotranszmitter a neve.
05:47
And so when the greenzöld neuronidegsejt wants to communicatekommunikálni,
124
332000
2000
Tehát amikor a zöld neuron kommunikálni akar,
05:49
it wants to sendelküld a messageüzenet to the redpiros neuronidegsejt,
125
334000
2000
üzenetet akar küldeni a vörös neuronnak,
05:51
it spitskiköpi out neurotransmitterneurotranszmitter.
126
336000
3000
akkor neurotranszmittereket bocsát ki.
05:54
At the synapseszinapszis, the two neuronsneuronok
127
339000
2000
A szinapszisnál a két neuronra
05:56
are said to be connectedcsatlakoztatva
128
341000
2000
azt mondjuk, hogy kapcsolatban vannak,
05:58
like two friendsbarátok talkingbeszél on the telephonetelefon.
129
343000
3000
mint két barát, amikor telefonon beszélgetnek.
06:02
So you see how to find a synapseszinapszis.
130
347000
2000
Látják tehát, hogyan találhatunk meg egy szinapszist.
06:04
How can we find an entireteljes connectomeconnectome?
131
349000
3000
Hogyan tárhatunk fel egy teljes konnektomot?
06:07
Well, we take this three-dimensionalháromdimenziós stackKazal of imagesképek
132
352000
3000
Nos, vesszük ezt a három dimenziós képtömböt,
06:10
and treatcsemege it as a giganticgigantikus three-dimensionalháromdimenziós coloringszínezés bookkönyv.
133
355000
3000
és úgy kezeljük, mint egy gigantikus, három dimenziós kifestőkönyvet.
06:13
We colorszín everyminden neuronidegsejt in, in a differentkülönböző colorszín,
134
358000
3000
Minden neuront más színnel színezünk ki,
06:16
and then we look throughkeresztül all of the imagesképek,
135
361000
2000
és aztán átnézzük az összes képet,
06:18
find the synapsesszinapszisok
136
363000
2000
megkeressük a szinapszisokat,
06:20
and notejegyzet the colorsszínek of the two neuronsneuronok involvedrészt in eachminden egyes synapseszinapszis.
137
365000
3000
és feljegyezzük a két neuron színét, amik a szinapszist alkotják.
06:23
If we can do that throughoutegész all the imagesképek,
138
368000
3000
Ha ezt az összes képpel meg tudjuk csinálni,
06:26
we could find a connectomeconnectome.
139
371000
2000
akkor fel tudnánk tárni egy konnektomot.
06:29
Now, at this pointpont,
140
374000
2000
Nos, ezen a ponton
06:31
you've learnedtanult the basicsalapjai of neuronsneuronok and synapsesszinapszisok.
141
376000
2000
megtanulták a neuronok és a szinapszisok alapjait.
06:33
And so I think we're readykész to tacklefelszerelés
142
378000
2000
Úgyhogy azt gondolom, készen állunk rá,
06:35
one of the mosta legtöbb importantfontos questionskérdések in neuroscienceidegtudomány:
143
380000
3000
hogy megvizsgáljuk az egyik legfontosabb kérdést az idegtudományban:
06:39
how are the brainsagyvelő of menférfiak and womennők differentkülönböző?
144
384000
3000
mi a különbség a férfiak és a nők agya között?
06:42
(LaughterNevetés)
145
387000
2000
(Nevetés)
06:44
AccordingSzerint to this self-helpönsegítő bookkönyv,
146
389000
2000
Eszerint az önfejlesztő könyv szerint
06:46
guys brainsagyvelő are like wafflesgofri;
147
391000
2000
a fiúk agya olyan, mint a gofri;
06:48
they keep theirazok liveséletét compartmentalizedrekeszes in boxesdobozok.
148
393000
3000
az életük eseményeit elkülönült rekeszekben tárolja.
06:51
Girls'A lányok brainsagyvelő are like spaghettispagetti;
149
396000
3000
A lányok agya pedig olyan, mint a spagetti;
06:54
everything in theirazok life is connectedcsatlakoztatva to everything elsemás.
150
399000
3000
az életükben minden mindennel összekapcsolódik.
06:57
(LaughterNevetés)
151
402000
2000
(Nevetés)
06:59
You guys are laughingnevetés,
152
404000
2000
Önök most nevetnek,
07:01
but you know, this bookkönyv changedmegváltozott my life.
153
406000
2000
de, tudják, ez a könyv megváltoztatta az életemet.
07:03
(LaughterNevetés)
154
408000
2000
(Nevetés)
07:07
But seriouslyKomolyan, what's wrongrossz with this?
155
412000
3000
De komolyan, mi a gond ezzel?
07:10
You alreadymár know enoughelég to tell me -- what's wrongrossz with this statementnyilatkozat?
156
415000
3000
Már eleget tudnak ahhoz, hogy megmondják. Mi a baj ezzel az állítással?
07:20
It doesn't matterügy whetherakár you're a guy or girllány,
157
425000
3000
Nem számít, hogy fiú vagy, vagy lány,
07:23
everyone'smindenki brainsagyvelő are like spaghettispagetti.
158
428000
3000
mindenkinek az agya olyan, mint a spagetti.
07:26
Or maybe really, really fine capelliniCapellini with brancheságak.
159
431000
3000
Vagy talán mint a nagyon-nagyon vékony capellini nyúlványokkal kiegészítve.
07:30
Just as one strandstrand of spaghettispagetti
160
435000
2000
Ahogyan egy spagettiszál
07:32
contactskapcsolatok manysok other strandsszál on your platelemez,
161
437000
3000
sok másik szálhoz hozzá ér a tányéron,
07:35
one neuronidegsejt touchessimítások manysok other neuronsneuronok
162
440000
2000
ugyanúgy egy neuron sok másik neuront érint
07:37
throughkeresztül theirazok entangledkusza brancheságak.
163
442000
2000
a nyúlványain keresztül.
07:39
One neuronidegsejt can be connectedcsatlakoztatva to so manysok other neuronsneuronok,
164
444000
3000
Egy neuron azért kapcsolódhat sok másikhoz,
07:42
because there can be synapsesszinapszisok
165
447000
2000
mert ezeken a kapcsolódási pontokon
07:44
at these pointspont of contactkapcsolatba lépni.
166
449000
3000
szinapszisok lehetnek.
07:49
By now, you mightesetleg have sortfajta of lostelveszett perspectivetávlati
167
454000
3000
Mostanra lehet, hogy elvesztették a perspektívát azzal kapcsolatban,
07:52
on how largenagy this cubekocka of brainagy tissueszövet actuallytulajdonképpen is.
168
457000
3000
hogy milyen nagy is valójában ez az agyszövet-tömb.
07:55
And so let's do a seriessorozat of comparisonsösszehasonlítások to showelőadás you.
169
460000
3000
Nézzünk tehát egy összehasonlítás-sorozatot, hogy láthassák!
07:58
I assurebiztosíthatom you, this is very tinyapró. It's just sixhat micronsmikron on a sideoldal.
170
463000
3000
Biztosíthatom Önöket, hogy ez nagyon apró. Mindössze hat mikron egy oldala.
08:03
So, here'sitt how it stackshalom up againstellen an entireteljes neuronidegsejt.
171
468000
3000
Tehát így viszonyul egy teljes neuronhoz.
08:06
And you can tell that, really, only the smallestlegkisebb fragmentstöredékek of brancheságak
172
471000
3000
És megállapíthatják, hogy tényleg mindössze a nyúlványok
08:09
are containedfoglalt insidebelül this cubekocka.
173
474000
3000
legkisebb töredékét tartalmazza ez a tömb.
08:12
And a neuronidegsejt, well, that's smallerkisebb than brainagy.
174
477000
3000
És egy neuron, nos, az kisebb, mint az agy.
08:17
And that's just a mouseegér brainagy --
175
482000
2000
És ez csak egy egér agya.
08:21
it's a lot smallerkisebb than a humanemberi brainagy.
176
486000
3000
Ez sokkal kisebb, mint egy emberi agy.
08:25
So when showelőadás my friendsbarátok this,
177
490000
2000
Úgyhogy mikor ezt megmutatom a barátaimnak,
08:27
sometimesnéha they'veők már told me,
178
492000
2000
néha azt mondják nekem:
08:29
"You know, SebastianSebastian, you should just give up.
179
494000
3000
„Tudod Sebastian, fel kéne adnod.
08:32
NeuroscienceIdegtudomány is hopelessreménytelen."
180
497000
2000
Az idegtudomány reménytelen.”
08:34
Because if you look at a brainagy with your nakedmeztelen eyeszem,
181
499000
2000
Mert ha szabad szemmel néznek egy agyat,
08:36
you don't really see how complexösszetett it is,
182
501000
2000
nem igazán látják, hogy mennyire összetett,
08:38
but when you use a microscopeMikroszkóp,
183
503000
2000
de amikor mikroszkópot használnak,
08:40
finallyvégül the hiddenrejtett complexitybonyolultság is revealedkiderült.
184
505000
3000
a rejtett komplexitás végül feltárul.
08:45
In the 17thth centuryszázad,
185
510000
2000
A 17. században
08:47
the mathematicianmatematikus and philosopherfilozófus, BlaiseBlaise PascalPascal,
186
512000
2000
a matematikus és filozófus, Blaise Pascal,
08:49
wroteírt of his dreadretteg of the infinitevégtelen,
187
514000
3000
a végtelentől való félelméről írt,
08:52
his feelingérzés of insignificancejelentéktelensége
188
517000
2000
a jelentéktelenségének érzéséről,
08:54
at contemplatingfontolgatják the vasthatalmas reacheselér of outerkülső spacehely.
189
519000
3000
amikor a világűr hatalmas kiterjedésén elmélkedett.
08:59
And, as a scientisttudós,
190
524000
2000
És, mint tudós,
09:01
I'm not supposedfeltételezett to talk about my feelingsérzések --
191
526000
3000
elvileg nem beszélhetek az érzéseimről.
09:04
too much informationinformáció, professorEgyetemi tanár.
192
529000
2000
Túl sok az információ, professzor úr!
09:06
(LaughterNevetés)
193
531000
2000
(Nevetés)
09:08
But maylehet I?
194
533000
2000
De megengedik?
09:10
(LaughterNevetés)
195
535000
2000
(Nevetés)
09:12
(ApplauseTaps)
196
537000
2000
(Taps)
09:14
I feel curiositykíváncsiság,
197
539000
2000
Kíváncsiságot érzek,
09:16
and I feel wondercsoda,
198
541000
2000
és csodálatot érzek,
09:18
but at timesalkalommal I have alsois feltfilc despairkétségbeesés.
199
543000
3000
de időnként kétségbeesést is éreztem.
09:22
Why did I chooseválaszt to studytanulmány
200
547000
2000
Miért döntöttem úgy, hogy ezt a szervet
09:24
this organszerv that is so awesomefantasztikus in its complexitybonyolultság
201
549000
3000
tanulmányozzam, amely annyira hihetetlenül összetett,
09:27
that it mightesetleg well be infinitevégtelen?
202
552000
2000
hogy akár végtelen is lehet?
09:29
It's absurdabszurd.
203
554000
2000
Ez abszurd.
09:31
How could we even daremerészel to think
204
556000
2000
Honnan vesszük a bátorságot ahhoz,
09:33
that we mightesetleg ever understandmegért this?
205
558000
3000
hogy azt gondoljuk, hogy valaha is megérthetjük?
09:38
And yetmég, I persisttovábbra is fennállnak in this quixoticfelhőkben endeavortörekvés.
206
563000
3000
És mégis, kitartok e fantasztikus törekvés mellett.
09:41
And indeedvalóban, these daysnapok I harborkikötő newúj hopesremények.
207
566000
3000
És valóban, mostanában új reményekkel vagyok tele.
09:45
SomedayEgy nap,
208
570000
2000
Egy nap
09:47
a fleetflotta of microscopesmikroszkópok will captureelfog
209
572000
2000
mikroszkópok serege minden neuront
09:49
everyminden neuronidegsejt and everyminden synapseszinapszis
210
574000
2000
és minden szinapszist le fog fényképezni
09:51
in a vasthatalmas databaseadatbázis of imagesképek.
211
576000
3000
egy hatalmas kép-adatbázisba.
09:54
And some day, artificiallymesterségesen intelligentintelligens supercomputersszuperszámítógépek
212
579000
3000
És egy nap mesterséges intelligenciájú szuperszámítógépek
09:57
will analyzeelemez the imagesképek withoutnélkül humanemberi assistancetámogatás
213
582000
3000
emberi beavatkozás nélkül fogják elemezni a képeket,
10:00
to summarizeösszesít them in a connectomeconnectome.
214
585000
3000
hogy azokból egy konnektomot alkossanak meg.
10:04
I do not know, but I hoperemény that I will liveélő to see that day,
215
589000
3000
Nem tudom, de remélem, hogy megérem azt a napot.
10:08
because findinglelet an entireteljes humanemberi connectomeconnectome
216
593000
2000
Mert egy teljes emberi konnektomot feltárni
10:10
is one of the greatestlegnagyobb technologicaltechnikai challengeskihívások of all time.
217
595000
3000
minden idők egyik legnagyobb technológiai kihívása.
10:13
It will take the work of generationsgenerációk to succeedsikerül.
218
598000
3000
Generációk munkájára lesz szükség ahhoz, hogy sikerüljön.
10:17
At the presentajándék time, my collaboratorsegyüttműködők and I,
219
602000
3000
Jelenleg a munkatársaim és én,
10:20
what we're aimingcélzás for is much more modestszerény --
220
605000
2000
a mi célkitűzésünk sokkal szerényebb --
10:22
just to find partialrészleges connectomesconnectomes
221
607000
2000
mindössze részleges konnektomokat feltárni
10:24
of tinyapró chunksdarabokat of mouseegér and humanemberi brainagy.
222
609000
3000
egér- és emberi agyak apró szeleteiből.
10:27
But even that will be enoughelég for the first teststesztek of this hypothesishipotézis
223
612000
3000
De még az is elég lesz ennek a hipotézisnek,
10:30
that I am my connectomeconnectome.
224
615000
3000
hogy én a konnektomom vagyok, az első ellenőrzéseihez.
10:35
For now, let me try to convincemeggyőz you of the plausibilityelfogadhatóság of this hypothesishipotézis,
225
620000
3000
Most pedig engedjék meg, hogy meggyőzzem Önöket eme hipotézis
10:38
that it's actuallytulajdonképpen worthérdemes takingbevétel seriouslyKomolyan.
226
623000
3000
elfogadhatóságáról, hogy egyáltalán megéri komolyan venni.
10:42
As you grow duringalatt childhoodgyermekkor
227
627000
2000
Ahogy a gyermekkor során nőnek,
10:44
and agekor duringalatt adulthoodfelnőttkorban,
228
629000
3000
és a felnőttkor során egyre idősödnek,
10:47
your personalszemélyes identityidentitás changesváltoztatások slowlylassan.
229
632000
3000
az Önök személyisége is lassan változik.
10:50
LikewiseHasonlóképpen, everyminden connectomeconnectome
230
635000
2000
Hasonlóképpen, minden konnektom
10:52
changesváltoztatások over time.
231
637000
2000
változik az idők során.
10:55
What kindsféle of changesváltoztatások happentörténik?
232
640000
2000
Milyenfajta változások történnek?
10:57
Well, neuronsneuronok, like treesfák,
233
642000
2000
Nos, a neuronok, mint a fák,
10:59
can grow newúj brancheságak,
234
644000
2000
új nyúlványokat növeszthetnek,
11:01
and they can loseelveszít oldrégi onesazok.
235
646000
3000
és elveszíthetnek régieket.
11:04
SynapsesSzinapszisok can be createdkészítette,
236
649000
3000
Szinapszisok létesülhetnek,
11:07
and they can be eliminatedEltüntetett.
237
652000
3000
és el is tűnhetnek.
11:10
And synapsesszinapszisok can grow largernagyobb,
238
655000
2000
És a szinapszisok nagyobbra nőhetnek,
11:12
and they can grow smallerkisebb.
239
657000
3000
és kisebbekké is válhatnak.
11:15
SecondMásodik questionkérdés:
240
660000
2000
Második kérdés:
11:17
what causesokoz these changesváltoztatások?
241
662000
3000
Mi okozza ezeket a változásokat?
11:20
Well, it's trueigaz.
242
665000
2000
Nos, igaz.
11:22
To some extentmértékben, they are programmedprogramozott by your genesgének.
243
667000
3000
Bizonyos mértékig a gének által programozottak.
11:25
But that's not the wholeegész storysztori,
244
670000
2000
De ez csak a történet egyik fele,
11:27
because there are signalsjelek, electricalelektromos signalsjelek,
245
672000
2000
ugyanis vannak jelek, elektromos jelek,
11:29
that travelutazás alongmentén the brancheságak of neuronsneuronok
246
674000
2000
amik a neuronok nyúlványain keresztül továbbítódnak,
11:31
and chemicalkémiai signalsjelek
247
676000
2000
és kémiai jelek,
11:33
that jumpugrás acrossát from branchág to branchág.
248
678000
2000
amik nyúlványról nyúlványra ugranak.
11:35
These signalsjelek are calledhívott neuralideg- activitytevékenység.
249
680000
3000
Ezeket a jeleket idegi aktivitásnak hívják.
11:38
And there's a lot of evidencebizonyíték
250
683000
2000
És sok bizonyíték van rá,
11:40
that neuralideg- activitytevékenység
251
685000
3000
hogy az idegi aktivitás
11:43
is encodingkódolás our thoughtsgondolatok, feelingsérzések and perceptionsfelfogás,
252
688000
3000
kódolja a gondolatainkat, érzéseinket és érzékeléseinket,
11:46
our mentalszellemi experiencestapasztalatok.
253
691000
2000
a mentális tapasztalatainkat.
11:48
And there's a lot of evidencebizonyíték that neuralideg- activitytevékenység
254
693000
3000
És sok bizonyíték van arra is, hogy az idegi aktivitás
11:51
can causeok your connectionskapcsolatok to changeváltozás.
255
696000
3000
képes megváltoztatni az agyi kapcsolatokat.
11:54
And if you put those two factstények togetheregyütt,
256
699000
3000
És ha ezt a két tényt összerakják,
11:57
it meanseszközök that your experiencestapasztalatok
257
702000
2000
akkor azt kapják, hogy a tapasztalataik
11:59
can changeváltozás your connectomeconnectome.
258
704000
3000
megváltoztathatják a konnektomjukat.
12:02
And that's why everyminden connectomeconnectome is uniqueegyedi,
259
707000
2000
És ezért van az, hogy minden konnektom egyedi,
12:04
even those of geneticallygenetikailag identicalazonos twinsikrek.
260
709000
3000
még a genetikailag azonos ikreké is.
12:08
The connectomeconnectome is where naturetermészet meetstalálkozik nurturetáplálkozás.
261
713000
3000
A konnektom az, ahol a természet találkozik a neveléssel.
12:12
And it mightesetleg trueigaz
262
717000
2000
És még az is igaz lehet,
12:14
that just the merepuszta acttörvény of thinkinggondolkodás
263
719000
2000
hogy csupán a gondolkodás önmagában
12:16
can changeváltozás your connectomeconnectome --
264
721000
2000
megváltoztathatja a konnektomot --
12:18
an ideaötlet that you maylehet find empoweringképessé.
265
723000
3000
egy eszme, amit megerősítőnek találhatnak.
12:24
What's in this picturekép?
266
729000
2000
Mi van ezen a képen?
12:28
A coolmenő and refreshingfrissítő streamfolyam of watervíz, you say.
267
733000
3000
Egy hűs és frissítő vízfolyam, azt mondhatják.
12:32
What elsemás is in this picturekép?
268
737000
2000
Mi van még a képen?
12:37
Do not forgetelfelejt that grooveGroove in the EarthFöld
269
742000
2000
Ne feledkezzenek meg arról az
12:39
calledhívott the streamfolyam bedágy.
270
744000
3000
árokról a földben, amit folyómedernek hívnak.
12:42
WithoutNélkül it, the watervíz would not know in whichmelyik directionirány to flowfolyam.
271
747000
3000
Enélkül a víz nem tudná, melyik irányba folyjon.
12:45
And with the streamfolyam,
272
750000
2000
És a folyóval
12:47
I would like to proposejavasol a metaphormetafora
273
752000
2000
egy metaforát szeretnék kínálni
12:49
for the relationshipkapcsolat betweenközött neuralideg- activitytevékenység
274
754000
2000
az idegi aktivitás és a kapcsolódások
12:51
and connectivitykapcsolat.
275
756000
2000
közötti viszonyra.
12:54
NeuralNeurális activitytevékenység is constantlyállandóan changingváltozó.
276
759000
3000
Az idegi aktivitás állandóan változik.
12:57
It's like the watervíz of the streamfolyam; it never sitsül still.
277
762000
3000
Olyan, mint a folyó vize; soha nem áll egy helyben.
13:00
The connectionskapcsolatok
278
765000
2000
Az agy ideghálózatának
13:02
of the brain'sagyvelő neuralideg- networkhálózat
279
767000
2000
a kapcsolatai
13:04
determinesmeghatározza the pathwaysutak
280
769000
2000
határozzák meg azokat az utakat,
13:06
alongmentén whichmelyik neuralideg- activitytevékenység flowsfolyik.
281
771000
2000
amelyek mentén az idegi aktivitás folyik.
13:08
And so the connectomeconnectome is like bedágy of the streamfolyam;
282
773000
3000
És így tehát a konnektom olyan, mint a folyó medre.
13:13
but the metaphormetafora is richergazdagabb than that,
283
778000
3000
De a metafora még ennél is gazdagabb.
13:16
because it's trueigaz that the streamfolyam bedágy
284
781000
3000
Mert igaz ugyan, hogy a folyómeder
13:19
guidesútmutatók the flowfolyam of the watervíz,
285
784000
2000
irányítja a víz folyását,
13:21
but over long timescaleshatáridők,
286
786000
2000
de hosszú időtartam alatt
13:23
the watervíz alsois reshapesátalakítja the bedágy of the streamfolyam.
287
788000
3000
a víz is átalakítja a folyómedret.
13:26
And as I told you just now,
288
791000
2000
És amint most elmondtam Önöknek,
13:28
neuralideg- activitytevékenység can changeváltozás the connectomeconnectome.
289
793000
3000
az idegi aktivitás képes megváltoztatni a konnektomot.
13:33
And if you'llazt is megtudhatod allowlehetővé teszi me to ascendAscend
290
798000
2000
És ha megengedik nekem,
13:35
to metaphoricalmetaforikus heightsmagasságok,
291
800000
3000
hogy metaforikus magasságokba emelkedjek,
13:38
I will remindemlékeztet you that neuralideg- activitytevékenység
292
803000
3000
emlékeztetem Önöket arra, hogy az idegi aktivitás
13:41
is the physicalfizikai basisbázis -- or so neuroscientistsidegtudósok think --
293
806000
2000
a fizikai alapja -- vagy legalábbis így gondolják az idegtudósok --
13:43
of thoughtsgondolatok, feelingsérzések and perceptionsfelfogás.
294
808000
3000
a gondolatoknak, érzéseknek és érzékeléseknek.
13:46
And so we mightesetleg even speakbeszél of
295
811000
2000
Úgyhogy akár
13:48
the streamfolyam of consciousnessöntudat.
296
813000
2000
tudatfolyamról is beszélhetnénk.
13:50
NeuralNeurális activitytevékenység is its watervíz,
297
815000
3000
Az idegi aktivitás a víz,
13:53
and the connectomeconnectome is its bedágy.
298
818000
3000
és a konnektom a folyómeder.
13:57
So let's returnVisszatérés from the heightsmagasságok of metaphormetafora
299
822000
2000
Térjünk most vissza a metaforák magasságából
13:59
and returnVisszatérés to sciencetudomány.
300
824000
2000
a tudományhoz!
14:01
SupposeTegyük fel, hogy our technologiestechnológiák for findinglelet connectomesconnectomes
301
826000
2000
Tegyük fel, hogy a konnektomok feltárására szánt
14:03
actuallytulajdonképpen work.
302
828000
2000
technológiáink ténylegesen működnek.
14:05
How will we go about testingtesztelés the hypothesishipotézis
303
830000
2000
Hogy fogunk nekilátni e hipotézis tesztelésének, hogy:
14:07
"I am my connectomeconnectome?"
304
832000
3000
„én a konnektomom vagyok”?
14:10
Well, I proposejavasol a directközvetlen testteszt.
305
835000
3000
Nos, egy közvetlen tesztet javaslok.
14:13
Let us attemptkísérlet
306
838000
2000
Próbáljunk meg emlékeket
14:15
to readolvas out memoriesmemóriák from connectomesconnectomes.
307
840000
3000
kiolvasni a konnektomokból!
14:18
ConsiderFontolja meg the memorymemória
308
843000
2000
Tekintsük mozdulatok hosszú idejű
14:20
of long temporalidőbeli sequencessorozatok of movementsmozgások,
309
845000
3000
sorozatának emlékét, mint amikor
14:23
like a pianistzongorista playingjátszik a BeethovenBeethoven sonataSzonáta.
310
848000
3000
egy zongorista egy Beethoven-szonátát játszik!
14:26
AccordingSzerint to a theoryelmélet that datesdátumok back to the 19thth centuryszázad,
311
851000
3000
Egy elmélet szerint, ami a 19. századig nyúlik vissza,
14:29
suchilyen memoriesmemóriák are storedtárolt
312
854000
2000
az ilyen emlékek szinaptikus kapcsolatok
14:31
as chainsláncok of synapticszinaptikus connectionskapcsolatok insidebelül your brainagy.
313
856000
3000
láncolataiként tárolódnak az agyban.
14:35
Because, if the first neuronsneuronok in the chainlánc are activatedaktivált,
314
860000
3000
Mert ha az első neuronok a láncban aktiválódnak,
14:38
throughkeresztül theirazok synapsesszinapszisok they sendelküld messagesüzenetek to the secondmásodik neuronsneuronok, whichmelyik are activatedaktivált,
315
863000
3000
a szinapszisaikon keresztül üzeneteket küldenek a második neuronoknak, amik szintén aktiválódnak,
14:41
and so on down the linevonal,
316
866000
2000
és így tovább, végig az egész soron,
14:43
like a chainlánc of fallingeső dominoesdominó.
317
868000
2000
mint boruló dominók láncolata.
14:45
And this sequencesorrend of neuralideg- activationaktiválás
318
870000
2000
És az idegi aktivitás eme sorozata
14:47
is hypothesizedfeltételeztük to be the neuralideg- basisbázis
319
872000
3000
lenne a hipotézis szerint az idegi alapja
14:50
of those sequencesorrend of movementsmozgások.
320
875000
2000
azoknak a mozdulatsoroknak.
14:52
So one way of tryingmegpróbálja to testteszt the theoryelmélet
321
877000
2000
Tehát az elmélet ellenőrzésének egyik módja
14:54
is to look for suchilyen chainsláncok
322
879000
2000
ilyen láncolatok keresése lenne
14:56
insidebelül connectomesconnectomes.
323
881000
2000
a konnektomokban.
14:58
But it won'tszokás be easykönnyen, because they're not going to look like this.
324
883000
3000
De ez nem lesz könnyű, mert nem így fognak kinézni.
15:01
They're going to be scrambledrántotta up.
325
886000
2000
Össze lesznek kuszálódva.
15:03
So we'lljól have to use our computersszámítógépek
326
888000
2000
Úgyhogy a számítógépeinket kell használnunk,
15:05
to try to unscramblemegfejt the chainlánc.
327
890000
3000
hogy megpróbáljuk kibogozni a láncolatot.
15:08
And if we can do that,
328
893000
2000
És ha ezt meg tudjuk csinálni,
15:10
the sequencesorrend of the neuronsneuronok we recovervisszaszerez from that unscramblingtitkosítás visszafejtése
329
895000
3000
akkor a neuronsorozat, amit a kibogozás után kapunk,
15:13
will be a predictionjóslás of the patternminta of neuralideg- activitytevékenység
330
898000
3000
az idegi aktivitás mintázatának előrejelzése lesz,
15:16
that is replayedlejátszani in the brainagy duringalatt memorymemória recallvisszahívás.
331
901000
3000
ami az emlékezéskor lejátszódik az agyban.
15:19
And if that were successfulsikeres,
332
904000
2000
És ha ez sikerrel járna,
15:21
that would be the first examplepélda of readingolvasás a memorymemória from a connectomeconnectome.
333
906000
3000
akkor ez lenne az első példája egy emlék kiolvasásának egy konnektomból.
15:28
(LaughterNevetés)
334
913000
2000
(Nevetés)
15:30
What a messrendetlenség --
335
915000
2000
Micsoda összevisszaság!
15:33
have you ever triedmegpróbálta to wirehuzal up a systemrendszer
336
918000
2000
Próbáltak már egy ennyire bonyolult rendszert
15:35
as complexösszetett as this?
337
920000
2000
összekötni?
15:37
I hoperemény not.
338
922000
2000
Remélem, nem!
15:39
But if you have, you know it's very easykönnyen to make a mistakehiba.
339
924000
3000
De ha mégis, akkor tudják, hogy nagyon könnyű hibázni.
15:45
The brancheságak of neuronsneuronok are like the wiresvezetékek of the brainagy.
340
930000
2000
A neuronnyúlványok olyanok, mint az egy huzaljai.
15:47
Can anyonebárki guessTaláld ki: what's the totalteljes lengthhossz of wiresvezetékek in your brainagy?
341
932000
4000
Meg tudná valaki becsülni, hogy mennyi az agyi huzalok teljes hossza?
15:54
I'll give you a hintcélzás. It's a bignagy numberszám.
342
939000
2000
Adok egy kis segítséget. Nagy számról van szó.
15:56
(LaughterNevetés)
343
941000
2000
(Nevetés)
15:59
I estimatebecslés, millionsTöbb millió of milesmérföld,
344
944000
3000
Becslésem szerint több millió kilométer.
16:02
all packedcsomagolt in your skullkoponya.
345
947000
3000
És mindez benn a koponyában!
16:05
And if you appreciateméltányol that numberszám,
346
950000
2000
És hogyha értékelik ezt a számot,
16:07
you can easilykönnyen see
347
952000
2000
akkor könnyen beláthatják,
16:09
there is hugehatalmas potentiallehetséges for mis-wiringhibás kábelezés of the brainagy.
348
954000
2000
hogy sok lehetőség van az agy félrehuzalozására.
16:11
And indeedvalóban, the popularnépszerű pressnyomja meg lovesszeret headlinesAktualitások like,
349
956000
3000
És valóban, a tömegsajtó imádja az olyan szalagcímeket, mint:
16:14
"AnorexicAnorexiás brainsagyvelő are wiredvezetékes differentlyeltérően,"
350
959000
2000
„Az anorexiásak agya máshogy van huzalozva,”
16:16
or "AutisticAutista brainsagyvelő are wiredvezetékes differentlyeltérően."
351
961000
2000
vagy „Az autisták agya máshogy van huzalozva.”
16:18
These are plausiblehihető claimskövetelések,
352
963000
2000
Ezek elfogadható állítások,
16:20
but in truthigazság,
353
965000
2000
de valójában nem látjuk
16:22
we can't see the brain'sagyvelő wiringvezetékek clearlytisztán enoughelég
354
967000
2000
elég tisztán az agyi huzalozást ahhoz,
16:24
to tell if these are really trueigaz.
355
969000
2000
hogy eldönthessük, hogy ez tényleg igaz-e.
16:26
And so the technologiestechnológiák for seeinglátás connectomesconnectomes
356
971000
3000
És ily módon a konnektomok megjelenítésére való technológiák
16:29
will allowlehetővé teszi us to finallyvégül
357
974000
2000
lehetővé teszik majd számunkra,
16:31
readolvas mis-wiringhibás kábelezés of the brainagy,
358
976000
2000
hogy végre felfedhessük a félrehuzalozást az agyban,
16:33
to see mentalszellemi disordersrendellenességek in connectomesconnectomes.
359
978000
3000
hogy láthassuk az elmezavarokat a konnektomokban.
16:40
SometimesNéha the bestlegjobb way to testteszt a hypothesishipotézis
360
985000
3000
Néha a legjobb mód egy hipotézis tesztelésére az,
16:43
is to considerfontolgat its mosta legtöbb extremeszélső implicationVONZAT.
361
988000
3000
ha megvizsgáljuk a legszélsőségesebb következményét.
16:46
PhilosophersFilozófusok know this gamejátszma, meccs very well.
362
991000
3000
A filozófusok nagyon jól ismerik ezt a játékot.
16:50
If you believe that I am my connectomeconnectome,
363
995000
3000
Ha elhiszik, hogy én a konnektomom vagyok,
16:53
I think you mustkell alsois acceptelfogad the ideaötlet
364
998000
3000
úgy gondolom, muszáj elfogadniuk azt az eszmét is,
16:56
that deathhalál is the destructionmegsemmisítés
365
1001000
2000
hogy a halál a konnektomjuk
16:58
of your connectomeconnectome.
366
1003000
3000
megsemmisülése.
17:02
I mentionemlítés this because there are prophetspróféták todayMa
367
1007000
3000
Azért említem ezt, mert vannak ma olyan próféták,
17:05
who claimkövetelés that technologytechnológia
368
1010000
3000
akik azt állítják, hogy a technológia
17:08
will fundamentallyalapvetően alterAlter the humanemberi conditionfeltétel
369
1013000
3000
alapvetően meg fogja változtatni az emberi életkörülményeket,
17:11
and perhapstalán even transformátalakít the humanemberi speciesfaj.
370
1016000
3000
és talán még az emberi fajt is át fogja alakítani.
17:14
One of theirazok mosta legtöbb cherisheddédelgetett dreamsálmok
371
1019000
3000
Az egyik legdédelgetettebb álmuk,
17:17
is to cheatmegcsal deathhalál
372
1022000
2000
hogy kicselezik a halált
17:19
by that practicegyakorlat knownismert as cryonicscryonics.
373
1024000
2000
a krionikaként ismert gyakorlattal.
17:21
If you payfizetés 100,000 dollarsdollár,
374
1026000
2000
Ha fizetnek 100 000 dollárt,
17:23
you can arrangegondoskodjon to have your bodytest frozenfagyott after deathhalál
375
1028000
3000
elintézhetik, hogy a haláluk után lefagyasszák a testüket,
17:26
and storedtárolt in liquidfolyékony nitrogennitrogén
376
1031000
2000
és folyékony nitrogénben tárolják
17:28
in one of these tankstartályok in an ArizonaArizona warehouseraktár,
377
1033000
2000
az egyik ilyen tartályban egy arizonai raktárban,
17:30
awaitingvár a futurejövő civilizationcivilizáció
378
1035000
2000
várva egy jövendő civilizációt,
17:32
that is advancedfejlett to resurrectfeltámad you.
379
1037000
3000
amelyik elég fejlett hozzá, hogy feltámassza Önöket.
17:36
Should we ridiculenevetségessé the modernmodern seekerskeresők of immortalityhalhatatlanság,
380
1041000
2000
Kinevessük-e a halhatatlanság modern keresőit,
17:38
callinghívás them foolsBolondok?
381
1043000
2000
bolondoknak titulálva őket?
17:40
Or will they somedaymajd egyszer chucklekuncogás
382
1045000
2000
Vagy egy nap majd ők fognak
17:42
over our gravessírok?
383
1047000
2000
a sírunk fölött kacagni?
17:45
I don't know --
384
1050000
2000
Nem tudom.
17:47
I preferjobban szeret to testteszt theirazok beliefshiedelmek, scientificallytudományosan.
385
1052000
3000
De én szeretném tudományosan tesztelni a hiedelmeiket.
17:50
I proposejavasol that we attemptkísérlet to find a connectomeconnectome
386
1055000
2000
Azt javaslom, hogy próbáljuk meg feltárni
17:52
of a frozenfagyott brainagy.
387
1057000
2000
egy lefagyasztott agy konnektomját!
17:54
We know that damagekár to the brainagy
388
1059000
2000
Tudjuk, hogy a halál után és fagyasztáskor
17:56
occursbekövetkezik after deathhalál and duringalatt freezingfagyasztás.
389
1061000
2000
károsodás éri az agyat.
17:58
The questionkérdés is: has that damagekár erasedkitörölt the connectomeconnectome?
390
1063000
3000
Az a kérdés, hogy a károsodás kitörli-e a konnektomot.
18:01
If it has, there is no way that any futurejövő civilizationcivilizáció
391
1066000
3000
Ha igen, akkor nincs mód rá, hogy bármely jövőbeli civilizáció
18:04
will be ableképes to recovervisszaszerez the memoriesmemóriák of these frozenfagyott brainsagyvelő.
392
1069000
3000
képes lesz ezeknek a lefagyasztott agyaknak az emlékeit visszanyerni.
18:07
ResurrectionFeltámadás mightesetleg succeedsikerül for the bodytest,
393
1072000
2000
A feltámasztás sikerülhet a test esetében,
18:09
but not for the mindelme.
394
1074000
2000
de nem az elme esetében.
18:11
On the other handkéz, if the connectomeconnectome is still intactép,
395
1076000
3000
Másrészt viszont, ha a konnektom még érintetlen,
18:14
we cannotnem tud ridiculenevetségessé the claimskövetelések of cryonicscryonics so easilykönnyen.
396
1079000
3000
akkor nem gúnyolhatjuk ki olyan könnyen a krionika állításait.
18:20
I've describedleírt a questQuest
397
1085000
2000
Felvázoltam egy kutatást,
18:22
that beginselkezdődik in the worldvilág of the very smallkicsi,
398
1087000
3000
ami a nagyon kis méretek világában kezdődik,
18:25
and propelshajtóművet us to the worldvilág of the farmessze futurejövő.
399
1090000
3000
és a távoli jövő világába repít minket.
18:28
ConnectomesConnectomes will markMark a turningfordítás pointpont in humanemberi historytörténelem.
400
1093000
3000
A konnektomok egy fordulópontot fognak jelenti az emberi történelemben.
18:32
As we evolvedfejlődött from our ape-likemajom-szerû ancestorselődök
401
1097000
2000
Ahogy a majomszerű őseinkből kifejlődtünk
18:34
on the AfricanAfrikai savannaszavanna,
402
1099000
2000
az afrikai szavannán,
18:36
what distinguishedkiváló us was our largernagyobb brainsagyvelő.
403
1101000
3000
ami megkülönböztetett minket, az a nagyobb agyunk volt.
18:40
We have used our brainsagyvelő to fashiondivat
404
1105000
2000
Az agyunkat egyre elképesztőbb
18:42
ever more amazingelképesztő technologiestechnológiák.
405
1107000
3000
technológiák megalkotására használtuk.
18:45
EventuallyVégül, these technologiestechnológiák will becomeválik so powerfulerős
406
1110000
3000
Végül ezek a technológiák annyira hatalmassá fognak válni,
18:48
that we will use them to know ourselvesminket
407
1113000
3000
hogy arra fogjuk használni őket, hogy megismerjük önmagunkat
18:51
by deconstructingDekonstrukciója and reconstructingújjáépítése
408
1116000
3000
a saját agyunk dekonstrukciója
18:54
our ownsaját brainsagyvelő.
409
1119000
3000
és rekonstrukciója által.
18:57
I believe that this voyageutazás of self-discoveryönmegismerés
410
1122000
3000
Úgy hiszem, hogy ez az önfelfedező utazás
19:00
is not just for scientiststudósok,
411
1125000
3000
nem csak a tudósoké,
19:03
but for all of us.
412
1128000
2000
hanem mindannyiunké.
19:05
And I'm gratefulhálás for the opportunitylehetőség to shareOssza meg this voyageutazás with you todayMa.
413
1130000
3000
És hálás vagyok a lehetőségért, hogy megoszthatom ezt az utazást ma Önökkel.
19:08
Thank you.
414
1133000
2000
Köszönöm!
19:10
(ApplauseTaps)
415
1135000
8000
(Taps)
Translated by Norbert Menyhárt
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Seung - Computational neuroscientist
Sebastian Seung is a leader in the new field of connectomics, currently the hottest space in neuroscience, which studies, in once-impossible detail, the wiring of the brain.

Why you should listen

In the brain, neurons are connected into a complex network. Sebastian Seung and his lab at MIT are inventing technologies for identifying and describing the connectome, the totality of connections between the brain's neurons -- think of it as the wiring diagram of the brain. We possess our entire genome at birth, but things like memories are not "stored" in the genome; they are acquired through life and accumulated in the brain. Seung's hypothesis is that "we are our connectome," that the connections among neurons is where memories and experiences get stored.

Seung and his collaborators, including Winfried Denk at the Max Planck Institute and Jeff Lichtman at Harvard University, are working on a plan to thin-slice a brain (probably starting with a mouse brain) and trace, from slice to slice, each neural pathway, exposing the wiring diagram of the brain and creating a powerful new way to visualize the workings of the mind. They're not the first to attempt something like this -- Sydney Brenner won a Nobel for mapping all the 7,000 connections in the nervous system of a tiny worm, C. elegans. But that took his team a dozen years, and the worm only had 302 nerve cells. One of Seung's breakthroughs is in using advanced imagining and AI to handle the crushing amount of data that a mouse brain will yield and turn it into richly visual maps that show the passageways of thought and sensation.

More profile about the speaker
Sebastian Seung | Speaker | TED.com