Katharine Hayhoe: The most important thing you can do to fight climate change: talk about it
캐서린 헤이호(Katharine Hayhoe): 기후변화에 대항하는 가장 중요한 일은 공론화하는 것입니다
Katharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as an atmospheric science professor
대기과학 교수로 부임한
이사를 온 참이었어요.
the second most conservative city
두 번째로 보수성향이 강한 도시로
his undergraduate geology class.
객원으로 맡아달라고 해서
the lecture hall was cavernous and dark.
강의실이 휑하고 어두웠어요.
of the carbon cycle
짚어나가고 있었는데,
dozing or looking at their phones.
핸드폰을 보거나 하더라고요.
for any questions.
해도 좋다고 학생들에게 요청을 했어요.
번쩍 올라오더라고요.
and in a loud voice, he said,
큰 소리로 이렇게 말을 해요.
"아뇨. 저는 캐나다 사람이에요."
현실경험이에요.
fact of life here in the United States
사실 중 하나이기도 하고
점점 번져가고 있어요.
예측지표에 있어서 가령
that climate is changing,
사실에 동의하는지,
serious and even dangerous,
동의하는지의 여부가,
about science or even how smart we are
우리가 얼마나 똑똑한가와는 상관 없이
on the political spectrum.
속해 있는지에 따라 판단되고 있어요.
a different answer
다른 온도를 알려 주나요?
or conservative?
that the planet is warming,
지구가 점차 더워지고 있고,
fossil fuels as soon as possible --
끊어야 한다고 말해주면
cut off their arm
잘라내는 편이 낫다는 식으로 반응해요.
any further excuse
and tell them what to do.
이래라저래라 간섭하게 만들 바에는 말이죠.
but I don't want to fix it,"
하지만 별로 바로잡고 싶진 않아요."
and nobody wants to be the bad guy.
누구도 나쁜놈으로 보이기는 싫어하죠.
"It's just a natural cycle."
이를테면, " 자연적인 현상이죠."
말이기도 한데,
are just in it for the money."
벌이는 장삿속이에요."
한 번은 듣는 말이에요.
sciencey-sounding smoke screens,
들리는 연막일 뿐이에요.
the real reason for our objections,
만들어낸 말인 거죠.
과학과 아무런 상관이 없고,
with our ideology and our identity.
전적으로 관계되어 있는 것이죠.
Where is global warming now?"
어떻게 됐대요?"
who says this thing is real,
모든 과학자들을 위해
사람을 하나 찾아오죠."
like everybody is saying these myths.
느끼는 것도 무리는 아니죠.
on Climate [Change] Communication
프로그램에서 몇 년간
the country now for a number of years --
여론조사 결과를 보면 말이죠.
of people in the United States agree
동의한다는 것을 보여줘요.
that it will harm plants and animals,
그게 식물과 동물에 해로운 영향을 주며
줄 거라는 데 동의해요.
the rubber starts to hit the road.
진짜 문제가 보이기 시작해요.
will affect people in the United States.
미국인들에게 영향을 준다고 생각해요.
think it will affect us personally.
개인적인 영향이 있을 거라고 생각해요.
"Do you ever talk about this?"
해본 적 있나요? " 라고 물어보면,
United States say, "Never."
"전혀 안 하죠," 라고 말하고,
"Do you hear the media talk about this?"
하는 걸 들어보신 적은?" 이렇게 물으면,
들어본 적 없다고 답해요.
정도가 심해지고요.
doom-filled report.
암울한 보고서를 발표하죠.
우려를 억누르려고 하고요.
sciencey-sounding myths.
똑같이 반복하면서 말이죠.
this vicious cycle?
끊을 수 있을까요?
is the exact thing that we're not doing:
우리가 지금까지 하지 않았던 것,
이야기하는 것입니다.
"난 과학자도 아닌데,
about radiative forcing
in climate models?"
'구름의 파라미터화' 따위를 말하겠어."
about more science;
이야기하실 필요가 없어요.
for over 150 years.
150년 넘도록 계속 해오고 있는 이야기예요.
150 years or more since the 1850s,
150년도 더 넘었다는 거 아셨어요?
처음 발견했던 거예요.
coal and gas and oil
가스가 발생하는데
around the planet?
둘러싸게 된다는 사실을 말이죠.
그렇게 오래되었어요.
first formally warned a US president
경고한 지도 50년이 되었고요.
the social science has taught us
우리에게 알려주는 통찰에 따르자면,
on rejecting a certain set of facts,
자신의 정체성을 구축하게 되면
is a personal attack.
개인적인 공격으로 받아들이게 된다고 해요.
내부로 파고 들어가게 만든답니다.
rather than building a bridge.
아니라 깊은 도랑을 파는 거죠.
about more science,
적당한 사람이 아니라면,
about more science,
말할 필요가 없는 사람이라면,
이야기를 해야 하는 거죠?
with all the data and facts in our head,
사실들을 갖고 시작하는 대신,
why it matters to us,
이야기하는 데서부터 시작하는 거죠.
가치를 가지고 시작하는 거예요.
hiking, biking, fishing, even hunting?
등산, 자전거, 낚시, 혹은 사냥이라도 좋아요.
or national security?
걱정하고 있지 않나요?
I found to connect with people
가장 근본적인 방법 중의 하나는
this incredible planet that we live on
우리의 놀라운 행성을 만드시고
over every living thing on it.
우리에게 주셨다는 것을 믿습니다.
that we are to care for and love
가장 불행한 사람들 또한
사명 또한 부여받았음을 믿습니다.
the impacts of poverty,
또 다른 것들로부터
사람들 말입니다.
the values are that someone has,
견지하고 있는 가치를 모르겠거든,
figure out what makes them tick.
어떤 게 그를 행동하게 만드는지 헤아려보세요.
between the values they already have
점들을 서로 연결하는 일뿐이에요.
about a changing climate.
신경써야 할 이유를 연결하는 거죠.
of conversations that I've had
대화를 나누면서
person in the world
to care about a changing climate.
가치를 이미 가지고 있다는 것을요.
연결하지 않았을 뿐이에요.
through our conversation with them.
우리가 할 수 있는 일입니다.
about a changing climate
사람이기 때문이에요.
about the future of my child.
아이들의 미래를 염려합니다.
where water is already scarce,
물이 부족한 곳이에요.
the availability of that water.
활용가능성에 영향을 미쳐요.
about a changing climate
기후변화를 염려합니다.
a "threat multiplier."
"위협가중요소"이기 때문이에요.
여러 문제들이 있어요.
and lack of access to clean water
그리고 식수원 접근의 어려움,
that lead to refugee crises --
정치적 위기까지.
and it exacerbates them,
연루되어 상황을 악화시켜요.
at a Rotary Club,
강연을 한 적이 있어요.
that had the Four-Way Test on it.
거기 '네 가지 질문사항'이 이렇게 적혀 있더라고요.
most about climate change,
그렇게 염려하는 이유는
the least to the problem
기여할 뿐인 사람들이
많이 감당하거든요.
would it build goodwill?
"친선을 형성시키는가?"
into the Four-Way Test,
맞춰서 재구성을 했고,
of conservative businesspeople
강연을 했어요.
정말 잊히지 않을 것 같아요.
with the most bemused look on his face.
제게 다가왔거든요.
about this whole global warming thing,
"거 뭐냐, 지구온난화 뭐 이런 건 사실 잘 모르겠소.
통과한 것 같더만."
they have to be genuine.
그건 진짜인 거예요.
a number of years ago,
강연을 한 적이 있어요.
came up and he said,
제게 오더니 이렇게 말해요.
to get my foot in the door
발을 들여놓고자 노력을 했어요.
않는 것 같더라고요.
about why climate change matters."
그 사람들한테 얘기하고 싶은데 말이죠."
"음, 제일 좋은 방법은
that you're part of,
이야기로 시작하는 거죠.
with those people.
가치들이 많을 테니까요.
I'm an atheist," he said.
무신론자예요." 이래요.
starting with a faith community
신앙공동체에서 그러시는 건
what you are involved in."
활동에 관해 이야기 하세요."
a community group
커뮤니티를 찾아낼 수 있었어요.
that he could start with.
시작할 수 있는 거죠.
a liberal tree hugger
염려한다고 해서 우리 자신이
필요는 없다는 거예요.
living on this planet.
한 명의 인간이면 돼요.
살고 있는지와 상관없이
affecting us today.
이미 받고 있으니까요.
"sunny-day flooding."
상황을 목격하고 있습니다.
being burned by wildfires.
발생하는 걸 보실 수 있어요.
to the South Pacific,
typhoons and cyclones,
태풍과 싸이클론을 보게 됩니다.
일어나는 현상이죠.
or if we live in Syria,
살고 계신 분들은,
supersize our droughts,
있는 걸 보실 수 있어요.
정도가 심해지죠.
being affected by a changing climate.
이미 기후변화의 영향을 받고 있어요.
We can talk impacts.
"아, 좋아. 우리가 받을 영향을 얘기하면 되겠네.
because this thing is serious."
만들 수 있지. 상황이 심각하니까."
I'm a scientist, I know.
제가 과학자잖아요. 알죠.
what is going to motivate us
오랫동안 지속적인 변화가 필요한데
that we need to fix this thing.
run away from the bear.
도망치도록 설계된 거예요.
than the person beside us.
더 빨리 도망치도록 하거나.
is rational hope.
합리적인 희망이에요.
to recognize what's at stake.
파악하는 일도 정말 필요하죠.
비전이 필요해요.
자원이 있는 미래 말이죠.
but better than they are today.
오히려 나아지는 미래 말이죠.
thing that we have to talk about
이야기해야 할 주제가
accessible, attractive solutions.
매력적인 해결 방안들이에요.
silver bullet, as they say,
묘책이란 건 없어요.
that save us money
우리 돈을 아껴주고
at the same time.
줄여주는 방법들이에요.
came with a switch beside the front door,
스위치가 달려 있는 걸 상상해보세요.
turn off everything except your fridge.
다 끌 수 있는 거죠, 냉장고만 빼고.
eating lower down the food chain
아랫쪽에 있는 음식 먹기,
which at the global scale,
생활습관 변화도 한 방법이죠. 특히 이건,
that we can do to fix this problem.
가장 중요한 일 중의 하나이기도 해요.
to talk to people about a changing climate
여기저기 출장을 다니는 역설적인 상황이
carbon footprint is my travel.
가장 큰 부분이 출장입니다.
collect my invitations.
모아 놓는 이유이기도 한데요.
unless I have a critical mass
일정한 분량으로 쌓이지 않으면
강연요청이 있어야 하고,
10 or 15 talks in a given place --
10-15 군데의 요청이 오기도 하죠.
of my carbon footprint
영향을 줄일 수 있어요.
three-quarters of the talks I give
강연의 거의 3/4 정도를
"Well, we've never done that before."
"음, 이렇게 해본 적은 없는데요."
I think it could work."
"한 번 해보세요. 괜찮을 것 같은데요."
happening today around the world
계속 떠들어야 한다는 거예요.
일에 대해서도요.
of any state in the United States.
탄소배출이 많은 곳이에요.
what can you talk about in Texas?"
뭐가 있죠?" 이렇게 물으신다면,
there's over 25,000 jobs
of our electricity
most of that wind,
대부분 풍력이죠.
in the United States, Fort Hood,
포트 후드가
by wind and solar energy now,
돌아가고 있어요.
over 150 million dollars.
납세자들의 돈을 아껴주고 있어요.
the resources that we have?
사람들은 어떡하죠?
there are hundreds of millions of people
수억 명의 사람들이 있죠.
of energy except kerosine,
사용이 어려운 사람들이에요.
of new energy today is solar.
새로운 에너지원이 태양광이에요.
nonprofits, even corporations
비영리단체, 혹은 기업들이
new microfinancing schemes,
소액금융 전략을 실행해봐도 될 거예요.
같은 거요.
the power they need in increments,
증가분의 전력을 살 수 있겠죠.
적용해 볼 수 있겠고요.
tens of thousands of units
태양광 장치 수만 개를
from Rwanda to Uganda.
11개국에 보급했어요.
over 30 million hours of electricity
넘는 전력이 제공되었고,
of cell phone charging.
필요한 전력을 공급했어요.
economies of China and India?
중국과 인도는 어떤가요?
a little further down the road,
앞으로도 미미할 것으로 보입니다만,
are right here today.
당면한 큰 과제에요.
is essential to powering their future.
청정에너지가 필수적이라는 걸 알아요.
of billions of dollars in clean energy.
청정에너지에 투자하고 있어요.
solar panels on the surface.
설치하고 있어요.
태양광발전 농장도 있어요.
아직까지 석탄을 태우죠.
all the coal plants around Beijing.
모든 석탄발전소는 폐쇄했습니다.
2억 5천만 개의 백열전등을
incandescent light bulbs with LEDs,
작업을 계획 중에 있어요.
seven billion dollars in energy costs.
70억 달러에 달할 거라고 합니다.
투자하고 있어요.
their entire vehicle fleet.
사용하도록 하는 계획도 준비중입니다.
to industrialize
의존하지 않고 산업화를 달성하는
변하지는 않고 있어요.
이런 그림으로 생각해요.
sitting at the bottom of a hill,
그걸 위로 밀어 올리려는데
trying to roll it up the hill.
모습의 그림 말이죠.
is already at the top of the hill.
그 바위는 이미 언덕 위에 있어요.
of hands, maybe even billions on it,
그 바위에 달라붙어서
내려가지 않고 있어요.
so we can fix climate change in time?
제때 기후변화를 막아낼 수 있을까요?
이야기를 하는 거예요.
right here, right now,
바로 지금 여기,
바로잡을 수 있습니다.
than us climate scientists.
그 사실을 잘 알고 있어요.
for the hope that we need,
필요한 희망을 찾아내야 해요.
우리를 움직이게 할 겁니다.
with a conversation today.
오늘 시작됩니다.
ABOUT THE SPEAKER
Katharine Hayhoe - Climate scientistKatharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live.
Why you should listen
As Katharine Hayhoe writes: "I'm a climate scientist: I crunch the data, I analyze the models, and I help people like engineers and city managers and water planners prepare for the ways climate change affects all of us. I'm a professor in political science at Texas Tech University, where I direct the Climate Science Center. I'm also a lead author for the US National Climate Assessment; I host the PBS Digital Series Global Weirding; and I spend a lot of time talking to people about climate science, impacts, solutions and how they connect to our values. I've been named one of TIME's "100 Most Influential People," Fortune's "50 Greatest Leaders" and Foreign Policy's "100 Leading Global Thinkers."
"These are all tremendous honors, for which I'm enormously grateful. What means the most, though, is when just one person tells me sincerely that they had never cared about climate change before, or even thought it was real: but now, because of something they heard me say, they've changed their mind. That's what makes it all worthwhile."
Katharine Hayhoe | Speaker | TED.com