ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Seung - Computational neuroscientist
Sebastian Seung is a leader in the new field of connectomics, currently the hottest space in neuroscience, which studies, in once-impossible detail, the wiring of the brain.

Why you should listen

In the brain, neurons are connected into a complex network. Sebastian Seung and his lab at MIT are inventing technologies for identifying and describing the connectome, the totality of connections between the brain's neurons -- think of it as the wiring diagram of the brain. We possess our entire genome at birth, but things like memories are not "stored" in the genome; they are acquired through life and accumulated in the brain. Seung's hypothesis is that "we are our connectome," that the connections among neurons is where memories and experiences get stored.

Seung and his collaborators, including Winfried Denk at the Max Planck Institute and Jeff Lichtman at Harvard University, are working on a plan to thin-slice a brain (probably starting with a mouse brain) and trace, from slice to slice, each neural pathway, exposing the wiring diagram of the brain and creating a powerful new way to visualize the workings of the mind. They're not the first to attempt something like this -- Sydney Brenner won a Nobel for mapping all the 7,000 connections in the nervous system of a tiny worm, C. elegans. But that took his team a dozen years, and the worm only had 302 nerve cells. One of Seung's breakthroughs is in using advanced imagining and AI to handle the crushing amount of data that a mouse brain will yield and turn it into richly visual maps that show the passageways of thought and sensation.

More profile about the speaker
Sebastian Seung | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sebastian Seung: I am my connectome

Sebastian Seung: Som môj konektóm

Filmed:
1,131,223 views

Sebastian Seung mapuje veľmi ambiciózny nový model mozgu, ktorý sa zameriava na spojenia medzi všetkými neurónmi. Volá to naším „konektómom," a ten je rovnako jedinečný ako náš genóm -- a jeho pochopenie by mohlo otvoriť nový spôsob, ako porozumieť nášmu mozgu a našim mysliam.
- Computational neuroscientist
Sebastian Seung is a leader in the new field of connectomics, currently the hottest space in neuroscience, which studies, in once-impossible detail, the wiring of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
We livežiť in in a remarkablepozoruhodný time,
0
2000
3000
Žijeme v pozoruhodnej dobe,
00:20
the ageVek of genomicsgenomika.
1
5000
3000
v dobe genomiky.
00:23
Your genomegenóm is the entirecelý sequencesekvencie of your DNADNA.
2
8000
3000
Váš genóm je celá sekvencia vašej DNA.
00:26
Your sequencesekvencie and minebaňa are slightlytrochu differentrozdielny.
3
11000
3000
Vaša sekvencia a moja sú mierne rozdielne.
00:29
That's why we look differentrozdielny.
4
14000
2000
To je dôvod, prečo vyzeráme rozdielne.
00:31
I've got brownhnedý eyesoči;
5
16000
2000
Ja mám hnedé oči,
00:33
you mightsila have blueModrá or grayšedá.
6
18000
3000
vy môžete mať modré alebo šedé.
00:36
But it's not just skin-deepSkin-Deep.
7
21000
2000
Ale nie je to len o povrchu.
00:38
The headlinestitulky tell us
8
23000
2000
Titulky hovoria,
00:40
that genesgény can give us scarystrašidelný diseaseschoroby,
9
25000
3000
že gény nám môžu spôsobiť desivé choroby,
00:43
maybe even shapetvar our personalityosobnosť,
10
28000
3000
možno dokonca formovať našu osobnosť,
00:46
or give us mentalduševné disordersporuchy.
11
31000
3000
alebo spôsobiť duševné poruchy.
00:49
Our genesgény seempripadať to have
12
34000
3000
Zdá sa, že naše gény majú
00:52
awesomeúžasné powermoc over our destiniesosudy.
13
37000
3000
obrovskú moc nad našimi osudmi.
00:56
And yetešte, I would like to think
14
41000
3000
A predsa ja by som si rád myslel,
00:59
that I am more than my genesgény.
15
44000
3000
že som viac ako moje gény.
01:04
What do you guys think?
16
49000
2000
Čo si myslíte vy?
01:06
Are you more than your genesgény?
17
51000
3000
Ste viac ako svoje gény?
01:09
(AudiencePublikum: Yes.) Yes?
18
54000
2000
(Publikum: Áno.) Áno?
01:13
I think some people agreesúhlasiť with me.
19
58000
2000
Myslím, že niektorí ľudia so mnou súhlasia.
01:15
I think we should make a statementvýkaz.
20
60000
2000
Myslím, že by sme mali urobiť prehlásenie.
01:17
I think we should say it all togetherspolu.
21
62000
2000
Myslím, že by sme ho mali povedať spolu.
01:20
All right: "I'm more than my genesgény" -- all togetherspolu.
22
65000
3000
Dobre: "Som viac ako moje gény" - všetci spolu.
01:23
EverybodyVšetci: I am more than my genesgény.
23
68000
4000
Všetci: Som viac ako moje gény.
01:27
(CheeringFandenie)
24
72000
2000
(Potlesk)
01:30
SebastianSebastian SeungSeung: What am I?
25
75000
2000
Čo som?
01:32
(LaughterSmiech)
26
77000
3000
(Smiech)
01:35
I am my connectomeconnectome.
27
80000
3000
Som môj konektóm.
01:40
Now, sinceod tej doby you guys are really great,
28
85000
2000
Teraz, keďže ste úplne super,
01:42
maybe you can humorhumor me and say this all togetherspolu too.
29
87000
2000
možno mi môžete vyhovieť a povedať spolu aj toto.
01:44
(LaughterSmiech)
30
89000
2000
(Smiech)
01:46
Right. All togetherspolu now.
31
91000
2000
Dobre. Teraz všetci spolu.
01:48
EverybodyVšetci: I am my connectomeconnectome.
32
93000
3000
Všetci: Som môj konektóm.
01:53
SSSS: That soundedznelo great.
33
98000
2000
SS: To znelo výborne.
01:55
You know, you guys are so great, you don't even know what a connectomeconnectome is,
34
100000
2000
Viete, ste úplne super, ani neviete čo konektóm je,
01:57
and you're willingochotný to playhrať alongpozdĺž with me.
35
102000
2000
a ste ochotní so mnou spolupracovať.
01:59
I could just go home now.
36
104000
3000
Mohol by som aj odísť domov.
02:02
Well, so farďaleko only one connectomeconnectome is knownznámy,
37
107000
3000
Dobre, doteraz je známy len jeden konektóm,
02:05
that of this tinymaličký wormčerv.
38
110000
3000
ten, ktorý patrí tomuto malému červíkovi.
02:08
Its modestskromný nervousnervózny systemsystém
39
113000
2000
Jeho skromný nervový systém
02:10
consistsskladá of just 300 neuronsneuróny.
40
115000
2000
pozostáva z len 300 neurónov.
02:12
And in the 1970s and '80s,
41
117000
2000
A v 70-tych a 80-tych rokoch minulého storočia
02:14
a teamtím of scientistsvedci
42
119000
2000
tím vedcov
02:16
mappedpriradené all 7,000 connectionspripojenie
43
121000
2000
zmapoval všetkých 7000 spojení
02:18
betweenmedzi the neuronsneuróny.
44
123000
2000
medzi neurónmi.
02:21
In this diagramdiagram, everykaždý nodeuzol is a neuronneurón,
45
126000
2000
V tomto diagrame je každý uzol neurón,
02:23
and everykaždý lineriadok is a connectionprípojka.
46
128000
2000
a každá čiara je spojenie.
02:25
This is the connectomeconnectome
47
130000
2000
Toto je konektóm
02:27
of the wormčerv C. eleganselegans.
48
132000
4000
červa C. elegans.
02:31
Your connectomeconnectome is farďaleko more complexkomplexné than this
49
136000
3000
Váš konektóm je omnoho zložitejší ako tento,
02:34
because your brainmozog
50
139000
2000
pretože váš mozog
02:36
containsobsahuje 100 billionmiliardy neuronsneuróny
51
141000
2000
obsahuje 100 miliárd neurónov
02:38
and 10,000 timesdoba as manyveľa connectionspripojenie.
52
143000
3000
a 10000-ráz toľko spojení.
02:41
There's a diagramdiagram like this for your brainmozog,
53
146000
2000
Existuje diagram ako tento pre váš mozog,
02:43
but there's no way it would fitfit on this slidešmykľavka.
54
148000
3000
ale v žiadnom prípade sa nezmestí na tento snímok.
02:47
Your connectomeconnectome containsobsahuje one millionmilión timesdoba more connectionspripojenie
55
152000
3000
Váš konektóm obsahuje miliónkrát viac spojení
02:50
than your genomegenóm has lettersliteratúra.
56
155000
3000
ako má váš genóm písmen.
02:53
That's a lot of informationinformácie.
57
158000
2000
To je veľké množstvo informácií.
02:55
What's in that informationinformácie?
58
160000
3000
Čo je v týchto informáciách?
02:59
We don't know for sure, but there are theoriesteória.
59
164000
3000
Nevieme to isto, ale existujú teórie.
03:02
SinceOd the 19thth centurystoročia, neuroscientistsneurológov have speculatedšpekuloval
60
167000
3000
Od devätnásteho storočia neurovedci premýšľali,
03:05
that maybe your memoriesspomienky --
61
170000
2000
že možno vaše spomienky --
03:07
the informationinformácie that makesznačky you, you --
62
172000
2000
informácie, ktoré vás robia vami -
03:09
maybe your memoriesspomienky are storedUložené
63
174000
2000
možno vaše spomienky, sú uložené
03:11
in the connectionspripojenie betweenmedzi your brain'smozog je neuronsneuróny.
64
176000
2000
v spojeniach medzi neurónmi vášho mozgu.
03:15
And perhapsmožno other aspectsaspekty of your personalosobné identityidentita --
65
180000
2000
A možno ďalšie stránky vašej osobnej identity -
03:17
maybe your personalityosobnosť and your intellectintelekt --
66
182000
3000
možno vaša osobnosť a váš intelekt -
03:20
maybe they're alsotaktiež encodedkódované
67
185000
2000
možno sú tiež zakódované
03:22
in the connectionspripojenie betweenmedzi your neuronsneuróny.
68
187000
3000
v spojeniach medzi vašimi neurónmi.
03:26
And so now you can see why I proposednavrhovanej this hypothesishypotéza:
69
191000
3000
A preto teraz môžete vidieť, prečo som navrhol hypotézu:
03:29
I am my connectomeconnectome.
70
194000
3000
Som môj konektóm.
03:32
I didn't askopýtať sa you to chantchorál it because it's truepravdivý;
71
197000
3000
Nežiadal som vás, aby ste ju skandovali, pretože je pravdivá,
03:35
I just want you to rememberpamätať it.
72
200000
2000
len som chcel, aby ste si ju zapamätali.
03:37
And in factskutočnosť, we don't know if this hypothesishypotéza is correctkorektné,
73
202000
2000
A vlastne nevieme, či je táto hypotéza správna,
03:39
because we have never had technologiestechnológie
74
204000
2000
pretože sme nikdy nemali technológie
03:41
powerfulmocný enoughdosť to testtest it.
75
206000
2000
dostatočne silné na to, aby sme ju otestovali.
03:44
FindingHľadanie that wormčerv connectomeconnectome
76
209000
3000
Nájdenie konektómu toho červa
03:47
tookzobral over a dozentucet yearsleta of tediouszdĺhavý laborpráce.
77
212000
3000
trvalo viac ako tucet rokov náročnej práce.
03:50
And to find the connectomesconnectomes of brainsmozgy more like our ownvlastný,
78
215000
3000
A na nájdenie konektómov mozgov podobných viac naším
03:53
we need more sophisticatedsofistikovaný technologiestechnológie, that are automatedautomatizované,
79
218000
3000
potrebujeme dômyselnejšie technológie, ktoré sú zautomatizované,
03:56
that will speedrýchlosť up the processproces of findingnález connectomesconnectomes.
80
221000
3000
ktoré urýchlia proces nájdenia konektómov.
03:59
And in the nextĎalšie fewmálo minutesminúty, I'll tell you about some of these technologiestechnológie,
81
224000
3000
A v nasledujúcich pár minútach vám poviem o niektorých z týchto technológií,
04:02
whichktorý are currentlyv súčasnosti underpod developmentvývoj
82
227000
2000
ktorých vývoj momentálne prebieha
04:04
in my lablaboratórium and the labslaboratória of my collaboratorsspolupracovníkov.
83
229000
3000
v mojom laboratóriu a v laboratóriách mojich spolupracovníkov.
04:08
Now you've probablypravdepodobne seenvidieť picturesfotografie of neuronsneuróny before.
84
233000
3000
Pravdepodobne ste už predtým videli obrázky neurónov.
04:11
You can recognizeuznať them instantlyokamžite
85
236000
2000
Viete ich hneď rozoznať
04:13
by theirich fantasticfantastický shapestvary.
86
238000
3000
podľa ich fantastických tvarov.
04:16
They extendpredĺžiť long and delicatechúlostivý branchespobočky,
87
241000
3000
Rozprestierajú dlhé a jemné vetvy,
04:19
and in shortkrátky, they look like treesstromy.
88
244000
3000
a skrátka vyzerajú ako stromy.
04:22
But this is just a singlejednoposteľová neuronneurón.
89
247000
3000
Ale toto je nezávislý neurón.
04:25
In orderobjednať to find connectomesconnectomes,
90
250000
2000
Aby sme našli konektómy,
04:27
we have to see all the neuronsneuróny at the samerovnaký time.
91
252000
3000
musíme vidieť všetky neuróny naraz.
04:30
So let's meetzísť BobbyBobby KasthuriKasthuri,
92
255000
2000
Takže poďme sa zoznámiť s Bobbym Kasthurim,
04:32
who workspráce in the laboratorylaboratórium of JeffJeff LichtmanLichtman
93
257000
2000
ktorý pracuje v laboratóriu Jeffa Lichtmana
04:34
at HarvardHarvard UniversityUniverzita.
94
259000
2000
na Harvardskej univerzite.
04:36
BobbyBobby is holdingdržanie fantasticallyfantasticky thintenký slicesplátky
95
261000
2000
Bobby drží neskutočne tenké plátky
04:38
of a mousemyš brainmozog.
96
263000
2000
mozgu myši.
04:40
And we're zoomingzoomovanie in by a factorfaktor of 100,000 timesdoba
97
265000
3000
A my používame 100000násobné priblíženie,
04:44
to obtainobdržať the resolutionrezolúcia,
98
269000
2000
aby sme dosiahli rozlíšenie,
04:46
so that we can see the branchespobočky of neuronsneuróny all at the samerovnaký time.
99
271000
3000
pri ktorom môžeme vidieť všetky vetvy neurónov naraz.
04:50
ExceptOkrem toho, you still maysmieť not really recognizeuznať them,
100
275000
3000
Okrem toho, že stále ich ešte nemusíte naozaj rozoznať,
04:53
and that's because we have to work in threetri dimensionsrozmery.
101
278000
3000
a to preto, že musíme pracovať v troch rozmeroch.
04:56
If we take manyveľa imagessnímky of manyveľa slicesplátky of the brainmozog
102
281000
2000
Ak spravíme mnoho obrázkov mnohých plátkov mozgu
04:58
and stackstoh them up,
103
283000
2000
a naskladáme ich,
05:00
we get a three-dimensionaltrojrozmerný imageobraz.
104
285000
2000
dostaneme trojrozmerný obrázok.
05:02
And still, you maysmieť not see the branchespobočky.
105
287000
2000
A stále nemôžete vidieť vetvy.
05:04
So we startštart at the toptop,
106
289000
2000
Tak začneme na vrchu,
05:06
and we colorfarba in the cross-sectionprierez of one branchvetva in redčervená,
107
291000
3000
a zafarbíme priečny rez jednej z vetví načerveno,
05:09
and we do that for the nextĎalšie sliceplátok
108
294000
2000
a urobíme to na ďalšom plátku
05:11
and for the nextĎalšie sliceplátok.
109
296000
2000
a ďalšom plátku.
05:13
And we keep on doing that,
110
298000
2000
A pokračujeme v tom
05:15
sliceplátok after sliceplátok.
111
300000
3000
plátok za plátkom.
05:18
If we continueďalej throughskrz the entirecelý stackstoh,
112
303000
2000
Ak budeme pokračovať cez celú kopu,
05:20
we can reconstructrekonštruovať the three-dimensionaltrojrozmerný shapetvar
113
305000
3000
môžeme zrekonštruovať trojrozmerný tvar
05:23
of a smallmalý fragmentfragment of a branchvetva of a neuronneurón.
114
308000
3000
malého fragmentu vetvy neurónu.
05:26
And we can do that for anotherďalší neuronneurón in greenzelená.
115
311000
2000
A môžeme to urobiť pre iný neurón nazeleno.
05:28
And you can see that the greenzelená neuronneurón touchesdotyky the redčervená neuronneurón
116
313000
2000
A môžete vidieť, že zelený neurón sa dotýka červeného
05:30
at two locationsumiestnenia,
117
315000
2000
na dvoch miestach,
05:32
and these are what are calledvolal synapsessynapsie.
118
317000
2000
a tieto sa nazývajú synapsie.
05:34
Let's zoomzoom in on one synapsesynapsie,
119
319000
2000
Priblížme si jednu synapsiu.
05:36
and keep your eyesoči on the interiorinteriér of the greenzelená neuronneurón.
120
321000
3000
Všímajte si vnútro zeleného neurónu.
05:39
You should see smallmalý circleskruhy --
121
324000
2000
Mali by ste vidieť malé krúžky.
05:41
these are calledvolal vesiclespľuzgieriky.
122
326000
3000
Tieto sa volajú (synaptické) vačky.
05:44
They containobsahovať a moleculemolekula know as a neurotransmitterneurotransmiter.
123
329000
3000
Obsahujú molekulu známu ako neurotransmitér.
05:47
And so when the greenzelená neuronneurón wants to communicatekomunikovať,
124
332000
2000
A tak, keď zelený neurón chce komunikovať,
05:49
it wants to sendodoslať a messagespráva to the redčervená neuronneurón,
125
334000
2000
chce poslať správu červenému neurónu,
05:51
it spitsodplivne out neurotransmitterneurotransmiter.
126
336000
3000
vylúči neurotransmitér.
05:54
At the synapsesynapsie, the two neuronsneuróny
127
339000
2000
V synapsii sú dva neuróny,
05:56
are said to be connectedspojený
128
341000
2000
takpovediac spojené
05:58
like two friendspriatelia talkingrozprávanie on the telephonetelefónne.
129
343000
3000
ako dvaja priatelia hovoriaci cez telefón.
06:02
So you see how to find a synapsesynapsie.
130
347000
2000
Takže vidíte, ako sa dá nájsť synapsia.
06:04
How can we find an entirecelý connectomeconnectome?
131
349000
3000
Ako môžeme nájsť celý konektóm?
06:07
Well, we take this three-dimensionaltrojrozmerný stackstoh of imagessnímky
132
352000
3000
Tak, máme 3-dimenzionálny stoh obrázkov
06:10
and treatzaobchádzať it as a giganticgigantické three-dimensionaltrojrozmerný coloringsfarbenie bookkniha.
133
355000
3000
a správame sa k nim ako ku gigantickej 3D omaľovánke.
06:13
We colorfarba everykaždý neuronneurón in, in a differentrozdielny colorfarba,
134
358000
3000
Zafarbíme každý neurón inou farbou,
06:16
and then we look throughskrz all of the imagessnímky,
135
361000
2000
a potom sa pozrieme na všetky obrázky,
06:18
find the synapsessynapsie
136
363000
2000
nájdeme synapsie
06:20
and notepoznámka the colorsfarby of the two neuronsneuróny involvedzapojení in eachkaždý synapsesynapsie.
137
365000
3000
a zvolíme farby dvoch neurónov zapojených do tej synapsie
06:23
If we can do that throughoutcez all the imagessnímky,
138
368000
3000
Ak to môžeme spraviť vo všetkých obrázkoch,
06:26
we could find a connectomeconnectome.
139
371000
2000
mohli by sme nájsť konektóm.
06:29
Now, at this pointbod,
140
374000
2000
Teraz, v tomto bode,
06:31
you've learnedučený the basicszáklady of neuronsneuróny and synapsessynapsie.
141
376000
2000
ste sa naučili základy neurónov a synapsií.
06:33
And so I think we're readypripravený to tacklevysporiadať sa
142
378000
2000
Takže si myslím, že sme pripravení na to, aby sme sa pustili
06:35
one of the mostväčšina importantdôležitý questionsotázky in neuroscienceNeuroscience:
143
380000
3000
do jednej z najdôležitejších otázok neurovedy:
06:39
how are the brainsmozgy of menmuži and womenženy differentrozdielny?
144
384000
3000
aké rozdiely sú medzi mužským a ženským mozgom?
06:42
(LaughterSmiech)
145
387000
2000
(Smiech)
06:44
AccordingPodľa to this self-helpsvojpomoc bookkniha,
146
389000
2000
Podľa tejto svojpomocnej knihy,
06:46
guys brainsmozgy are like wafflesvafle;
147
391000
2000
chlapské mozgy sú ako vafle,
06:48
they keep theirich livesživoty compartmentalizedrozčlenený in boxesboxy.
148
393000
3000
udržujú svoje životy rozdelené do škatuliek.
06:51
Girls'Dievčatá' brainsmozgy are like spaghettišpagety;
149
396000
3000
Mozgy dievčat sú ako špagety,
06:54
everything in theirich life is connectedspojený to everything elseinak.
150
399000
3000
všetko v ich živote je spojené so všetkým ostatným.
06:57
(LaughterSmiech)
151
402000
2000
(Smiech)
06:59
You guys are laughingsmiech,
152
404000
2000
Vy sa smejete,
07:01
but you know, this bookkniha changedzmenený my life.
153
406000
2000
ale, viete, táto kniha zmenila môj život.
07:03
(LaughterSmiech)
154
408000
2000
(Smiech)
07:07
But seriouslyvážne, what's wrongzle with this?
155
412000
3000
Ale vážne, čo na tomto nesedí?
07:10
You already know enoughdosť to tell me -- what's wrongzle with this statementvýkaz?
156
415000
3000
Už viete dosť na to, aby ste to mohli povedať. Čo je nesprávne na tomto vyjadrení?
07:20
It doesn't matterzáležitosť whetherči you're a guy or girldievča,
157
425000
3000
Nezáleží na tom, či ste chlap alebo dievča,
07:23
everyone'skaždý je brainsmozgy are like spaghettišpagety.
158
428000
3000
Mozgy všetkých sú ako špagety.
07:26
Or maybe really, really fine capelliniCapelliniho with branchespobočky.
159
431000
3000
Alebo veľmi veľmi jemné rezančeky s vetvami.
07:30
Just as one strandStrand of spaghettišpagety
160
435000
2000
Presne ako sa jedno vlákno špagiet
07:32
contactskontakty manyveľa other strandspramene on your platetanier,
161
437000
3000
dotýka mnohých ďalších vlákien na vašom tanieri
07:35
one neuronneurón touchesdotyky manyveľa other neuronsneuróny
162
440000
2000
jeden neurón sa dotýka mnohých ďalších neurónov
07:37
throughskrz theirich entangledzamotané branchespobočky.
163
442000
2000
cez ich zapletené vetvy.
07:39
One neuronneurón can be connectedspojený to so manyveľa other neuronsneuróny,
164
444000
3000
Jeden neurón môže byť spojený s toľkými inými neurónmi,
07:42
because there can be synapsessynapsie
165
447000
2000
pretože synapsie môžu byť
07:44
at these pointsbody of contactkontakt.
166
449000
3000
v týchto miestach kontaktu.
07:49
By now, you mightsila have sortdruh of loststratený perspectiveperspektíva
167
454000
3000
Už ste mohli trochu stratiť perspektívu,
07:52
on how largeveľký this cubekocky of brainmozog tissuetkanivo actuallyvlastne is.
168
457000
3000
aká veľká je v skutočnosti táto kocka mozgového tkaniva.
07:55
And so let's do a seriesséria of comparisonsnákupný to showšou you.
169
460000
3000
A tak si poďme spraviť sériu porovnaní, aby sme si to ukázali.
07:58
I assureuistiť you, this is very tinymaličký. It's just sixšesť micronsmikrónov on a sidebočné.
170
463000
3000
Uisťujem vás, že je veľmi drobná. Jedna strana má len šesť mikrónov.
08:03
So, here'stady how it stackskomíny up againstproti an entirecelý neuronneurón.
171
468000
3000
Takže tu vidíme, ako vyzerá v porovnaní s celým neurónom.
08:06
And you can tell that, really, only the smallestnajmenší fragmentsfragmenty of branchespobočky
172
471000
3000
A vidíte, že skutočne len najmenšie fragmenty vetiev
08:09
are containedobsahoval insidevnútri this cubekocky.
173
474000
3000
sú obsiahnuté vnútri tejto kocky.
08:12
And a neuronneurón, well, that's smallermenšie than brainmozog.
174
477000
3000
A neurón, ten je menší ako mozog.
08:17
And that's just a mousemyš brainmozog --
175
482000
2000
A toto je len mozog myši.
08:21
it's a lot smallermenšie than a humančlovek brainmozog.
176
486000
3000
Je omnoho menší ako ľudský mozog.
08:25
So when showšou my friendspriatelia this,
177
490000
2000
Takže keď som toto ukázal mojim priateľom,
08:27
sometimesniekedy they'veoni majú told me,
178
492000
2000
občas mi povedali:
08:29
"You know, SebastianSebastian, you should just give up.
179
494000
3000
"Vieš, Sebastian, mal by si to vzdať.
08:32
NeuroscienceNeurovedu is hopelessbeznádejný."
180
497000
2000
Neuroveda je beznádejná."
08:34
Because if you look at a brainmozog with your nakednahý eyeočné,
181
499000
2000
Pretože ak sa pozeráte na mozog púhym okom,
08:36
you don't really see how complexkomplexné it is,
182
501000
2000
nevidíte, aký zložitý v skutočnosti je,
08:38
but when you use a microscopeMikroskop,
183
503000
2000
ale keď použijete mikroskop,
08:40
finallykonečne the hiddenskrytý complexityzložitosť is revealedodhalil.
184
505000
3000
nakoniec je skrytá zložitosť odhalená.
08:45
In the 17thth centurystoročia,
185
510000
2000
V 17-tom storočí
08:47
the mathematicianmatematik and philosopherfilozof, BlaiseBlaise PascalPascal,
186
512000
2000
matematik a filozof Blaise Pascal
08:49
wrotenapísal of his dreadděs of the infinitenekonečný,
187
514000
3000
napísal o svojej hrôze z nekonečna,
08:52
his feelingpocit of insignificancebezvýznamnosti
188
517000
2000
jeho pocite nedôležitosti,
08:54
at contemplatinguvažuje o the vastnesmierny reachessiahne of outervonkajšie spacepriestor.
189
519000
3000
keď premýšľa nad nekonečnosťou vesmíru.
08:59
And, as a scientistvedec,
190
524000
2000
A, ako vedec
09:01
I'm not supposedpredpokladaný to talk about my feelingscity --
191
526000
3000
by som nemal hovoriť o svojich pocitoch.
09:04
too much informationinformácie, professorprofesor.
192
529000
2000
Príliš veľa informácií, profesor.
09:06
(LaughterSmiech)
193
531000
2000
(Smiech)
09:08
But maysmieť I?
194
533000
2000
Ale mohol by som?
09:10
(LaughterSmiech)
195
535000
2000
(Smiech)
09:12
(ApplausePotlesk)
196
537000
2000
(Potlesk)
09:14
I feel curiosityzvedavosť,
197
539000
2000
Cítim zvedavosť,
09:16
and I feel wonderdiviť,
198
541000
2000
a cítim údiv,
09:18
but at timesdoba I have alsotaktiež feltplsť despairzúfalstvo.
199
543000
3000
ale niekedy som cítil aj zúfalstvo.
09:22
Why did I choosezvoliť to studyštudovať
200
547000
2000
Prečo som si vybral štúdium
09:24
this organvarhany that is so awesomeúžasné in its complexityzložitosť
201
549000
3000
tohto orgánu, ktorý je tak úžasný vo svojej zložitosti,
09:27
that it mightsila well be infinitenekonečný?
202
552000
2000
že už mohol byť rovno aj nekonečný?
09:29
It's absurdabsurdné.
203
554000
2000
Je to absurdné.
09:31
How could we even dareodvážiť sa to think
204
556000
2000
Ako sme si vôbec dovolili myslieť,
09:33
that we mightsila ever understandrozumieť this?
205
558000
3000
že tomu môžeme niekedy rozumieť?
09:38
And yetešte, I persistpretrvávajú in this quixoticdonkichotský endeavorEndeavor.
206
563000
3000
A predsa zotrvávam v tomto donqichotskom úsilí.
09:41
And indeednaozaj, these daysdni I harborprístav newNový hopesnádeje.
207
566000
3000
A vskutku v týchto dňoch cítim novú nádej.
09:45
SomedayJedného dňa,
208
570000
2000
Raz
09:47
a fleetvozový park of microscopesmikroskopy will capturezajatí
209
572000
2000
flotila mikroskopov zachytí
09:49
everykaždý neuronneurón and everykaždý synapsesynapsie
210
574000
2000
každý neurón a každú synapsiu
09:51
in a vastnesmierny databasedatabázy of imagessnímky.
211
576000
3000
v obrovskej databáze obrázkov.
09:54
And some day, artificiallyumelo intelligentinteligentný supercomputerssuperpočítače
212
579000
3000
A raz superpočítače s umelou inteligenciou
09:57
will analyzeanalyzovať the imagessnímky withoutbez humančlovek assistancepomoc
213
582000
3000
zanalyzujú obrázky bez ľudskej pomoci,
10:00
to summarizezhrnúť them in a connectomeconnectome.
214
585000
3000
aby ich zosumarizovali do konektómu.
10:04
I do not know, but I hopenádej that I will livežiť to see that day,
215
589000
3000
Neviem, ale dúfam, že sa toho dňa dožijem.
10:08
because findingnález an entirecelý humančlovek connectomeconnectome
216
593000
2000
Pretože nájdenie celého ľudského konektómu
10:10
is one of the greatestnajväčší technologicaltechnologický challengesvýzvy of all time.
217
595000
3000
je jedna z najväčších technologických výziev všetkých čias.
10:13
It will take the work of generationsgenerácie to succeedmať úspech.
218
598000
3000
Úspech bude vyžadovať prácu generácií.
10:17
At the presentprítomný time, my collaboratorsspolupracovníkov and I,
219
602000
3000
V súčasnosti ja a moji spolupracovníci --
10:20
what we're aimings cieľom for is much more modestskromný --
220
605000
2000
to o čo sa snažíme je omnoho skromnejšie --
10:22
just to find partialčiastočný connectomesconnectomes
221
607000
2000
len chceme nájsť čiastočné konektómy
10:24
of tinymaličký chunkskúsky of mousemyš and humančlovek brainmozog.
222
609000
3000
malých kúskov myšieho a ľudského mozgu.
10:27
But even that will be enoughdosť for the first testsskúšky of this hypothesishypotéza
223
612000
3000
Ale aj to bude dostatočné na prvé testy tejto hypotézy,
10:30
that I am my connectomeconnectome.
224
615000
3000
že „Ja som môj konektóm."
10:35
For now, let me try to convincepresvedčiť you of the plausibilitypravdepodobnosť of this hypothesishypotéza,
225
620000
3000
Zatiaľ ma nechajte presvedčiť vás o hodnovernosti tejto hypotézy,
10:38
that it's actuallyvlastne worthhodnota takingprevzatia seriouslyvážne.
226
623000
3000
o tom, že je hodná toho, aby bola braná vážne.
10:42
As you growrásť, pestovať duringpočas childhooddetstva
227
627000
2000
Ako rastiete počas detstva
10:44
and ageVek duringpočas adulthooddospelosti,
228
629000
3000
a starnete počas dospelosti,
10:47
your personalosobné identityidentita changeszmeny slowlypomaly.
229
632000
3000
vaša osobná identita sa pomaly mení.
10:50
LikewisePodobne, everykaždý connectomeconnectome
230
635000
2000
Podobne každý konektóm
10:52
changeszmeny over time.
231
637000
2000
sa v čase mení.
10:55
What kindsdruhy of changeszmeny happenstať sa?
232
640000
2000
Aké druhy zmien môžu nastať?
10:57
Well, neuronsneuróny, like treesstromy,
233
642000
2000
Nuž, neurónom, tak ako stromom,
10:59
can growrásť, pestovať newNový branchespobočky,
234
644000
2000
môžu narásť nové vetvy,
11:01
and they can losestratiť oldstarý onesones.
235
646000
3000
a môžu stratiť tie staré.
11:04
SynapsesSynapsie can be createdvytvoril,
236
649000
3000
Synapsie môžu byť vytvorené,
11:07
and they can be eliminatedeliminované.
237
652000
3000
a môžu byť odstránené.
11:10
And synapsessynapsie can growrásť, pestovať largerväčšia,
238
655000
2000
A synapsie môžu rásť do veľkosti,
11:12
and they can growrásť, pestovať smallermenšie.
239
657000
3000
ale môžu sa aj zmenšovať.
11:15
SecondDruhý questionotázka:
240
660000
2000
Druhá otázka:
11:17
what causespríčiny these changeszmeny?
241
662000
3000
Čo spôsobuje tieto zmeny?
11:20
Well, it's truepravdivý.
242
665000
2000
Dobre, je to pravda.
11:22
To some extentrozsah, they are programmednaprogramovaný by your genesgény.
243
667000
3000
V určitom rozsahu sú programované vašimi génmi.
11:25
But that's not the wholecelý storypríbeh,
244
670000
2000
Ale to nie je celý príbeh,
11:27
because there are signalssignály, electricalelektrický signalssignály,
245
672000
2000
pretože existujú signály, elektrické signály,
11:29
that travelcestovanie alongpozdĺž the branchespobočky of neuronsneuróny
246
674000
2000
ktoré cestujú pozdĺž vetiev neurónov,
11:31
and chemicalchemický signalssignály
247
676000
2000
a chemické signály,
11:33
that jumppreskočiť acrossnaprieč from branchvetva to branchvetva.
248
678000
2000
ktoré skáču krížom z vetvy na vetvu.
11:35
These signalssignály are calledvolal neuralnervový activityaktivita.
249
680000
3000
Tieto signály sa nazývajú neurálna aktivita.
11:38
And there's a lot of evidencedôkaz
250
683000
2000
A existuje mnoho dôkazov,
11:40
that neuralnervový activityaktivita
251
685000
3000
že nervová aktivita
11:43
is encodingkódovanie our thoughtsmyšlienky, feelingscity and perceptionsvnímanie,
252
688000
3000
kóduje naše myšlienky, pocity a vnímanie,
11:46
our mentalduševné experiencesskúsenosti.
253
691000
2000
naše mentálne zážitky.
11:48
And there's a lot of evidencedôkaz that neuralnervový activityaktivita
254
693000
3000
A existuje mnoho dôkazov, že nervová aktivita
11:51
can causepríčina your connectionspripojenie to changezmena.
255
696000
3000
môže spôsobiť zmenu vašich spojení.
11:54
And if you put those two factsfakty togetherspolu,
256
699000
3000
A ak dáte dokopy tieto dva faktory,
11:57
it meansprostriedky that your experiencesskúsenosti
257
702000
2000
znamená to, že vaše skúsenosti
11:59
can changezmena your connectomeconnectome.
258
704000
3000
môžu zmeniť váš konektóm.
12:02
And that's why everykaždý connectomeconnectome is uniquejedinečný,
259
707000
2000
A to je dôvod, prečo každý konektóm je jedinečný,
12:04
even those of geneticallygeneticky identicalidentický twinsdvojčatá.
260
709000
3000
dokonca aj konektóm geneticky rozličných jednovaječných dvojičiek.
12:08
The connectomeconnectome is where naturepríroda meetsspĺňa nurtureživiť.
261
713000
3000
Konektóm závisí od daností aj vplyvu prostredia.
12:12
And it mightsila truepravdivý
262
717000
2000
A môže byť pravdou,
12:14
that just the merepúhy actakt of thinkingpremýšľanie
263
719000
2000
že samotné zamyslenie sa
12:16
can changezmena your connectomeconnectome --
264
721000
2000
môže zmeniť váš konektóm --
12:18
an ideanápad that you maysmieť find empoweringposilňujúci.
265
723000
3000
myšlienka, ktorá vám môže dať silu.
12:24
What's in this pictureobrázok?
266
729000
2000
Čo je na tomto obrázku?
12:28
A coolchladný and refreshingosviežujúci streampotok of watervoda, you say.
267
733000
3000
Chladný a osviežujúci potok, hovoríte.
12:32
What elseinak is in this pictureobrázok?
268
737000
2000
A čo je ešte na obrázku?
12:37
Do not forgetzabudnúť that grooveGroove in the EarthZem
269
742000
2000
Nezabudnite na ten žliabok v zemi
12:39
calledvolal the streampotok bedposteľ.
270
744000
3000
zvaný riečisko.
12:42
WithoutBez it, the watervoda would not know in whichktorý directionsmer to flowprietok.
271
747000
3000
Bez neho by voda nevedela, ktorým smerom tiecť.
12:45
And with the streampotok,
272
750000
2000
A s týmto potokom
12:47
I would like to proposenavrhnúť a metaphormetafora
273
752000
2000
by som chcel navrhnúť metaforu
12:49
for the relationshipsúvislosť betweenmedzi neuralnervový activityaktivita
274
754000
2000
pre vzťah medzi nervovou aktivitou
12:51
and connectivitykonektivita.
275
756000
2000
a prepojeniami.
12:54
NeuralNeurónové activityaktivita is constantlynepretržite changingmeniace sa.
276
759000
3000
Nervová činnosť sa stále mení.
12:57
It's like the watervoda of the streampotok; it never sitssedí still.
277
762000
3000
Je ako voda v potoku, nikdy sa nezastaví.
13:00
The connectionspripojenie
278
765000
2000
Prepojenia
13:02
of the brain'smozog je neuralnervový networksieť
279
767000
2000
nervovej siete mozgu
13:04
determinesurčuje the pathwayschodníky
280
769000
2000
určujú dráhy,
13:06
alongpozdĺž whichktorý neuralnervový activityaktivita flowstokov.
281
771000
2000
po ktorých nervová činnosť prúdi.
13:08
And so the connectomeconnectome is like bedposteľ of the streampotok;
282
773000
3000
Takže konektóm je ako riečisko toho potoka.
13:13
but the metaphormetafora is richerbohatší than that,
283
778000
3000
Ale metafora je ešte bohatšia.
13:16
because it's truepravdivý that the streampotok bedposteľ
284
781000
3000
Pretože je pravda, že riečište
13:19
guidesvodiace čiary the flowprietok of the watervoda,
285
784000
2000
smeruje prúdenie vody,
13:21
but over long timescalesharmonogram,
286
786000
2000
ale z dlhodobého hľadiska
13:23
the watervoda alsotaktiež reshapespretvára the bedposteľ of the streampotok.
287
788000
3000
voda taktiež mení tvar riečiska.
13:26
And as I told you just now,
288
791000
2000
A ako som vám pred chvíľkou povedal,
13:28
neuralnervový activityaktivita can changezmena the connectomeconnectome.
289
793000
3000
nervová aktivita môže zmeniť konektóm.
13:33
And if you'llbudete allowdovoliť me to ascendAscend
290
798000
2000
A ak mi dovolíte vzniesť sa
13:35
to metaphoricalmetaforické heightsvýšky,
291
800000
3000
do metaforických výšok,
13:38
I will remindpripomenúť you that neuralnervový activityaktivita
292
803000
3000
pripomeniem vám, že nervová aktivita
13:41
is the physicalfyzický basiszáklad -- or so neuroscientistsneurológov think --
293
806000
2000
je fyzickým základom -- tak tomu veria neurovedci --
13:43
of thoughtsmyšlienky, feelingscity and perceptionsvnímanie.
294
808000
3000
myšlienok, pocitov a vnemov.
13:46
And so we mightsila even speakhovoriť of
295
811000
2000
A preto by sme mohli hovoriť až
13:48
the streampotok of consciousnessvedomie.
296
813000
2000
o prúde vedomia.
13:50
NeuralNeurónové activityaktivita is its watervoda,
297
815000
3000
Nervová aktivita je jeho vodou
13:53
and the connectomeconnectome is its bedposteľ.
298
818000
3000
a konektóm jeho riečiskom.
13:57
So let's returnspiatočný from the heightsvýšky of metaphormetafora
299
822000
2000
Poďme sa vrátiť z výšok metafory
13:59
and returnspiatočný to scienceveda.
300
824000
2000
a vráťme sa k vede.
14:01
SupposePredpokladajme, že our technologiestechnológie for findingnález connectomesconnectomes
301
826000
2000
Predpokladajme, že naše technológie na nájdenie konektómov
14:03
actuallyvlastne work.
302
828000
2000
skutočne fungujú.
14:05
How will we go about testingtestovanie the hypothesishypotéza
303
830000
2000
Ako pôjdeme na testovanie hypotézy:
14:07
"I am my connectomeconnectome?"
304
832000
3000
„Som môj konektóm?"
14:10
Well, I proposenavrhnúť a directpriamy testtest.
305
835000
3000
Nuž, ja navrhujem priamy test.
14:13
Let us attemptpokus
306
838000
2000
Poďme sa pokúsiť
14:15
to readprečítať out memoriesspomienky from connectomesconnectomes.
307
840000
3000
prečítať spomienky z konektómov.
14:18
ConsiderZvážte the memoryPamäť
308
843000
2000
Zoberte si zapamätanie
14:20
of long temporaltemporálnej sequencessekvencie of movementspohyby,
309
845000
3000
dlhej časovej následnosti pohybov,
14:23
like a pianistpianista playinghracie a BeethovenBeethoven sonataSonata.
310
848000
3000
napríklad klaviristu hrajúceho Beethovenovu sonátu.
14:26
AccordingPodľa to a theoryteória that datesdátumy back to the 19thth centurystoročia,
311
851000
3000
Podľa teórie, ktorá sa datuje späť do 19-teho storočia,
14:29
suchtaký memoriesspomienky are storedUložené
312
854000
2000
také spomienky sú uložené
14:31
as chainsreťaze of synapticsynaptic connectionspripojenie insidevnútri your brainmozog.
313
856000
3000
ako reťaz synaptických spojení vnútri vášho mozgu.
14:35
Because, if the first neuronsneuróny in the chainreťaz are activatedaktivovaný,
314
860000
3000
Pretože, ak sú aktivované prvé neuróny v postupnosti,
14:38
throughskrz theirich synapsessynapsie they sendodoslať messagessprávy to the seconddruhý neuronsneuróny, whichktorý are activatedaktivovaný,
315
863000
3000
cez svoje synapsie posielajú správy ďalším neurónom, ktoré sú aktivované,
14:41
and so on down the lineriadok,
316
866000
2000
a tak ďalej pozdĺž línie,
14:43
like a chainreťaz of fallingpadajúce dominoesDomino.
317
868000
2000
ako reťaz padajúcich kúskov domina.
14:45
And this sequencesekvencie of neuralnervový activationAktivácia
318
870000
2000
A táto postupnosť nervovej aktivácie
14:47
is hypothesizedpredpokladal to be the neuralnervový basiszáklad
319
872000
3000
je podľa hypotézy nervovým základom
14:50
of those sequencesekvencie of movementspohyby.
320
875000
2000
tejto postupnosti pohybov.
14:52
So one way of tryingsnažia to testtest the theoryteória
321
877000
2000
Takže jedným spôsobom ako sa pokúsiť otestovať teóriu
14:54
is to look for suchtaký chainsreťaze
322
879000
2000
je hľadať také reťaze
14:56
insidevnútri connectomesconnectomes.
323
881000
2000
v rámci konektómov.
14:58
But it won'tnebude be easyjednoduchý, because they're not going to look like this.
324
883000
3000
Ale nebude to ľahké, pretože nebudú vyzerať takto.
15:01
They're going to be scrambledmiešaná up.
325
886000
2000
Budú zamotané.
15:03
So we'llmy budeme have to use our computerspočítače
326
888000
2000
Takže budeme musieť použiť počítače
15:05
to try to unscrambledešifrovať the chainreťaz.
327
890000
3000
a pokúsiť sa rozmotať tú postupnosť.
15:08
And if we can do that,
328
893000
2000
A ak to budeme vedieť urobiť,
15:10
the sequencesekvencie of the neuronsneuróny we recoverzotaviť sa from that unscramblingdešifrovania
329
895000
3000
postupnosť neurónov, ktorú objavíme tým rozmotaním,
15:13
will be a predictionpredpoveď of the patternvzor of neuralnervový activityaktivita
330
898000
3000
bude predpokladom toho vzorca nervovej aktivity,
15:16
that is replayedprehrávané in the brainmozog duringpočas memoryPamäť recallodvolanie.
331
901000
3000
ktorý je prehraný mozgom počas vyvolávania spomienok.
15:19
And if that were successfulúspešný,
332
904000
2000
A ak by to bolo úspešné,
15:21
that would be the first examplepríklad of readingčítanie a memoryPamäť from a connectomeconnectome.
333
906000
3000
bol by to prvý príklad čítania pamäte z konektómu.
15:28
(LaughterSmiech)
334
913000
2000
(Smiech)
15:30
What a messneporiadok --
335
915000
2000
Aký zmätok.
15:33
have you ever triedskúšal to wiredrôt up a systemsystém
336
918000
2000
Snažili ste sa niekedy prepojiť systém
15:35
as complexkomplexné as this?
337
920000
2000
tak zložitý ako tento?
15:37
I hopenádej not.
338
922000
2000
Dúfam, že nie.
15:39
But if you have, you know it's very easyjednoduchý to make a mistakechyba.
339
924000
3000
Ale ak ste sa snažili, viete, ako ľahké je spraviť chybu.
15:45
The branchespobočky of neuronsneuróny are like the wiresdrôty of the brainmozog.
340
930000
2000
Vetvy neurónov sú ako drôty mozgu.
15:47
Can anyoneniekto guesshádať: what's the totaltotálnej lengthdĺžka of wiresdrôty in your brainmozog?
341
932000
4000
Vie niekto uhádnuť, aká je celková dĺžka týchto drôtov vo vašom mozgu?
15:54
I'll give you a hintnáznak. It's a bigveľký numberčíslo.
342
939000
2000
Dám vám tip. Je to veľké číslo.
15:56
(LaughterSmiech)
343
941000
2000
(Smiech)
15:59
I estimateodhad, millionsmilióny of milesmíle,
344
944000
3000
Odhadujem, že sú to milióny míľ.
16:02
all packedzabalený in your skulllebka.
345
947000
3000
Všetky napchaté do vašej lebky.
16:05
And if you appreciateoceniť that numberčíslo,
346
950000
2000
A ak posúdite toto číslo,
16:07
you can easilyľahko see
347
952000
2000
môžete ľahko vidieť,
16:09
there is hugeobrovský potentialpotenciál for mis-wiringMIS-elektroinštalácie of the brainmozog.
348
954000
2000
že existuje veľký potenciál nesprávneho zapojenia mozgu.
16:11
And indeednaozaj, the popularpopulárne presslis lovesmiluje headlinestitulky like,
349
956000
3000
A skutočne, médiá milujú titulky ako:
16:14
"AnorexicAnorektických brainsmozgy are wiredkáblové differentlyodlišne,"
350
959000
2000
„Anorektické mozgy sú zapojené inak,"
16:16
or "AutisticAutistického brainsmozgy are wiredkáblové differentlyodlišne."
351
961000
2000
alebo „Autistické mozgy sú zapojené inak."
16:18
These are plausibleHodnoverné claimsnároky,
352
963000
2000
Toto sú prijateľné tvrdenia,
16:20
but in truthpravda,
353
965000
2000
ale v skutočnosti
16:22
we can't see the brain'smozog je wiringelektroinštalácie clearlyjasne enoughdosť
354
967000
2000
nedokážeme vidieť prepojenie mozgu dostatočne jasne,
16:24
to tell if these are really truepravdivý.
355
969000
2000
aby sme povedali, že sú naozaj pravdivé.
16:26
And so the technologiestechnológie for seeingvidenie connectomesconnectomes
356
971000
3000
A tak technológie umožňujúce vidieť konektómy
16:29
will allowdovoliť us to finallykonečne
357
974000
2000
nám konečne umožnia
16:31
readprečítať mis-wiringMIS-elektroinštalácie of the brainmozog,
358
976000
2000
prečítať nesprávne zapojenie mozgu,
16:33
to see mentalduševné disordersporuchy in connectomesconnectomes.
359
978000
3000
vidieť duševné poruchy v konektómoch.
16:40
SometimesNiekedy the bestnajlepší way to testtest a hypothesishypotéza
360
985000
3000
Niekedy je najlepším spôsobom na otestovanie hypotézy
16:43
is to considerzvážiť its mostväčšina extremeextrémnej implicationimplikácia.
361
988000
3000
zvážiť jej najextrémnejší dôsledok.
16:46
PhilosophersFilozofi know this gamehra very well.
362
991000
3000
Filozofovia poznajú túto hru veľmi dobre.
16:50
If you believe that I am my connectomeconnectome,
363
995000
3000
Ak veríte, že ja som môj konektóm,
16:53
I think you mustmusieť alsotaktiež acceptsúhlasiť the ideanápad
364
998000
3000
myslím, že musíte akceptovať aj myšlienku,
16:56
that deathúmrtia is the destructionzničenie
365
1001000
2000
že smrť je zničením
16:58
of your connectomeconnectome.
366
1003000
3000
vášho konektómu.
17:02
I mentionspomenúť this because there are prophetsproroci todaydnes
367
1007000
3000
Spomínam to, pretože už dnes máme prorokov,
17:05
who claimpohľadávka that technologytechnológie
368
1010000
3000
ktorí tvrdia, že technológia
17:08
will fundamentallyv podstate alterzmeniť the humančlovek conditionpodmienka
369
1013000
3000
podstatne zmení pomery ľudí
17:11
and perhapsmožno even transformpremeniť the humančlovek speciesdruh.
370
1016000
3000
a možno dokonca zmení ľudský druh.
17:14
One of theirich mostväčšina cherishedoceňovaná dreamssny
371
1019000
3000
Jedným z ich najpestovanejších snov
17:17
is to cheatCheat deathúmrtia
372
1022000
2000
je oklamať smrť
17:19
by that practicepraxe knownznámy as cryonicsprocedúr.
373
1024000
2000
praktikou zvanou kryonika.
17:21
If you payplatiť 100,000 dollarsdolárov,
374
1026000
2000
Ak zaplatíte 100.000 dolárov,
17:23
you can arrangeusporiadať to have your bodytelo frozenzmrazený after deathúmrtia
375
1028000
3000
môžete si zabezpečiť, aby vaše telo po smrti zamrazili
17:26
and storedUložené in liquidkvapalina nitrogendusíka
376
1031000
2000
a uložili do tekutého dusíka
17:28
in one of these tanksnádrže in an ArizonaArizona warehousesklad,
377
1033000
2000
v jednej z týchto nádrží v Arizonskom skladisku,
17:30
awaitingčaká a futurebudúcnosť civilizationcivilizácie
378
1035000
2000
očakávajúc budúce civilizácie,
17:32
that is advancedpokročilý to resurrectvzkriesiť you.
379
1037000
3000
ktoré budú pokročilé tak, že budú schopné vzkriesiť vás.
17:36
Should we ridiculevýsmech the modernmoderný seekerso azyl of immortalitynesmrteľnosť,
380
1041000
2000
Máme sa posmievať moderným hľadačom nesmrteľnosti,
17:38
callingpovolania them foolsblázni?
381
1043000
2000
volať ich bláznami?
17:40
Or will they somedayraz chucklesmiech
382
1045000
2000
Alebo sa raz budú smiať
17:42
over our graveshroby?
383
1047000
2000
nad našimi hrobmi?
17:45
I don't know --
384
1050000
2000
Neviem.
17:47
I preferradšej to testtest theirich beliefspresvedčenie, scientificallyvedecky.
385
1052000
3000
Uprednostňujem otestovanie ich domnienok, vedecky.
17:50
I proposenavrhnúť that we attemptpokus to find a connectomeconnectome
386
1055000
2000
Navrhujem, aby sme sa snažili nájsť konektóm
17:52
of a frozenzmrazený brainmozog.
387
1057000
2000
zmrazeného mozgu.
17:54
We know that damagepoškodenie to the brainmozog
388
1059000
2000
Vieme, že poškodenie mozgu
17:56
occursvyskytuje after deathúmrtia and duringpočas freezingzmrazenie.
389
1061000
2000
nastáva po smrti a počas mrazenia.
17:58
The questionotázka is: has that damagepoškodenie erasedvymastený the connectomeconnectome?
390
1063000
3000
Otázka je: „Zmazalo poškodenie konektóm?"
18:01
If it has, there is no way that any futurebudúcnosť civilizationcivilizácie
391
1066000
3000
Ak zmazalo, neexistuje spôsob, akým by ktorákoľvek budúca civilizácia
18:04
will be ableschopný to recoverzotaviť sa the memoriesspomienky of these frozenzmrazený brainsmozgy.
392
1069000
3000
bola schopná obnoviť spomienky týchto zamrazených mozgov.
18:07
ResurrectionVzkriesenie mightsila succeedmať úspech for the bodytelo,
393
1072000
2000
Znovuzrodenie by mohlo byť úspešné pre telo,
18:09
but not for the mindmyseľ.
394
1074000
2000
ale nie pre myseľ.
18:11
On the other handručné, if the connectomeconnectome is still intactneporušená,
395
1076000
3000
Na druhú stranu, ak by bol konektóm stále neporušený,
18:14
we cannotnemôžu ridiculevýsmech the claimsnároky of cryonicsprocedúr so easilyľahko.
396
1079000
3000
nemôžeme sa posmievať tvrdeniam kryoniky tak ľahko.
18:20
I've describedpopísané a questQuest
397
1085000
2000
Popísal som hľadanie,
18:22
that beginszačína in the worldsvet of the very smallmalý,
398
1087000
3000
ktoré začína vo svete veľmi malého,
18:25
and propelsženie us to the worldsvet of the farďaleko futurebudúcnosť.
399
1090000
3000
a poháňa nás do sveta ďalekej budúcnosti.
18:28
ConnectomesConnectomes will markznačka a turningsústruženie pointbod in humančlovek historyhistórie.
400
1093000
3000
Konektómy označia zlom v ľudskej histórii.
18:32
As we evolvedvyvinuli from our ape-likeopice-ako ancestorspredkovia
401
1097000
2000
Ako sme sa vyvíjali z našich opiciam podobných predkov
18:34
on the AfricanAfrický savannasavana,
402
1099000
2000
na africkej savane,
18:36
what distinguishedvýznačný us was our largerväčšia brainsmozgy.
403
1101000
3000
to čo nás odlíšilo boli naše väčšie mozgy.
18:40
We have used our brainsmozgy to fashionmóda
404
1105000
2000
Používali sme naše mozgy na vytvorenie
18:42
ever more amazingúžasný technologiestechnológie.
405
1107000
3000
stále viac udivujúce technológie.
18:45
EventuallyNakoniec, these technologiestechnológie will becomestať sa so powerfulmocný
406
1110000
3000
Nakoniec tieto technológie budú také silné,
18:48
that we will use them to know ourselvesmy sami
407
1113000
3000
že ich použijeme na spoznanie samých seba
18:51
by deconstructing--Deconstructing and reconstructingRekonštrukcia
408
1116000
3000
rozobratím a znovuzložením
18:54
our ownvlastný brainsmozgy.
409
1119000
3000
našich vlastných mozgov.
18:57
I believe that this voyageplavba of self-discoveryself-objav
410
1122000
3000
Verím, že táto cesta sebaobjavovania
19:00
is not just for scientistsvedci,
411
1125000
3000
nie je len pre vedcov,
19:03
but for all of us.
412
1128000
2000
ale pre nás všetkých.
19:05
And I'm gratefulvďačný for the opportunitypríležitosť to sharezdieľam this voyageplavba with you todaydnes.
413
1130000
3000
A som vďačný za príležitosť podeliť sa dnes o túto cestu s vami.
19:08
Thank you.
414
1133000
2000
Ďakujem
19:10
(ApplausePotlesk)
415
1135000
8000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Seung - Computational neuroscientist
Sebastian Seung is a leader in the new field of connectomics, currently the hottest space in neuroscience, which studies, in once-impossible detail, the wiring of the brain.

Why you should listen

In the brain, neurons are connected into a complex network. Sebastian Seung and his lab at MIT are inventing technologies for identifying and describing the connectome, the totality of connections between the brain's neurons -- think of it as the wiring diagram of the brain. We possess our entire genome at birth, but things like memories are not "stored" in the genome; they are acquired through life and accumulated in the brain. Seung's hypothesis is that "we are our connectome," that the connections among neurons is where memories and experiences get stored.

Seung and his collaborators, including Winfried Denk at the Max Planck Institute and Jeff Lichtman at Harvard University, are working on a plan to thin-slice a brain (probably starting with a mouse brain) and trace, from slice to slice, each neural pathway, exposing the wiring diagram of the brain and creating a powerful new way to visualize the workings of the mind. They're not the first to attempt something like this -- Sydney Brenner won a Nobel for mapping all the 7,000 connections in the nervous system of a tiny worm, C. elegans. But that took his team a dozen years, and the worm only had 302 nerve cells. One of Seung's breakthroughs is in using advanced imagining and AI to handle the crushing amount of data that a mouse brain will yield and turn it into richly visual maps that show the passageways of thought and sensation.

More profile about the speaker
Sebastian Seung | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee