ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TED2013

Jessica Green: We're covered in germs. Let's design for that.

Jessica Green: We zijn bedekt met bacteriën! Hoe maken we ze blij?

Filmed:
1,040,941 views

Onze lichamen en onze huizen zijn bedekt met microben -- sommige zijn goed voor ons, andere slecht. We leren meer en meer over de bacteriën en microben waarmee we onze leefruimten delen. TED-spreker Jessica Green stelt de vraag: kunnen we gebouwen ontwerpen die bijdragen aan een blije, gezonde microbiële omgeving?
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Everything is coveredbedekt in invisibleonzichtbaar ecosystemsecosystemen
0
1387
3719
Alles is bedekt met onzichtbare ecosystemen
00:17
madegemaakt of tinyklein lifeformslevensvormen: bacteriabacterie, virusesvirussen and fungifungus.
1
5106
4488
die bestaan uit kleine levensvormen:
bacteriën, virussen en schimmels.
00:21
Our desksbureaus, our computerscomputers, our pencilspotloden, our buildingsgebouwen
2
9594
4104
Onze bureaus, computers,
potloden en onze gebouwen
00:25
all harborhaven residentinwoner microbialmicrobiële landscapeslandschappen.
3
13698
3456
huisvesten allemaal microbiële landschappen.
00:29
As we designontwerp these things, we could be thinkinghet denken
4
17154
2760
Bij het ontwerpen van deze dingen,
zouden we kunnen denken
00:31
about designingontwerpen these invisibleonzichtbaar worldswerelden,
5
19914
2814
aan het ontwerpen van deze onzichtbare werelden
00:34
and alsoook thinkinghet denken about how they interactop elkaar inwerken
6
22728
2243
en ook aan hun interactie
00:36
with our personalpersoonlijk ecosystemsecosystemen.
7
24971
2756
met ons persoonlijke ecosysteem.
00:39
Our bodieslichamen are home to trillionstriljoenen of microbesmicroben,
8
27727
3643
Ons lichaam huisvest biljoenen microben,
00:43
and these creaturesschepsels definebepalen who we are.
9
31370
2360
en die bepalen sterk wie wij zijn.
00:45
The microbesmicroben in your gutdarm can influenceinvloed your weightgewicht and your moodsstemmingen.
10
33730
3878
De microben in je buik kunnen
je gewicht en stemming beïnvloeden.
00:49
The microbesmicroben on your skinhuid can help boostBoost your immuneimmuun systemsysteem.
11
37608
3458
De microben op je huid kunnen
je immuunsysteem versterken.
00:53
The microbesmicroben in your mouthmond can freshenfrissen your breathadem,
12
41066
3009
De microben in je mond kunnen
je adem frisser maken,
00:56
or not,
13
44075
1472
of juist niet.
00:57
and the keysleutel thing is that our personalpersoonlijk ecosystemsecosystemen
14
45547
2979
Het belangrijkste is
dat onze persoonlijke ecosystemen
01:00
interactop elkaar inwerken with ecosystemsecosystemen on everything we touchaanraken.
15
48526
3068
een wisselwerking hebben
met de ecosystemen die wij aanraken.
01:03
So, for examplevoorbeeld, when you touchaanraken a pencilpotlood,
16
51594
1592
Als je bijvoorbeeld een potlood aanraakt,
01:05
microbialmicrobiële exchangeuitwisseling happensgebeurt.
17
53186
2832
vindt er een microbiële uitwisseling plaats.
01:08
If we can designontwerp the invisibleonzichtbaar ecosystemsecosystemen in our surroundingsomgeving,
18
56018
4896
Als wij de onzichtbare ecosystemen in onze omgeving kunnen vormgeven,
01:12
this opensopent a pathpad to influencingbeïnvloeden
19
60914
2623
opent dit nieuwe wegen naar het beïnvloeden
van onze gezondheid als nooit tevoren.
01:15
our healthGezondheid in unprecedentedzonder precedent waysmanieren.
20
63537
3391
opent dit nieuwe wegen naar het beïnvloeden
van onze gezondheid als nooit tevoren.
01:18
I get askedgevraagd all of the time from people,
21
66928
2464
Men vraagt mij regelmatig:
01:21
"Is it possiblemogelijk to really designontwerp microbialmicrobiële ecosystemsecosystemen?"
22
69392
4070
"Is het echt mogelijk om microbiële ecosystemen
vorm te geven?"
01:25
And I believe the answerantwoord is yes.
23
73462
2548
Ik denk dat het antwoord ja is,
01:28
I think we're doing it right now,
24
76010
1925
en dat we het zelfs nu al doen,
maar dan onbewust.
01:29
but we're doing it unconsciouslyonbewust.
25
77935
3108
en dat we het zelfs nu al doen,
maar dan onbewust.
01:33
I'm going to sharedelen datagegevens with you
26
81043
1965
Ik ga met jullie kijken naar gegevens
01:35
from one aspectaspect of my researchOnderzoek focusedgefocust on architecturearchitectuur
27
83008
3728
over één aspect
van mijn architectuuronderzoek
01:38
that demonstratestoont how, throughdoor bothbeide consciousbewust
28
86736
3126
dat aantoont hoe wij,
zowel bewust als onbewust,
01:41
and unconsciousbewusteloos designontwerp,
29
89862
2210
dat aantoont hoe wij,
zowel bewust als onbewust,
01:44
we're impactinginvloed these invisibleonzichtbaar worldswerelden.
30
92072
3009
vorm geven aan deze onzichtbare werelden.
01:47
This is the LillisLillis BusinessBusiness ComplexComplex at the UniversityUniversiteit of OregonOregon,
31
95081
4229
Dit is het Lillis Business Complex
van de Universiteit van Oregon,
01:51
and I workedwerkte with a teamteam of architectsarchitecten and biologistsbiologen
32
99310
2684
waar ik met een team van architecten en biologen
01:53
to samplemonster over 300 roomskamers in this buildinggebouw.
33
101994
4174
monsters heb verzameld in 300 kamers
van dit gebouw.
01:58
We wanted to get something like a fossilfossiel recordrecord of the buildinggebouw,
34
106168
4010
We wilden een soort fossielenbestand
maken voor het gebouw,
02:02
and to do this, we sampledbemonsterd duststof.
35
110178
3310
en daarvoor verzamelden we stof.
02:05
From the duststof, we pulledgetrokken out bacterialbacterie- cellscellen,
36
113488
3908
Uit het stof haalden we bacteriële cellen,
02:09
brokekapot gegaan them openOpen, and comparedvergeleken theirhun genegen sequencessequenties.
37
117396
3404
braken ze open
en vergeleken hun genetische sequenties.
02:12
This meansmiddelen that people in my groupgroep
38
120800
1727
Dit kwam erop neer dat de mensen in mijn groep
02:14
were doing a lot of vacuumingstofzuigen duringgedurende this projectproject.
39
122527
3313
heel wat moesten stofzuigen tijdens dit project.
02:17
This is a pictureafbeelding of TimTim, who,
40
125840
2520
Dit is een foto van TIm
02:20
right when I snappedsnauwde this pictureafbeelding, remindedherinnerde me,
41
128360
2454
die op het moment dat ik deze foto maakte,
mij eraan herinnerde:
02:22
he said, "JessicaJessica, the last lablaboratorium groupgroep I workedwerkte in
42
130814
2570
"Jessica, bij mijn laatste onderzoeksgroep
02:25
I was doing fieldworkveldwerk in the CostaCosta RicanCostaricaanse rainforestregenwoud,
43
133384
2971
deed ik veldwerk in het regenwoud van Costa Rica;
02:28
and things have changedveranderd dramaticallydramatisch for me."
44
136355
3757
dit is wel heel iets anders."
02:32
So I'm going to showtonen you now first what we foundgevonden in the officeskantoren,
45
140112
3752
Ik ga jullie laten zien
wat wij aantroffen in de kantoren,
02:35
and we're going to look at the datagegevens throughdoor a visualizationvisualisatie toolgereedschap
46
143864
3076
en we gaan de gegevens bekijken
met een visuele tool
02:38
that I've been workingwerkend on in partnershipvennootschap with AutodeskAutodesk.
47
146940
3540
die ik ontwikkeld heb samen met Autodesk.
02:42
The way that you look at this datagegevens is,
48
150480
2472
Je bekijkt deze gegevens door
allereerst rondom de cirkel te kijken.
02:44
first, look around the outsidebuiten of the circlecirkel.
49
152952
3578
Je bekijkt deze gegevens door
allereerst rondom de cirkel te kijken.
02:48
You'llU zult see broadbreed bacterialbacterie- groupsgroepen,
50
156530
3022
Daar zie je algemene bacteriële groepen,
02:51
and if you look at the shapevorm of this pinkroze lobekwab,
51
159552
2840
en de vorm van deze roze kwab
02:54
it tellsvertelt you something about the relativefamilielid abundanceovervloed of eachelk groupgroep.
52
162392
3016
zegt iets over de relatieve aanwezigheid
van elke groep.
02:57
So at 12 o'clockuur, you'llje zult see that officeskantoren have a lot of
53
165408
2496
Op 12 uur zie je dat kantoren vooral veel
02:59
alphaproteobacteriaAlphaproteobacteria, and at one o'clockuur
54
167904
2561
alphaproteobacteriën hebben,
en op 1 uur
03:02
you'llje zult see that bacillibacillen are relativelynaar verhouding rarezeldzaam.
55
170465
4195
zie je dat bacillen daar vrij weinig voorkomen.
03:06
Let's take a look at what's going on in differentverschillend spaceruimte typestypes in this buildinggebouw.
56
174660
4363
Laten we kijken naar de verschillende
soorten ruimtes in dit gebouw.
03:11
If you look insidebinnen the restroomstoiletten,
57
179023
2022
Alle toiletten hebben
sterk overeenkomstige ecosystemen.
03:13
they all have really similarsoortgelijk ecosystemsecosystemen,
58
181045
3130
Alle toiletten hebben
sterk overeenkomstige ecosystemen.
03:16
and if you were to look insidebinnen the classroomsklaslokalen,
59
184175
2328
In de klaslokalen
zie je eveneens soortgelijke ecosystemen.
03:18
those alsoook have similarsoortgelijk ecosystemsecosystemen.
60
186503
2866
In de klaslokalen
zie je eveneens soortgelijke ecosystemen.
03:21
But if you look acrossaan de overkant these spaceruimte typestypes,
61
189369
2414
Maar deze verschillende soorten ruimtes
03:23
you can see that they're fundamentallyfundamenteel differentverschillend
62
191783
2397
verschillen onderling
fundamenteel van elkaar.
03:26
from one anothereen ander.
63
194180
2155
verschillen onderling
fundamenteel van elkaar.
03:28
I like to think of bathroomsbadkamers like a tropicaltropisch rainforestregenwoud.
64
196335
2993
Ik zie de toiletten graag
als een soort tropisch regenwoud.
03:31
I told TimTim, "If you could just see the microbesmicroben,
65
199328
2487
Ik zei tegen Tim:
"Als je al die microben eens kon zien,
03:33
it's kindsoort of like beingwezen in CostaCosta RicaRica. KindSoort of."
66
201815
4039
zou je je toch bijna in Costa Rica wanen."
(Gelach)
03:37
And I alsoook like to think of officeskantoren as beingwezen a temperategematigde grasslandgrasland.
67
205854
4523
En ik zie kantoren zelf graag
als gematigde graslanden.
03:42
This perspectiveperspectief is a really powerfulkrachtig one for designersontwerpers,
68
210377
4212
Dit perspectief
is een sterk hulpmiddel voor ontwerpers,
03:46
because you can bringbrengen on principlesprincipes of ecologyecologie,
69
214589
3427
omdat je ecologische principes kunt gaan toepassen,
03:50
and a really importantbelangrijk principlebeginsel of ecologyecologie is dispersalverspreiding,
70
218016
2912
en een belangrijk ecologisch principe
is verspreiding;
03:52
the way organismsorganismen moveverhuizing around.
71
220928
2727
de manier waarop organismen zich voortbewegen.
03:55
We know that microbesmicroben are dispersedverspreid around by people
72
223655
4184
We weten dat microben
door mensen verspreid worden en door lucht.
03:59
and by airlucht.
73
227839
1071
We weten dat microben
door mensen verspreid worden en door lucht.
04:00
So the very first thing we wanted to do in this buildinggebouw
74
228910
2837
Dus als eerste wilden we in dit gebouw
kijken naar het ventilatiesysteem.
04:03
was look at the airlucht systemsysteem.
75
231747
1853
Dus als eerste wilden we in dit gebouw
kijken naar het ventilatiesysteem.
04:05
MechanicalMechanische engineersingenieurs designontwerp airlucht handlingbehandeling unitsunits
76
233600
3232
Een werktuigbouwkundige ontwerpt
luchtbehandelingapparatuur
04:08
to make sure that people are comfortablecomfortabel,
77
236832
2192
die ervoor zorgt dat het comfortabel is voor mensen
04:11
that the airlucht flowstroom and temperaturetemperatuur- is just right.
78
239024
2553
en de luchtstroom en temperatuur precies goed zijn.
04:13
They do this usinggebruik makend van principlesprincipes of physicsfysica and chemistrychemie,
79
241577
3544
Daarvoor gebruiken ze principes
uit de natuurkunde en chemie,
04:17
but they could alsoook be usinggebruik makend van biologybiologie.
80
245121
4374
maar ze zouden ook de biologie kunnen benutten.
04:21
If you look at the microbesmicroben
81
249495
2112
Als je kijkt naar microben
04:23
in one of the airlucht handlingbehandeling unitsunits in this buildinggebouw,
82
251607
3050
in een van de airconditioning-apparaten
in dit gebouw,
04:26
you'llje zult see that they're all very similarsoortgelijk to one anothereen ander.
83
254657
3991
zie je dat ze onderling erg op elkaar lijken.
04:30
And if you comparevergelijken this to the microbesmicroben
84
258648
3535
En als je dit vergelijkt met de microben
04:34
in a differentverschillend airlucht handlingbehandeling uniteenheid,
85
262183
2144
in een ander airconditioning-apparaat
04:36
you'llje zult see that they're fundamentallyfundamenteel differentverschillend.
86
264327
2712
zie je dat deze fundamenteel anders zijn.
04:39
The roomskamers in this buildinggebouw are like islandseilanden in an archipelagoarchipel,
87
267039
3551
De kamers in dit gebouw zijn als
eilanden in een archipel,
04:42
and what that meansmiddelen is that mechanicalmechanisch engineersingenieurs
88
270590
2857
en dat betekent dat werktuigbouwkundigen
04:45
are like eco-engineersEco-ingenieurs, and they have the abilityvermogen
89
273447
2676
een soort eco-vormgevers zijn,
en de mogelijkheid hebben
04:48
to structurestructuur biomesbiomen in this buildinggebouw the way that they want to.
90
276123
5584
om de biomen in dit gebouw
te structureren zoals zij dat willen.
04:53
AnotherEen ander facetfacet of how microbesmicroben get around is by people,
91
281707
4108
Microben verspreiden zich ook via mensen,
04:57
and designersontwerpers oftenvaak clusterTROS roomskamers togethersamen
92
285815
3167
en ontwerpers groeperen vaak ruimtes
05:00
to facilitatevergemakkelijken interactionsinteracties amongtussen people,
93
288982
2055
om interactie tussen mensen te faciliteren,
05:03
or the sharingdelen of ideasideeën, like in labslabs and in officeskantoren.
94
291037
3472
of het delen van ideëen,
zoals in laboratoria en kantoren.
05:06
GivenGegeven that microbesmicroben travelreizen around with people,
95
294509
2674
Gezien het feit dat microben met mensen meereizen,
05:09
you mightmacht expectverwachten to see roomskamers that are closedichtbij togethersamen
96
297183
2673
zou je verwachten dat kamers
die dicht bij elkaar liggen
05:11
have really similarsoortgelijk biomesbiomen.
97
299856
2255
vergelijkbare biomen hebben.
05:14
And that is exactlyprecies what we foundgevonden.
98
302111
2480
Dat is precies wat wij ook vonden.
05:16
If you look at classroomsklaslokalen right adjacentaangrenzend to one anothereen ander,
99
304591
3167
Klaslokalen die direct naast elkaar liggen,
05:19
they have very similarsoortgelijk ecosystemsecosystemen,
100
307758
2199
hebben zeer gelijkaardige ecosystemen,
05:21
but if you go to an officekantoor
101
309957
3139
maar bij kantoren die verder van elkaar liggen,
05:25
that is a fartherverder walkingwandelen distanceafstand away,
102
313096
3048
maar bij kantoren die verder van elkaar liggen,
05:28
the ecosystemecosysteem is fundamentallyfundamenteel differentverschillend.
103
316144
2736
is het ecosysteem fundamenteel anders.
05:30
And when I see the powermacht that dispersalverspreiding has
104
318880
4545
Als ik zie hoe sterk die verspreidingskracht is
05:35
on these biogeographicbiogeografische patternspatronen,
105
323425
2280
op deze bio-geografische patronen,
05:37
it makesmerken me think that it's possiblemogelijk
106
325705
2559
denk ik dat het mogelijk is
05:40
to tackleaanpakken really challenginguitdagend problemsproblemen,
107
328264
3736
om echt uitdagende problemen aan te pakken,
05:44
like hospital-acquiredziekenhuizen opgelopen infectionsinfecties.
108
332000
2461
zoals ziekenhuisinfecties.
05:46
I believe this has got to be, in partdeel,
109
334461
2606
Ik denk dat dit deels veroorzaakt wordt
door de ecologie van gebouwen.
05:49
a buildinggebouw ecologyecologie problemprobleem.
110
337067
3643
Ik denk dat dit deels veroorzaakt wordt
door de ecologie van gebouwen.
05:52
All right, I'm going to tell you one more storyverhaal about this buildinggebouw.
111
340710
3792
Ik ga nog iets vertellen over dit gebouw.
05:56
I am collaboratingsamenwerken with CharlieCharlie BrownBrown.
112
344502
3465
Ik werk samen met Charlie Brown.
05:59
He's an architectarchitect,
113
347967
1541
Hij is architect,
06:01
and CharlieCharlie is deeplydiep concernedbezorgd about globalglobaal climateklimaat changeverandering.
114
349508
5333
en Charlie is erg bezorgd over klimaatverandering.
06:06
He's dedicatedtoegewijd his life to sustainableduurzame designontwerp.
115
354841
2944
Hij wijdde zijn leven aan duurzaam ontwerpen.
06:09
When he metleerde kennen me and realizedrealiseerde that it was possiblemogelijk for him
116
357785
3096
Toen hij mij ontmoette
en besefte dat het voor hem mogelijk was
06:12
to studystudie in a quantitativekwantitatief way
117
360881
2176
om op een kwantitatieve manier te onderzoeken
06:15
how his designontwerp choiceskeuzes impactedbeïnvloed
118
363057
2576
hoe zijn keuzes binnen een ontwerp
invloed hebben
06:17
the ecologyecologie and biologybiologie of this buildinggebouw,
119
365633
2960
op de ecologie en biologie van een gebouw,
06:20
he got really excitedopgewonden, because it addedtoegevoegd a newnieuwe dimensiondimensie to what he did.
120
368593
4509
werd hij heel enthousiast, omdat het
een nieuwe dimensie toevoegt aan wat hij doet.
06:25
He wentgegaan from thinkinghet denken just about energyenergie
121
373102
1868
In plaats van alleen met energie,
06:26
to alsoook startingbeginnend to think about humanmenselijk healthGezondheid.
122
374970
3488
ging hij ook rekening houden met
de gezondheid van mensen.
06:30
He helpedgeholpen designontwerp some of the airlucht handlingbehandeling systemssystemen
123
378458
3861
Hij was een van de ontwerpers
van de luchtbehandelingssystemen
06:34
in this buildinggebouw and the way it was ventilatedgeventileerd.
124
382319
2194
van dit gebouw
en de manier waarop geventileerd wordt.
06:36
So what I'm first going to showtonen you is
125
384513
2722
Ik ga jullie nu eerst lucht laten zien
die we buiten het gebouw verzamelden.
06:39
airlucht that we sampledbemonsterd outsidebuiten of the buildinggebouw.
126
387235
3559
Ik toon jullie nu eerst lucht
die we buiten het gebouw verzamelden.
06:42
What you're looking at is a signaturehandtekening of bacterialbacterie- communitiesgemeenschappen
127
390794
4167
Hier zie je de signatuur
van bacteriële gemeenschappen
06:46
in the outdoorbuiten airlucht, and how they varyvariëren over time.
128
394961
3976
in de buitenlucht,
en hoe die geleidelijk variëren.
06:50
NextVolgende I'm going to showtonen you what happenedgebeurd
129
398937
2988
Daarna toon ik wat er gebeurde
06:53
when we experimentallyexperimenteel manipulatedgemanipuleerd classroomsklaslokalen.
130
401925
3649
toen we bij wijze van experiment
klaslokalen manipuleerden.
06:57
We blockedgeblokkeerd them off at night
131
405574
1615
We sloten de ruimtes 's avonds af,
zodat er geen ventilatie plaats vond.
06:59
so that they got no ventilationventilatie.
132
407189
2266
We sloten de ruimtes 's avonds af,
zodat er geen ventilatie plaats vond.
07:01
A lot of buildingsgebouwen are operatedbediend this way,
133
409455
2177
In veel gebouwen wordt dit gedaan.
07:03
probablywaarschijnlijk where you work,
134
411632
1751
Waarschijnlijk ook waar jij werkt.
07:05
and companiesbedrijven do this to savebesparen moneygeld on theirhun energyenergie billBill.
135
413383
2971
Bedrijven doen dit om geld te besparen
op hun elektriciteitsrekening.
07:08
What we foundgevonden is that these roomskamers remainedbleef relativelynaar verhouding stagnantstagnerende
136
416354
3927
Wij zagen in deze kamers
relatief weinig verandering
07:12
untiltot SaturdayZaterdag, when we openedgeopend the ventsopeningen up again.
137
420281
3059
tot we op zaterdag
de ventilatiekanalen weer openden.
07:15
When you walkedwandelde into those roomskamers,
138
423340
1582
Als je binnenkwam in deze kamers,
07:16
they smelledrook really badslecht,
139
424922
1975
hing er een erg vieze geur.
07:18
and our datagegevens suggestssuggereert that it had something to do with
140
426897
3102
Volgens onze gegevens
had dit te maken
07:21
leavingverlaten behindachter the airbornein de lucht bacterialbacterie- soupsoep
141
429999
3067
met bacteriën die mensen de vorige dag
in de lucht hadden achtergelaten.
07:25
from people the day before.
142
433066
2679
met bacteriën die mensen de vorige dag
in de lucht hadden achtergelaten.
07:27
ContrastContrast this to roomskamers
143
435745
2172
Dit in tegenstelling tot kamers
07:29
that were designedontworpen usinggebruik makend van a sustainableduurzame passivepassief designontwerp strategystrategie
144
437917
4281
die ontworpen waren vanuit
een duurzame passieve ontwerpstrategie,
07:34
where airlucht camekwam in from the outsidebuiten throughdoor louversroosters.
145
442198
3780
waar de lucht binnenkwam via ventilatieroosters.
07:37
In these roomskamers, the airlucht trackedbijgehouden the outdoorbuiten airlucht relativelynaar verhouding well,
146
445978
4797
In deze kamers werd de lucht
relatief goed vermengd met de buitenlucht,
07:42
and when CharlieCharlie saw this, he got really excitedopgewonden.
147
450775
2135
en toen Charlie dit zag, werd hij heel enthousiast.
07:44
He feltvoelde like he had madegemaakt a good choicekeuze
148
452910
2111
Hij wist dat hij een goede keuze had gemaakt
in het ontwerpproces
07:47
with the designontwerp processwerkwijze
149
455021
1734
Hij wist dat hij een goede keuze had gemaakt
in het ontwerpproces
07:48
because it was bothbeide energyenergie efficientdoeltreffend
150
456755
2395
omdat het energie-efficiënt was
07:51
and it washedgewassen away the building'svan gebouw residentinwoner microbialmicrobiële landscapelandschap.
151
459150
5289
en tegelijkertijd het aanwezige
microbiële landschap werd doorgeblazen.
07:56
The examplesvoorbeelden that I just gavegaf you are about architecturearchitectuur,
152
464439
3042
Deze voorbeelden gaan over architectuur,
07:59
but they're relevantrelevant to the designontwerp of anything.
153
467481
2513
maar ze zijn relevant voor elke vorm van ontwerp.
08:01
ImagineStel je voor designingontwerpen with the kindssoorten of microbesmicroben that we want
154
469994
4170
Stel je voor dat we alles kunnen ontwerpen
met de gewenste soort microben,
08:06
in a planevlak
155
474164
1418
in een vliegtuig, of op een telefoon.
08:07
or on a phonetelefoon.
156
475582
2933
in een vliegtuig, of op een telefoon.
08:10
There's a newnieuwe microbemicrobe, I just discoveredontdekt it.
157
478515
2454
Ik heb onlangs een nieuwe microbe ontdekt.
08:12
It's calledriep BLISBLIS, and it's been showngetoond
158
480969
2880
Deze heet BLIS en er is aangetoond
08:15
to bothbeide wardafdeling off pathogenspathogenen
159
483849
2184
dat ze ziekteverwekkers afstoot
en je adem fris maakt.
08:18
and give you good breathadem.
160
486033
2145
dat ze ziekteverwekkers afstoot
en je adem fris maakt.
08:20
Wouldn'tZou niet it be awesomegeweldig if we all had BLISBLIS on our phonestelefoons?
161
488178
6019
Zou het niet geweldig zijn
als we allemaal BLIS op onze telefoon hadden?
08:26
A consciousbewust approachnadering to designontwerp,
162
494197
2370
Een bewuste aanpak van ontwerpen.
08:28
I'm callingroeping it bioinformedbioinformed designontwerp,
163
496567
2881
Ik noem het 'bioinformed design',
08:31
and I think it's possiblemogelijk.
164
499448
1486
en ik denk dat het mogelijk is.
08:32
Thank you.
165
500934
1438
Dank u wel.
08:34
(ApplauseApplaus)
166
502372
3753
(Applaus)
Translated by Marnix van der Beek
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee