ABOUT THE SPEAKER
Mike Cannon-Brookes - Entrepreneur
Mike Cannon-Brookes is an entrepreneur, technology investor and passionate clean energy evangelist.

Why you should listen
Mike Cannon-Brookes is the cofounder and co-CEO of Atlassian, an Australian software company. Outside Atlassian, he is a technology investor in the areas of software, fintech, agriculture and energy and sits on the board of Zoox, a company that develops technology for self-driving cars. He cares deeply about giving back and sits on the board of Room to Read, a nonprofit organization dedicated to improving literacy and gender equality. A passionate clean energy evangelist, he was a driving force in the efforts for Australia to get the world's biggest lithium ion battery and continues to advocate for technology that benefits our environment.
More profile about the speaker
Mike Cannon-Brookes | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Mike Cannon-Brookes: How you can use impostor syndrome to your benefit

Майк Кэннон-Брукс: Как обратить синдром самозванца себе на пользу

Filmed:
1,885,349 views

Вы когда-нибудь сомневались в своих способностях, боялись, что вас сочтут мошенником? Это называется «синдромом самозванца», и вы определённо не одиноки в этом чувстве, — говорит предприниматель и генеральный директор Майк Кэннон-Брукс. В этой забавной и созвучной нашему опыту речи он рассказывает о том, как синдром самозванца помог ему добиться успеха, и показывает, как сделать это чувство своим преимуществом.
- Entrepreneur
Mike Cannon-Brookes is an entrepreneur, technology investor and passionate clean energy evangelist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I've experiencedопытный
a lot of successуспех in my life.
0
1291
3525
В жизни мне сопутствовал успех.
00:17
Over a decadeдесятилетие agoтому назад,
1
5792
1831
Больше чем десять лет назад,
00:19
I startedначал a businessбизнес straightПрямо out of uniуни
with my mateприятель, ScottСкотт.
2
7647
3665
сразу после универа, я открыл своё дело
вместе с моим другом Скоттом.
00:24
Now, havingимеющий no priorпредшествующий businessбизнес experienceопыт
3
12170
2712
Ни опыта в бизнесе,
00:26
and not really any grandбольшой planплан --
4
14906
2244
ни генерального плана у нас не было...
00:29
in factфакт, our goalsцели when we startedначал were
not to have to get a realреальный jobработа
5
17174
3504
Вообще, мы всё это затеяли,
чтобы не искать настоящую работу
00:32
(LaughterСмех)
6
20702
1103
(Смех)
00:33
and to not have to wearносить
a suitкостюм to work everyкаждый day.
7
21829
2415
и не носить костюм на службу каждый день.
00:36
CheckПроверьте and checkпроверить.
8
24268
1442
Нам удалось и то, и другое.
00:37
(LaughterСмех)
9
25734
1133
(Смех)
00:39
TodayCегодня, we have thousandsтысячи
of amazingудивительно employeesсотрудников,
10
27703
4046
Сегодня у нас тысячи
замечательных работников,
00:43
and millionsмиллионы of people use
our softwareпрограммного обеспечения around the planetпланета.
11
31773
3448
и миллионы людей на планете
используют наши программы.
00:47
And technicallyтехнически, even outsideза пределами the planetпланета,
12
35245
2022
Строго говоря, даже
и за пределами планеты,
00:49
if you countподсчитывать those that are currentlyВ данный момент
on theirих way to MarsМарс.
13
37291
2986
если считать тех, кто в данный
момент в пути на Марс.
00:52
So you'dвы бы think that I know
what I'm doing everyкаждый day
14
40301
2711
И вы, наверное, думаете,
что я знаю, чем занимаюсь
00:55
when I go to work.
15
43036
1190
каждый день на работе.
00:57
Well, let me let you in on something:
16
45194
1789
Но открою вам секрет:
00:59
mostбольшинство daysдней, I still feel like
I oftenдовольно часто don't know what I'm doing.
17
47007
4565
чаще всего мне кажется,
что я не знаю, что делаю.
01:04
I've feltпочувствовал that way for 15 yearsлет,
18
52802
2562
Мне так казалось 15 лет,
01:07
and I've sinceпоскольку learnedнаучился that feelingчувство
is calledназывается "impostorсамозванец syndromeсиндром."
19
55388
4031
и я узнал, что это чувство
называется синдромом самозванца.
01:13
Have you ever feltпочувствовал out of your depthглубина,
20
61181
2688
Вы когда-нибудь чувствовали
что вы не на уровне,
01:15
like a fraudмошенничество,
21
63893
1158
будто вы обманщик,
01:17
and just kindсвоего рода of guessedдогадывался/bullshittedфигня
your way throughчерез the situationситуация --
22
65841
4021
и где догадками, где враньём
выходите из положения...
01:21
(LaughterСмех)
23
69886
1025
(Смех)
01:22
petrifiedокаменела that anytimeв любой момент,
24
70935
1945
каменея при мысли,
01:24
someoneкто то was going to call you on it?
25
72904
1926
что в любой момент вас раскусят?
01:27
Well, I can think of manyмногие examplesПримеры
where I feltпочувствовал like this.
26
75765
2791
Я могу привести много примеров,
когда я себя так чувствовал.
На собеседовании с нашим первым
менеджером по персоналу,
01:31
InterviewingИнтервью our first HRHR managerменеджер,
27
79897
2025
01:33
havingимеющий never workedработал in a companyКомпания
that had an HRHR departmentотдел --
28
81946
3008
я ведь никогда не работал в компании,
где был отдел кадров...
01:36
(LaughterСмех)
29
84978
1260
(Смех)
01:38
terrifiedужас as I walkedходил into the interviewинтервью,
30
86262
2913
Я был в ужасе, входя туда, думая:
01:41
thinkingмышление, "What am I going
to askпросить this personчеловек?"
31
89199
2485
«Что я буду спрашивать у этого человека?»
01:43
Or attendingпосещение boardдоска meetingsвстречи
in a T-shirtФутболка surroundedокруженный by suitsкостюмы,
32
91708
3381
Или на заседаниях правления,
в футболке, а вокруг одни костюмы,
01:47
and acronymsаббревиатуры are flyingлетающий around,
33
95113
2111
люди произносят незнакомые аббревиатуры,
и я чувствую себя пятилетним ребёнком,
01:49
feelingчувство like a five-year-oldпять-летний
34
97248
1373
01:50
as I surreptitiouslyисподтишка writeзаписывать
them down in my notebookблокнот,
35
98645
2558
тайно записывающим их в тетрадку,
01:53
so I can look them up on WikipediaВикипедия
when I get home laterпозже.
36
101227
2870
чтобы, придя домой,
посмотреть их в Википедии.
(Смех)
01:56
(LaughterСмех)
37
104121
1254
01:57
Or, in the earlyрано daysдней,
38
105399
1169
Или поначалу,
01:58
when people would call up
and askпросить for accountsСчета payableОплачивается,
39
106592
2605
когда нам звонили и спрашивали
о задолженности,
02:01
I would freezeзамерзать and think, "Wait,
are they askingпросить for moneyДеньги
40
109221
3842
я замирал и думал: «Стоп,
они требуют денег у нас,
02:05
or givingдающий it to us?"
41
113087
1451
или хотят заплатить нам?»
02:06
(LaughterСмех)
42
114562
2553
(Смех)
02:09
And I would coverобложка the phoneТелефон,
43
117139
3234
Я прикрывал телефон,
02:12
coverобложка the mouthpieceмундштук of the phoneТелефон,
44
120397
1865
закрывал трубку рукой и говорил:
02:14
and say, "ScottСкотт, you're in accountsСчета,"
45
122286
1783
«Скотт, ты ж работаешь в бухгалтерии»,
02:16
and passпроходить it acrossчерез.
46
124093
1310
и передавал ему телефон.
02:17
(LaughterСмех)
47
125427
1023
(Смех)
02:18
We bothи то и другое did a lot of jobsработы back then.
48
126474
2179
Мы оба тогда занимали
много разных должностей.
02:21
So for me, impostorсамозванец syndromeсиндром is a feelingчувство
of beingявляющийся well, well out of your depthглубина,
49
129402
4928
Так что для меня синдром самозванца —
это то чувство, когда ты не дотягиваешь,
02:26
yetвсе же alreadyуже entrenchedукоренившийся in the situationситуация.
50
134354
2344
но ты уже укоренён в ситуации.
02:29
InternallyВнутренне, you know you're not
skilledискусный enoughдостаточно, experiencedопытный enoughдостаточно
51
137101
3829
Внутри себя ты знаешь, что тебе
не хватает умений, опыта
02:32
or qualifiedквалифицированный enoughдостаточно
to justifyобосновывать beingявляющийся there,
52
140954
2561
или квалификации, чтобы
иметь право здесь находиться,
02:35
yetвсе же you are there,
53
143539
1753
но ты уже здесь,
02:37
and you have to figureфигура a way out,
54
145316
2018
и нужно найти выход,
02:39
because you can't just get out.
55
147358
1748
потому что ты не можешь просто уйти.
02:41
It's not a fearстрах of failureотказ,
56
149641
1952
Это не страх неудачи,
02:43
and it's not a fearстрах
of beingявляющийся unableне в состоянии to do it.
57
151617
2867
это не страх, что не получится.
02:47
It's more a sensationощущение
of gettingполучение away with something,
58
155032
3302
Это, скорее, ощущение,
что что-то сошло тебе с рук,
02:50
a fearстрах of beingявляющийся discoveredобнаруженный,
59
158358
2182
страх, что это обнаружится,
02:52
that at any time, someoneкто то
is going to figureфигура this out.
60
160564
3081
что наступит момент и кто-то всё поймёт.
02:55
And if they did figureфигура it out,
61
163669
1513
А если так случится,
02:57
you'dвы бы honestlyчестно говоря think, "Well,
that's fairСправедливая enoughдостаточно, actuallyна самом деле."
62
165206
2962
вы искренне подумаете:
«Ну, это справедливо, в общем-то».
(Смех)
03:00
(LaughterСмех)
63
168192
1650
03:01
One of my favoriteлюбимый writersписатели,
NeilНил GaimanГейман, put it so beautifullyкрасиво
64
169866
3670
Один из моих любимых писателей,
Нил Гейман, очень красиво сказал об этом
в напутственной речи «Твори!»,
которую он произнёс в одном университете.
03:05
in a commencementначало addressадрес he gaveдал
at a universityУниверситет, calledназывается "Make Good ArtИзобразительное искусство."
65
173560
4333
03:09
I want to make sure
I get his quoteкотировка correctверный.
66
177917
2299
Хочу верно передать эту цитату.
03:12
"I was convincedубежденный that there would be
a knockпостучать on the doorдверь,
67
180630
3420
«Я был уверен, что раздастся стук в дверь,
03:16
and a man with a clipboardбуфер обмена would be there
to tell me that it was all over,
68
184074
3829
и на пороге появится человек
с папкой в руках, и он скажет мне,
03:20
that they'dони caughtпойманный up with me,
69
188935
1589
что всё кончено, меня разоблачили
03:22
and that I would now have to go
and get a realреальный jobработа."
70
190548
2815
и теперь мне придётся
найти настоящую работу».
03:26
Now, when there's a knockпостучать on my doorдверь,
71
194194
3057
Сейчас, когда я слышу стук в дверь,
03:29
I still feel like some sortСортировать of dark-suitedтемные костюмы
clipboardбуфер обмена man is going to be there
72
197275
4410
я по-прежнему ожидаю увидеть там
человека в тёмном костюме с папкой,
03:33
to tell me that my time is kindсвоего рода of up.
73
201709
2324
который скажет, что время моё истекло.
03:36
And beingявляющийся a crapдерьмо cookготовить,
74
204057
1180
А так как я ужасно готовлю,
03:37
I'm quiteдовольно relievedоблегчение when it's just
someoneкто то with a pizzaпицца for the kidsДети.
75
205261
3262
я облегчённо вздыхаю, видя на пороге
доставщика пиццы для детей.
03:40
(LaughterСмех)
76
208547
1229
(Смех)
03:42
But it's importantважный to noteзаметка
that it's not all badПлохо.
77
210752
2350
Но важно отметить, что не всё так плохо.
03:45
There's a lot of goodnessдоброта,
I think, in those feelingsчувства.
78
213126
2699
Думаю, в этих чувствах много хорошего.
03:47
And this isn't some sortСортировать of
motivational-posterмотивационно-плакат typeтип talk,
79
215849
5806
Это не просто мотивационная речь
03:53
a "BeginНачать it now."
80
221679
1532
типа «Начни прямо сейчас!».
03:56
It's more of an introspectionинтроспекция into
my ownсвоя experiencesопыт of impostorсамозванец syndromeсиндром,
81
224554
4388
Скорее, это анализ моего опыта
с синдромом самозванца,
04:00
and how I've triedпытался
to learnучить to harnessупряжь them
82
228966
2023
того, как я учился использовать этот опыт
04:03
and turnочередь them into some sortСортировать
of a forceсила for good.
83
231013
2389
и превращать его в положительную силу.
04:05
And a great exampleпример of those experiencesопыт
84
233926
1918
Прекрасный пример такого опыта —
04:07
is in the earlyрано daysдней
of Atlassian'sАтлассиана historyистория.
85
235868
2098
начало деятельности фирмы Atlassian.
Нам было около четырёх лет,
и у нас было около 70 сотрудников.
04:09
We were about four4 yearsлет oldстарый,
and we had about 70 employeesсотрудников.
86
237990
3801
По совету аудиторов —
04:14
And at the adviceсовет of our auditorsаудиторы --
87
242253
2164
многие хорошие истории
начинаются с совета аудитора —
04:16
mostбольшинство good storiesистории startНачало
with adviceсовет from an auditorаудитор --
88
244441
2559
(Смех)
04:19
(LaughterСмех)
89
247024
1016
мы участвовали в конкурсе «Предприниматель
года Нового Южного Уэльса».
04:20
we enteredвошел the Newновый Southюг WalesУэльс
Entrepreneurпредприниматель of the YearГод competitionсоревнование.
90
248064
4392
04:24
Now, we were surprisedудивленный when we wonвыиграл
91
252480
2356
На удивление,
мы победили в этом конкурсе
04:26
the Newновый Southюг WalesУэльс
Entrepreneurпредприниматель of the YearГод
92
254860
2095
в категории для молодых
предпринимателей до 40 лет.
04:28
in the youngмолодой categoryкатегория
for entrepreneursпредприниматели underпод 40.
93
256979
2324
04:31
There were eight8 categoriesкатегории.
94
259327
1419
Всего было восемь категорий.
04:32
And so surprisedудивленный, in factфакт,
95
260770
1997
Я был настолько удивлён,
04:34
havingимеющий lookedсмотрел at the listсписок of people
we were up againstпротив,
96
262791
2593
заранее увидев список наших соперников,
04:37
I didn't even turnочередь up
to the awardsнаграды ceremonyцеремония.
97
265408
2212
что я даже не пришёл
на церемонию награждения.
04:39
So ScottСкотт collectedсобранный the gongгонг by himselfсам.
98
267644
2205
Скотт один получал награду.
04:42
And then we traveledпутешествовал off
to the nationalнациональный awardsнаграды.
99
270634
3511
А затем были государственные награды.
Я подумал, что на эти церемонии
всё же лучше сходить.
04:46
I thought I should probablyвероятно
turnочередь up to those.
100
274169
2149
04:48
So we rentedарендованный some suitsкостюмы,
101
276342
1881
Мы взяли напрокат костюмы,
я пригласил девушку, с которой
только-только познакомился, —
04:50
I invitedприглашенный a girlдевушка that I had just metвстретил --
102
278247
2358
04:52
we'llЧто ж get to her in a secondвторой --
103
280629
1491
о ней мы поговорим через секунду —
04:54
(LaughterСмех)
104
282144
1046
(Смех)
04:55
and off we wentотправился to the bigбольшой black-tieчерный галстук galaгала.
105
283214
2725
и мы отправились на официальное торжество.
Наше удивление превратилось в шок
04:58
Now, our surpriseсюрприз turnedоказалось to shockшок
106
286656
2389
во время первой награды
в категории для молодых:
05:01
in the first awardнаграда of the night,
the youngмолодой categoryкатегория,
107
289069
2510
мы обошли все остальные штаты
05:03
when we beatбить all of the other statesсостояния
108
291603
1745
и выиграли в конкурсе
«Предприниматель года Австралии».
05:05
and wonвыиграл the Australianавстралиец
Youngмолодой Entrepreneurпредприниматель of the YearГод.
109
293372
2556
Когда мы отошли от шока,
05:07
When the shockшок had wornизношены off,
110
295952
1338
05:09
we got a lot of champagneшампанское to the tableТаблица
and the partyвечеринка beganначал,
111
297314
2777
мы заказали шампанского,
и праздник начался,
и так, мы думали, закончится вечер.
05:12
and the night was surelyконечно over.
112
300115
1461
05:13
We were havingимеющий a royallyRoyally great time.
113
301600
1848
Мы великолепно проводили время.
05:15
Fast-forwardПеремотка вперед to the last
awardнаграда of the night,
114
303472
2719
Перенесёмся к последней награде вечера...
05:18
and our shockшок turnedоказалось
into everybody'sвсе это shockшок
115
306215
2565
Теперь в шоке были все,
05:20
when we wonвыиграл the Australianавстралиец
Entrepreneurпредприниматель of the YearГод
116
308804
2434
так как мы одержали победу
05:23
againstпротив all of the other categoriesкатегории.
117
311262
1782
и против всех других категорий.
05:25
Now, so shockedв шоке was
everybodyвсе elseеще, in factфакт,
118
313068
2085
На самом деле все были в таком шоке,
05:27
that the announcerдиктор,
the CEOИсполнительный директор of ErnstЭрнст and Youngмолодой,
119
315177
2241
что ведущий, гендиректор Ernst and Young,
открыл конверт,
05:29
openedоткрытый the envelopeконверт,
120
317442
1173
05:30
and the first wordsслова out of his mouthрот
were, "Oh my God."
121
318639
2619
и первые его слова были: «О Боже».
(Смех)
05:33
(LaughterСмех)
122
321282
1214
05:34
And then he resetсброс himselfсам
and announcedобъявленный that we had wonвыиграл.
123
322520
2752
Затем он овладел собой
и объявил, что мы победили.
05:37
(LaughterСмех)
124
325296
1365
(Смех)
05:38
So we knewзнал we were in way too deepглубоко.
125
326685
1969
Мы знали, что зашли слишком далеко.
Но мы пошли ещё дальше,
05:41
And from there,
the waterводы got a lot deeperГлубже,
126
329201
2058
так как полетели в Монте-Карло,
05:43
because we jettedвпрыскивать off to MonteMonte CarloКарло
127
331283
2030
чтобы представлять Австралию
в мировом конкурсе «Предприниматель года»
05:45
to representпредставлять AustraliaАвстралия
in the WorldМир Entrepreneurпредприниматель of the YearГод
128
333337
3116
05:48
againstпротив 40 other differentдругой countriesстраны.
129
336477
1984
против 40 стран.
05:51
Now, in anotherдругой rentedарендованный suitкостюм,
I was at one of the dinnersобеды
130
339723
3848
На одном из банкетов я,
опять же, в костюме напрокат
05:55
and sittingсидящий nextследующий to a lovelyпрекрасный man
calledназывается BelmiroБельмиро deде AzevedoАзеведо,
131
343595
3975
сидел рядом с приятным человеком
по имени Бельмиро де Асеведо,
05:59
who was the winnerпобедитель from PortugalПортугалия.
132
347594
1704
победителем из Португалии.
06:01
TotalВсего championчемпион.
133
349322
1225
Абсолютный чемпион.
06:02
At 65, he had been runningБег
his businessбизнес for 40 yearsлет.
134
350571
3154
В 65 лет он уже 40 лет
руководил своим бизнесом.
06:06
He had 30,000 employeesсотрудников.
135
354313
1820
У него было 30 000 сотрудников.
06:08
Don't forgetзабывать, at the time, we had 70.
136
356157
1950
В то время у нас было 70.
06:10
And he had four4 billionмиллиард euroевро in turnoverоборот.
137
358468
2065
У него были в обороте
четыре миллиарда евро.
06:13
And after a coupleпара of winesвина,
138
361050
2118
После пары бокалов вина, помню,
06:15
I rememberзапомнить admittingдопускающий to him that I feltпочувствовал
that we did not deserveзаслуживать to be there,
139
363192
4215
я признался ему, что порой
мы считаем себя недостойными всего этого,
06:19
that we were well out of our depthглубина,
140
367431
1689
кажется, что мы не дотягиваем
06:21
and at some time, someoneкто то
was going to figureфигура this out
141
369144
2582
и что придёт время,
кто-то догадается об этом,
06:23
and sendОтправить us home to AustraliaАвстралия.
142
371750
1561
и нас отправят домой в Австралию.
06:25
And he, I rememberзапомнить,
just pausedприостановлена and lookedсмотрел at me
143
373962
2468
А он, помню, помолчал, посмотрел на меня
06:28
and said that he feltпочувствовал exactlyв точку the sameодна и та же way
144
376454
3286
и сказал, что чувствовал то же самое
06:31
and that he suspectedподозреваемый all the winnersпобедители
were feelingчувство that way,
145
379764
3324
и что, наверное, все победители
это чувствовали,
06:35
and that despiteнесмотря not knowingзнание ScottСкотт or I
or really anything about technologyтехнологии,
146
383112
3649
и хотя он не знает ни меня, ни Скотта,
и в технологиях не разбирается,
06:38
he said that we were obviouslyочевидно
doing something right
147
386785
2479
но уверен, что мы делаем что-то хорошее
06:41
and should probablyвероятно just keep going.
148
389288
1734
и должны продолжать в том же духе.
06:43
(LaughterСмех)
149
391046
1054
(Смех)
Это был для меня важный момент
просветления по двум причинам.
06:44
Now, this was a prettyСимпатичная bigбольшой
lightлегкий bulbколба momentмомент for me for two reasonsпричины.
150
392124
3572
Во-первых, я понял,
что и другие это чувствовали.
06:47
One, I realizedпонял that
other people feltпочувствовал this as well.
151
395720
2849
06:50
And two, I realizedпонял it doesn't go away
with any formформа of successуспех.
152
398593
3913
Во-вторых, это чувство не исчезает,
когда ты добиваешься успеха.
06:54
I had assumedпредполагается, that successfulуспешный people
didn't feel like fraudsмошенники,
153
402530
3630
Я полагал, что успешные люди
не чувствуют себя обманщиками,
06:58
and I now know that the oppositeнапротив
is more likelyвероятно to be trueправда.
154
406184
2888
а теперь знаю,
что, скорее всего, наоборот.
07:01
And this isn't just a feelingчувство
that I have at work.
155
409878
2417
Я чувствую это не только на работе.
07:04
It happensпроисходит in my personalличный life, too.
156
412319
2120
В личной жизни тоже.
07:06
In the earlyрано daysдней,
157
414463
1182
В первое время
07:07
I was flyingлетающий back and forthвперед
to SanСан - FranciscoФранциско everyкаждый weekнеделю for AtlassianAtlassian,
158
415669
3320
я каждую неделю летал
в Сан-Франциско по делам Atlassian.
07:11
and I rackedломал up a lot
of frequentчастый flyerлистовка pointsточки
159
419013
2189
Hалетал много льготных миль
и получил доступ в зал
бизнес класса Qantas.
07:13
and got accessдоступ to
the QantasQantas businessбизнес loungeгостиная.
160
421226
2112
Вот уж где мне не место...
07:15
Now, if there's ever a placeместо
that I don't belongпринадлежать ...
161
423362
2470
(Смех)
07:17
(LaughterСмех)
162
425856
1180
07:19
It doesn't help when I walkходить in and they
generallyв общем look at me in shortsшорты and jeansджинсы,
163
427060
3892
Я вхожу, а они смотрят на меня,
в шортах или джинсах,
07:22
or jeansджинсы and a T-shirtФутболка, and say,
"Can I help you, sonсын? Are you lostпотерял?"
164
430976
3951
или в джинсах и в футболке, и говорят:
«Помочь тебе, сынок? Ты заблудился?»
07:26
But anywayтак или иначе, sometimesиногда life
happensпроисходит in the QantasQantas loungeгостиная
165
434951
3456
Но и в зале Qantas может
произойти нечто интересное,
07:30
when you'dвы бы leastнаименее expectожидать it.
166
438431
1483
когда этого меньше всего ждёшь.
07:31
One morningутро, over a decadeдесятилетие agoтому назад,
167
439938
1575
Как-то утром, более 10 лет назад,
07:33
I was sittingсидящий there on
my regularlyрегулярно weeklyеженедельно commuteездить,
168
441537
2397
я сидел там, ожидая
своего еженедельного рейса,
07:35
and a beautifulкрасивая womanженщина
from way out of my leagueлига
169
443958
2882
и красивая женщина, не моего поля ягода,
07:38
walkedходил into the QantasQantas loungeгостиная
and continuedпродолжение walkingгулять пешком straightПрямо up to me
170
446864
4221
вошла в зал и направилась прямо ко мне,
07:43
in a caseдело of mistakenошибочный identityидентичность.
171
451109
1698
принимая меня за кого-то другого.
07:46
She thought I was someoneкто то elseеще,
172
454196
1528
Она меня с кем-то спутала,
07:47
so in this caseдело, I actuallyна самом деле
was an impostorсамозванец.
173
455748
2547
так что в данном случае
я правда был самозванцем.
07:50
(LaughterСмех)
174
458319
2340
(Смех)
07:52
But ratherскорее than freezeзамерзать
as I would have historicallyисторически doneсделанный
175
460683
3444
Но вместо того чтобы застыть,
как бы я сделал раньше,
07:56
or chivalrouslyрыцарски maybe
informedпроинформировал her of her errorошибка,
176
464151
4310
или по-рыцарски объяснить ей её ошибку,
08:00
I just triedпытался to keep
the conversationразговор going.
177
468485
2342
я просто постарался продолжить разговор.
08:02
(LaughterСмех)
178
470851
1222
(Смех)
08:04
And classicклассический Australianавстралиец bullshitбред сивой кобылы
becameстал some sortСортировать of forwardвперед movementдвижение
179
472097
3304
Бред австралийского парня
превратился в удачный шаг навстречу
08:07
and a phoneТелефон numberномер.
180
475425
1523
и номер телефона.
08:08
And I tookвзял that girlдевушка to the awardsнаграды
ceremonyцеремония a coupleпара of monthsмесяцы laterпозже.
181
476972
6323
Через пару месяцев я повёл эту девушку
на церемонию награждения.
08:15
And more than a decadeдесятилетие laterпозже,
182
483319
1697
Прошло более десяти лет,
08:17
I'm incrediblyневероятно happyсчастливый
that she is now my wifeжена,
183
485040
2192
и я несказанно счастлив,
что она — моя жена
08:19
and we have four4 amazingудивительно
childrenдети togetherвместе.
184
487256
2087
и у нас четверо замечательных детей.
(Аплодисменты)
08:21
(ApplauseАплодисменты)
185
489367
3904
08:27
But you'dвы бы think that when
I wakeбудить up everyкаждый morningутро,
186
495351
2372
Вы, наверное, удивитесь,
узнав, что каждое утро
08:29
I wouldn'tне будет rollрулон over and look at her
and think, "She's going to say,
187
497747
3382
я поворачиваюсь, смотрю на неё
и думаю, сейчас она скажет:
08:33
'Who are you, and who gaveдал you
that sideбоковая сторона of the bedпостель?'
188
501153
2614
«Кто ты и кто дал тебе право
на эту сторону кровати?
08:35
(LaughterСмех)
189
503791
1048
(Смех)
08:36
'Get out of here.'"
190
504863
1183
Уходи отсюда!»
08:38
But she doesn't.
191
506522
1611
Но она этого не говорит.
08:40
And I think she sometimesиногда
feelsчувствует the sameодна и та же way.
192
508157
2872
Думаю, иногда она чувствует то же самое.
08:43
And apparentlyпо всей видимости, that's one of the reasonsпричины
193
511780
2004
Скорее всего, именно поэтому
08:45
that we'llЧто ж likelyвероятно have
a successfulуспешный marriageБрак, создание семьи.
194
513808
2157
мы счастливы в браке.
Ища материал для этого выступления,
08:47
You see, in researchingисследования this talk,
195
515989
1678
08:49
I learnedнаучился that one of the attributesатрибуты
of the mostбольшинство successfulуспешный relationshipsотношения
196
517691
3470
я узнал, что отношения
складываются успешно,
08:53
is when bothи то и другое partnersпартнеры
feel out of theirих leagueлига.
197
521185
2755
когда каждый партнёр считает
себя недостойным другого.
08:55
They feel that theirих partnerпартнер
is out of theirих leagueлига.
198
523964
2448
Считает, что его партнёр
слишком хорош для него.
08:58
They feel like impostorsсамозванцы.
199
526436
1717
Они чувствуют себя самозванцами.
09:00
And if they don't freezeзамерзать,
and they're thankfulблагодарный,
200
528177
2592
Если они не застывают,
если они благодарны
09:02
and they work harderСильнее and they stretchпротяжение
to be the bestЛучший partnerпартнер they can,
201
530793
3328
и стараются изо всех сил
быть самым лучшим партнёром,
09:06
it's likelyвероятно to be a very
successfulуспешный relationshipотношения.
202
534145
2359
то это будут успешные отношения.
Так что если у вас есть
это чувство, не застывайте.
09:08
So if you have this feelingчувство, don't freezeзамерзать.
203
536528
2681
09:11
Try to keep the conversationразговор going,
204
539233
1709
Просто продолжайте разговор,
09:14
even if she thinksдумает that you're
somebodyкто-то that you're not.
205
542076
2660
даже если она принимает вас
за кого-то другого.
09:18
Now, feelingчувство like, or people
thinkingмышление I'm someoneкто то I'm not
206
546514
2725
Это чувство, что меня принимают
за кого-то другого,
09:21
actuallyна самом деле happensпроисходит quiteдовольно frequentlyчасто.
207
549263
1819
возникает у меня довольно часто.
09:23
A great exampleпример from my more recentнедавний pastмимо,
208
551622
2387
Хороший пример из недавнего прошлого:
09:26
a fewмало monthsмесяцы agoтому назад, I was up
lateпоздно at night with one of my kidsДети,
209
554033
3015
Несколько месяцев назад ночью
я сидел с одним из своих детей
09:29
and I saw something on Twitterщебет
210
557072
2158
и увидел в Твиттере заявление о том,
09:31
about Teslaтесла sayingпоговорка that they could solveрешать
211
559254
2318
что Tesla берётся разрешить
09:33
Southюг Australia'sАвстралии rollingпрокатка
seriesсерии of powerмощность crisesкризисы
212
561596
2627
череду энергетических кризисов
в Южной Австралии
09:36
with one of theirих largeбольшой
industrialпромышленные batteriesбатареи.
213
564247
2296
лишь одной своей крупной
промышленной батареей.
09:39
WithoutБез thinkingмышление,
I firedуволен off a bunchгроздь of tweetsтвитов,
214
567138
2823
Не задумываясь,
я выпустил серию твитов,
09:41
challengingиспытывающий them and sayingпоговорка
were they really seriousсерьезный about this.
215
569985
3186
бросил им вызов и спросил,
серьёзно ли они это.
09:45
And in doing so, I managedудалось
to kickудар a very smallмаленький rockкамень
216
573740
2956
Так мне удалось сбить
очень маленький камень
09:48
off a very bigбольшой hillхолм
217
576720
1667
с очень большого холма,
09:50
that turnedоказалось into an avalancheлавина that I
foundнайденный myselfсебя tumblingакробатика in the middleсредний of.
218
578411
3748
это превратилось в лавину,
и я оказался в центре событий.
09:54
Because you see, a fewмало hoursчасов laterпозже,
ElonЭлон tweetedчирикнул me back and said
219
582183
3081
Через несколько часов Илон ответил мне,
09:57
that they were deadlyсмертоносный seriousсерьезный,
220
585288
1579
что всё серьёзно,
09:58
that withinв a hundredсто daysдней
of contractконтракт signingподписание,
221
586891
2221
что в течение ста дней
после подписания контракта
10:01
they could installустанавливать
a 100-megawatt-hour-мегаватт-час facilityобъект,
222
589136
2281
они могут соорудить
установку в 100 мегаватт-часов,
10:03
whichкоторый is a giantгигант batteryаккумулятор
of a world-classмировой класс sizeразмер,
223
591441
2848
гигантскую батарею мирового класса,
10:06
one of the biggestсамый большой
ever madeсделал on the planetпланета.
224
594313
2034
одну из крупнейших на планете.
10:08
And that's when all hellад
really brokeсломал looseсвободный.
225
596371
2282
И вот тут-то и понеслось!
10:11
WithinВ 24 hoursчасов, I had
everyкаждый majorглавный mediaСМИ outletвыход
226
599176
2955
В следующие 24 часа все СМИ
10:14
textingтекстовые сообщения and emailingотправки по электронной почте and tryingпытаясь
to get in contactконтакт with me
227
602155
2735
начали слать смс и имейлы,
пытаясь со мной связаться,
10:16
to get opinionмнение as some sortСортировать of
"expertэксперт" in energyэнергия.
228
604914
2668
чтобы получить мнение «эксперта»
в области энергетики.
10:19
(LaughterСмех)
229
607606
2302
(Смех)
10:21
Now, at the time, I couldn'tне может really
have told you the differenceразница
230
609932
4049
В то время я не мог бы
вам объяснить разницу
10:26
betweenмежду a one-and-a-half-voltодин с половиной вольт AAА.А. batteryаккумулятор
that goesидет in my kids'Дети' toysигрушки
231
614005
5265
между полуторавольтовой батарейкой,
используемой в игрушках моих детей,
10:31
and a 100-megawatt-hour-мегаватт-час
industrial-scaleв промышленных масштабах batteryаккумулятор facilityобъект
232
619294
3339
и 100-мегаваттт-часовой
промышленной батареей,
10:34
that goesидет in Southюг AustraliaАвстралия
233
622657
1374
которая может разрешить
10:36
that could potentiallyпотенциально
solveрешать theirих powerмощность crisisкризис.
234
624055
2387
энергетический кризис
в Южной Австралии.
10:38
I was now feelingчувство a chronicхронический caseдело
of impostorсамозванец syndromeсиндром,
235
626881
2552
Это уже был хронический
синдром самозванца,
10:41
(LaughterСмех)
236
629457
1039
(Смех)
10:42
and it got trulyдействительно bizarreэксцентричный.
237
630520
1416
а дальше — ещё более странно.
10:44
And I rememberзапомнить thinkingмышление to myselfсебя,
238
632586
2696
Помню, я думал:
10:47
"ShitДерьмо. I've kindсвоего рода of startedначал something here
and I can't really get out.
239
635306
4155
«Чёрт, я заварил кашу
и не могу просто так уйти».
10:51
If I abandonотказаться от the situationситуация,
240
639485
2966
Если я отступлю, я помешаю
10:54
I'm going to sortСортировать of setзадавать back
renewablesвозобновляемые источники энергии in AustraliaАвстралия
241
642475
2843
развитию возобновляемых
источников энергии в Австралии
10:57
and maybe just look like a completeполный idiotидиот
242
645342
2224
и буду выглядеть как идиот
10:59
because of my idiocyидиотизм on Twitterщебет."
243
647590
2513
из-за моих выходок в Твиттере.
11:02
So I thought the only thing I could do
244
650127
2086
Я понял, что в данной ситуации
я могу лишь попытаться не застыть
и чему-то научиться.
11:04
was to try not to freezeзамерзать
and to try to learnучить.
245
652237
2442
11:06
So I spentпотраченный a weekнеделю
246
654703
1615
Я провёл неделю,
11:08
tryingпытаясь to learnучить everything I could
about industrial-scaleв промышленных масштабах batteriesбатареи
247
656342
3450
пытаясь узнать всё возможное
о промышленных батареях,
11:11
and the electricityэлектричество gridсетка and renewablesвозобновляемые источники энергии
and the economicsэкономика of all of this
248
659816
3446
электросетях, возобновляемых
источниках энергии, всех за и против
11:15
and whetherбудь то this was even
a feasibleвыполнимый proposalпредложение.
249
663286
2353
и вообще, осуществимое ли это предложение.
11:17
I talkedговорили to the chiefглавный scientistученый,
I talkedговорили to the CSROCSRO,
250
665663
2804
Я говорил с ведущими учёными,
с CSRO,
11:20
had multipleмножественный ministersминистры and premiersпремьеры
tryingпытаясь to give me theirих sideбоковая сторона of the storyистория
251
668491
4095
некоторые министры и премьер-министры
делились своей точкой зрения,
11:24
from bothи то и другое sidesстороны of the aisleпридел.
252
672610
1786
освещая проблему с обеих сторон.
11:26
I managedудалось to exchangeобмен
tweetsтвитов with the primeпростое число ministerминистр.
253
674969
2538
Я даже обменялся твитами
с премьер-министром.
11:29
I even managedудалось to pullвытащить off
a passingпрохождение impressionвпечатление, let's say,
254
677531
3581
Мне даже удалось произвести
впечатление, скажем так,
11:33
of an energyэнергия expertэксперт on ABCазбука LatelineПоздняя линия.
255
681136
1940
эксперта по энергетике на ABC Lateline.
11:35
(LaughterСмех)
256
683100
1838
(Смех)
11:37
But as a resultрезультат of all this,
257
685570
1610
Но в результате всего этого
11:39
Southюг AustraliaАвстралия did put out
a batteryаккумулятор tenderнежная,
258
687204
2676
Южная Австралия объявила
тендер на закупку батарей
11:41
and they had more than 90 applicationsПриложения
for that batteryаккумулятор tenderнежная.
259
689904
3540
и получила более 90 заявок на него.
11:45
And the nationalнациональный conversationразговор
over a periodпериод of a fewмало monthsмесяцы
260
693825
3188
Государственное обсуждение
за несколько месяцев
11:49
movedпереехал from the sortСортировать of theatricalтеатральный
lumpsкомки of coalкаменный уголь in the parliamentпарламент
261
697037
3563
перешло от нагнетания страстей
в парламенте по поводу угля
11:52
to discussingобсуждение kindсвоего рода of whichкоторый
industrial-scaleв промышленных масштабах batteryаккумулятор chemistryхимия
262
700624
3462
к разговору о том, какой химический состав
11:56
was the bestЛучший for buildingздание
large-scaleкрупномасштабный renewableвозобновляемый batteriesбатареи.
263
704110
3200
будет лучшим для создания крупномасштабных
возобновляемых батарей.
11:59
So I think that the importantважный lessonурок
is by that time in my life,
264
707334
3345
Думаю, к тому времени
урок для меня был таков:
12:02
I knewзнал well that I was an impostorсамозванец.
265
710703
2239
я наверняка знал, что я — самозванец.
12:04
I knewзнал I was milesмиль out of my depthглубина.
266
712966
2220
Я знал, что отстаю на километры.
12:07
But insteadвместо of freezingзаморозка,
I triedпытался to learnучить as much as I could,
267
715210
3195
Но я не застывал,
а старался узнать побольше,
12:10
motivatedмотивировано by my fearстрах
of generallyв общем looking like an idiotидиот,
268
718429
3235
боясь выглядеть как идиот
12:13
and triedпытался to turnочередь that
into some sortСортировать of a forceсила for good.
269
721688
3598
и стараясь превратить это
в некую созидательную силу.
12:18
So one of the things I've learnedнаучился
270
726442
1605
Ещё я понял,
12:20
is that people think successfulуспешный people
don't feel like fraudsмошенники.
271
728071
5391
что никто не думает, что успешные люди
чувствуют себя обманщиками.
12:25
But I think, especiallyособенно
knowingзнание a lot of entrepreneursпредприниматели,
272
733946
2573
Но я, зная многих предпринимателей,
12:28
the oppositeнапротив is more likelyвероятно to be trueправда.
273
736543
2061
думаю, что правда, скорее, обратное.
12:31
But the mostбольшинство successfulуспешный people I know
don't questionвопрос themselvesсамих себя,
274
739881
4982
Но большинство успешных людей,
которых я знаю, не сомневается в себе,
12:36
but they do heavilyсильно questionвопрос,
regularlyрегулярно questionвопрос, theirих ideasидеи
275
744887
3491
но сомневаются сильно и регулярно
в своих идеях, в своих знаниях.
12:40
and theirих knowledgeзнание.
276
748402
1285
12:41
They know when the waterводы is way too deepглубоко,
277
749711
3415
Они знают, где всё очень сложно,
12:45
and they're not afraidбоюсь to askпросить for adviceсовет.
278
753150
2043
и не боятся спросить совета.
12:47
They don't see that as a badПлохо thing.
279
755217
1690
Они не видят в этом ничего плохого.
12:48
And they use that adviceсовет
to honeзатачивать those ideasидеи, to improveулучшать them
280
756931
3078
Они используют этот совет,
чтобы отточить свои идеи, улучшить их
12:52
and to learnучить.
281
760033
1339
и научиться чему-то.
12:53
And it's OK to be
out of your depthглубина sometimesиногда.
282
761396
2661
Нормально иногда не дотягивать.
12:56
I'm frequentlyчасто out of my depthглубина.
283
764081
1539
Со мной это часто случается.
12:57
It's OK to be out of your depthглубина.
284
765644
2035
Это не плохо.
12:59
It's OK to be in a situationситуация where
you just can't pushОт себя the ejectвыталкивать buttonкнопка,
285
767703
3434
Нормально быть в ситуации,
из которой невозможно просто уйти,
если вы не застынете,
13:03
so long as you don't freezeзамерзать,
286
771161
2448
13:05
so long as you harnessупряжь the situationситуация,
don't be paralyzedпарализованный
287
773633
2712
если овладеете ситуацией, не окаменеете
13:08
and try to turnочередь it into
some sortСортировать of a forceсила for good.
288
776369
2588
и постараетесь обратить её
во что-то хорошее.
13:11
And it's importantважный
that I say "harnessупряжь" here,
289
779353
2387
Я говорю именно «овладеть» ситуацией,
ибо для меня это не очередное
бла-бла из поп-психологии
13:13
because this isn't sortСортировать of
pop-psychologyпоп-психология BSBS
290
781764
2503
13:16
about conqueringзавоевывая impostorсамозванец syndromeсиндром for me.
291
784291
2228
о преодолении синдрома самозванца.
13:18
It's merelyпросто about beingявляющийся awareзнать of it.
292
786543
1816
Я имею в виду осознание этого.
13:20
In factфакт, I'm extremelyочень awareзнать
of feelingчувство like an impostorсамозванец right now,
293
788904
3975
Вот, например, сейчас я очень остро
чувствую себя самозванцем,
13:24
as I'm up here, some sortСортировать of pseudo-expertпсевдо-эксперт
294
792903
2500
будучи здесь типа как
какой-то эксперт по чувству,
13:27
on a feelingчувство that I couldn'tне может even
put a nameимя to a fewмало monthsмесяцы agoтому назад,
295
795427
3173
которое несколько месяцев
назад я и назвать-то не мог,
13:30
when I agreedсогласовано to do this talk.
296
798624
2271
когда соглашался на это выступление.
13:32
WhichКоторый, if you think about it,
is kindсвоего рода of the pointточка, isn't it?
297
800919
3229
Но в этом же и весь смысл, не так ли?
13:36
(LaughterСмех)
298
804172
1040
(Смех)
13:37
Thank you.
299
805236
1213
Спасибо.
(Аплодисменты)
13:38
(ApplauseАплодисменты)
300
806473
2874
Translated by Helen Girshman
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Cannon-Brookes - Entrepreneur
Mike Cannon-Brookes is an entrepreneur, technology investor and passionate clean energy evangelist.

Why you should listen
Mike Cannon-Brookes is the cofounder and co-CEO of Atlassian, an Australian software company. Outside Atlassian, he is a technology investor in the areas of software, fintech, agriculture and energy and sits on the board of Zoox, a company that develops technology for self-driving cars. He cares deeply about giving back and sits on the board of Room to Read, a nonprofit organization dedicated to improving literacy and gender equality. A passionate clean energy evangelist, he was a driving force in the efforts for Australia to get the world's biggest lithium ion battery and continues to advocate for technology that benefits our environment.
More profile about the speaker
Mike Cannon-Brookes | Speaker | TED.com