ABOUT THE SPEAKER
Majd Mashharawi - Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip.

Why you should listen

A resident of war-torn Gaza, Majd Mashharawi observed the acute need for access to construction material in order to rebuild damaged buildings and infrastructure. She strove to meet this need by founding GreenCake in 2015, a company that creates environmentally friendly bricks from ash and rubble.

In the summer of 2017 she developed SunBox, an affordable solar device that produces energy to alleviate the effects of the energy crisis in Gaza, where access to electricity has been severely restricted, sometimes to less than three hours a day. With SunBox, she was able to provide electricity to hundreds of people; SunBox was awarded a prize in the annual MIT Pan Arab competition. She received her BSc in Civil Engineering from the Islamic University of Gaza. In 2018 she was selected as one of the most creative people in business by Fast Company.

More profile about the speaker
Majd Mashharawi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Majd Mashharawi: How I'm making bricks out of ashes and rubble in Gaza

마즈드 마시하라이(Majd Mashharawi): 가자지구의 재와 잡석으로 블록을 만들다

Filmed:
1,545,417 views

마즈드 마시하라이는 가자에서 전쟁으로 무너진 이웃 사람들의 집을 보다가 번뜩 아이디어를 떠올렸습니다. "무너진 집에서 나온 잡석을 건축용 자재로 바꾸면 어떨까?" 라는 아이디어였습니다. 마즈드가 어떤 방법으로 재를 블록으로 만들어서 다시 집을 지을 수 있게 도와주었는지 살펴보세요. 또한, 어둠 속에서 사는 가족들에게 태양광 에너지를 공급하는 그녀의 두 번째 프로젝트도 확인해보세요.
- Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Yes, it's dark어두운.
0
1992
1722
네, 깜깜합니다.
00:16
I'm wondering궁금해하는 how long
we can all stand it
1
4968
3429
우리는 이 어둠을 얼마나
견딜 수 있을까요?
00:20
without없이 picking선발 up our phone전화
and turning선회 the flashlights손전등 on.
2
8421
4773
휴대폰을 찾아서
플래시를 켜지 않고도 말이죠.
00:25
Seconds?
3
13847
1150
몇 초?
00:27
Minutes의사록?
4
15689
1206
몇 분?
00:29
A whole완전한 hour시간?
5
17276
1150
한 시간일까요?
00:33
Don't worry걱정, I'm not going to give you
my whole완전한 speech연설 in the dark어두운.
6
21768
3798
걱정 마세요, 어둠 속에서
강연을 하진 않을 거예요.
00:38
But it's something I'm used to.
7
26606
2067
하지만 저는 이런 어둠이 익숙합니다.
00:41
For more than 10 years연령,
I and two million백만 people back home
8
29146
5198
지난 10년이 넘도록
제가 사는 곳의 2백만 명 주민들은
이런 어둠 속에서 살고 있습니다.
00:46
have been living생활 in darkness어둠,
9
34368
2872
00:49
locked잠긴 between중에서 two borders국경
10
37264
2468
두 나라의 국경 사이에서
00:51
that are nearly거의 impossible불가능한
to leave휴가, literally말 그대로,
11
39756
3751
사실상 떠날 수도 없는
00:56
in an area지역 that spans범위 25 miles마일 long
and about five다섯 miles마일 wide넓은.
12
44623
6390
길이 40km, 너비 8km의
지역에 갇혀서 말이죠.
01:03
I am Palestinian팔레스타인 사람, and I am from Gaza가자 지구.
13
51942
3222
저는 팔레스타인 가자지구 출신입니다.
01:07
I grew자랐다 up there and I still live살고 있다 there.
14
55903
2600
가자에서 태어났고
아직도 그곳에 살고 있죠.
01:12
In Gaza가자 지구, we have a whole완전한 lot of nothing.
15
60820
4412
가자에는 그야말로 아무것도 없습니다.
01:17
And I aim목표 to create몹시 떠들어 대다 something
from that nothing.
