ABOUT THE SPEAKER
Mikhail Zygar - Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital.

Why you should listen

Mikhail Zygar is a Russian journalist, writer, filmmaker and the founding editor-in-chief of the Russian independent news TV-channel, Dozhd (2010 - 2015). Prior to Dozhd, Zygar worked for Newsweek Russia and the business daily Kommersant, where he covered the conflicts in Palestine, Lebanon, Iraq, Serbia and Kosovo. His bestseller All the Kremlin's Men is based on an unprecedented series of interviews with Vladimir Putin’s inner circle, presenting a radically different view of power and politics in Russia. His recent book The Empire Must Die was released in Russian and English in 2017. It portrays the years leading up to the Russian revolution and the vivid drama of Russia's brief and exotic experiment with civil society before it was swept away by the Communist Revolution.

More profile about the speaker
Mikhail Zygar | Speaker | TED.com
TED2018

Mikhail Zygar: What the Russian Revolution would have looked like on social media

Mikhail Zygar: Come sarebbe stata la Rivoluzione Russa sui Social Media

Filmed:
1,432,185 views

La storia è scritta dai vincitori, come si suol dire - ma come sarebbe se fosse scritta da tutti? Il giornalista e TED Fellow Mikhail Zygar ha la missione di mostrarcelo con Project1917, un "social network per persone morte" che pubblica i diari e le lettere di più di 3.000 persone vissute durante la rivoluzione russa. Mostrando i pensieri quotidiani di artisti come Lenin, Trotsky e molti personaggi meno celebrati, il progetto getta nuova luce sulla storia com'era una volta - e come avrebbe potuto essere. Scoprite di più su questa rivisitazione digitale del passato e sull'ultimo progetto di Zygar sul rivoluzionario '68.
- Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What is historystoria?
0
1093
1150
Cos'è la storia?
00:15
It is something writtenscritto by the winnersvincitori.
1
3438
2522
È qualcosa scritta dai vincitori.
00:20
There is a stereotypestereotipo that historystoria
should be focusedfocalizzata on the rulersrighelli,
2
8203
4748
C'è uno stereotipo che dice che la storia
dovrebbe essere focalizzata su chi governa
00:24
like LeninLenin or TrotskyTrotsky.
3
12975
1696
come Lenin o Trotsky.
00:27
As a resultrisultato, people
in manymolti countriespaesi, like mineil mio, RussiaRussia,
4
15445
3320
Il risultato è che gente di vari paesi
come il mio, la Russia,
00:31
look at historystoria as something
that was predeterminedpredeterminato
5
19932
3477
guarda la storia
come a qualcosa di predeterminato
00:35
or determineddeterminato by the leaderscapi,
6
23433
1729
o determinato dai suoi leader,
00:38
and commonComune people could not
influenceinfluenza it in any way.
7
26075
2662
qualcosa che la gente comune
non può mai influenzare.
00:41
ManyMolti RussiansRussi todayoggi do not believe
that RussiaRussia could ever have been
8
29585
3580
Molti russi oggi non credono
che la Russia avrebbe mai potuto essere
00:45
or ever will be a trulyveramente democraticdemocratico nationnazione,
9
33189
2813
o potrà mai essere una nazione
autenticamente democratica,
00:48
and this is duedovuto to the way
historystoria has been framedcon cornice
10
36026
2961
e questo è dovuto al modo con cui
la storia è stata inculcata
00:51
to the citizenscittadini of RussiaRussia.
11
39011
1571
ai cittadini russi.
00:52
And this is not truevero.
12
40606
1578
E questo non è vero.
00:55
To provedimostrare it, I spentspeso two yearsanni
of my life tryingprovare to go 100 yearsanni back,
13
43011
5761
Per provarlo, ho trascorso due anni
cercando di tornare a 100 anni fa
01:00
to the yearanno 1917,
14
48796
2342
all'anno 1917,
01:03
the yearanno of the RussianRusso RevolutionRivoluzione.
15
51162
2453
l'anno della Rivoluzione Russa.
01:05
I askedchiesto myselfme stessa, what if the internetInternet
and FacebookFacebook existedesistito 100 yearsanni agofa?
16
53639
5706
Mi sono chiesto, come sarebbe stato se
internet e Facebook fossero già esistiti?
01:12
So last yearanno, we builtcostruito
a socialsociale networkRete for deadmorto people,
17
60155
5291
Così lo scorso anno abbiamo costruito
un social network di gente morta,
01:17
nameddi nome ProjectProgetto1917.comcom.
18
65470
2388
chiamato Project1917.com.
01:22
My teamsquadra and I createdcreato our softwareSoftware,
19
70111
2572
Il mio team ed io
abbiamo creato il software
01:24
digitizeddigitalizzati and uploadedcaricato
all possiblepossibile realvero diariesdiari and letterslettere
20
72707
5280
digitalizzato e caricato
tutti i possibili diari e lettere reali
01:30
writtenscritto by more than 3,000 people
21
78011
3102
scritti da più di 3.000 persone
01:33
100 yearsanni agofa.
22
81137
1532
100 anni fa.
01:34
So any userutente of our websiteSito web or applicationapplicazione
23
82693
3742
Così, tutti gli utenti del nostro sito
o applicazione
01:38
can followSeguire a newsnotizia feedalimentazione
for eachogni day of 1917
24
86459
4001
possono seguire un newsfeed
per ogni giorno del 1917
01:42
and readleggere what people
like StravinskyStravinsky or TrotskyTrotsky,
25
90484
4121
e leggere cosa,
gente come Stravinsky o Trotsky,
01:46
LeninLenin or PavlovaPavlova
and othersaltri thought and feltprovato.
26
94629
3547
Lenin o Pavlova e altri,
pensavano e provavano.
01:50
We watch all those personalitiespersonalità
beingessere ordinaryordinario people like you and me,
27
98931
4705
Guardiamo tutte queste personalità
come persone normali, come voi e me,
01:55
not demigodssemidei,
28
103660
1912
non semidei,
01:57
and we see that historystoria consistsconsiste
of theirloro mistakeserrori, fearspaure, weaknessespunti deboli,
29
105596
6984
e osserviamo come la storia sia fatta
dai loro sbagli, paure, debolezze,
02:04
not only theirloro "geniusgenio ideasidee."
30
112604
2753
non solo dalle loro "idee geniali".
02:08
Our projectprogetto was a shockshock for manymolti RussiansRussi,
31
116643
2199
Il progetto è stato uno shock
per molti russi,
02:10
who used to think that our countrynazione
has always been an autocraticautocratico empireimpero
32
118866
5601
che erano soliti pensare che la nostra
terra è sempre stata un impero autocratico
02:16
and the ideasidee of freedomla libertà and democracydemocrazia
could never have prevailedprevalso,
33
124491
3413
e le idee di libertà e democrazia
non avrebbero mai potuto prevalere,
02:19
just because democracydemocrazia
was not our destinydestino.
34
127928
2650
solo perché la democrazia
non era il nostro destino.
02:23
But if we take a broaderpiù ampia look,
35
131514
1928
Ma se diamo uno sguardo più ampio,
02:26
it's not that blacknero and whitebianca.
36
134291
1588
non è tutto così bianco o nero.
02:29
Yes, 1917 led to 70 yearsanni
of communistcomunista dictatorshipdittatura.
37
137771
4703
Sì, il 1917 ha portato 70 anni
di dittatura comunista.
02:35
But with this projectprogetto, we see that RussiaRussia
could have had a differentdiverso historystoria
38
143584
4649
Da questo progetto, notiamo come la Russia
avrebbe potuto avere una storia diversa
02:40
and a democraticdemocratico futurefuturo,
as any other countrynazione could or still can.
39
148257
4040
e un futuro democratico,
come ogni paese potrebbe o può avere.
02:45
ReadingLettura the postsPost from 1917,
40
153249
3817
Leggendo i post del 1917,
02:49
you learnimparare that RussiaRussia
was the first countrynazione in the worldmondo
41
157090
2967
scoprite che la Russia
fu la prima nazione al mondo
02:52
to abolishabolire the deathmorte penaltypenalità,
42
160081
1936
ad abolire la pena di morte
02:54
or one of the first onesquelli
to grantconcedere womendonne votingvoto rightsdiritti.
43
162041
4174
e una delle prime a dare
potere di voto alle donne.
02:59
KnowingSapendo historystoria and understandingcomprensione
how ordinaryordinario people influencedinfluenzato historystoria
44
167334
6225
Conoscere la storia e capire come gente
ordinaria abbia influenzato la storia
03:05
can help us createcreare a better futurefuturo,
45
173583
1858
ci aiuta a creare un futuro migliore,
03:07
because historystoria is just a rehearsalprove
of what's happeningavvenimento right now.
46
175465
3744
perché la storia è solo l'esercitazione
di ciò che sta accadendo proprio ora.
03:12
We do need newnuovo waysmodi of tellingraccontare historystoria,
47
180500
2913
Abbiamo bisogno di nuovi modi
di raccontare la storia,
03:15
and this yearanno, for exampleesempio,
48
183437
1571
e quest'anno, ad esempio,
03:17
we startediniziato a newnuovo onlinein linea projectprogetto
that is calledchiamato 1968DigitalDigitale.comcom,
49
185032
5841
abbiamo iniziato un nuovo progetto online
chiamato 1968Digital.com,
03:23
and that is an onlinein linea documentarydocumentario seriesserie
50
191681
4825
una serie di documentari online
03:28
that gives you an impressionimpressione
of that yearanno, 1968,
51
196530
3944
che dà una visione di quell'anno, il '68,
03:32
a yearanno markedsegnato by globalglobale socialsociale changemodificare
52
200498
3539
un anno segnato dal cambiamento sociale
a livello globale
03:36
that, in manymolti waysmodi,
createdcreato the worldmondo as we know it now.
53
204061
3710
che, in molti modi, ha dato forma
al mondo come lo conosciamo oggi.
03:40
But we are makingfabbricazione that historystoria alivevivo
54
208327
3110
Ma stiamo dando vita a quella storia
03:43
by imaginingimmaginando what if all the mainprincipale
characterspersonaggi could use mobilemobile phonestelefoni ...
55
211461
4539
immaginando tutti gli attori principali
capaci di usare un telefonino...
03:49
just like that?
56
217299
1150
proprio così.
03:51
And we see that a lot of individualsindividui
57
219906
4301
E notiamo come molti individui
03:57
were facingdi fronte the samestesso challengessfide
and were fightingcombattente for the samestesso valuesvalori,
58
225477
5248
affrontavano le stesse sfide
e combattevano per gli stessi valori,
04:02
no matterimporta if they livedha vissuto
in the US or in USSRURSS
59
230749
4397
non importa che vivessero
negli States o nell'URSS
04:07
or in FranceFrancia or in ChinaCina
or in CzechoslovakiaCecoslovacchia.
60
235170
2921
o in Francia, Cina o Cecoslovacchia.
04:11
By exposingesporre historystoria
in suchcome a democraticdemocratico way,
61
239345
2842
Mostrando la storia
in questo modo democratico,
04:14
throughattraverso socialsociale mediamedia,
62
242211
1393
attraverso i social media,
04:16
we showmostrare that people in powerenergia
are not the only onesquelli makingfabbricazione choicesscelte.
63
244762
5222
mostriamo come le persone al potere
non sono le uniche a compiere scelte.
04:22
That gives any userutente a possibilitypossibilità
of reclaimingbonifica historystoria.
64
250596
3738
Questo dà a ogni utente la possibilità
di riabilitare la storia.
04:27
OrdinaryOrdinario people matterimporta.
65
255191
1254
La gente ordinaria conta.
04:29
They have an impacturto.
66
257096
1254
Ha un impatto.
04:31
IdeasIdee matterimporta.
67
259476
1151
Le idee contano.
04:33
JournalistsGiornalisti, scientistsscienziati,
philosophersfilosofi matterimporta.
68
261471
4356
Giornalisti, scienziati, filosofi contano.
04:38
We shapeforma societysocietà.
69
266542
1373
Diamo forma alla società.
04:40
We all make historystoria.
70
268789
1734
Tutti facciamo la storia.
04:43
Thank you.
71
271436
1151
Grazie.
04:44
(ApplauseApplausi)
72
272611
3769
(Applausi)
Translated by antonio parlato
Reviewed by Gabriella Patricola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikhail Zygar - Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital.

Why you should listen

Mikhail Zygar is a Russian journalist, writer, filmmaker and the founding editor-in-chief of the Russian independent news TV-channel, Dozhd (2010 - 2015). Prior to Dozhd, Zygar worked for Newsweek Russia and the business daily Kommersant, where he covered the conflicts in Palestine, Lebanon, Iraq, Serbia and Kosovo. His bestseller All the Kremlin's Men is based on an unprecedented series of interviews with Vladimir Putin’s inner circle, presenting a radically different view of power and politics in Russia. His recent book The Empire Must Die was released in Russian and English in 2017. It portrays the years leading up to the Russian revolution and the vivid drama of Russia's brief and exotic experiment with civil society before it was swept away by the Communist Revolution.

More profile about the speaker
Mikhail Zygar | Speaker | TED.com