ABOUT THE SPEAKER
Paul Knoepfler - Biologist
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics.

Why you should listen

Dr. Paul Knoepfler loves stem cells. He is working to figure out how we use safely them to treat many diseases and how stem cells sometimes turn to the dark side to cause cancer. Over the years he has made key discoveries about how stem cells and cancer are programmed. Now he is especially interested in how to hack these cells to control their behavior, including using powerful CRISPR genetic modification technology.

Knoepfler has also been a leading voice in the discussion about how CRISPR could be used to make designer babies and the risks of going down that path. He is a professor of cell biology and anatomy at UC Davis School of Medicine in California, where he both does research and teaches. In addition, he is a prolific writer including his popular science blog, The Niche, and two books: Stem Cells: An Insider's Guide and GMO Sapiens: The Life-Changing Science of Designer Babies. He is excited about contributing to efforts to build an innovative, global community of interconnected people with a shared passion for biomedical science and battling fake science. Knoepfler’s outspoken, approachable nature in tackling some of the most transformative questions in science has made him a go-to scientist for journalists and ordinary people across the globe.

More profile about the speaker
Paul Knoepfler | Speaker | TED.com
TEDxVienna

Paul Knoepfler: The ethical dilemma of designer babies

Paul Knoepfler: Het ethische dilemma van designerbaby's

Filmed:
1,462,842 views

Het creëren van genetisch gemodificeerde mensen is niet langer een sciencefictionfantasie, maar een waarschijnlijk toekomstscenario. Bioloog Paul Knoepfler schat dat binnen vijftien jaar wetenschappers de genbewerkingstechnologie CRISPR kunnen gebruiken om bepaalde 'upgrades' te maken van menselijke embryo's -- van het wijzigen van het fysieke uiterlijk tot het elimineren van het risico op auto-immuunziekten. In deze tot nadenken stemmende talk bereidt Knoepfler ons voor op de komende designerbabyrevolutie en de zeer persoonlijke en niet te voorziene gevolgen ervan.
- Biologist
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So what if I could make for you
0
640
2456
Wat als ik voor jullie
00:15
a designerontwerper babybaby?
1
3120
1480
a designer baby kon maken?
00:18
What if you as a parent-to-beouder-to-be
2
6120
2296
Wat als we, jij als aanstaande ouder
00:20
and I as a scientistwetenschapper decidedbeslist
to go down that roadweg togethersamen?
3
8440
4000
en ik als wetenschapper
dat samen zouden beslissen?
00:26
What if we didn't?
4
14040
1256
En wat als we het niet deden?
00:27
What if we thought, "That's a badslecht ideaidee,"
5
15320
2776
Wat als we het een slecht idee vonden,
00:30
but manyveel of our familyfamilie,
friendsvrienden and coworkerscollega 's
6
18120
3376
maar velen in onze familie,
vrienden en collega's
00:33
did make that decisionbesluit?
7
21520
1640
die beslissing wel namen?
00:36
Let's fast-forwardvooruitspoelen just 15 yearsjaar from now.
8
24320
3200
Laten we nu de tijd
snel 15 jaar vooruit spoelen.
00:39
Let's pretenddoen alsof it's the yearjaar 2030,
9
27960
2776
Laten we doen alsof het 2030 is
00:42
and you're a parentouder.
10
30760
1399
en jij een ouder bent.
00:44
You have your daughterdochter,
MarianneMarianne, nextvolgende to you,
11
32720
3256
Naast je zit je dochter, Marianne,
00:48
and in 2030, she is what we call a naturalnatuurlijk
12
36000
3376
en in 2030 is ze wat we dan
een natuurlijk kind noemen,
00:51
because she has no geneticgenetisch modificationswijzigingen.
13
39400
2520
want ze heeft geen
genetische modificaties.
00:55
And because you and your partnerpartner
consciouslybewust madegemaakt that decisionbesluit,
14
43280
3440
En omdat jij en je partner
dat besluit bewust hebben genomen,
00:59
manyveel in your socialsociaal circlecirkel,
they kindsoort of look down on you.
15
47480
3216
kijken velen in jullie sociale kring
een beetje op jullie neer.
01:02
They think you're, like,
a LudditeLuddisme or a technophobeTechnophobe.
16
50720
2800
Ze vinden jullie maar
luddieten of technofoben.
01:07
Marianne'sMarianne van bestbeste friendvriend JennaJenna,
who liveslevens right nextvolgende doordeur-,
17
55520
2976
Mariannes beste vriendin Jenna,
die vlak naast de deur woont,
01:10
is a very differentverschillend storyverhaal.
18
58520
1520
is een heel ander verhaal.
01:12
She was borngeboren a geneticallygenetisch modifiedgewijzigd
designerontwerper babybaby with numeroustalrijk upgradesupgrades.
19
60920
5880
Ze werd geboren
als een genetisch gemodificeerde
designerbaby met tal van upgrades.
01:20
Yeah. UpgradesUpgrades.
20
68720
1360
Ja. Upgrades.
01:22
And these enhancementsuitbreidingen were introducedintroduceerde
21
70880
2896
En deze verbeteringen kwamen
01:25
usinggebruik makend van a newnieuwe geneticgenetisch
modificationwijziging technologytechnologie
22
73800
2536
van een nieuwe
genetische-modificatietechnologie
01:28
that goesgaat by the funnygrappig namenaam CRISPRCRISPR,
23
76360
2776
met de grappige naam CRISPR,
een soort 'knisper', maar dan anders.
01:31
you know, like something'ser is iets crispCrisp,
24
79160
1696
01:32
this is CRISPRCRISPR.
25
80880
1320
Dit is CRISPR.
01:35
The scientistwetenschapper that Jenna'sDe Jenna parentsouders
hiredgehuurd to do this
26
83520
3296
De wetenschapper die Jenna's ouders
hiervoor inhuurden,
01:38
for severalverscheidene millionmiljoen dollarsdollars
27
86840
1880
voor enkele miljoenen dollars,
01:41
introducedintroduceerde CRISPRCRISPR
into a wholegeheel panelpaneel of humanmenselijk embryosembryo 's.
28
89560
3880
introduceerde CRISPR
in een hele reeks menselijke embryo's.
01:46
And then they used geneticgenetisch testingtesting,
29
94360
1696
Dan gebruikten ze genetische testen
01:48
and they predictedvoorspelde that
that little tinyklein embryoembryo-, Jenna'sDe Jenna embryoembryo-,
30
96080
4056
en ze voorspelden dat dat hele
kleine embryo, Jenna's embryo,
01:52
would be the bestbeste of the bunchbos.
31
100160
1920
het beste van het stel zou zijn.
01:55
And now, JennaJenna is an actualwerkelijk, realecht personpersoon.
32
103160
3456
En nu is Jenna een echte persoon.
01:58
She's sittingzittend on the carpettapijt
in your livingleven roomkamer
33
106640
3216
Ze zit op het tapijt in jullie woonkamer
02:01
playingspelen with your daughterdochter MarianneMarianne.
34
109880
2480
en speelt met jullie dochter Marianne.
02:05
And your familiesgezinnen have knownbekend
eachelk other for yearsjaar now,
35
113080
3096
Jullie families kennen elkaar al jaren
02:08
and it's becomeworden very clearduidelijk to you
36
116200
2416
en het is nu zonneklaar
02:10
that JennaJenna is extraordinarybuitengewoon.
37
118640
1880
dat Jenna buitengewoon is.
02:13
She's incrediblyongelooflijk intelligentintelligent.
38
121200
2016
Ze is ongelooflijk intelligent.
02:15
If you're honesteerlijk with yourselfjezelf,
she's smarterslimmer than you,
39
123240
3256
Als je eerlijk bent tegen jezelf
is ze slimmer dan jij,
02:18
and she's fivevijf yearsjaar oldoud.
40
126520
1560
en ze is vijf jaar oud.
02:21
She's beautifulmooi, talllang, athleticatletische,
41
129039
3897
Ze is mooi, lang, atletisch
02:24
and the listlijst goesgaat on and on.
42
132960
2480
en de lijst gaat maar door.
02:28
And in factfeit, there's
a wholegeheel newnieuwe generationgeneratie
43
136280
2576
In feite is er een hele nieuwe generatie
02:30
of these GMGM kidskinderen like JennaJenna.
44
138880
2240
van deze GG-kinderen zoals Jenna.
02:33
And so farver it lookslooks like
45
141920
2136
En tot nu toe lijkt het erop
02:36
they're healthiergezonder
than theirhun parents'ouders generationgeneratie,
46
144080
2336
dat ze gezonder zijn
dan de generatie van hun ouders,
02:38
than your generationgeneratie.
47
146440
1736
dan jullie generatie.
02:40
And they have lowerlager healthGezondheid carezorg costskosten.
48
148200
2000
Ze kosten de gezondheidszorg minder.
02:44
They're immuneimmuun to a hostgastheer
of healthGezondheid conditionsvoorwaarden,
49
152040
2736
Ze zijn immuun voor een groot
aantal gezondheidsproblemen,
02:46
includinginclusief HIVHIV/AIDSAIDS and geneticgenetisch diseasesziekten.
50
154800
3240
waaronder hiv/aids en genetische ziekten.
02:51
It all soundsklanken so great,
51
159080
1680
Het klinkt allemaal zo geweldig,
02:53
but you can't help but have
this sortsoort of unsettlingverontrustende feelinggevoel,
52
161440
3056
maar je kunt het niet helpen,
je zit met een verontrustend gevoel,
02:56
a gutdarm feelinggevoel, that there's something
just not quiteheel right about JennaJenna,
53
164520
5000
een onderbuikgevoel, dat er gewoon
iets niet klopt met Jenna,
03:02
and you've had the samedezelfde feelinggevoel
about other GMGM kidskinderen that you've metleerde kennen.
54
170160
4120
en je hebt hetzelfde gevoel over
andere GG-kinderen die je hebt ontmoet.
03:07
You were alsoook readinglezing
in the newspaperkrant- earliervroeger this weekweek
55
175120
3376
Je las eerder deze week ook in de krant
03:10
that a studystudie of these childrenkinderen
who were borngeboren as designerontwerper babiesbabies
56
178520
3936
dat een onderzoek van deze
als designerbaby's geboren kinderen
03:14
indicatesduidt op they maymei have some issueskwesties,
57
182480
1856
aangeeft dat ze een aantal
problemen kunnen hebben,
03:16
like increasedtoegenomen aggressivenessagressiviteit
and narcissismnarcisme.
58
184360
3680
zoals verhoogde agressiviteit en narcisme.
03:21
But more immediatelyper direct on your mindgeest
59
189640
1656
Maar wat je het meest bezighoudt,
03:23
is some newsnieuws that you just got
from Jenna'sDe Jenna familyfamilie.
60
191320
3696
is wat je net hoorde van Jenna's familie.
03:27
She's so smartslim,
61
195040
1496
Ze is zo slim
03:28
she's now going to be going
to a specialspeciaal schoolschool-,
62
196560
3096
dat ze naar een speciale school zal gaan,
03:31
a differentverschillend schoolschool-
than your daughterdochter MarianneMarianne,
63
199680
2496
een andere school dan je dochter Marianne,
03:34
and this is kindsoort of throwinghet werpen
your familyfamilie into a disarraywanorde.
64
202200
3736
en dat brengt je gezin in de war.
03:37
Marianne'sMarianne van been cryinghuilen,
65
205960
1336
Marianne huilde
03:39
and last night when you tooknam her to bedbed
to kisskus her goodnightwelterusten,
66
207320
3416
en toen je haar vorige nacht
welterusten kuste,
03:42
she said, "DaddyPapa, will JennaJenna
even be my friendvriend anymoremeer?"
67
210760
4480
zei ze: "Papa, zullen Jenna en ik
zelfs geen vriendjes meer zijn?"
03:48
So now, as I've been tellingvertellen you
this imaginedingebeeld 2030 storyverhaal,
68
216480
3536
Terwijl ik jullie
dit bedachte 2030-verhaal vertel,
03:52
I have a feelinggevoel
that I maymei have put some of you
69
220040
2616
heb ik het gevoel
dat ik sommigen van jullie
misschien plaatste in een
sciencefiction-referentiekader.
03:54
into this sci-fiSci-Fi
framemontuur of referencereferentie. Right?
70
222680
2576
03:57
You think you're readinglezing a sci-fiSci-Fi bookboek.
71
225280
2496
Alsof je een sciencefictionboek leest.
03:59
Or maybe, like,
in HalloweenHalloween modemode of thinkinghet denken.
72
227800
2936
Of dat het misschien
wat Halloween-achtig is.
04:02
But this is really
a possiblemogelijk realityrealiteit for us,
73
230760
2416
Maar dit wordt echt mogelijk,
04:05
just 15 yearsjaar from now.
74
233200
1640
slechts 15 jaar na nu.
04:07
I'm a stemstam cellcel and geneticsgenetica researcheronderzoeker
75
235480
2936
Ik ben stamcel- en geneticaonderzoeker
04:10
and I can see this newnieuwe CRISPRCRISPR technologytechnologie
76
238440
2936
en ik zie deze nieuwe CRISPR-technologie
04:13
and its potentialpotentieel impactbotsing.
77
241400
1720
en haar potentiële impact.
04:15
And we maymei find ourselvesonszelf in that realityrealiteit,
78
243600
3616
En we kunnen in die werkelijkheid geraken.
04:19
and a lot will dependafhangen
on what we decidebesluiten to do todayvandaag.
79
247240
3080
Veel zal afhangen
van wat we vandaag besluiten.
04:23
And if you're still
kindsoort of thinkinghet denken in sci-fiSci-Fi modemode,
80
251960
2496
Denk je nog een beetje
in de sciencefiction-modus,
04:26
consideroverwegen that the worldwereld- of sciencewetenschap
had a hugereusachtig shockschok earliervroeger this yearjaar,
81
254480
4496
bedenk dan dat de wereld van de wetenschap
eerder dit jaar een enorme schok onderging
04:31
and the publicopenbaar largelygrotendeels
doesn't even know about it.
82
259000
2935
en het publiek weet het
grotendeels niet eens.
04:33
ResearchersOnderzoekers in ChinaChina just a fewweinig monthsmaanden agogeleden
83
261959
2777
Onderzoekers in China meldden
slechts een paar maanden geleden
04:36
reportedgerapporteerd the creationschepping
of geneticallygenetisch modifiedgewijzigd humanmenselijk embryosembryo 's.
84
264760
4656
de creatie van genetisch
gemodificeerde menselijke embryo's.
04:41
This was the first time in historygeschiedenis.
85
269440
2536
Dat was de eerste keer in de geschiedenis.
04:44
And they did it usinggebruik makend van
this newnieuwe CRISPRCRISPR technologytechnologie.
86
272000
2680
Ze deden het met behulp
van deze nieuwe CRISPR-technologie.
04:47
It didn't work perfectlyvolmaakt,
87
275560
1736
Het werkte niet perfect,
04:49
but I still think
they sortsoort of crackedgebarsten the doordeur- ajarajar
88
277320
3576
maar ik denk dat ze hier het deksel
04:52
on a Pandora'sPandora boxdoos here.
89
280920
1800
van een doos van Pandora even oplichtten.
04:56
And I think some people
are going to runrennen with this technologytechnologie
90
284480
2896
Ik denk dat sommige
mensen deze technologie
gaan gebruiken
om designer baby's te maken.
04:59
and try to make designerontwerper babiesbabies.
91
287400
1880
05:02
Now, before I go on, some of you
maymei holdhouden up your handshanden and say,
92
290200
3056
Misschien willen sommigen van jullie
nu de hand opsteken en zeggen:
05:05
"Stop, PaulPaul, wait a minuteminuut.
93
293280
2256
"Stop, Paul, wacht eens even.
05:07
Wouldn'tZou niet that be illegalonwettig?
94
295560
1816
Zou dat niet illegaal zijn?
05:09
You can't just go off
and createcreëren a designerontwerper babybaby."
95
297400
3640
Je kunt niet zomaar
een designer baby gaan maken."
05:13
And in factfeit, to some extentomvang, you're right.
96
301656
2000
Tot op zekere hoogte heb je gelijk.
05:15
In some countrieslanden, you couldn'tkon het niet do that.
97
303680
2320
In sommige landen kan je dat niet doen.
05:18
But in manyveel other countrieslanden,
includinginclusief my countryland, the US,
98
306520
3256
Maar in veel andere landen, waaronder
mijn eigen land, de Verenigde Staten,
05:21
there's actuallywerkelijk no lawwet on this,
so in theorytheorie, you could do it.
99
309800
3880
is er eigenlijk geen wet voor,
dus in theorie zou je het kunnen doen.
05:26
And there was anothereen ander developmentontwikkeling
this yearjaar that resonatesresoneert in this areaGebied,
100
314680
4456
Nog een andere ontwikkeling
maakte dit jaar ophef op dit gebied,
05:31
and that happenedgebeurd
not so farver from here over in the UKVERENIGD KONINKRIJK.
101
319160
2800
niet zo ver van hier
in het Verenigd Koninkrijk.
05:34
And the UKVERENIGD KONINKRIJK traditionallyoudsher
has been the stricteststrengste countryland
102
322480
3096
Het Verenigd Koninkrijk is
van oudsher het strengste land
05:37
when it comeskomt to humanmenselijk
geneticgenetisch modificationwijziging.
103
325600
2816
op het gebied van menselijke
genetische modificatie.
05:40
It was illegalonwettig there,
104
328440
1936
Het was daar illegaal,
05:42
but just a fewweinig monthsmaanden agogeleden,
105
330400
1576
maar slechts een paar maanden geleden,
05:44
they carvedgesneden out an exceptionuitzondering to that ruleregel.
106
332000
2456
maakten ze een uitzondering op die regel.
05:46
They passedgeslaagd a newnieuwe lawwet
107
334480
1536
Ze namen een nieuwe wet aan
05:48
allowingtoestaan the creationschepping
of geneticallygenetisch modifiedgewijzigd humansmensen
108
336040
3456
die de creatie van genetisch
gemodificeerde mensen toestond
05:51
with the nobleedele goaldoel of tryingproberen
to preventvoorkomen a rarezeldzaam kindsoort of geneticgenetisch diseaseziekte.
109
339520
4120
als die het doel had een ​​zeldzame vorm
van genetische ziekte te voorkomen.
05:56
But still I think in combinationcombinatie
these eventsevents are pushingduwen us
110
344400
3696
Maar toch denk ik
dat deze gebeurtenissen samen
06:00
furtherverder towardsnaar an acceptanceaanvaarding
111
348120
2536
ons verder duwen naar een aanvaarding
06:02
of humanmenselijk geneticgenetisch modificationwijziging.
112
350680
1920
van menselijke genetische modificatie.
06:05
So I've been talkingpratend
about this CRISPRCRISPR technologytechnologie.
113
353840
2896
Ik had het over CRISPR-technologie.
06:08
What actuallywerkelijk is CRISPRCRISPR?
114
356760
2040
Wat is CRISPR eigenlijk?
06:11
So if you think about the GMOsGGO 's
that we're all more familiarvertrouwd with,
115
359360
3336
Als je denkt aan de GGO's
waar we allemaal meer mee vertrouwd zijn,
06:14
like GMOGGO 'S tomatoestomaten and wheattarwe
116
362720
3216
zoals GG-tomaten en -tarwe
06:17
and things like that,
117
365960
1936
en dergelijke,
06:19
this technologytechnologie
is similarsoortgelijk to the technologiestechnologieën
118
367920
2616
dan is deze techniek vergelijkbaar
met de technologieën
06:22
that were used to make those,
119
370560
1856
die werden gebruikt om die te maken,
06:24
but it's dramaticallydramatisch better,
120
372440
2376
maar hij is dramatisch beter,
06:26
cheapergoedkoper and fastersneller.
121
374840
1960
goedkoper en sneller.
06:30
So what is it?
122
378120
1536
Wat is het dan?
06:31
It's actuallywerkelijk like
a geneticgenetisch SwissZwitserse armyleger knifemes.
123
379680
2456
Zie het als een genetisch Zwitsers zakmes.
06:34
We can pretenddoen alsof this is a SwissZwitserse armyleger knifemes
124
382160
2256
Een soort Zwitsers zakmes
met verschillende instrumenten erin.
06:36
with differentverschillend toolsgereedschap in it,
125
384440
1336
06:37
and one of the toolsgereedschap
is kindsoort of like a magnifyingvergrootglas glassglas
126
385800
3136
Een van die instrumenten
is een soort vergrootglas
06:40
or a GPSGPS for our DNADNA,
127
388960
2440
of een gps voor ons DNA.
06:43
so it can home in on a certainzeker spotplek.
128
391880
2576
Het kan inzoomen op een bepaalde plek.
06:46
And the nextvolgende toolgereedschap is like scissorsschaar
129
394480
1656
Het volgende gereedschap
werkt als een schaar
06:48
that can cutbesnoeiing the DNADNA right in that spotplek.
130
396160
3256
die het DNA op die plek kan doorknippen.
06:51
And finallyTenslotte we have a penpen
131
399440
1576
En tot slot hebben we een pen
06:53
where we can literallyletterlijk rewriteherschrijven
the geneticgenetisch codecode in that locationplaats.
132
401040
4496
waarmee we letterlijk de genetische code
op die locatie kunnen herschrijven.
06:57
It's really that simpleeenvoudig.
133
405560
1240
Zo simpel is het.
06:59
And this technologytechnologie, whichwelke camekwam
on the scenetafereel just threedrie yearsjaar agogeleden,
134
407680
3656
Deze technologie, die net drie jaar
geleden op het toneel verscheen,
07:03
has takeningenomen sciencewetenschap by stormstorm.
135
411360
1840
heeft de wetenschap
stormenderhand ingenomen.
07:06
It's evolvingevoluerende so fastsnel, and it's
so freakingverdomde excitingopwindend to scientistswetenschappers,
136
414000
4256
Ze evolueert zo snel,
wetenschappers zijn er gek op.
07:10
and I admittoegeven I'm fascinatedgefascineerd by it
and we use it in my owneigen lablaboratorium,
137
418280
3800
Ik geef toe dat het me fascineert
en we passen het toe in mijn eigen lab.
07:15
that I think someoneiemand
is going to go that extraextra stepstap
138
423040
3576
Dus denk ik dat iemand
die extra stap gaat zetten,
07:18
and continuevoortzetten the GMGM humanmenselijk embryoembryo- work
139
426640
2576
aan een GG menselijk embryo gaat werken
07:21
and maybe make designerontwerper babiesbabies.
140
429240
2400
en misschien designerbaby's gaat maken.
07:25
This is so ubiquitousalomtegenwoordig now.
141
433080
1656
Dit is nu zo alomtegenwoordig.
07:26
It just camekwam on the scenetafereel threedrie yearsjaar agogeleden.
142
434760
2416
Het verscheen gewoon
drie jaar geleden op het toneel.
07:29
ThousandsDuizenden of labslabs
literallyletterlijk have this in handhand- todayvandaag,
143
437200
4336
Duizenden labs hebben het
vandaag letterlijk in de hand
07:33
and they're doing importantbelangrijk researchOnderzoek.
144
441560
2376
en verrichten belangrijk onderzoek.
07:35
MostDe meeste of them are not interestedgeïnteresseerd
in designerontwerper babiesbabies.
145
443960
2616
De meesten zijn niet geïnteresseerd
in designerbaby's.
07:38
They're studyingaan het studeren humanmenselijk diseaseziekte
146
446600
2496
Ze bestuderen menselijke ziekten
07:41
and other importantbelangrijk elementselementen of sciencewetenschap.
147
449120
2416
en andere belangrijke
wetenschappelijke onderwerpen.
07:43
So there's a lot of good researchOnderzoek
going on with CRISPRCRISPR.
148
451560
2600
Dus is er een hoop
goed onderzoek met CRISPR.
07:47
And the factfeit that we can
now do geneticgenetisch modificationswijzigingen
149
455000
3416
Genetische modificaties
07:50
that used to take yearsjaar
and costkosten millionsmiljoenen of dollarsdollars
150
458440
3776
die vroeger jaren in beslag namen
en miljoenen dollars kostten,
07:54
in a fewweinig weeksweken
for a couplepaar thousandduizend bucksbucks,
151
462240
3016
duren nu slechts een paar weken
en kosten een paar duizend dollar.
07:57
to me as a scientistwetenschapper that's fantasticfantastisch,
152
465280
2136
Voor mij als wetenschapper
is dat fantastisch,
07:59
but again, at the samedezelfde time,
153
467440
2136
maar tegelijkertijd
08:01
it opensopent the doordeur- to people going too farver.
154
469600
3120
opent het de deur
voor mensen die te ver gaan.
08:05
And I think for some people
155
473320
1416
Ik denk dat voor sommige mensen
08:06
the focusfocus is not going to be
so much on sciencewetenschap.
156
474760
3016
de nadruk niet zozeer
op de wetenschap gaat liggen.
08:09
That's not what's going
to be drivinghet rijden them.
157
477800
2016
Dat gaat hun motivatie niet zijn.
08:11
It's going to be ideologyideologie
or the chaseChase for a profitwinst.
158
479840
3520
Het zal ideologie
of de jacht naar winst zijn.
08:16
And they're going to go
for designerontwerper babiesbabies.
159
484120
2560
Ze zullen voor designerbaby's kiezen .
08:20
So why should we be concernedbezorgd about this?
160
488240
3856
Waarom zouden we ons
daarover zorgen maken?
08:24
We know from DarwinDarwin,
if we go back two centurieseeuwen,
161
492120
3216
We weten van Darwin,
als we twee eeuwen teruggaan,
08:27
that evolutionevolutie and geneticsgenetica
profoundlydiep have impactedbeïnvloed humanityde mensheid,
162
495360
4136
dat de evolutie en genetica
de mensheid diep hebben beïnvloed,
08:31
who we are todayvandaag.
163
499520
2136
tot wie we zijn vandaag.
08:33
And some think there's like
a socialsociaal DarwinismDarwinisme at work in our worldwereld-,
164
501680
3936
En sommigen denken dat sociaal-darwinisme
in onze wereld aan het werk is,
08:37
and maybe even a eugenicseugenetica as well.
165
505640
2480
en misschien zelfs ook eugenetica.
08:40
ImagineStel je voor those trendstrends, those forceskrachten,
166
508720
3736
Stel je deze trends, deze krachten voor
08:44
with a boosterBooster rocketraket
of this CRISPRCRISPR technologytechnologie
167
512480
2976
met een boosterraket
als de CRISPR-technologie,
08:47
that is so powerfulkrachtig and so ubiquitousalomtegenwoordig.
168
515480
2720
die zo krachtig en zo alomtegenwoordig is.
08:51
And in factfeit, we can just go back
one centuryeeuw to the last centuryeeuw
169
519000
3895
We hoeven maar één eeuw
terug te gaan in de tijd
08:54
to see the powermacht that eugenicseugenetica can have.
170
522919
3001
om te zien wat eugenetica kan aanrichten.
08:58
So my fathervader, PeterPeter KnoepflerKnoepfler,
171
526800
2456
Mijn vader, Peter Knoepfler,
09:01
was actuallywerkelijk borngeboren right here in ViennaVienna.
172
529280
2776
werd hier in Wenen geboren.
09:04
He was VienneseWeense,
and he was borngeboren here in 1929.
173
532080
4496
Hij was Wener
en werd hier in 1929 geboren.
09:08
And when my grandparentsgrootouders
had little babybaby PeterPeter,
174
536600
3896
Toen mijn opa en oma
hun kleine baby-Peter kregen,
09:12
the worldwereld- was very differentverschillend. Right?
175
540520
1736
was de wereld heel anders, toch?
09:14
It was a differentverschillend ViennaVienna.
176
542280
1296
Het was een ander Wenen.
09:15
The UnitedVerenigd StatesStaten was differentverschillend.
177
543600
1576
De Verenigde Staten waren anders.
09:17
The worldwereld- was differentverschillend.
178
545200
1256
De wereld was anders.
09:18
There was a eugenicseugenetica risingstijgende lijn,
179
546480
2296
Eugenetica kwam op
09:20
and my grandparentsgrootouders realizedrealiseerde,
180
548800
2336
en mijn grootouders realiseerden zich,
09:23
prettymooi quicklysnel I think,
181
551160
1416
vrij snel, denk ik,
09:24
that they were on the wrongfout sidekant
of the eugenicseugenetica equationvergelijking.
182
552600
3520
dat ze zich aan de verkeerde kant
van de eugeneticavergelijking bevonden.
09:28
And so despiteondanks this beingwezen theirhun home
183
556840
2376
Ondanks het feit dat zij,
09:31
and theirhun wholegeheel extendedverlengd family'sgezin home,
184
559240
2056
en ook hun hele familie, hier thuis waren
09:33
and this areaGebied beingwezen theirhun family'sgezin
home for generationsgeneraties,
185
561320
4336
en dat ze hier al generaties lang woonden,
09:37
they decidedbeslist because of eugenicseugenetica
186
565680
3016
besloten ze omwille van de eugenetica
09:40
that they had to leavehet verlof.
187
568720
1240
te vertrekken.
Ze overleefden het,
maar het brak hun hart
09:42
And they survivedoverleefd,
but they were heartbrokengebroken hart,
188
570680
2136
en ik ben er niet zeker van
dat mijn vader ooit
09:44
and I'm not sure my dadpa
ever really got over leavingverlaten ViennaVienna.
189
572840
4136
zijn vertrek uit Wenen
heeft kunnen verwerken.
09:49
He left when he was just eightacht yearsjaar oldoud
190
577000
2336
Hij vertrok al op zijn achtste in 1938.
09:51
in 1938.
191
579360
1200
09:54
So todayvandaag, I see a newnieuwe eugenicseugenetica
192
582560
3056
Vandaag zie ik een nieuw
soort eugenetica opborrelen.
09:57
kindsoort of bubblingborrelen to the surfaceoppervlak.
193
585640
2336
10:00
It's supposedvermeend to be a kinderKinder,
gentlerzachter, positivepositief eugenicseugenetica,
194
588000
4976
Het zou een vriendelijker, zachter,
positiever soort eugenetica moeten zijn,
10:05
differentverschillend than all that pastverleden stuffspul.
195
593000
2320
anders dan al dat vroegere gedoe.
10:08
But I think even thoughhoewel it's focusedgefocust
on tryingproberen to improveverbeteren people,
196
596200
4376
Maar ook al is het gericht
op het verbeteren van mensen,
10:12
it could have negativenegatief consequencesgevolgen,
197
600600
2696
toch denk ik dat het
negatieve gevolgen kan hebben,
en het verontrust mij echt
10:15
and it really worrieszorgen me
198
603320
1256
10:16
that some of the toptop proponentsvoorstanders
of this newnieuwe eugenicseugenetica,
199
604600
2776
dat sommigen van de voornaamste
voorstanders van deze nieuwe eugenetica
10:19
they think CRISPRCRISPR is the ticketticket
to make it happengebeuren.
200
607400
3560
denken dat CRISPR het toegangskaartje is.
10:24
So I have to admittoegeven, you know,
201
612360
1736
Daarom vind ik dat eugenetica,
10:26
eugenicseugenetica, we talk
about makingmaking better people.
202
614120
3256
het maken van betere mensen,
10:29
It's a toughtaai questionvraag.
203
617400
1256
een moeilijke kwestie is.
10:30
What is better when we're talkingpratend
about a humanmenselijk beingwezen?
204
618680
2920
Wat is beter wanneer we
het hebben over een mens?
10:34
But I admittoegeven I think maybe a lot of us
205
622360
2656
Maar ik geef toe dat ik denk
dat velen onder ons
10:37
could agreemee eens that humanmenselijk beingswezens,
206
625040
2936
het erover eens kunnen zijn dat de mens
10:40
maybe we could use a little bettermentverbetering.
207
628000
1976
misschien wel wat beter zou kunnen.
10:42
Look at our politicianspolitici
208
630000
2296
Kijk naar onze politici
10:44
here, you know, back in the US --
209
632320
2056
op dit moment in de VS --
10:46
God forbidverbieden we go there right now.
210
634400
3616
God verhoede waar we nu op afstevenen.
10:50
Maybe even if we just look in the mirrorspiegel,
211
638040
1976
We hoeven alleen maar
in de spiegel te kijken
10:52
there mightmacht be waysmanieren
we think we could be better.
212
640040
2536
om iets te bedenken
wat beter zou kunnen.
10:54
I mightmacht wishwens, honestlyeerlijk, that I had
more hairhaar- here, insteadin plaats daarvan of baldnesskaalheid.
213
642600
4816
Eerlijk gezegd, had ik hier liever
wat meer haar, in plaats van die kale kop.
10:59
Some people mightmacht wishwens they were tallergroter,
214
647440
2536
Sommige mensen
zouden wat groter willen zijn,
11:02
have a differentverschillend weightgewicht, a differentverschillend facegezicht.
215
650000
2840
of een ander gewicht,
een ander gezicht willen.
11:05
If we could do those things,
we could make those things happengebeuren,
216
653880
3456
Als we dat konden, zouden we het doen,
11:09
or we could make them happengebeuren
in our childrenkinderen,
217
657360
2256
of toch met onze kinderen.
11:11
it would be very seductiveverleidelijke.
218
659640
1800
Het zou erg verleidelijk zijn.
11:14
And yetnog comingkomt eraan with it
would be these risksrisico's.
219
662040
2896
En toch zouden er
risico's aan verbonden zijn.
11:16
I talkedgesproken about eugenicseugenetica,
220
664960
1896
Ik sprak over eugenetica,
11:18
but there would be risksrisico's
to individualsindividuen as well.
221
666880
2816
maar voor individuen
zouden er evengoed risico's zijn.
11:21
So if we forgetvergeten about enhancingverbetering van de people
222
669720
2456
Zelfs als we mensen
niet zouden willen verbeteren
11:24
and we just try to make them
healthiergezonder usinggebruik makend van geneticgenetisch modificationwijziging,
223
672200
4456
en we ze gewoon gezonder zouden
willen maken met genetische modificatie,
11:28
this technologytechnologie is so newnieuwe
224
676680
2456
dan is deze technologie zo nieuw
11:31
and so powerfulkrachtig,
225
679160
1576
en zo krachtig,
11:32
that by accidentongeval
we could make them sickerzieker.
226
680760
2760
dat we ze per ongeluk zieker konden maken.
11:36
That easilygemakkelijk could happengebeuren.
227
684520
2136
Dat kan gemakkelijk gebeuren.
11:38
And there's anothereen ander riskrisico,
228
686680
1256
En er is nog een risico,
11:39
and that is that all of the legitimaterechtmatig,
importantbelangrijk geneticgenetisch modificationwijziging researchOnderzoek
229
687960
4576
namelijk dat elk legitiem, belangrijk
onderzoek over genetische modificatie
11:44
going on just in the lablaboratorium --
230
692560
1656
nu alleen in het lab gebeurt --
11:46
again, no interestinteresseren in designerontwerper babiesbabies --
231
694240
3016
geen interesse in designerbaby's --
11:49
a fewweinig people going
the designerontwerper babybaby routeroute,
232
697280
2856
maar als enkelen die weg inslaan,
11:52
things go badlyslecht,
233
700160
1376
gaat het fout lopen
11:53
that entiregeheel fieldveld- could be damagedbeschadigde.
234
701560
2960
en kan het hele onderzoeksgebied
beschadigd raken.
11:57
I alsoook think it's not that unlikelyonwaarschijnlijk
235
705440
2456
Ik denk ook dat het
niet zo onwaarschijnlijk is
11:59
that governmentsoverheden mightmacht startbegin takingnemen
an interestinteresseren in geneticgenetisch modificationwijziging.
236
707920
4280
dat de overheid zich zou gaan
interesseren in genetische modificatie.
12:04
So for examplevoorbeeld our imaginedingebeeld GMGM JennaJenna childkind
237
712880
4936
Neem bijvoorbeeld
ons ingebeelde GG-kind Jenna
dat gezonder is,
12:09
who is healthiergezonder,
238
717840
1216
12:11
if there's a generationgeneratie that lookslooks
like they have lowerlager healthGezondheid carezorg costskosten,
239
719080
4016
als er een generatie lijkt aan te komen
met lagere kosten voor de gezondheidszorg,
12:15
it's possiblemogelijk that governmentsoverheden
maymei startbegin tryingproberen to compeldwingen theirhun citizensburgers
240
723120
4216
dan zou de overheid kunnen proberen
om hun burgers aan te zetten
12:19
to go the GMGM routeroute.
241
727360
1896
om de GG-route te volgen.
12:21
Look at China'sChina's one-childéén-kind policyhet beleid.
242
729280
2016
Kijk naar China's één-kind-beleid.
12:23
It's thought that that preventedverhinderd
the birthgeboorte of 400 millionmiljoen humanmenselijk beingswezens.
243
731320
5720
Men denkt dat dat de geboorte
van 400 miljoen mensen voorkwam.
12:30
So it's not beyondvoorbij the realmrijk of possiblemogelijk
244
738200
2776
Dus is het niet onmogelijk
12:33
that geneticgenetisch modificationwijziging
could be something that governmentsoverheden pushDuwen.
245
741000
4256
dat de overheid genetische modificatie
wel eens zou kunnen gaan propageren.
12:37
And if designerontwerper babiesbabies becomeworden popularpopulair,
246
745280
3496
Als designerbaby's populair zouden worden
12:40
in our digitaldigitaal ageleeftijd --
247
748800
1816
in ons digitale tijdperk --
12:42
viralvirale videosvideos, socialsociaal mediamedia --
248
750640
2656
virale video's, social media --
wat als designerbaby's nu eens
modieus zouden worden gevonden
12:45
what if designerontwerper babiesbabies
are thought to be fashionablemodieus,
249
753320
2576
12:47
and they kindsoort of becomeworden
the newnieuwe glitteratiherverkiezingscampagne,
250
755920
2136
en ze uitgroeiden
tot de nieuwe beau monde,
12:50
the newnieuwe KardashiansKardashians or something?
251
758080
1736
de nieuwe Kardashians of zoiets?
12:51
(LaughterGelach)
252
759840
1016
(Gelach)
12:52
You know, are those trendstrends
that we really could controlcontrole?
253
760880
4536
Zouden we die trends
echt in de hand kunnen houden?
12:57
I'm not convincedovertuigd that we could.
254
765440
2080
Ik ben er niet van overtuigd
dat we dat zouden kunnen.
13:00
So again, todayvandaag it's HalloweenHalloween
255
768640
3176
Vandaag is het Halloween
13:03
and when we talk
about geneticgenetisch modificationwijziging,
256
771840
2456
en als we over genetische
modificatie praten,
13:06
there's one Halloween-associatedHalloween-geassocieerde characterkarakter
257
774320
3136
is er een Halloween-geassocieerd type
13:09
that is talkedgesproken about
or invokedingeroepen more than anything elseanders,
258
777480
2656
dat ons daarbij het meest aanspreekt,
13:12
and that is FrankensteinFrankenstein.
259
780160
1840
en dat is Frankenstein.
13:14
MostlyMeestal that's been FrankenfoodsFrankensteinvoedsel
and all this other stuffspul.
260
782600
4416
Meestal ging het over Frankenfoods
en dat soort dingen.
13:19
But if we think about this now
and we think about it in the humanmenselijk contextcontext
261
787040
4576
Maar als we er nu over nadenken
in de menselijke context
13:23
on a day like HalloweenHalloween,
262
791640
1256
op een dag als Halloween,
13:24
if parentsouders can in essenceessence
costumekostuum theirhun childrenkinderen geneticallygenetisch,
263
792920
5416
als ouders hun kinderen
genetisch konden kostumeren,
13:30
are we going to be talkingpratend about
a FrankensteinFrankenstein 2.0 kindsoort of situationsituatie?
264
798360
4760
krijgen we dan een een soort
Frankenstein-versie-2?
13:36
I don't think so. I don't think
it's going to get to that extremeextreem.
265
804240
3176
Ik denk het niet. Ik denk niet
dat het zo extreem gaat worden.
13:39
But when we are going about
hackinghacking the humanmenselijk codecode,
266
807440
3976
Maar als we de menselijke
code gaan hacken,
13:43
I think all betsweddenschappen are off
in termstermen of what mightmacht come of that.
267
811440
3256
komen we terecht
in genetisch niemandsland.
13:46
There would still be dangersgevaren.
268
814720
1640
Er zouden nog steeds gevaren dreigen.
13:49
And we can look in the pastverleden
269
817720
1336
We hoeven maar
naar het verleden te kijken,
13:51
to other elementselementen
of transformativetransformatieve sciencewetenschap
270
819080
2616
naar andere elementen
van transformatieve wetenschap,
13:53
and see how they can
basicallyeigenlijk go out of controlcontrole
271
821720
3816
en zien hoe ze in principe
uit de hand kunnen lopen
13:57
and permeatedoordringen societymaatschappij.
272
825560
1560
en doordringen in de samenleving.
13:59
So I'll just give you one examplevoorbeeld,
and that is in vitrovitro fertilizationbevruchting.
273
827560
3800
Dus geef ik jullie een voorbeeld
en dat is in-vitrofertilisatie.
14:04
AlmostBijna exactlyprecies 40 yearsjaar agogeleden,
274
832480
3616
Bijna precies 40 jaar geleden
14:08
testtest tubebuis babybaby numberaantal one
LouiseLouise BrownBrown was borngeboren,
275
836120
3696
werd reageerbuisbaby nummer één,
Louise Brown, geboren,
14:11
and that's a great thing,
276
839840
1256
en dat is iets geweldigs.
14:13
and I think sincesinds then
fivevijf millionmiljoen IVFIVF babiesbabies have been borngeboren,
277
841120
5536
Ik denk dat er sindsdien
vijf miljoen ivf-baby's zijn geboren
14:18
bringingbrengen immeasurableonmeetbaar happinessgeluk.
278
846680
1656
die onmetelijke geluk brachten.
14:20
A lot of parentsouders now can love those kidskinderen.
279
848360
3136
Veel ouders kunnen nu
van die kinderen houden.
Maar als je erover nadenkt
dan is het feit dat in vier decennia
14:23
But if you think about it,
in fourvier decadestientallen jaren,
280
851520
2056
14:25
fivevijf millionmiljoen babiesbabies beingwezen borngeboren
from a newnieuwe technologytechnologie
281
853600
3896
vijf miljoen baby's werden geboren
door een nieuwe technologie
14:29
is prettymooi remarkableopmerkelijk,
282
857520
1816
nogal buitengewoon.
14:31
and the samedezelfde kindsoort of thing could happengebeuren
283
859360
2216
Iets dergelijks zou kunnen gebeuren
14:33
with humanmenselijk geneticgenetisch modificationwijziging
and designerontwerper babiesbabies.
284
861600
3576
met menselijke genetische modificatie
en designerbaby's.
14:37
So dependingafhankelijk on the decisionsbeslissingen
we make in the nextvolgende fewweinig monthsmaanden,
285
865200
3176
Afhankelijk van de beslissingen
die we nemen in de komende maanden,
14:40
the nextvolgende yearjaar or so,
286
868400
1296
het volgende jaar of zo,
14:41
if designerontwerper babybaby numberaantal one is borngeboren,
287
869720
3136
zodra designerbaby nummer één er is,
zouden er binnen een paar decennia
14:44
withinbinnen a fewweinig decadestientallen jaren,
288
872880
1216
14:46
there could well be millionsmiljoenen
of geneticallygenetisch modifiedgewijzigd humansmensen.
289
874120
3656
wel eens miljoenen genetisch
gemodificeerde mensen kunnen rondlopen.
14:49
And there's a differenceverschil there too,
because if we, you in the audiencepubliek, or I,
290
877800
4456
Er is nog een verschil,
want als wij, jullie in het publiek of ik,
14:54
if we decidebesluiten to have a designerontwerper babybaby,
291
882280
2896
zouden besluiten te kiezen
voor ​​designerbaby's,
14:57
then theirhun childrenkinderen will alsoook
be geneticallygenetisch modifiedgewijzigd, and so on,
292
885200
4016
dan zullen hun kinderen ook
genetisch gemodificeerd zijn, enzovoort,
15:01
because it's heritableerfelijke.
293
889240
1296
want het is erfelijk.
15:02
So that's a biggroot differenceverschil.
294
890560
1480
Dat is een groot verschil.
15:05
So with all of this in mindgeest,
295
893600
1896
Met dit alles in het achterhoofd,
15:07
what should we do?
296
895520
1560
wat moeten we doen?
15:10
There's actuallywerkelijk going to be a meetingvergadering
297
898120
1816
Over een maand is er
een ​​vergadering in Washington, DC
15:11
a monthmaand from tomorrowmorgen in WashingtonWashington, D.C.
298
899960
2896
door de Amerikaanse Nationale
Academie van Wetenschappen
15:14
by the US NationalNationale AcademyAcademie of SciencesWetenschappen
299
902880
1936
15:16
to tackleaanpakken that exactexact questionvraag.
300
904840
2616
om exact die vraag aan te pakken.
15:19
What is the right pathpad forwardvooruit
with humanmenselijk geneticgenetisch modificationwijziging?
301
907480
3680
Wat is de juiste weg vooruit
met de menselijke genetische modificatie?
15:24
I believe at this time
302
912000
2416
Ik denk momenteel
dat we een moratorium moeten instellen.
15:26
we need a moratoriummoratorium.
303
914440
1456
15:27
We have to banban this.
304
915920
1496
We moeten dit verbieden.
15:29
We should not allowtoestaan
creatinghet creëren van geneticallygenetisch modifiedgewijzigd people,
305
917440
3576
We moeten het creëren van genetisch
gemodificeerde mensen niet toestaan,
15:33
because it's just too dangerousgevaarlijk
and too unpredictableonvoorspelbaar.
306
921040
3320
want het is gewoon
te gevaarlijk en te onvoorspelbaar.
Maar er zijn een heleboel mensen --
15:37
But there's a lot of people --
307
925360
1456
15:38
(ApplauseApplaus)
308
926840
1136
(Applaus)
15:40
ThanksBedankt.
309
928000
1216
Bedankt.
15:41
(ApplauseApplaus)
310
929240
3400
(Applaus)
15:47
And let me say, just as a scientistwetenschapper,
311
935880
2296
Als wetenschapper schrik ik er voor terug
15:50
it's a little bitbeetje scaryeng
for me to say that in publicopenbaar,
312
938200
2496
om dit in het openbaar te verkondigen,
15:52
because sciencewetenschap generallyalgemeen doesn't like
self-regulationzelfregulering and things like that.
313
940720
5240
omdat wetenschap in het algemeen
niet van zelfregulering en zo houdt.
15:59
So I think we need to put a holdhouden on this,
314
947240
3136
Ik denk dat dit voorlopig
in de koelkast moet,
16:02
but there are manyveel people
who not only disagreehet oneens zijn with me,
315
950400
2736
maar er zijn veel mensen
die het daarmee niet eens zijn.
16:05
they feel the exactexact oppositetegenover.
316
953160
1496
Ze denken het omgekeerde.
Ze willen op het gaspedaal duwen,
volle kracht vooruit,
16:06
They're like, stepstap on the gasgas-,
fullvol speedsnelheid aheadverder,
317
954680
3336
16:10
let's make designerontwerper babiesbabies.
318
958040
1616
laten we designerbaby's gaan maken.
16:11
And so in the meetingvergadering in DecemberDecember
319
959680
2936
In de vergadering in december
16:14
and other meetingsvergaderingen that are likelywaarschijnlijk
to followvolgen in the nextvolgende fewweinig monthsmaanden,
320
962640
3456
en andere mogelijke bijeenkomsten
in de komende maanden,
16:18
it's very possiblemogelijk
there maymei be no moratoriummoratorium.
321
966120
3136
is het heel goed mogelijk
dat er geen moratorium komt.
16:21
And I think partdeel
of the problemprobleem that we have
322
969280
3056
Deel van het probleem
16:24
is that all of this trendneiging,
323
972360
2056
is dat deze trend,
16:26
this revolutionrevolutie in geneticgenetisch modificationwijziging
applyingtoepassen to humansmensen,
324
974440
4096
deze revolutie in toepassing
van genetische modificatie van de mens,
16:30
the publicopenbaar hasn'theeft niet knownbekend about it.
325
978560
1616
onbekend is bij het publiek.
16:32
NobodyNiemand has been sayinggezegde,
326
980200
1816
Niemand heeft gezegd: "Dit is nogal wat.
16:34
look, this is a biggroot dealtransactie,
this is a revolutionrevolutie,
327
982040
4056
Dit is een revolutie
16:38
and this could affectaantasten you
in very personalpersoonlijk waysmanieren.
328
986120
2256
die je persoonlijk
ingrijpend kan beïnvloeden."
16:40
And so partdeel of my goaldoel
is actuallywerkelijk to changeverandering that
329
988400
2816
Een deel van mijn doel is
dat te veranderen
16:43
and to educateonderwijzen and engagebezighouden with the publicopenbaar
330
991240
2936
en het publiek op te voeden
en voor te lichten,
16:46
and get you guys talkingpratend about this.
331
994200
2800
om jullie erover
aan het praten te krijgen.
16:49
And so I hopehoop at these meetingsvergaderingen
that there will be a rolerol for the publicopenbaar
332
997520
3776
Ik hoop dat er op deze vergaderingen
een rol weggelegd is voor het publiek
16:53
to bringbrengen theirhun voicestem to bearbeer as well.
333
1001320
2520
om hun stem ook te laten horen.
16:57
So if we kindsoort of circlecirkel back now
to 2030 again, that imaginedingebeeld storyverhaal,
334
1005680
4560
Nu even terug naar 2030,
naar dat verzonnen verhaal,
en afhankelijk van de beslissingen
die we op dit moment nemen --
17:03
and dependingafhankelijk on the decisionsbeslissingen
we make, again, todayvandaag --
335
1011200
3016
17:06
literallyletterlijk we don't have a lot of time --
336
1014240
1936
we hebben letterlijk niet veel tijd --
in de komende maanden,
het komende jaar of zo,
17:08
in the nextvolgende fewweinig monthsmaanden,
the nextvolgende yearjaar or so,
337
1016200
2096
17:10
because this technologytechnologie
is spreadingverspreiding like wildfirewildvuur.
338
1018320
2520
omdat deze technologie
zich als een lopend vuurtje verspreidt.
17:13
Let's pretenddoen alsof we're back in that realityrealiteit.
339
1021560
2936
Laten we doen alsof we weer
terug in die wereld zitten.
17:16
We're at a parkpark,
340
1024520
1816
We zitten in een park
17:18
and our kidkind is swingingSwingen on the swingschommel.
341
1026359
3281
en ons kind schommelt op een schommel.
17:22
Is that kidkind a regularregelmatig oldoud kidkind,
342
1030599
2616
Is dat kind een gewoon ouderwets kind
17:25
or did we decidebesluiten to have a designerontwerper babybaby?
343
1033240
3455
of kozen we voor een ​​designerbaby?
17:28
And let's say we wentgegaan
the sortsoort of traditionaltraditioneel routeroute,
344
1036720
3455
Veronderstel dat we
de traditionele manier kozen
17:32
and there's our kidkind swingingSwingen on the swingschommel,
345
1040200
2495
en daar zit ons kind te schommelen
17:34
and franklyrondweg, they're kindsoort of a messknoeien.
346
1042720
2816
en eerlijk gezegd is het een rommeltje.
17:37
TheirHun hairhaar- is all over
the placeplaats like minede mijne.
347
1045560
2696
Het haar helemaal in de war
zoals het mijne.
17:40
They have a stuffyverstopte noseneus-.
348
1048280
2216
Een loopneus.
17:42
They're not the bestbeste studentstudent in the worldwereld-.
349
1050520
2040
Niet de beste leerling van de wereld.
17:45
They're adorableschattig, you love them,
350
1053240
2216
Wel schattig, je houdt ervan,
17:47
but there on the swingschommel nextvolgende to them,
351
1055480
1936
maar op de schommel ernaast
17:49
theirhun bestbeste friendvriend is a GMGM kidkind,
352
1057440
3016
zit zijn beste vriend, een GG-kind.
17:52
and the two of them
are kindsoort of swingingSwingen like this,
353
1060480
2416
Ze schommelen allebei hetzelfde
maar onwillekeurig zit je
ze te vergelijken, toch?
17:54
and you can't help
but comparevergelijken them, right?
354
1062920
2016
17:56
And the GMGM kidkind is swingingSwingen higherhoger,
355
1064960
2496
Het GG-kind schommelt hoger,
17:59
they look better,
they're a better studentstudent,
356
1067480
2176
ziet er beter uit, is een betere leerling,
18:01
they don't have that stuffyverstopte noseneus-
you need to wipevegen.
357
1069680
2976
heeft geen loopneus die je moet afvegen.
18:04
How is that going to make you feel
358
1072680
2256
Welk gevoel gaat je dat geven
18:06
and what decisionbesluit
mightmacht you make nextvolgende time?
359
1074960
2720
en welke beslissing zou je
de volgende keer nemen?
18:10
Thank you.
360
1078840
1216
Dank je.
18:12
(ApplauseApplaus)
361
1080080
5917
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Knoepfler - Biologist
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics.

Why you should listen

Dr. Paul Knoepfler loves stem cells. He is working to figure out how we use safely them to treat many diseases and how stem cells sometimes turn to the dark side to cause cancer. Over the years he has made key discoveries about how stem cells and cancer are programmed. Now he is especially interested in how to hack these cells to control their behavior, including using powerful CRISPR genetic modification technology.

Knoepfler has also been a leading voice in the discussion about how CRISPR could be used to make designer babies and the risks of going down that path. He is a professor of cell biology and anatomy at UC Davis School of Medicine in California, where he both does research and teaches. In addition, he is a prolific writer including his popular science blog, The Niche, and two books: Stem Cells: An Insider's Guide and GMO Sapiens: The Life-Changing Science of Designer Babies. He is excited about contributing to efforts to build an innovative, global community of interconnected people with a shared passion for biomedical science and battling fake science. Knoepfler’s outspoken, approachable nature in tackling some of the most transformative questions in science has made him a go-to scientist for journalists and ordinary people across the globe.

More profile about the speaker
Paul Knoepfler | Speaker | TED.com