16
65812
3479
그래서 저는 무에서 유를
만들기로 했습니다.
01:21
When a community커뮤니티 is cut절단 off
from the world세계,
17
69315
3088
어떤 지역사회가 세상으로부터 고립된다면
01:24
all that we need to do is ... what?
18
72427
1952
가장 필요한 게 뭔지 아세요?
01:26
To think outside외부 the box상자.
19
74403
2066
상식에서 벗어나 생각해야 합니다.
01:28
Way outside외부 the box상자.
20
76871
1753
완전히 벗어나야 하죠.
01:32
That thinking생각 led me to two projects프로젝트들
21
80911
4216
저는 두 가지 사업계획을 떠올렸고
01:37
to address주소 two serious진지한 issues문제
in my community커뮤니티.
22
85151
3552
그것으로 지역사회의 두 가지
심각한 문제를 해결하고자 했습니다.
01:41
The need for building건물 materials기재
and the need for electricity전기 and energy에너지.
23
89818
4134
건축 자재와 전기 문제였습니다.
01:47
Two essential본질적인 ingredients성분 of life.
24
95133
2793
생활에 꼭 필요한 것들이지만
01:51
Both양자 모두 are in lack결핍 of supply공급 in Gaza가자 지구.
25
99077
3849
가자에서는 둘 다 부족합니다.
01:57
First, I'm not here ...
26
105323
2694
이야기에 앞서, 제가 여기에 온 건
02:01
just to talk about the occupation직업
we have back home.
27
109791
3186
일자리에 대한 이야기를
하려는 게 아닙니다.
02:05
The siege오랜 기간, the wars전쟁,
the bombs폭탄, the protests시위
28
113902
4769
폭격이나 전쟁, 폭탄, 시위,
사망자수에 대한 이야기도
02:10
or the death죽음 toll희생.
29
118695
1200
물론 아니고요.
02:12
I am here because I wanted to show보여 주다
that we can live살고 있다 through...을 통하여 it all.
30
120545
5174
저는 우리가 어떤 어려움에도
생존해왔다는 걸 보여드리고
02:18
I am here because I wanted
to make a change변화.
31
126497
3000
변화를 일으키고 싶어
이 자리에 섰습니다.
02:21
I am here to tell you
32
129949
1746
여기에 선 저는
02:23
that I am a statistic통계량
that cannot~ 할 수 없다. be ignored무시당한.
33
131719
3000
살아있는 증인이나 다름없습니다.
02:29
In the 2014 war전쟁, thousands수천
of houses주택들 were destroyed의해 파괴됨.
34
137953
5015
2014년 가자지구 분쟁 당시,
집 수천 채가 파괴되었습니다.
02:36
Those houses주택들 were made만든
from sunbaked선 베이 크 stones and blocks블록들.
35
144421
6352
햇볕에 말린 돌과 블록으로
지어진 그 집들은
02:43
Those houses주택들 stood서서
for decades수십 년 and decades수십 년.
36
151480
3269
수십 년 간 자리를
지키고 있었습니다.
02:47
Those houses주택들 were
for my family가족, friends친구, neighbors이웃,
37
155313
4153
그 집들에는 제 가족과 친구들, 이웃 등
02:51
everyone각자 모두 I know.
38
159490
1279
제가 아는 모든 사람들이 살았었죠.
02:54
At that time, I asked물었다 myself자기 a question문제:
39
162587
2182
그때, 저는 제게 물었습니다.
02:56
What can I do for people?
40
164793
1667
사람들을 위해 뭘 할 수 있을까?
02:58
How can I help them?
41
166952
1333
어떻게 도울 수 있지?
03:01
I knew알고 있었다 we weren't하지 않았다 able할 수 있는
to get cement시멘트, aggregate골재 and sand모래
42
169151
6976
가자에서는 시멘트와 골재,
모래를 구할 수가 없어서
03:08
to rebuild재건하다 what the war전쟁 destroyed의해 파괴됨.
43
176151
2468
건물을 다시 짓기가
힘들다는 걸 알았습니다.
03:11
But also또한, maybe we can use something
from inside내부 the community커뮤니티,
44
179191
4704
하지만 가자에 이미 있는
어떤 자재를 쓴다면
03:15
something we already이미 had.
45
183919
1666
가능할 것 같았습니다.
03:18
I started시작한 to put things together함께.
46
186911
2020
저는 여러 가지를
시험해보기 시작했어요.
03:20
First, paper종이 as a filler필러,
instead대신에 of the aggregate골재 we import수입.
47
188955
4292
처음엔 수입해야 하는 골재 대신
종이를 충전재로 써봤지만
03:25
But that did not work out.
48
193839
1404
잘되지 않았습니다.
03:27
What about using~을 사용하여 glass유리 powder가루
to replace바꾸다 part부품 of the cement시멘트?
49
195823
5510
시멘트 대신에 유리 가루가
어떨까 하는 생각도
03:33
But that failed실패한, too.
50
201685
1400
역시 실패했고요.
03:36
I guessed추측 된 making만들기 building건물 blocks블록들
out of mud진흙 would be a great idea생각.
51
204098
3473
진흙으로 블록을 만드는
생각도 좋은 것 같았지만
03:40
But unfortunately운수 나쁘게, it didn't work out.
52
208479
2460
아쉽게도 잘 안됐어요.
03:43
During동안 the process방법
of burning타고 있는 the mud진흙 blocks블록들,
53
211673
3809
그런데 그 진흙 블록을 태우면서
03:47
we had a huge거대한 amount of ashes.
54
215506
3722
엄청나게 많은 재가 나온 걸 보고
03:51
And I was like, "Why don't we
use those ashes?"
55
219815
3200
"재를 써보면 어떨까?"란
생각이 들었습니다.
03:55
The idea생각 flashed번쩍이는 in my mind마음.
56
223704
2159
번뜩 떠오른 생각이었죠.
03:57
"Let's use it and combine콤바인 it
with the rubble파편 of the demolished철거 된 houses주택들
57
225887
4721
"무너진 집에서 나온 잡석과 재를 섞어서
04:02
and make building건물 blocks블록들 out of it."
58
230632
2230
건축용 블록을 만들어보자."
04:06
After more than 150 failed실패한 experiments실험,
59
234378
4247
150번이 넘는 실험과
04:10
and over six months개월 of research연구,
60
238649
2912
6개월이 넘는 연구 끝에
04:13
I actually사실은 made만든 it.
61
241585
1267
전 결국 만들어냈습니다.
04:16
(Applause박수 갈채)
62
244688
6796
(박수)
04:23
I created만들어진 a building건물 block블록
63
251508
3740
새 건축용 블록을 만든 재료는
04:27
out of the ashes and rubble파편
of the demolished철거 된 houses주택들.
64
255990
3579
무너진 집에서 나온 잡석과 재였습니다.
04:34
It's here, it came왔다 all the way with me.
65
262371
2452
바로 여기에 저랑 함께 왔습니다.
04:36
Well, it came왔다 before me.
66
264847
1600
아, 저보다 먼저 왔어요.
04:39
So, it's lighter거룻배,
67
267450
2397
이 블록은 가볍고
04:41
it's cheaper, and it's stronger더 강한.
68
269871
2341
저렴하면서도 튼튼합니다.
04:46
(Applause박수 갈채)
69
274094
6968
(박수)
04:55
This building건물 block블록 --
70
283262
1537
이 건축용 블록을 보고
04:56
of course코스, you ask청하다 yourself당신 자신,
"How did this girl소녀 do it?"
71
284823
3127
물론 이런 생각이 드실 거예요
"여자가 어떻게 이걸 만들었지?"
04:59
It's not that hard단단한,
and it's not that easy쉬운.
72
287974
2405
아주 힘든 건 아니었지만
쉬운 것도 아니었어요.
05:02
First, we collected모은 rubble파편
from all around the Gaza가자 지구 Strip조각.
73
290831
3762
먼저, 가자지구에 있는
모든 잡석을 모은 뒤
05:07
Then we combined결합 된 it with the ashes
that came왔다 from the landfills매립.
74
295419
3937
쓰레기 매립지에서 가져온
재와 함께 섞었습니다.
05:11
When the recipe레시피 is done끝난,
it's time for baking빵 굽기.
75
299680
2866
섞고 나면 구울 차례죠.
05:14
So we mold곰팡이 the blocks블록들,
as you can see in the photo사진,
76
302855
3151
사진에서 보듯이
틀에 넣어서 모양을 만들고
05:18
and we cure치료법 it using~을 사용하여 water steam증기.
77
306030
3142
물을 사용해서 굳힙니다.
05:22
I call the material자료 "Green녹색 Cake케이크,"
78
310046
2499
제가 "그린 케이크"라고
부르는 이 블록으로
05:24
and people now can use it
not only to rebuild재건하다 old늙은 houses주택들,
79
312569
3914
이제 옛 건물을 복구할 뿐만 아니라
05:28
but also또한 to build짓다 new새로운 complete완전한 structures구조.
80
316507
3388
새로 만들 수도 있습니다.
05:32
Green녹색 Cake케이크 so far멀리 has created만들어진
jobs일자리 for more than 30 people.
81
320950
4000
그린 케이크는 지금까지
30개가 넘는 일자리를 만들었습니다.
05:37
And we were able할 수 있는 to rebuild재건하다
around 50 apartments아파트,
82
325688
4794
저희는 아파트를 50채 정도
복구할 수 있었는데
05:42
each마다 one of them the size크기
of a household가정 almost거의 for eight여덟 people.
83
330506
4593
한 집에 8명 정도가
살 수 있는 규모였습니다.
05:48
We also또한 trained훈련 된 fresh신선한 graduates졸업생,
female여자 and male남성,
84
336704
6532
저희는 갓 학교를 졸업한
남녀 학생들을 훈련시키도 했는데요.
05:55
which어느 is not very common공유지 in the community커뮤니티.
85
343260
2095
가자에서는 아주 드문 일이었습니다.
05:59
And we got several수개 awards,
locally장소 상에서 and globally전 세계적으로.
86
347538
3000
대내외적으로 상도 받았어요.
06:03
This block블록 is not
just only a building건물 block블록.
87
351198
3084
이 블록은 단순한
건축용 자재가 아닙니다.
06:06
It changed변경된 the stereotype스테레오
about women여자들 in Gaza가자 지구
88
354306
2822
이 블록은 가자에 있던 여성에 대한
고정관념을 바꿨습니다.
06:09
that stated정해진 this type유형 of work
is meant의미심장 한 for men남자.
89
357152
3697
건축은 남자가 해야 한다는
고정관념이었죠.
06:15
Education교육 is the strongest가장 강한 weapon무기 we have
90
363242
4001
교육은 우리가 가진
가장 강력한 무기입니다.
06:19
to fight싸움 for our freedom자유,
decent어지간한 life and future미래.
91
367267
3459
이를 통해 자유와 질 좋은 삶,
미래를 얻기 위해 싸울 수 있죠.
06:24
My background배경 helped도움이 된 me to do this block블록.
92
372284
3190
저는 제가 했던 공부 덕분에
블록을 만들 수 있었습니다.
06:27
I went갔다 to the Islamic이슬람의 University대학 of Gaza가자 지구,
and I studied공부 한 civil예의 바른 engineering공학,
93
375498
4111
저는 가자 이슬람 대학에서
토목 공학을 전공했습니다.
06:31
where there was a one-to-six1 대 6
female-to-male여성-남성 ratio비율.
94
379633
3999
남성이 여성보다 6배 많은 곳이었죠.
06:36
Everyone각자 모두 told me
I would end종료 up without없이 a job.
95
384228
3198
모두가 직장을 구할 수
없을 거라 했습니다.
06:40
I went갔다 for a major주요한 that's meant의미심장 한 for men남자.
96
388180
2873
남자가 해야 하는 전공을
택한 것이었으니까요.
06:44
But their그들의 lack결핍 of encouragement격려
did not deter그만 두게 하다 me; it inspired영감을 얻은 me.
97
392204
4539
아무도 응원해주지 않았지만
기죽기보다는 오기가 생겼습니다.
06:49
(Applause박수 갈채)
98
397978
6311
(박수)
06:57
After this long journey여행 with the block블록,
and after two years연령,
99
405112
3737
블록을 만드는 긴 여정이 끝나고
2년이 지나자
07:00
what Gaza가자 지구 does need
is not just building건물 blocks블록들.
100
408873
3847
가자에는 건축 자재만
부족한 것이 아니라
07:04
We also또한 need electricity전기,
we need the energy에너지.
101
412744
2803
전기와 에너지도 필요하게 되었습니다.
07:09
I developed개발 된 a new새로운 company회사 called전화 한 SunBox선 박스.
102
417013
3889
저는 선박스(SunBox)라는
기업을 세웠습니다.
07:13
SunBox선 박스 is a smart똑똑한 solar태양 kit전부
that we source출처 from China중국,
103
421363
3405
선박스는 태양광 발전 키트로서
중국에서 재료를 들여와서
국내 시장에 맞게 제작합니다.
07:16
and we engineer기사 it to fit적당한 the market시장 need.
104
424792
2324
07:19
It powers권력 not only light,
but also또한 laptops노트북, phones전화,
105
427942
3745
태양광 전력으로 조명뿐만 아니라
노트북, 핸드폰, 인터넷,
선풍기, TV도 사용합니다.
07:23
internet인터넷 connection연결, a fan부채 or a TVTV.
106
431711
2333
07:26
We teach가르치다 local노동 조합 지부 vendors공급 업체 and technicians기술자
107
434743
2452
우리는 현지 업체와 기술자들을 교육해서
07:29
to sell팔다, install설치하다 and provide~을 제공하다
customer고객 services서비스 for people.
108
437219
3799
선박스를 판매, 설치하고
고객 서비스를 지원합니다.
07:34
We got the project계획 off the ground바닥
109
442303
2238
우리가 처음 프로젝트를 시작했을 때
07:36
by providing제공하는 15 families가족들
with solar태양 energy에너지.
110
444565
3031
15가구 정도에
태양광 에너지를 공급했습니다.
07:40
One of the solar태양 units단위
we installed설치된 in a refugee난민 camp캠프.
111
448883
2587
그중 하나는 난민 캠프였는데요.
07:43
The next다음 것 day I came왔다 to check검사
what happened일어난 with the solar태양,
112
451494
2911
설치한 다음 날 전지가
잘 작동되는지 점검하러 갔더니
07:46
and I found녹이다 a whole완전한 neighborhood이웃
watching보고있다 a football축구 match시합
113
454429
2804
캠프 사람들이 다 모여서
축구 경기를 보고 있었습니다.
07:49
using~을 사용하여 our device장치.
114
457257
1305
저희가 설치한 전지로요.
07:50
I was like, "Wow와우, that's going to create몹시 떠들어 대다
a huge거대한 impact충격 in the community커뮤니티."
115
458586
4099
"커뮤니티에 엄청난
영향을 주는 물건이구나" 라는 생각에
07:55
That encouraged격려의 us to go
to the second둘째 round일주
116
463410
3115
우리는 한 번 더 재료를
사들이기로 결심했고
07:58
of bringing데려 오는 200 units단위.
117
466549
3017
200개를 들여오자고 했죠.
08:02
But each마다 unit단위 costs소송 비용 around 350 dollars불화.
118
470156
2659
하지만 개당 가격이
350달러나 되었습니다.
08:05
And a Palestinian팔레스타인 사람 family가족
can't afford여유가있다 the 350 dollars불화.
119
473339
3429
350달러를 부담할
팔레스타인 가족은 없었어요.
08:08
So we had to think, again,
outside외부 the box상자:
120
476792
2150
그래서 저는 다시
상식에서 벗어나야 했습니다.
08:10
How can we make this happen우연히 있다?
121
478966
1690
"어떻게 하면 될까?" 라고요.
08:13
If a whole완전한 neighborhood이웃 can watch
a football축구 match시합 using~을 사용하여 one device장치,
122
481006
4216
"키트를 공유해서 모두가
축구 경기를 볼 수 있다면
08:17
it means방법 two, three and four families가족들
can share one device장치
123
485246
3872
둘이나 셋, 네 가구도
키트 하나를 공유해서
08:21
and enjoy즐겨 the electricity전기.
124
489142
1734
전기를 함께 쓸 수 있지 않을까?"
08:24
What we did is, we created만들어진
a new새로운 business사업 model모델
125
492111
2236
우리는 "나눔은 배려" 라는
사업 모델을 새로 만들었습니다.
08:26
called전화 한 "sharing나누는 is caring돌보는."
126
494371
2746
08:29
(Laughter웃음)
127
497141
1928
(웃음)
08:31
The sharing나누는 is caring돌보는 business사업 model모델
128
499093
2412
이 사업 모델은
08:33
says말한다 two families가족들 share one unit단위,
three families가족들 share one unit단위,
129
501529
3778
둘 혹은 세 가구가
하나의 키트를 공유하며
08:37
and they split스플릿 the cost비용,
so they can afford여유가있다 paying지불하는 for it.
130
505331
2762
비용을 나눠서 부담하는 것입니다.
08:40
Well, the idea생각 caught잡힌 on.
131
508871
1865
그런데 그 아이디어가 통했어요.
08:42
I didn't expect배고 있다 that,
but it just happened일어난.
132
510760
2889
큰 기대를 하지 않았는데
호응이 있었죠.
08:45
In less적게 than two weeks,
133
513673
1267
2주가 채 안 돼서
08:46
we were able할 수 있는 to provide~을 제공하다
over 200 people with electricity전기.
134
514964
4008
200명이 넘는 사람들이
전기를 쓸 수 있었습니다.
08:51
(Applause박수 갈채)
135
519674
5821
(박수)
08:57
And the question문제 here:
How did the idea생각 catch잡기 on?
136
525519
2944
그러면 어떻게 이 아이디어가
호응을 얻을 수 있었을까요?
09:01
We went갔다 to community커뮤니티 centers센터들 --
137
529149
2358
저희는 커뮤니티 센터를 찾아갔어요.
09:03
those are places장소들, you know for whom누구에게?
138
531531
1912
그곳엔 주로 누가 가는지 아세요?
남자밖에 가지 않습니다.
09:05
Only for men남자.
139
533467
1158
여성이 그곳에 가는 건
아주 이상한 일이었어요.
09:06
So it was so weird기묘한
for a woman여자 to go there.
140
534649
2087
09:08
And I told them, "We have a great idea생각.
141
536760
1912
그분들에게 말했습니다.
"좋은 아이디어가 있어요.
여러분에게 전기를 드릴 테니
09:10
We will give you electricity전기,
142
538696
1405
전기가 필요한 사람들을
데려와 주세요."
09:12
you give us people
who need this electricity전기."
143
540125
2301
09:16
Now, families가족들 are approaching접근하는 us
from all around the Gaza가자 지구 Strip조각.
144
544641
3468
이제 가자 지구 전역에서
요청이 들어옵니다.
09:20
I received받은 a phone전화 call
from the team this morning아침, saying속담,
145
548133
2777
오늘 아침, 저희 팀에서
전화가 와서 이렇게 얘기했어요.
09:22
"Majd마 지 드, please, we are under아래에 pressure압력,
we work 16 hours시간 a day,
146
550934
3517
"마즈드, 하루에 16시간을
일해야 하니 너무 힘들어요.
09:26
we will not be able할 수 있는 to work like this.
147
554475
2040
이래서는 일을 못 하겠어요.
09:28
Families가족들 are calling부름 us every...마다 second둘째.
They want solar태양 energy에너지."
148
556539
3571
태양광 에너지를 설치해달라는 전화가
1초마다 온다구요."
09:33
MunaMuna, from one of the families가족들
we installed설치된 the solar태양 unit단위 for,
149
561569
3953
저희가 키트를 설치해준 가족 중에
무나라는 여성이 있었어요.
09:37
she told me, "You know, Majd마 지 드,
150
565546
2015
무나가 말했어요. "마즈드"
09:40
I've never imagined상상 한 I will control제어
something in my life.
151
568536
3606
"저는 제 인생에서 제 맘대로
할 수 있는 게 없는 줄 알았는데
09:44
Now I can control제어 my source출처 of energy에너지.
152
572664
3247
이젠 에너지를 제 마음대로
조절할 수 있어요.
09:47
I feel so special특별한."
153
575935
1266
제가 특별한 사람 같아요."
09:50
What you take for granted부여 된
is a privilege특권 for others다른 사람.
154
578133
4698
여러분이 지금 누리는 건
누군가에게는 특권입니다.
09:56
People like MunaMuna.
155
584494
1295
무나 같은 사람들은
09:58
She doesn't want to fight싸움.
156
586545
2203
싸움을 원하는 것이 아닙니다.
10:00
She doesn't want to stay머무르다 in a bad나쁜 life.
157
588772
4265
불만족스러운 삶에
안주하는 것도 원하지 않습니다.
10:05
She's only looking for a better life.
158
593061
2467
그저 더 나은 삶을 원합니다.
10:08
Our vision시력, or I would say,
everyone's모두의 vision시력 in Gaza가자 지구 --
159
596180
4588
우리의 비전, 아니,
모든 가자 사람들의 비전은
10:12
which어느 I am very privileged특권이있는
to represent말하다 the people back home --
160
600792
3798
제가 그분들을 대변하게 된 건
엄청난 특권이네요.
10:16
is to have a good life, a future미래.
161
604614
3087
좋은 삶과 미래를 사는 것입니다.
10:21
We need to build짓다
the infrastructure하부 구조 of hope기대.
162
609400
2436
우리는 희망의 인프라를
지어야 합니다.
10:23
We want to tell them
it's possible가능한 to happen우연히 있다,
163
611860
3058
우리는 사람들에게
인간적으로 대접받는 일이
10:26
it's possible가능한 to be treated치료 된
as a human인간의 being존재.
164
614942
2770
가능한 일이라 얘기하고 싶습니다.
10:29
I don't have to cross십자가
four borders국경 to come here.
165
617736
2445
여기에 오기 위해 국경을
네 개나 넘을 필요가 없습니다.
10:32
I can just go to the airport공항,
166
620205
1703
그냥 공항에 가서
10:33
see the people outside외부,
167
621932
1346
세상 사람들을 만나고
10:35
see what the world세계 looks외모 like.
168
623302
2000
세상이 어떤 곳인지 보면
되지 않을까요.
10:38
Thank you so much.
169
626651
1222
정말 감사합니다.
10:39
(Applause박수 갈채)
170
627897
4198
(박수)
Translated by Sejin Lee
Reviewed by JY Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Majd Mashharawi - Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip.

Why you should listen

A resident of war-torn Gaza, Majd Mashharawi observed the acute need for access to construction material in order to rebuild damaged buildings and infrastructure. She strove to meet this need by founding GreenCake in 2015, a company that creates environmentally friendly bricks from ash and rubble.

In the summer of 2017 she developed SunBox, an affordable solar device that produces energy to alleviate the effects of the energy crisis in Gaza, where access to electricity has been severely restricted, sometimes to less than three hours a day. With SunBox, she was able to provide electricity to hundreds of people; SunBox was awarded a prize in the annual MIT Pan Arab competition. She received her BSc in Civil Engineering from the Islamic University of Gaza. In 2018 she was selected as one of the most creative people in business by Fast Company.

More profile about the speaker
Majd Mashharawi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee