ABOUT THE SPEAKER
Mike Cannon-Brookes - Entrepreneur
Mike Cannon-Brookes is an entrepreneur, technology investor and passionate clean energy evangelist.

Why you should listen
Mike Cannon-Brookes is the cofounder and co-CEO of Atlassian, an Australian software company. Outside Atlassian, he is a technology investor in the areas of software, fintech, agriculture and energy and sits on the board of Zoox, a company that develops technology for self-driving cars. He cares deeply about giving back and sits on the board of Room to Read, a nonprofit organization dedicated to improving literacy and gender equality. A passionate clean energy evangelist, he was a driving force in the efforts for Australia to get the world's biggest lithium ion battery and continues to advocate for technology that benefits our environment.
More profile about the speaker
Mike Cannon-Brookes | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Mike Cannon-Brookes: How you can use impostor syndrome to your benefit

マイク・キャノン=ブルックス: インポスター症候群を生かす

Filmed:
1,885,349 views

自分の能力に疑問を持ち、化けの皮がはがれないかと不安になったことはありませんか? それは「インポスター症候群」と呼ばれ、そう感じているのはあなただけではないと、起業家でCEOのマイク・キャノン=ブルックスは言います。このユーモアがあり共感できる講演で彼は、インポスター症候群が成功につながった経験を語り、どうすればそれをうまく生かせるかを示します。
- Entrepreneur
Mike Cannon-Brookes is an entrepreneur, technology investor and passionate clean energy evangelist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

私は多くの成功を
経験してきました
00:13
So I've experienced経験豊富な
a lot of success成功 in my life.
0
1291
3525
00:17
Over a decade10年 ago,
1
5792
1831
10年以上前
大学を出てすぐに
友人のスコットと
会社を始めました
00:19
I started開始した a businessビジネス straightまっすぐ out of uniユニ
with my mateメイト, Scottスコット.
2
7647
3665
00:24
Now, having持つ no prior前の businessビジネス experience経験
3
12170
2712
事業の経験はなく
大きな計画というのも
ありませんでした
00:26
and not really any grand壮大 plan計画 --
4
14906
2244
00:29
in fact事実, our goalsゴール when we started開始した were
not to have to get a realリアル jobジョブ
5
17174
3504
始めたときの目論見は
就職せずに済ますということで―
00:32
(Laughter笑い)
6
20702
1103
(笑)
毎日スーツを着て仕事に
行きたくはなかったのです
00:33
and to not have to wear着る
a suitスーツ to work everyすべて day.
7
21829
2415
その点はうまくいきました
00:36
Checkチェック and checkチェック.
8
24268
1442
00:37
(Laughter笑い)
9
25734
1133
(笑)
00:39
Today今日, we have thousands
of amazing素晴らしい employees従業員,
10
27703
4046
今では何千という
素晴らしい社員を抱え
地球上の何百万という人が
我々のソフトウェアを使っています
00:43
and millions何百万 of people use
our softwareソフトウェア around the planet惑星.
11
31773
3448
地球外でさえ使われています
00:47
And technically技術的に, even outside外側 the planet惑星,
12
35245
2022
現在火星に向かっているところです
00:49
if you countカウント those that are currently現在
on their彼らの way to Mars火星.
13
37291
2986
だから仕事に関して
私が自分で何をしているか
00:52
So you'dあなたは think that I know
what I'm doing everyすべて day
14
40301
2711
分かっていると
思うことでしょう
00:55
when I go to work.
15
43036
1190
00:57
Well, let me let you in on something:
16
45194
1789
打ち明けると
私はいまだに 何をやっているか
分からないと感じることがよくあります
00:59
most最も days日々, I still feel like
I oftenしばしば don't know what I'm doing.
17
47007
4565
01:04
I've feltフェルト that way for 15 years,
18
52802
2562
私は15年間
そんな風に感じてきて
その感覚は「インポスター症候群」と
言うのだと知りました
01:07
and I've since以来 learned学んだ that feeling感じ
is calledと呼ばれる "impostor詐称者 syndrome症候群."
19
55388
4031
01:13
Have you ever feltフェルト out of your depth深さ,
20
61181
2688
心の奥で自分が偽物のように
感じることはありませんか?
01:15
like a fraud詐欺,
21
63893
1158
01:17
and just kind種類 of guessed推測された/bullshittedいじめられた
your way throughを通して the situation状況 --
22
65841
4021
ただ勘とでまかせで
誤魔化してきただけで
(笑)
01:21
(Laughter笑い)
23
69886
1025
誰かに問われそうになると
01:22
petrified石化した that anytimeどんなときも,
24
70935
1945
いつも固まってしまう
01:24
someone誰か was going to call you on it?
25
72904
1926
01:27
Well, I can think of manyたくさんの examples
where I feltフェルト like this.
26
75765
2791
そんな風に感じたことは
沢山あります
01:31
Interviewingインタビュー our first HRHR managerマネージャー,
27
79897
2025
最初の人事部長となる人の
面接をしながら
01:33
having持つ never worked働いた in a company会社
that had an HRHR department部門 --
28
81946
3008
人事部のある会社で
働いたことがなかったとか
01:36
(Laughter笑い)
29
84978
1260
(笑)
面接に向かいながら
01:38
terrified恐ろしい as I walked歩いた into the interviewインタビュー,
30
86262
2913
「何を聞いたらいいんだろう?」と
ビクビクしていました
01:41
thinking考え, "What am I going
to ask尋ねる this person?"
31
89199
2485
スーツだらけの重役会で
Tシャツ姿でいて
01:43
Or attending出席する boardボード meetings会議
in a T-shirtTシャツ surrounded囲まれた by suitsスーツ,
32
91708
3381
略語が飛び交っているのを
聞いていると
01:47
and acronyms頭字語 are flying飛行 around,
33
95113
2111
5歳児になった気がして
01:49
feeling感じ like a five-year-old5歳
34
97248
1373
01:50
as I surreptitiously秘密に write書きます
them down in my notebookノート,
35
98645
2558
ひそかにメモしておきます
帰ってからWikipediaで
調べられるように
01:53
so I can look them up on Wikipediaウィキペディア
when I get home later後で.
36
101227
2870
(笑)
01:56
(Laughter笑い)
37
104121
1254
始めたばかりのころに
01:57
Or, in the early早い days日々,
38
105399
1169
誰かから電話で
支払勘定を求められ
01:58
when people would call up
and ask尋ねる for accountsアカウント payable支払う,
39
106592
2605
「金をよこせと言ってるのかな
くれると言っているのかな?」と
02:01
I would freezeフリーズする and think, "Wait,
are they asking尋ねる for moneyお金
40
109221
3842
戸惑ったものです
02:05
or giving与える it to us?"
41
113087
1451
02:06
(Laughter笑い)
42
114562
2553
(笑)
それで受話器をふさいで
02:09
And I would coverカバー the phone電話,
43
117139
3234
02:12
coverカバー the mouthpieceマウスピース of the phone電話,
44
120397
1865
「スコット お前が会計ね」と
電話を渡しました
02:14
and say, "Scottスコット, you're in accountsアカウント,"
45
122286
1783
02:16
and passパス it across横断する.
46
124093
1310
(笑)
02:17
(Laughter笑い)
47
125427
1023
02:18
We bothどちらも did a lot of jobsジョブ back then.
48
126474
2179
当時は2人とも
様々な職務をこなしていました
02:21
So for me, impostor詐称者 syndrome症候群 is a feeling感じ
of beingであること well, well out of your depth深さ,
49
129402
4928
私にとってインポスター症候群は
背の立たないところにいて
そこから逃げることもできない
という感覚です
02:26
yetまだ already既に entrenched定着した in the situation状況.
50
134354
2344
02:29
Internally内部的, you know you're not
skilled熟練 enough十分な, experienced経験豊富な enough十分な
51
137101
3829
自分は そこにいるには
スキルも経験も不足していると
心の中では
分かっていますが
02:32
or qualified修飾された enough十分な
to justify正当化する beingであること there,
52
140954
2561
すでに そこにいるわけで
02:35
yetまだ you are there,
53
143539
1753
どうにかする必要があります
02:37
and you have to figure数字 a way out,
54
145316
2018
放り出すわけにはいきません
02:39
because you can't just get out.
55
147358
1748
02:41
It's not a fear恐れ of failure失敗,
56
149641
1952
失敗やできないことへの
恐れとは違います
02:43
and it's not a fear恐れ
of beingであること unableできない to do it.
57
151617
2867
02:47
It's more a sensation感覚
of getting取得 away with something,
58
155032
3302
どうにか切り抜けよう
という感覚であり
誰かにバレてしまう
かもしれないという恐れです
02:50
a fear恐れ of beingであること discovered発見された,
59
158358
2182
02:52
that at any time, someone誰か
is going to figure数字 this out.
60
160564
3081
そしてバレてしまったとしたら
02:55
And if they did figure数字 it out,
61
163669
1513
02:57
you'dあなたは honestly正直 think, "Well,
that's fairフェア enough十分な, actually実際に."
62
165206
2962
そりゃそうだと
思う気持ちです
03:00
(Laughter笑い)
63
168192
1650
(笑)
好きな作家のニール・ゲイマンが
「優れた芸術を作る」という
03:01
One of my favoriteお気に入り writers作家,
Neilニール Gaimanゲイマン, put it so beautifully美しく
64
169866
3670
03:05
in a commencement開始 address住所 he gave与えた
at a university大学, calledと呼ばれる "Make Good Artアート."
65
173560
4333
大学卒業生へのスピーチの中で
これを見事に言い表しています
03:09
I want to make sure
I get his quote見積もり correct正しい.
66
177917
2299
間違えないように
読むことにします
03:12
"I was convinced確信している that there would be
a knockノック on the doorドア,
67
180630
3420
「ドアをノックする音がし
そこにはクリップボードを
手にした男が立っていて
03:16
and a man with a clipboardクリップボード would be there
to tell me that it was all over,
68
184074
3829
バレてるんだ もう終わりだと
告げられるんだと思っていました
03:20
that they'd彼らは caught捕らえられた up with me,
69
188935
1589
03:22
and that I would now have to go
and get a realリアル jobジョブ."
70
190548
2815
ちゃんと仕事に
就かなきゃいけないと」
03:26
Now, when there's a knockノック on my doorドア,
71
194194
3057
ドアをノックする音を聞くと
私はいまだ
クリップボードを手にした
黒服の男に
03:29
I still feel like some sortソート of dark-suitedダークに適した
clipboardクリップボード man is going to be there
72
197275
4410
時間切れだと
言われそうな気がします
03:33
to tell me that my time is kind種類 of up.
73
201709
2324
料理下手な私は
03:36
And beingであること a crapひどい cookクック,
74
204057
1180
03:37
I'm quiteかなり relieved安心した when it's just
someone誰か with a pizzaピザ for the kids子供たち.
75
205261
3262
それが子供たちのピザの配達人だと
分かってホッとします
03:40
(Laughter笑い)
76
208547
1229
(笑)
03:42
But it's important重要 to note注意
that it's not all bad悪い.
77
210752
2350
これが必ずしも悪いことではないというのは
言っておきたいです
03:45
There's a lot of goodness良さ,
I think, in those feelings感情.
78
213126
2699
この感覚には
良い面もあるのです
私は別に「さあ始めよう」というような
03:47
And this isn't some sortソート of
motivational-poster動機付けポスター typeタイプ talk,
79
215849
5806
やる気を出させる話を
しようというのではありません
03:53
a "Beginベギン it now."
80
221679
1532
03:56
It's more of an introspectionイントロスペクション into
my own自分の experiences経験 of impostor詐称者 syndrome症候群,
81
224554
4388
私自身のインポスター症候群の
経験を振り返り
それをどう手なずけ
04:00
and how I've tried試した
to learn学ぶ to harnessハーネス them
82
228966
2023
良い方向の力にしてきたか
ということです
04:03
and turn順番 them into some sortソート
of a force for good.
83
231013
2389
04:05
And a great example of those experiences経験
84
233926
1918
その良い例はAtlassian社で
初期に経験したことです
04:07
is in the early早い days日々
of Atlassian'sアトラシアンズ history歴史.
85
235868
2098
創立4年目で
社員は70名ほどでした
04:09
We were about four4つの years old古い,
and we had about 70 employees従業員.
86
237990
3801
04:14
And at the advice助言 of our auditors監査人 --
87
242253
2164
監査人のアドバイスに従って―
良い物語の多くは監査人の
アドバイスで始まるものですが―
04:16
most最も good stories物語 start開始
with advice助言 from an auditor審査員 --
88
244441
2559
04:19
(Laughter笑い)
89
247024
1016
(笑)
「ニューサウスウェールズ州
起業家オブ・ザ・イヤー」に応募し
04:20
we entered入った the New新しい South Walesウェールズ
Entrepreneur起業家 of the Year competitionコンペ.
90
248064
4392
40歳未満の若い起業家部門で
受賞して驚きました
04:24
Now, we were surprised驚いた when we won勝った
91
252480
2356
04:26
the New新しい South Walesウェールズ
Entrepreneur起業家 of the Year
92
254860
2095
40歳未満の若い起業家部門で
受賞して驚きました
04:28
in the young若い categoryカテゴリー
for entrepreneurs起業家 under 40.
93
256979
2324
部門は8つありました
04:31
There were eight8 categoriesカテゴリ.
94
259327
1419
競争相手になる人たちの名を見て
04:32
And so surprised驚いた, in fact事実,
95
260770
1997
授賞式に行こうとさえ
思わなかったので
04:34
having持つ looked見た at the listリスト of people
we were up againstに対して,
96
262791
2593
余計驚きでした
04:37
I didn't even turn順番 up
to the awards ceremony.
97
265408
2212
それでスコットがメダルを
受け取りに行きました
04:39
So Scottスコット collected集めました the gongゴング by himself彼自身.
98
267644
2205
04:42
And then we traveled旅行した off
to the national全国 awards.
99
270634
3511
それから その全国版の
授賞式があって
今回は出席すべきだろうなと
思いました
04:46
I thought I should probably多分
turn順番 up to those.
100
274169
2149
スーツを借りて
04:48
So we rented借りた some suitsスーツ,
101
276342
1881
出会ったばかりの
女性を誘って―
04:50
I invited招待された a girl女の子 that I had just met会った --
102
278247
2358
その人のことは
後で話します―
04:52
we'll私たちは get to her in a second二番 --
103
280629
1491
04:54
(Laughter笑い)
104
282144
1046
(笑)
盛大でフォーマルな式に
出かけました
04:55
and off we went行った to the big大きい black-tie黒のネクタイ galaガラ.
105
283214
2725
04:58
Now, our surprise驚き turned回した to shockショック
106
286656
2389
驚きはショックに
変わりました
05:01
in the first award of the night,
the young若い categoryカテゴリー,
107
289069
2510
その晩の最初の賞となる
若い起業家部門で
他の州の代表を破って
05:03
when we beatビート all of the other states
108
291603
1745
「オーストラリア 若き起業家
オブ・ザ・イヤー」を受賞したのです
05:05
and won勝った the Australianオーストラリア人
Young若い Entrepreneur起業家 of the Year.
109
293372
2556
ショックから醒めると
05:07
When the shockショック had worn着用した off,
110
295952
1338
たくさんのシャンペンが出てきて
パーティが始まり
05:09
we got a lot of champagneシャンパン to the table
and the partyパーティー began始まった,
111
297314
2777
それで終わりと思い
05:12
and the night was surely確かに over.
112
300115
1461
とても楽しんでいました
05:13
We were having持つ a royally立派 great time.
113
301600
1848
その晩の最後の賞では
05:15
Fast-forward早送り to the last
award of the night,
114
303472
2719
私たちのショックが
みんなのショックになりました
05:18
and our shockショック turned回した
into everybody'sみんな shockショック
115
306215
2565
他の部門の人たちを破って
05:20
when we won勝った the Australianオーストラリア人
Entrepreneur起業家 of the Year
116
308804
2434
私たちが「オーストラリア 起業家
オブ・ザ・イヤー」を受賞したのです
05:23
againstに対して all of the other categoriesカテゴリ.
117
311262
1782
05:25
Now, so shockedショックを受けた was
everybodyみんな elseelse, in fact事実,
118
313068
2085
誰もがとても驚き
発表者のアーンスト・
アンド・ヤング社CEOの
05:27
that the announcerアナウンサー,
the CEO最高経営責任者(CEO) of Ernstエルンスト and Young若い,
119
315177
2241
封筒を開けて最初の言葉が
05:29
opened開かれた the envelopeエンベロープ,
120
317442
1173
05:30
and the first words言葉 out of his mouth
were, "Oh my God."
121
318639
2619
「マジか」でした
(笑)
05:33
(Laughter笑い)
122
321282
1214
それから気を取り直して
私たちの受賞を告げました
05:34
And then he resetリセット himself彼自身
and announced発表 that we had won勝った.
123
322520
2752
(笑)
05:37
(Laughter笑い)
124
325296
1365
身の丈を超えていることは
重々承知していました
05:38
So we knew知っていた we were in way too deep深い.
125
326685
1969
05:41
And from there,
the water got a lot deeperもっと深く,
126
329201
2058
そこからさらに
水が深くなります
モンテカルロで開かれる
「世界 起業家オブ・ザ・イヤー」に
05:43
because we jetted噴射された off to Monteモンテ Carloカルロ
127
331283
2030
05:45
to represent代表する Australiaオーストラリア
in the World世界 Entrepreneur起業家 of the Year
128
333337
3116
オーストラリア代表として出て
他の40か国の代表と
競うことになったのです
05:48
againstに対して 40 other different異なる countries.
129
336477
1984
05:51
Now, in another別の rented借りた suitスーツ,
I was at one of the dinners夕食
130
339723
3848
新たに借りたスーツを着て
ポルトガル代表の
ベルミロ・デ・アゼヴェドという素敵な人物と
05:55
and sitting座っている next to a lovely美しい man
calledと呼ばれる Belmiroベルミーロ de Azevedoアゼベド,
131
343595
3975
ディナーの席で
一緒になりました
05:59
who was the winner勝者 from Portugalポルトガル.
132
347594
1704
06:01
Total合計 championチャンピオン.
133
349322
1225
まったくすごい人です
06:02
At 65, he had been runningランニング
his businessビジネス for 40 years.
134
350571
3154
40年 会社経営をしてきた
65歳の人で
06:06
He had 30,000 employees従業員.
135
354313
1820
3万人の従業員がいます
当時 私たちは社員70人でした
06:08
Don't forget忘れる, at the time, we had 70.
136
356157
1950
06:10
And he had four4つの billion euroユーロ in turnover売上高.
137
358468
2065
売上が40億ユーロです
06:13
And after a coupleカップル of winesワイン,
138
361050
2118
ワインを2杯ほどあけてから
私は自分がここにいるべきでないと
感じていることを打ち明けました
06:15
I remember思い出す admitting認めている to him that I feltフェルト
that we did not deserve値する to be there,
139
363192
4215
06:19
that we were well out of our depth深さ,
140
367431
1689
身の丈をとうに超えていて
誰かが気づいてオーストラリアに
送り返されるんじゃないかと
06:21
and at some time, someone誰か
was going to figure数字 this out
141
369144
2582
06:23
and send送信する us home to Australiaオーストラリア.
142
371750
1561
06:25
And he, I remember思い出す,
just paused一時停止した and looked見た at me
143
373962
2468
彼はしばらく私を見つめてから
06:28
and said that he feltフェルト exactly正確に the same同じ way
144
376454
3286
自分もまったく同じように
感じていると言いました
06:31
and that he suspected疑わしい all the winners勝者
were feeling感じ that way,
145
379764
3324
たぶん受賞者はみんな
そう感じているだろうと
06:35
and that despite何と not knowing知っている Scottスコット or I
or really anything about technology技術,
146
383112
3649
そしてスコットや私や技術のことは
何も分からないが
何かを正しくやっているはずだから
06:38
he said that we were obviously明らかに
doing something right
147
386785
2479
それをただ続けていけばいいと
06:41
and should probably多分 just keep going.
148
389288
1734
(笑)
06:43
(Laughter笑い)
149
391046
1054
これは私にとって
大きな気づきの瞬間でした
06:44
Now, this was a prettyかなり big大きい
light bulbバルブ moment瞬間 for me for two reasons理由.
150
392124
3572
1つは他の人も同じように
感じているのが分かったこと
06:47
One, I realized実現した that
other people feltフェルト this as well.
151
395720
2849
もう1つは どんなに成功しても
その感覚は消えないと分かったことです
06:50
And two, I realized実現した it doesn't go away
with any form of success成功.
152
398593
3913
06:54
I had assumed想定される that successful成功した people
didn't feel like frauds詐欺,
153
402530
3630
成功した人は偽物みたいには
感じないものと思っていましたが
むしろ逆だったのです
06:58
and I now know that the opposite反対の
is more likelyおそらく to be true真実.
154
406184
2888
07:01
And this isn't just a feeling感じ
that I have at work.
155
409878
2417
これは仕事でだけ
感じるものではなく
私生活でも起きます
07:04
It happens起こる in my personal個人的 life, too.
156
412319
2120
草創期にはAtlassian社の仕事で
07:06
In the early早い days日々,
157
414463
1182
07:07
I was flying飛行 back and forth前進
to Sanサン Franciscoフランシスコ everyすべて week週間 for Atlassianアトラス,
158
415669
3320
オーストラリアとサンフランシスコを
毎週行き来していたので
07:11
and I racked棚上げ up a lot
of frequent頻繁な flyerチラシ pointsポイント
159
419013
2189
カンタス航空のビジネス
ラウンジに入れるだけの
07:13
and got accessアクセス to
the Qantasカンタス businessビジネス loungeラウンジ.
160
421226
2112
ポイントが溜まりました
これほど私に似つかわしくない
場所もありません
07:15
Now, if there's ever a place場所
that I don't belong属する ...
161
423362
2470
(笑)
07:17
(Laughter笑い)
162
425856
1180
ジーンズや短パン、Tシャツ姿の私を見て
声をかけてもらっても変わりません
07:19
It doesn't help when I walk歩く in and they
generally一般的に look at me in shortsショートパンツ and jeansジーンズ,
163
427060
3892
07:22
or jeansジーンズ and a T-shirtTシャツ, and say,
"Can I help you, son息子? Are you lost失われた?"
164
430976
3951
「どうした 迷子になったか?」
07:26
But anywayとにかく, sometimes時々 life
happens起こる in the Qantasカンタス loungeラウンジ
165
434951
3456
しかし人生における
出来事というのは
予期していないときに
起きるものです
07:30
when you'dあなたは least少なくとも expect期待する it.
166
438431
1483
07:31
One morning, over a decade10年 ago,
167
439938
1575
10年以上前のある朝
07:33
I was sitting座っている there on
my regularly定期的に weekly毎週 commute通勤する,
168
441537
2397
週次出張のため
そこにいると
07:35
and a beautiful綺麗な woman女性
from way out of my leagueリーグ
169
443958
2882
私とは別世界の美しい女性が
ラウンジをまっすぐ
私の方へと歩いて来ました
07:38
walked歩いた into the Qantasカンタス loungeラウンジ
and continued続ける walking歩く straightまっすぐ up to me
170
446864
4221
誰かと思い違えて
07:43
in a case場合 of mistaken間違った identity身元.
171
451109
1698
人違いなので
07:46
She thought I was someone誰か elseelse,
172
454196
1528
このときの私は
正真正銘の偽物です
07:47
so in this case場合, I actually実際に
was an impostor詐称者.
173
455748
2547
(笑)
07:50
(Laughter笑い)
174
458319
2340
いつものように固まったり
07:52
But ratherむしろ than freezeフリーズする
as I would have historically歴史的に done完了
175
460683
3444
紳士らしく思い違いを
指摘する代わりに
07:56
or chivalrously騎士道的に maybe
informed知らされた her of her errorエラー,
176
464151
4310
会話をそのまま続けました
08:00
I just tried試した to keep
the conversation会話 going.
177
468485
2342
(笑)
08:02
(Laughter笑い)
178
470851
1222
典型的なオーストラリア人のでまかせが
良い方向に転んで
08:04
And classicクラシック Australianオーストラリア人 bullshitいやらしい
becameなりました some sortソート of forward前進 movement移動
179
472097
3304
電話番号を交換することになり
08:07
and a phone電話 number.
180
475425
1523
08:08
And I took取った that girl女の子 to the awards
ceremony a coupleカップル of months数ヶ月 later後で.
181
476972
6323
2か月後には授賞式に
その女性を連れて行きました
10年以上経った今
08:15
And more than a decade10年 later後で,
182
483319
1697
その人が私の妻になり
08:17
I'm incredibly信じられないほど happyハッピー
that she is now my wife,
183
485040
2192
素晴らしい4人の子供に恵まれたことを
とても幸せに思っています
08:19
and we have four4つの amazing素晴らしい
children子供 together一緒に.
184
487256
2087
08:21
(Applause拍手)
185
489367
3904
(拍手)
08:27
But you'dあなたは think that when
I wake目覚め up everyすべて morning,
186
495351
2372
毎朝目覚めて
寝返りを打って妻を見ると
08:29
I wouldn'tしないだろう rollロール over and look at her
and think, "She's going to say,
187
497747
3382
「あなた誰?
08:33
'Who are you, and who gave与えた you
that side of the bedベッド?'
188
501153
2614
誰に許可をもらって
このベッドにいるの?
08:35
(Laughter笑い)
189
503791
1048
出ていって!」と
言われそうな気がします
08:36
'Get out of here.'"
190
504863
1183
08:38
But she doesn't.
191
506522
1611
そんなことには
なりませんが
妻も時々同じように
感じているのではと思います
08:40
And I think she sometimes時々
feels感じる the same同じ way.
192
508157
2872
08:43
And apparently明らかに, that's one of the reasons理由
193
511780
2004
そしてこれは私たちが
良い夫婦生活を
送れている理由なのです
08:45
that we'll私たちは likelyおそらく have
a successful成功した marriage結婚.
194
513808
2157
この講演のための
下調べをしていて
08:47
You see, in researching研究している this talk,
195
515989
1678
うまくいく夫婦関係に見られる
特徴の1つは
08:49
I learned学んだ that one of the attributes属性
of the most最も successful成功した relationships関係
196
517691
3470
どちらも自分が力不足だと
感じていることだと知りました
08:53
is when bothどちらも partnersパートナー
feel out of their彼らの leagueリーグ.
197
521185
2755
08:55
They feel that their彼らの partnerパートナー
is out of their彼らの leagueリーグ.
198
523964
2448
相手の方が自分より
ずっと魅力的だと思い
自分を偽物のように
感じているのです
08:58
They feel like impostors詐欺師.
199
526436
1717
09:00
And if they don't freezeフリーズする,
and they're thankful感謝している,
200
528177
2592
そこで固まらずに
ありがたいと思い
良いパートナーになろうと
頑張ることで
09:02
and they work harderもっと強く and they stretchストレッチ
to be the bestベスト partnerパートナー they can,
201
530793
3328
良い関係を築くことができます
09:06
it's likelyおそらく to be a very
successful成功した relationship関係.
202
534145
2359
だからそういう感覚を覚えても
固まらないことです
09:08
So if you have this feeling感じ, don't freezeフリーズする.
203
536528
2681
会話をどうにか
続けていきましょう
09:11
Try to keep the conversation会話 going,
204
539233
1709
09:14
even if she thinks考える that you're
somebody誰か that you're not.
205
542076
2660
相手が思い違い
していたとしても
09:18
Now, feeling感じ like, or people
thinking考え I'm someone誰か I'm not
206
546514
2725
実際の自分とは
違うと感じるとか
人に買いかぶられるというのは
よくあることです
09:21
actually実際に happens起こる quiteかなり frequently頻繁に.
207
549263
1819
09:23
A great example from my more recent最近 past過去,
208
551622
2387
もっと最近の例ですが
2、3か月前に
子供と夜遅くまで起きていて
09:26
a few少数 months数ヶ月 ago, I was up
late遅く at night with one of my kids子供たち,
209
554033
3015
テスラがその大型産業用蓄電池で
09:29
and I saw something on TwitterTwitter
210
557072
2158
09:31
about Teslaテスラ saying言って that they could solve解決する
211
559254
2318
サウス・オーストラリア州の電力危機を
解決できると言っているのを
09:33
South Australia'sオーストラリアの rolling圧延
seriesシリーズ of powerパワー crises危機
212
561596
2627
09:36
with one of their彼らの large
industrial工業用 batteries電池.
213
564247
2296
Twitterで見ました
09:39
Withoutなし thinking考え,
I fired撃たれた off a bunch of tweetsつぶやき,
214
567138
2823
考えなしにツイートしまくって
本気で言っているのかと
彼らに挑みました
09:41
challenging挑戦 them and saying言って
were they really serious深刻な about this.
215
569985
3186
09:45
And in doing so, I managed管理された
to kickキック a very small小さい rock
216
573740
2956
そうやって大きな丘の上の
小さな石を蹴って
09:48
off a very big大きい hill
217
576720
1667
自ら引き起こした雪崩に
巻き込まれることになりました
09:50
that turned回した into an avalanche雪崩 that I
found見つけた myself私自身 tumbling転ぶ in the middle中間 of.
218
578411
3748
数時間後にイーロンが
大まじめだとツイートを返し
09:54
Because you see, a few少数 hours時間 later後で,
Elonエロン tweetedツイート me back and said
219
582183
3081
09:57
that they were deadly致命的 serious深刻な,
220
585288
1579
契約後100日以内に
09:58
that within以内 a hundred days日々
of contract契約する signing署名する,
221
586891
2221
100メガワット時の施設を
作れると言いました
10:01
they could installインストール
a 100-megawatt-hour-メガワット時 facility施設,
222
589136
2281
10:03
whichどの is a giant巨人 battery電池
of a world-classワールドクラス sizeサイズ,
223
591441
2848
世界最大規模のバッテリーです
10:06
one of the biggest最大
ever made on the planet惑星.
224
594313
2034
それから大騒ぎになりました
10:08
And that's when all hell地獄
really broke壊れた loose緩む.
225
596371
2282
10:11
Within以内 24 hours時間, I had
everyすべて majorメジャー mediaメディア outlet出口
226
599176
2955
24時間もせずに
あらゆる主要メディアが
メッセージやメールで
接触を求めてきました
10:14
textingテキストメッセージ and emailingメール送信 and trying試す
to get in contact接触 with me
227
602155
2735
「エネルギー専門家」の意見を賜りたいと
10:16
to get opinion意見 as some sortソート of
"expert専門家" in energyエネルギー.
228
604914
2668
10:19
(Laughter笑い)
229
607606
2302
(笑)
当時の私といえば
10:21
Now, at the time, I couldn'tできなかった really
have told you the difference
230
609932
4049
子供のおもちゃ用の
1.5v単三電池と
10:26
betweenの間に a one-and-a-half-volt1.5ボルト AAAA battery電池
that goes行く in my kids'子供たちは、 toysおもちゃ
231
614005
5265
サウス・オーストラリア州に作られ
電力危機を解決するかもしれない
10:31
and a 100-megawatt-hour-メガワット時
industrial-scale工業規模 battery電池 facility施設
232
619294
3339
100メガワット時の産業用蓄電池の
違いも分かっていませんでした
10:34
that goes行く in South Australiaオーストラリア
233
622657
1374
10:36
that could potentially潜在的
solve解決する their彼らの powerパワー crisis危機.
234
624055
2387
10:38
I was now feeling感じ a chronic慢性の case場合
of impostor詐称者 syndrome症候群,
235
626881
2552
インポスター症候群が
慢性になったように感じました
10:41
(Laughter笑い)
236
629457
1039
(笑)
すごく変なことに
なっていきました
10:42
and it got truly真に bizarre奇妙な.
237
630520
1416
10:44
And I remember思い出す thinking考え to myself私自身,
238
632586
2696
こう思ったのを
覚えています
「クソッ 妙なことを始めて
抜けられなくなっちまった
10:47
"Shitたわごと. I've kind種類 of started開始した something here
and I can't really get out.
239
635306
4155
ここで放り出したら
10:51
If I abandon放棄する the situation状況,
240
639485
2966
オーストラリアの再生可能エネルギー普及を
遅らせることになりかねず
10:54
I'm going to sortソート of setセット back
renewables再生可能エネルギー in Australiaオーストラリア
241
642475
2843
10:57
and maybe just look like a completeコンプリート idiot馬鹿
242
645342
2224
まったくの馬鹿者に
見えるかもしれない
10:59
because of my idiocy白痴 on TwitterTwitter."
243
647590
2513
Twitterで変なことを
言ったばかりに」
11:02
So I thought the only thing I could do
244
650127
2086
自分に取れる唯一の道は
11:04
was to try not to freezeフリーズする
and to try to learn学ぶ.
245
652237
2442
固まってしまわずに
学ぶことだと思いました
それで私は1週間かけて
できる限り学ぼうとしました
11:06
So I spent過ごした a week週間
246
654703
1615
11:08
trying試す to learn学ぶ everything I could
about industrial-scale工業規模 batteries電池
247
656342
3450
産業用大型蓄電池や送電網や
11:11
and the electricity電気 gridグリッド and renewables再生可能エネルギー
and the economics経済 of all of this
248
659816
3446
再生可能エネルギーや
関係する経済的なこと
11:15
and whetherかどうか this was even
a feasible実行可能な proposal提案.
249
663286
2353
そもそも実現可能な案なのか
主任科学者や
連邦科学産業研究機構
11:17
I talked話した to the chiefチーフ scientist科学者,
I talked話した to the CSROCSRO,
250
665663
2804
11:20
had multiple複数 ministers大臣 and premiers首相
trying試す to give me their彼らの side of the storyストーリー
251
668491
4095
複数の大臣とも話し
それぞれの側の
主張を聞きました
11:24
from bothどちらも sides両側 of the aisle通路.
252
672610
1786
11:26
I managed管理された to exchange交換
tweetsつぶやき with the primeプライム minister大臣.
253
674969
2538
首相ともTwitterで
やり取りしました
夜のニュース番組で専門家のように
見せることさえできました
11:29
I even managed管理された to pull引く off
a passing通過 impression印象, let's say,
254
677531
3581
11:33
of an energyエネルギー expert専門家 on ABCABC Latelineレイトライン.
255
681136
1940
11:35
(Laughter笑い)
256
683100
1838
(笑)
11:37
But as a result結果 of all this,
257
685570
1610
でもその結果として
サウス・オーストラリア州では
蓄電池の入札を行い
11:39
South Australiaオーストラリア did put out
a battery電池 tender入札,
258
687204
2676
90社以上が応札しました
11:41
and they had more than 90 applicationsアプリケーション
for that battery電池 tender入札.
259
689904
3540
11:45
And the national全国 conversation会話
over a period期間 of a few少数 months数ヶ月
260
693825
3188
そして数か月の間に
国内の議論は
議会で石炭を手に仰々しく
化石燃料支持が訴えられていたところから
11:49
moved移動した from the sortソート of theatrical演劇的
lumps of coal石炭 in the parliament議会
261
697037
3563
11:52
to discussing議論する kind種類 of whichどの
industrial-scale工業規模 battery電池 chemistry化学
262
700624
3462
大規模再生可能蓄電池を
構築するのに
最適なバッテリーの種類は何か
ということに移りました
11:56
was the bestベスト for building建物
large-scale大規模な renewable再生可能な batteries電池.
263
704110
3200
11:59
So I think that the important重要 lessonレッスン
is by that time in my life,
264
707334
3345
私は人生のその時点までには
自分が偽物であることを
よく自覚していました
12:02
I knew知っていた well that I was an impostor詐称者.
265
710703
2239
12:04
I knew知っていた I was milesマイル out of my depth深さ.
266
712966
2220
背の立たない深みにいることを
分かっていました
12:07
But instead代わりに of freezing凍結,
I tried試した to learn学ぶ as much as I could,
267
715210
3195
でもそれで固まってしまう代わりに
できる限り学び
12:10
motivated意欲的な by my fear恐れ
of generally一般的に looking like an idiot馬鹿,
268
718429
3235
馬鹿に見えることの恐れを
モチベーションにして
12:13
and tried試した to turn順番 that
into some sortソート of a force for good.
269
721688
3598
それを前向きの力に
変えようとしたんです
12:18
So one of the things I've learned学んだ
270
726442
1605
成功者は偽物みたいには感じないと
みんな思っていますが
12:20
is that people think successful成功した people
don't feel like frauds詐欺.
271
728071
5391
12:25
But I think, especially特に
knowing知っている a lot of entrepreneurs起業家,
272
733946
2573
多くの起業家と知り合って
むしろ逆だということを
知りました
12:28
the opposite反対の is more likelyおそらく to be true真実.
273
736543
2061
12:31
But the most最も successful成功した people I know
don't question質問 themselves自分自身,
274
739881
4982
でも最も成功している人たちは
自分に疑問を持つ代わりに
たえず自分の考えや知識が正しいか
とことん自問しています
12:36
but they do heavily重く question質問,
regularly定期的に question質問, their彼らの ideasアイデア
275
744887
3491
12:40
and their彼らの knowledge知識.
276
748402
1285
12:41
They know when the water is way too deep深い,
277
749711
3415
水が深すぎるときには
アドバイスを求めることを
恐れません
12:45
and they're not afraid恐れ to ask尋ねる for advice助言.
278
753150
2043
それをみっともないことだとは
思っていません
12:47
They don't see that as a bad悪い thing.
279
755217
1690
12:48
And they use that advice助言
to honeホーン those ideasアイデア, to improve改善する them
280
756931
3078
そのアドバイスを使って
自分のアイデアを磨き
学んでいるのです
12:52
and to learn学ぶ.
281
760033
1339
時に背の立たないところに
いるのは構いません
12:53
And it's OK to be
out of your depth深さ sometimes時々.
282
761396
2661
私はしょっちゅうそうです
12:56
I'm frequently頻繁に out of my depth深さ.
283
764081
1539
それは別にいいんです
12:57
It's OK to be out of your depth深さ.
284
765644
2035
脱出ボタンを押せない
状況にあっても
12:59
It's OK to be in a situation状況 where
you just can't push押す the ejectイジェクトする buttonボタン,
285
767703
3434
固まってしまわず
その状況を生かし
13:03
so long as you don't freezeフリーズする,
286
771161
2448
13:05
so long as you harnessハーネス the situation状況,
don't be paralyzed麻痺した
287
773633
2712
麻痺してしまわずに
13:08
and try to turn順番 it into
some sortソート of a force for good.
288
776369
2588
それを良い力に
変えようとすればいいんです
13:11
And it's important重要
that I say "harnessハーネス" here,
289
779353
2387
この「生かす」というのが大切です
13:13
because this isn't sortソート of
pop-psychologyポップ心理学 BSBS
290
781764
2503
これはインポスター症候群を
克服するという
馬鹿げた通俗心理学ではなく
13:16
about conquering征服する impostor詐称者 syndrome症候群 for me.
291
784291
2228
13:18
It's merely単に about beingであること aware承知して of it.
292
786543
1816
自覚の大切さの話です
13:20
In fact事実, I'm extremely極端な aware承知して
of feeling感じ like an impostor詐称者 right now,
293
788904
3975
実際 今まさに偽物だと
感じているのをよく自覚しています
13:24
as I'm up here, some sortソート of pseudo-expert擬似エキスパート
294
792903
2500
私は一種の疑似専門家として
数か月前に講演を
引き受けたときには
13:27
on a feeling感じ that I couldn'tできなかった even
put a name to a few少数 months数ヶ月 ago,
295
795427
3173
名前さえ知らなかった
感情について語っているのです
13:30
when I agreed同意した to do this talk.
296
798624
2271
13:32
Whichどの, if you think about it,
is kind種類 of the pointポイント, isn't it?
297
800919
3229
それが何よりの例証に
なるでしょう
(笑)
13:36
(Laughter笑い)
298
804172
1040
ありがとうございました
13:37
Thank you.
299
805236
1213
(拍手)
13:38
(Applause拍手)
300
806473
2874
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Noriko Yasumoto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Cannon-Brookes - Entrepreneur
Mike Cannon-Brookes is an entrepreneur, technology investor and passionate clean energy evangelist.

Why you should listen
Mike Cannon-Brookes is the cofounder and co-CEO of Atlassian, an Australian software company. Outside Atlassian, he is a technology investor in the areas of software, fintech, agriculture and energy and sits on the board of Zoox, a company that develops technology for self-driving cars. He cares deeply about giving back and sits on the board of Room to Read, a nonprofit organization dedicated to improving literacy and gender equality. A passionate clean energy evangelist, he was a driving force in the efforts for Australia to get the world's biggest lithium ion battery and continues to advocate for technology that benefits our environment.
More profile about the speaker
Mike Cannon-Brookes | Speaker | TED.com