ABOUT THE SPEAKER
Gregory Stock - Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA.

Why you should listen

Bestselling author and lecturer Gregory Stock examines the evolutionary significance of technological progress. His 1993 book, Metaman, looks (optimistically) toward a future where the symbiotic relationship between human culture and technology increasingly resembles a "superorganism" that can respond, as a whole, to crises like global warming. 2003's Redesigning Humans poses the alluring -- and sometimes frightening -- possibility that human biology will soon become customizable: no mere question of availability, but a matter of personal choice.

Stock's other work includes Engineering the Human Germline, which looks at the implications of controlled evolution, and a set of perpetually-bestselling tabletop conversation-starters, the flagship of which is The Book of Questions.

More profile about the speaker
Gregory Stock | Speaker | TED.com
TED2003

Gregory Stock: To upgrade is human

Gregory Stock: Verbeteren is menselijk

Filmed:
543,614 views

In deze profetische lezing uit 2003 -- slechts enkele dagen voor Dolly het schaap opgezet werd -- kijkt de biotechnische ethicus Gregory Stock vooruit naar nieuwe, meer betekenisvolle (en controversiële) technologieën, zoals op maat gemaakte babies, die wel eens de drijfveer van de menselijke evolutie zouden kunnen worden.
- Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The futuretoekomst of life, where the unravelingontrafelen of our biologybiologie --
0
0
4000
De toekomst van het leven en waar het ontrafelen van onze biologie --
00:16
and bringbrengen up the lightslichten a little bitbeetje. I don't have any slidesslides.
1
4000
2000
en steek wat meer licht aan. Ik heb geen dia's.
00:18
I'm just going to talk --
2
6000
3000
Ik ga gewoon spreken --
00:21
about where that's likelywaarschijnlijk to carrydragen us.
3
9000
2000
over waar dit ons waarschijnlijk toe zal leiden.
00:23
And you know, I saw all the visionsvisioenen
4
11000
4000
Weet je, ik heb alle visies gezien
00:27
of the first couplepaar of sessionssessies.
5
15000
2000
van de eerste sessies.
00:29
It almostbijna madegemaakt me feel a little bitbeetje guiltyschuldig about havingmet an upliftinguplifting talk
6
17000
3000
Ik voel me daardoor bijna schuldig om een optimistische boodschap te brengen
00:32
about the futuretoekomst.
7
20000
2000
over de toekomst.
00:34
It feltvoelde wrongfout to do that in some way.
8
22000
2000
Op een of andere manier leek het wel verkeerd.
00:36
And yetnog, I don't really think it is
9
24000
2000
Maar ik denk niet dat dat echt zo is,
00:38
because when it comeskomt down to it,
10
26000
2000
want als het erop aankomt
00:40
it's this largergrotere trajectorytraject that is really what is going to remainblijven --
11
28000
4000
is het dit langere pad dat echt gaat overblijven --
00:44
what people in the futuretoekomst are going to rememberonthouden about this periodperiode.
12
32000
4000
waar de mensen in de toekomst zich deze periode voor zullen herinneren.
00:48
I want to talk to you a little bitbeetje about
13
36000
3000
Ik wil het erover hebben
00:51
why the visionsvisioenen of JeremyJeremy RivkinsRivkins,
14
39000
4000
waarom de visies van Jeremy Rivkins,
00:55
who would like to banban these sortssoorten of technologiestechnologieën,
15
43000
3000
die dit soort technologieën graag zou verbieden,
00:58
or of the BillBill JoysGeneugten who would like to relinquishafzien van them,
16
46000
4000
of van Bill Joys, die ze graag zou stopzetten,
01:02
are actuallywerkelijk -- to followvolgen those pathspaden would be suchzodanig a tragedytragedie for us.
17
50000
5000
waarom dit zo'n tragedie zou zijn voor ons.
01:07
I'm focusingscherpstellen on biologybiologie,
18
55000
3000
Ik concentreer mij op biologie,
01:10
the biologicalbiologisch scienceswetenschappen.
19
58000
2000
de biologische wetenschappen.
01:12
The reasonreden I'm doing that is because those are going to be
20
60000
3000
Ik doe dat omdat dat de gebieden zijn
01:15
the areasgebieden that are the mostmeest significantsignificant to us.
21
63000
4000
die het belangrijkste zullen zijn voor ons.
01:19
The reasonreden for that is really very simpleeenvoudig.
22
67000
2000
De reden daarvoor is zeer eenvoudig.
01:21
It's because we're fleshvlees and bloodbloed.
23
69000
2000
Het is omdat wij vlees en bloed zijn.
01:23
We're biologicalbiologisch creaturesschepsels.
24
71000
2000
Wij zijn biologische wezens.
01:25
And what we can do with our biologybiologie
25
73000
4000
Wat wij kunnen met onze biologie
01:29
is going to shapevorm our futuretoekomst
26
77000
2000
gaat de toekomst vormen
01:31
and that of our childrenkinderen and that of theirhun childrenkinderen --
27
79000
3000
en die van onze kinderen en die van hun kinderen --
01:34
whetherof we gainkrijgen controlcontrole over agingveroudering,
28
82000
2000
of we nu controle krijgen over ons verouderingsproces
01:36
whetherof we learnleren to protectbeschermen ourselvesonszelf from Alzheimer'sZiekte van Alzheimer,
29
84000
4000
of we onszelf leren beschermen tegen Alzheimer,
01:40
and hearthart- diseaseziekte, and cancerkanker.
30
88000
2000
hartkwalen en kanker.
01:42
I think that ShakespeareShakespeare really put it very nicelyaardig.
31
90000
4000
Ik vind dat Shakespeare het heel mooi heeft gezegd.
01:46
And I'm actuallywerkelijk going to use his wordstekst in the samedezelfde orderbestellen that he did.
32
94000
3000
Ik ga zowaar zijn woorden gebruiken in dezelfde volgorde als hij dat deed.
01:49
(LaughterGelach)
33
97000
2000
(Gelach)
01:51
He said, "And so from houruur to houruur
34
99000
3000
Hij zei: "En dus van uur tot uur
01:54
we riperijp and riperijp.
35
102000
3000
rijpen we en rijpen we.
01:57
And then from houruur to houruur we rotRot and rotRot.
36
105000
2000
En dan van uur tot uur, rotten we en rotten we.
01:59
And therebydaarbij hangshangt a taleverhaal."
37
107000
2000
En daar hangt een verhaal aan."
02:01
Life is shortkort, you know.
38
109000
2000
Het leven is kort, weet je wel.
02:03
And we need to think about planningplanning a little bitbeetje.
39
111000
2000
We moeten een beetje vooruitplannen.
02:05
We're all going to eventuallytenslotte, even in the developedontwikkelde worldwereld-,
40
113000
5000
We zullen uiteindelijk, zelfs in de ontwikkelde wereld, allemaal
02:10
going to have to loseverliezen everything that we love.
41
118000
3000
alles verliezen waar we van houden.
02:13
When you're beginningbegin to rotRot a little bitbeetje,
42
121000
3000
Wanneer je een beetje begint te rotten,
02:16
all of the videosvideos crammedopgepropt into your headhoofd,
43
124000
2000
zullen alle video's die in je hoofd gepropt zitten
02:18
all of the extensionsextensies that extenduitbreiden your variousdivers powersbevoegdheden,
44
126000
4000
en alle extensies waarmee je je verscheidene krachten uitbreidt,
02:22
are going to beingwezen to seemlijken a little secondarytweede.
45
130000
4000
er een beetje tweederangs uit beginnen zien.
02:26
And you know, I'm gettingkrijgen a little bitbeetje graygrijs -- so is RayRay KurzweilKurzweil,
46
134000
4000
Weet je, ik begin al een beetje grijs te worden, Ray Kurzweil ook
02:30
so is EricEric DrexlerDrexler.
47
138000
2000
en Eric Drexler ook.
02:32
This is where it's really centralcentraal to our liveslevens.
48
140000
3000
Dit is wat echt centraal staat in onze levens.
02:35
Now I know there's been a wholegeheel lot of hypehype
49
143000
2000
Nu ik weet dat er een grote hype is geweest
02:37
about our powermacht to controlcontrole biologybiologie.
50
145000
3000
over onze macht om de biologie te controleren.
02:40
You just have to look at the HumanMenselijke GenomeGenoom ProjectProject.
51
148000
2000
Kijk maar naar het Menselijk Genoom-Project.
02:42
It wasn'twas niet two yearsjaar agogeleden
52
150000
2000
Het is nog geen twee jaar geleden
02:44
that everybodyiedereen was talkingpratend about --
53
152000
2000
dat iedereen aan het zeggen was
02:46
we'vewij hebben foundgevonden the HolyHeilige GrailGraal of biologybiologie.
54
154000
2000
dat we de heilige graal van de biologie hadden gevonden.
02:48
We're decipheringontcijferen the codecode of codescodes.
55
156000
2000
We zijn de code der codes aan het ontcijferen.
02:50
We're readinglezing the bookboek of life.
56
158000
3000
We zijn het boek des levens aan het lezen.
02:53
It's a little bitbeetje reminiscentdenken of 1969 when NeilNeil ArmstrongArmstrong walkedwandelde on the moonmaan,
57
161000
4000
Het doet wat denken aan 1969 toen Neil Armstrong op de maan wandelde.
02:57
and everybodyiedereen was about to racerace out towardin de richting van the starssterren.
58
165000
4000
Iedereen was klaar om naar de sterren te vliegen.
03:01
And we'vewij hebben all seengezien "2001: A SpaceRuimte OdysseyOdyssey."
59
169000
3000
We hebben allemaal 2001: A Space Odyssey gezien.
03:04
You know it's 2003, and there is no HALHAL.
60
172000
4000
Nu is het 2003. En er is geen HAL.
03:08
And there is no odysseyOdyssey to our owneigen moonmaan, much lessminder the moonsmanen of JupiterJupiter.
61
176000
4000
Er is geen uittocht naar onze maan, laat staan naar de manen van Jupiter.
03:12
And we're still pickingpluk up piecesstukken of the ChallengerChallenger.
62
180000
3000
We rapen de stukjes van de Challenger nog steeds bij elkaar.
03:15
So it's not surprisingverrassend that some people would wonderwonder
63
183000
4000
Dus is het niet verrassend dat sommige mensen zich afvragen
03:19
whetherof maybe 30 or 40 yearsjaar from now,
64
187000
3000
of we misschien binnen 30 of 40 jaar
03:22
we'llgoed look back at this instantogenblik in time,
65
190000
2000
zullen terugkijken naar dit moment in de tijd,
03:24
and all of the sortsoort of talk about
66
192000
3000
en dat al dit gepraat over
03:27
the HumanMenselijke GenomeGenoom ProjectProject,
67
195000
2000
het Menselijk Genoom-Project
03:29
and what all this is going to mean to us --
68
197000
2000
en wat dit allemaal voor ons zal betekenen.
03:31
well, it will really mean preciouskostbaar little.
69
199000
4000
Wel, het zal maar heel weinig betekenen.
03:35
And I just want to say that that is absolutelyAbsoluut not going to be the casegeval.
70
203000
4000
Ik wil alleen maar zeggen dat dat absoluut niet het geval zal zijn.
03:39
Because when we talk about our geneticsgenetica and our biologybiologie,
71
207000
5000
Want wanneer we het hebben over onze genetica en onze biologie
03:44
and modifyingwijzigende and alteringwijzigen and adjustingaanpassen these things,
72
212000
2000
en het aanpassen en veranderen van deze dingen,
03:46
we're talkingpratend about changingveranderen ourselvesonszelf.
73
214000
3000
dan hebben we het over onszelf veranderen.
03:49
And this is very criticalkritisch stuffspul.
74
217000
2000
Dit is een heel cruciale materie.
03:51
If you have any doubtstwijfels about how technologytechnologie affectsbeïnvloedt our liveslevens,
75
219000
4000
Als je enige twijfel hebt over hoe technologie ons leven beïnvloedt,
03:55
you just have to go to any majorgroot citystad.
76
223000
2000
moet je maar naar eender welke grote stad gaan.
03:57
This is not the stompingstampen groundgrond
77
225000
2000
Dit is niet dezelfde grond
03:59
of our PleistocenePleistoceen ancestorsvoorvaders.
78
227000
2000
als die waar onze Pleistoceen-voorouders op liepen.
04:01
What's happeninggebeurtenis is we're takingnemen this technologytechnologie --
79
229000
3000
Wat er aan het gebeuren is, is dat we onze technologie,
04:04
it's becomingworden more precisenauwkeurig, more potentkrachtig --
80
232000
2000
die preciezer en krachtiger aan het worden is,
04:06
and we're turningdraaien it back uponop ourselvesonszelf.
81
234000
3000
nu op onszelf toespitsen.
04:09
Before it's all donegedaan
82
237000
2000
Voor het allemaal voorbij is,
04:11
we are going to alterwijzigen ourselvesonszelf
83
239000
2000
gaan we onszelf veranderen,
04:13
everyelk bitbeetje as much as we have changedveranderd the worldwereld- around us.
84
241000
3000
net even hard als we de wereld rond ons veranderd hebben.
04:16
It's going to happengebeuren a lot soonereerder
85
244000
2000
Dit gaat veel vroeger gebeuren
04:18
than people imaginestel je voor.
86
246000
2000
dan mensen zich voorstellen.
04:20
On the way there it's going to
87
248000
3000
Op de weg daar naartoe gaat het
04:23
completelyhelemaal revolutionizerevolutie medicinegeneeskunde and healthGezondheid carezorg; that's obviousduidelijk.
88
251000
3000
een revolutie zijn in de geneeskunde en de gezondheidszorg. Zoveel is duidelijk.
04:26
It's going to changeverandering the way we have childrenkinderen.
89
254000
2000
Het gaat de manier waarop we kinderen krijgen veranderen.
04:28
It's going to changeverandering the way we managebeheren
90
256000
2000
Het gaat de manier veranderen waarop we omgaan
04:30
and alterwijzigen our emotionsemoties.
91
258000
2000
met onze emoties en hoe we ze veranderen.
04:32
It's going to probablywaarschijnlijk changeverandering the humanmenselijk lifespanlevensduur.
92
260000
2000
Het zal waarschijnlijk de menselijke levensduur veranderen.
04:34
It will really make us questionvraag
93
262000
2000
Het zal ons echt in vraag doen stellen
04:36
what it is to be a humanmenselijk beingwezen.
94
264000
4000
wat het betekent om een mens te zijn.
04:40
The largergrotere contextcontext of this is that are
95
268000
2000
De grotere context hiervan is dat er
04:42
two unprecedentedzonder precedent revolutionsrevoluties that are going on todayvandaag.
96
270000
6000
twee ongeziene revoluties aan de gang zijn vandaag.
04:48
The first of them is the obviousduidelijk one,
97
276000
2000
De eerste is de duidelijke,
04:50
the siliconsilicium revolutionrevolutie,
98
278000
2000
de siliciumrevolutie.
04:52
whichwelke you all are very, very familiarvertrouwd with.
99
280000
3000
Waarmee jullie allemaal zeer vertrouwd zijn.
04:55
It's changingveranderen our liveslevens in so manyveel waysmanieren,
100
283000
2000
Ze verandert onze levens op zoveel manieren
04:57
and it will continuevoortzetten to do that.
101
285000
2000
en zal dat blijven doen.
04:59
What the essenceessence of that is, is that we're takingnemen
102
287000
2000
Wat de essentie ervan is, is dat we
05:01
the sandzand at our feetvoeten, the inertinerte siliconsilicium at our feetvoeten,
103
289000
4000
het zand onder onze voeten, het inerte silicium onder onze voeten,
05:05
and we're breathingademen a levelniveau of complexityingewikkeldheid into it
104
293000
2000
nemen en er een complexiteit aan weten te geven
05:07
that rivalsrivalen that of life itselfzelf,
105
295000
2000
die deze van het leven zelf evenaart,
05:09
and maymei even surpassovertreffen it.
106
297000
3000
en misschien zelfs zal voorbijstreven.
05:12
As an outgrowthuitgroei of that, as a childkind of that revolutionrevolutie,
107
300000
3000
Als uitloper daarvan, als kind van die revolutie,
05:15
is the revolutionrevolutie in biologybiologie.
108
303000
2000
is er de revolutie in de biologie.
05:17
The genomicsgenomics revolutionrevolutie,
109
305000
2000
De revolutie van de genomica,
05:19
proteomicsProteomics, metabolomicsmetabolomica, all of these "omicsomics"
110
307000
3000
proteomica, metabolomica en al deze "omica's"
05:22
that soundgeluid so terrificgeweldig on grantssubsidies and on businessbedrijf plansplannen.
111
310000
3000
die zo geweldig klinken op toelages en zakenplannen.
05:25
What we're doing is we are
112
313000
5000
Wat we aan het doen zijn, is
05:30
seizinginbeslagneming controlcontrole of our evolutionaryevolutionaire futuretoekomst.
113
318000
3000
controle verwerven over onze evolutionaire toekomst.
05:33
I mean we're essentiallyin wezen usinggebruik makend van technologytechnologie
114
321000
2000
Ik bedoel dat we in essentie onze technologie aan het gebruiken zijn
05:35
to just jamjam evolutionevolutie into fast-forwardvooruitspoelen.
115
323000
3000
om de evolutie simpelweg in een stroomversnelling te rammen.
05:38
It's not at all clearduidelijk where it's going to take us.
116
326000
3000
Het is niet geheel duidelijk waar dit ons heen zal leiden.
05:41
But in fivevijf to tentien yearsjaar we're going to startbegin see
117
329000
3000
Maar over vijf tot tien jaar zullen we
05:44
some very profounddiepgaand changesveranderingen.
118
332000
2000
enkele diepgaande veranderingen beginnen zien.
05:46
The mostmeest immediateonmiddellijk changesveranderingen that we'llgoed see
119
334000
2000
De eerste veranderingen die we zullen zien,
05:48
are things like in medicinegeneeskunde.
120
336000
2000
zijn dingen als geneeskunde.
05:50
There is going to be a biggroot shiftverschuiving towardsnaar preventativepreventieve medicinegeneeskunde
121
338000
3000
Er gaat een grote verschuiving komen naar preventieve geneeskunde,
05:53
as we startbegin to be ablein staat to identifyidentificeren
122
341000
2000
omdat we beginnen te zien
05:55
all of the riskrisico factorsfactoren that we have as individualsindividuen.
123
343000
3000
wat al onze risico factoren zijn als individuen.
05:58
But who is going to paybetalen for all this?
124
346000
2000
Maar wie gaat hier allemaal voor betalen?
06:00
And how are we going to understandbegrijpen all this complexcomplex informationinformatie?
125
348000
4000
Hoe gaan we al deze ingewikkelde informatie begrijpen?
06:04
That is going to be the IT challengeuitdaging
126
352000
3000
Dat wordt de uitdaging voor de IT
06:07
of the nextvolgende generationgeneratie, is communicatingcommuniceren all this informationinformatie.
127
355000
4000
van de volgende generatie. Al deze informatie overbrengen.
06:11
There's pharmacogenomicspharmacogenomics, the combinationcombinatie of pharmacologyfarmacologie
128
359000
2000
Er is de farmacogenomica -- een combinatie van farmacologie
06:13
and geneticsgenetica:
129
361000
3000
en genetica --
06:16
tailoringafstemming drugsdrugs to our individualindividu constitutionsgrondwetten
130
364000
2000
die medicijnen specifiek voor onze individuele condities maakt
06:18
that JuanJuan talkedgesproken about a little bitbeetje earliervroeger.
131
366000
3000
waarover Juan daarnet over sprak.
06:21
That's going to have amazingverbazingwekkend impactsimpacts.
132
369000
3000
Dat gaat ongelooflijke gevolgen hebben.
06:24
And it's going to be used for dietdieet as well,
133
372000
3000
Het zal ook gebruikt worden voor diëten
06:27
and nutritionalvoedingswaarde supplementssupplementen and suchzodanig.
134
375000
2000
en voedingssupplementen en dergelijke.
06:29
But it's going to have a biggroot impactbotsing because
135
377000
2000
Maar het gaat een grote impact hebben, omdat
06:31
we're going to have nicheniche drugsdrugs.
136
379000
2000
we niche-medicijnen zullen hebben.
06:33
And we aren'tzijn niet going to be ablein staat to supportondersteuning
137
381000
3000
We zullen de grote kosten van de productie van de
06:36
the kindssoorten of expenseskosten that we have to createcreëren blockbusterBlockbuster drugsdrugs todayvandaag.
138
384000
3000
mega-populaire medicijnen van vandaag niet meer kunnen dragen.
06:39
The approvalgoedkeuring processwerkwijze is going to fallvallen apartdeel, actuallywerkelijk.
139
387000
5000
Het goedkeuringsproces zal instorten.
06:44
It's too slowlangzaam.
140
392000
2000
Het is te traag.
06:46
It's too risk-averserisicomijdend.
141
394000
2000
Het mijdt risico te veel
06:48
And it is really not suitedgeschikt for the futuretoekomst
142
396000
3000
en het is echt niet geschikt voor de toekomst
06:51
that we're movingin beweging into.
143
399000
2000
waar we naartoe gaan.
06:53
AnotherEen ander thing is that we're just going to have to dealtransactie with this knowledgekennis.
144
401000
2000
We zullen gewoon moeten leren omgaan met deze kennis.
06:55
It's really wonderfulprachtig when we hearhoren,
145
403000
2000
Het is echt prachtig wanneer we horen:
06:57
"Oh, 99.9 percentprocent of the lettersbrieven in the codecode are the samedezelfde.
146
405000
5000
"Oh, 99,9 procent van de letters in de code zijn hetzelfde.
07:02
We're all identicalidentiek to eachelk other. Isn't it wonderfulprachtig?"
147
410000
4000
We zijn allemaal identiek aan mekaar. Is dat niet prachtig?"
07:06
And look around you and know
148
414000
2000
Maar kijk rond en je weet
07:08
that what we really carezorg about is
149
416000
2000
dat al waar we echt om geven
07:10
that little bitbeetje of differenceverschil.
150
418000
2000
dat klein beetje verschil is.
07:12
We look the samedezelfde to a visitorbezoeker from anothereen ander planetplaneet, maybe,
151
420000
3000
We zien er misschien hetzelfde uit voor een bezoeker van een andere planeet
07:15
but not to eachelk other
152
423000
2000
maar niet voor mekaar,
07:17
because we competeconcurreren with eachelk other all time.
153
425000
2000
want we concurreren heel de tijd met elkaar.
07:19
And we're going to have to come to gripsgrepen with the factfeit
154
427000
3000
We gaan moeten aanvaarden
07:22
that there are differencesverschillen betweentussen us as individualsindividuen that we will know about,
155
430000
3000
dat er verschillen tussen ons zijn als individuen waar we weet van zullen hebben
07:25
and betweentussen subpopulationssubpopulaties of humansmensen as well.
156
433000
4000
en ook tussen subpopulaties van mensen.
07:29
To denyontkennen that that's the casegeval is not a very good startbegin on that.
157
437000
4000
Ontkennen dat dat het geval is, is geen goede manier om daar mee te beginnen.
07:33
A generationgeneratie or so away
158
441000
3000
Over een generatie of zo
07:36
there are going to be even more profounddiepgaand things that are going to happengebeuren.
159
444000
3000
gaan er nog diepgaandere dingen gebeuren.
07:39
That's when we're going to beginbeginnen to use this knowledgekennis to modifywijzigen ourselvesonszelf.
160
447000
4000
Dan gaan we deze kennis beginnen te gebruiken om onszelf te veranderen.
07:43
Now I don't mean extraextra gillskieuwen or something --
161
451000
3000
Nu bedoel ik geen extra kieuwen of zo,
07:46
something we carezorg about, like agingveroudering.
162
454000
2000
maar iets waar we om geven, zoals ouder worden.
07:48
What if we could unravelontwarren agingveroudering and understandbegrijpen it --
163
456000
4000
Wat als we ouder worden konden ontrafelen en het begrijpen?
07:52
beginbeginnen to retardRetard the processwerkwijze or even reverseomgekeerde it?
164
460000
3000
En het proces vertragen of zelfs omkeren?
07:55
It would changeverandering absolutelyAbsoluut everything.
165
463000
2000
Dat zou absoluut alles veranderen.
07:57
And it's obviousduidelijk to anyoneiedereen,
166
465000
2000
Het is overduidelijk
07:59
that if we can do this, we absolutelyAbsoluut will do this,
167
467000
3000
dat als we dit kunnen doen, we dit absoluut zullen doen,
08:02
whateverwat dan ook the consequencesgevolgen are.
168
470000
2000
wat de gevolgen ook zijn.
08:04
The secondtweede is modifyingwijzigende our emotionsemoties.
169
472000
4000
Het tweede is het veranderen van onze emoties.
08:08
I mean RitalinRitalin, ViagraViagra,
170
476000
4000
Ik bedoel maar Ritalin, Viagra,
08:12
things of that sortsoort, ProzacProzac.
171
480000
2000
dat soort zaken... Prozac.
08:14
You know, this is just clumsyonhandige little babybaby stepsstappen.
172
482000
2000
Dat zijn maar de eerste onhandige kleine stapjes.
08:16
What if you could take a little
173
484000
3000
Wat als je een klein
08:19
concoctionbrouwsel of pharmaceuticalsfarmaceutische producten
174
487000
3000
farmaceutisch brouwsel kon innemen
08:22
that would make you feel really contentedtevreden,
175
490000
3000
dat je heel tevreden zou doen voelen,
08:25
just happygelukkig to be you.
176
493000
2000
gewoon gelukkig om jezelf te zijn.
08:27
Are you going to be ablein staat to resistweerstand bieden that if it doesn't have any overtopenlijk sidekant effectsbijwerkingen?
177
495000
3000
Zal je dat kunnen weerstaan als het geen duidelijke bijwerkingen heeft?
08:30
ProbablyWaarschijnlijk not.
178
498000
2000
Waarschijnlijk niet.
08:32
And if you don't, who are you going to be?
179
500000
2000
Zoniet, wie zal je dan zijn?
08:34
Why do you do what you do?
180
502000
2000
Waarom doe je wat je doet?
08:36
We're sortsoort of circumventingomzeilen evolutionaryevolutionaire programsprogramma's that guidegids our behaviorgedrag.
181
504000
3000
We zijn de evolutionaire programma's die ons gedrag bepalen aan het omzeilen.
08:39
It's going to be very challenginguitdagend to dealtransactie with.
182
507000
2000
Dat gaat een hele uitdaging zijn om mee om te gaan.
08:41
The thirdderde areaGebied is reproductionreproduktie.
183
509000
4000
Het derde gebied is reproductie.
08:45
The ideaidee that we're going to chosekoos our children'skinderen genesgenen,
184
513000
3000
Het idee dat we de genen van onze kinderen zullen kiezen,
08:48
as we beginbeginnen to understandbegrijpen what genesgenen say about who we are.
185
516000
4000
naarmate we beginnen te begrijpen wat onze genen zeggen over wie we zijn.
08:52
That's the focusfocus of my bookboek "RedesigningHet herontwerpen van HumansMensen,"
186
520000
2000
Dat is het belangrijkste onderwerp van mijn boek 'Mensen Herontwerpen',
08:54
where I talk about the kindssoorten of choiceskeuzes we'llgoed make,
187
522000
2000
waarin ik het heb over het soort keuzes dat we zullen maken
08:56
and the challengesuitdagingen it's going to presentaanwezig to societymaatschappij.
188
524000
3000
en de uitdagingen die ze met zich zullen meebrengen voor de maatschappij.
08:59
There are threedrie obviousduidelijk waysmanieren of doing this.
189
527000
2000
Er zijn drie duidelijke manieren om dit te doen.
09:01
The first is cloningklonen.
190
529000
2000
De eerste is klonen.
09:03
It didn't happengebeuren.
191
531000
2000
Dat is niet gebeurd.
09:05
It's a totaltotaal mediamedia circusCircus.
192
533000
2000
Het is een compleet mediacircus.
09:07
It will happengebeuren in fivevijf to 10 yearsjaar.
193
535000
2000
Het zal gebeuren over 5 a 10 jaar.
09:09
And when it does it's not going to be that biggroot a dealtransactie.
194
537000
3000
Wanneer het gebeurt, zal het niet zo'n groot nieuws zijn.
09:12
The birthgeboorte of a delayedvertraagd identicalidentiek twintweeling
195
540000
2000
De geboorte van een vertraagde identieke tweeling
09:14
is not going to shakeschudden westernwestern civilizationbeschaving.
196
542000
5000
zal de westerse beschaving niet door elkaar schudden.
09:19
But there are more importantbelangrijk things that are alreadynu al occurringvoorkomend:
197
547000
3000
Maar er zijn belangrijkere dingen die nu al gebeuren:
09:22
embryoembryo- screeningdoorlichting.
198
550000
2000
embryoscreening.
09:24
You take a sixzes to eightacht cellcel embryoembryo-,
199
552000
3000
Je neemt een embryo van zes tot acht cellen,
09:27
you teaseTease out one of the cellscellen, you runrennen a geneticgenetisch testtest on that cellcel,
200
555000
3000
je haalt er een cel uit en voert er een genetische test op uit
09:30
and dependingafhankelijk on the resultsuitslagen of that testtest
201
558000
2000
en afhankelijk van de resultaten van die test
09:32
you eithereen van beide implantimplantaat that embryoembryo- or you discardafdanken it.
202
560000
3000
plant je dat embryo in of gooi je het weg.
09:35
It's alreadynu al donegedaan to avoidvermijden rarezeldzaam diseasesziekten todayvandaag.
203
563000
3000
Dat gebeurt vandaag al om zeldzame ziektes te vermijden.
09:38
And prettymooi soonspoedig it's going to be possiblemogelijk
204
566000
3000
Spoedig zal het mogelijk worden
09:41
to avoidvermijden virtuallyvirtueel all geneticgenetisch diseasesziekten in that way.
205
569000
4000
om zowat alle genetische ziektes op deze manier te vermijden.
09:45
As that becomeswordt possiblemogelijk
206
573000
3000
Wanneer dat mogelijk wordt,
09:48
this is going to moveverhuizing from something that is used by those who
207
576000
3000
zal het verschuiven van iets dat gebruikt wordt door mensen
09:51
have infertilityonvruchtbaarheid problemsproblemen and are alreadynu al doing in vitrovitro fertilizationbevruchting,
208
579000
3000
met vruchtbaarheidsproblemen die al aan in vitro bevruchting doen,
09:54
to the wealthyrijk who want to protectbeschermen theirhun childrenkinderen,
209
582000
3000
naar de rijken die hun kinderen willen beschermen,
09:57
to just about everybodyiedereen elseanders.
210
585000
2000
tot zowat iedereen.
09:59
And in that processwerkwijze that's going to morphMorph
211
587000
2000
Dat proces gaat veranderen:
10:01
from beingwezen just for diseasesziekten,
212
589000
2000
eerst wordt het enkel voor ziektes gebruikt,
10:03
to beingwezen for lessermindere vulnerabilitieskwetsbaarheden,
213
591000
2000
dan voor minder belangrijke kwetsbaarheden,
10:05
like riskrisico of manicManic depressiondepressie or something,
214
593000
3000
zoals het risico op manische depressie of zo,
10:08
to pickingpluk personalitiespersoonlijkheden,
215
596000
3000
en tenslotte voor het kiezen van persoonlijkheden,
10:11
temperamentstemperamenten, traitseigenschappen, these sortssoorten of things.
216
599000
3000
temperamenten, karaktertrekken... dat soort dingen.
10:14
Of courseCursus there is going to be geneticgenetisch engineeringbouwkunde.
217
602000
3000
Natuurlijk gaat er genetische manipulatie zijn.
10:17
DirectlyDirect going in -- it's a little bitbeetje furtherverder away, but not that farver away --
218
605000
3000
Rechtstreeks ingrijpen -- dit is een beetje verder weg, maar niet zo ver weg --
10:20
going in and alteringwijzigen the genesgenen in the first cellcel in an embryoembryo-.
219
608000
5000
en de genen veranderen in de eerste cel in een embryo.
10:25
The way I suspectverdachte it will happengebeuren
220
613000
3000
De manier waarop ik verwacht dat het zal gebeuren
10:28
is usinggebruik makend van artificialkunstmatig chromosomeschromosomen
221
616000
2000
is door gebruik van artificiële chromosomen
10:30
and extraextra chromosomeschromosomen, so we go from 46
222
618000
3000
en extra chromosomen. We gaan dus van 46
10:33
to 47 or 48.
223
621000
2000
naar 47 of 48.
10:35
And one that is not heritableerfelijke
224
623000
2000
En een chromosoom dat niet erfelijk is,
10:37
because who would want to passslagen voor on to theirhun childrenkinderen
225
625000
3000
want wie zou er nu aan zijn kinderen
10:40
the archaicarchaïsche enhancementenhancement modulesmodules
226
628000
3000
een archaïsche verbeteringsmodule willen doorgeven
10:43
that they got 25 yearsjaar earliervroeger from theirhun parentsouders?
227
631000
3000
die zij 25 jaar geleden van hun ouders kregen?
10:46
It's a jokegrap; of courseCursus they wouldn'tzou het niet want to do that.
228
634000
3000
Dat is een grap. Natuurlijk zouden ze dat niet willen.
10:49
They'llZij zullen want the newnieuwe releasevrijlating.
229
637000
2000
Ze zullen de nieuwe uitgave willen.
10:51
Those kindssoorten of looselos analogiesanalogieën with
230
639000
3000
Dit soort losse analogieën met
10:54
(LaughterGelach)
231
642000
1000
(Gelach)
10:55
computerscomputers, and with programmingprogrammering,
232
643000
2000
computers en met programmeren
10:57
are actuallywerkelijk much deeperdiepere than that.
233
645000
3000
gaan eigenlijk veel dieper dan dat.
11:00
They are really going to come to operatebedienen in this realmrijk.
234
648000
3000
Zij gaan echt werkelijkheid worden in dit gebied.
11:03
Now not everything that can be donegedaan should be donegedaan.
235
651000
3000
Nu, niet alles dat kan gedaan worden, zou gedaan moeten worden.
11:06
And it won'tzal niet be donegedaan.
236
654000
2000
Dat zal ook niet gebeuren.
11:08
But when something is feasibleuitvoerbaar in thousandsduizenden of
237
656000
2000
Maar wanneer iets mogelijk wordt in duizenden
11:10
laboratorieslaboratoria all over the worldwereld-,
238
658000
2000
laboratoria over de gehele wereld,
11:12
whichwelke is going to be the casegeval with these technologiestechnologieën,
239
660000
2000
wat het geval zal zijn met deze technologieën,
11:14
when there are largegroot numbersgetallen of people who see them as beneficialgunstig,
240
662000
2000
en wanneer er veel mensen zijn die ze als goed beschouwen,
11:16
whichwelke is alreadynu al the casegeval,
241
664000
2000
wat nu al het geval is,
11:18
and when they're almostbijna impossibleonmogelijk to policePolitie,
242
666000
3000
en wanneer ze bijna onmogelijk te controleren zijn,
11:21
it's not a questionvraag of if this is going to happengebeuren,
243
669000
2000
dan is het geen vraag of het zal gebeuren,
11:23
it's when and where and how it's going to happengebeuren.
244
671000
2000
maar waar en wanneer het zal gebeuren.
11:25
HumanityMensheid is going to go down this pathpad.
245
673000
4000
De mensheid zal dit pad bewandelen.
11:29
And it's going to do so for two reasonsredenen.
246
677000
2000
Dat gaat ze doen omwille van twee redenen.
11:31
The first is that all these technologiestechnologieën
247
679000
3000
De eerste is dat al deze technologieën
11:34
are just a spin-offspin-off of mainstreamhoofdstroom medicalmedisch researchOnderzoek
248
682000
2000
gewoon een gevolg zijn van alledaags medisch onderzoek
11:36
that everybodyiedereen wants to see happengebeuren.
249
684000
2000
dat iedereen wil zien gebeuren.
11:38
It is beingwezen fundedgefinancierde very very --
250
686000
3000
En het wordt heel goed
11:41
in a biggroot way.
251
689000
2000
gefinancierd.
11:43
The secondtweede is, we're humanmenselijk.
252
691000
2000
De tweede is dat we mensen zijn.
11:45
That's what we do.
253
693000
2000
Het is wat we doen.
11:47
We try and use our technologytechnologie to
254
695000
2000
We proberen onze technologie te gebruiken
11:49
improveverbeteren our liveslevens in one way or anothereen ander.
255
697000
2000
om onze levens op de een of andere manier te verbeteren.
11:51
To imaginestel je voor that we're not going to use these technologiestechnologieën
256
699000
3000
Ons inbeelden dat we deze technologieën niet zullen gebruiken
11:54
when they becomeworden availablebeschikbaar,
257
702000
2000
wanneer ze beschikbaar worden,
11:56
is as much a denialontkenning of who we are
258
704000
2000
is even goed een ontkenning van wie we zijn,
11:58
as to imaginestel je voor
259
706000
2000
als ons in te beelden
12:00
that we'llgoed use these technologiestechnologieën and not fretfret
260
708000
2000
dat we deze technologieën zullen gebruiken en er ons
12:02
and worryzorgen about it a great dealtransactie.
261
710000
3000
niet enorm veel zorgen over zullen maken.
12:05
The lineslijnen are going to blurvervagen. And they alreadynu al are
262
713000
3000
De grenzen zullen vervagen. En dat doen ze nu al.
12:08
betweentussen therapybehandeling and enhancementenhancement,
263
716000
2000
Tussen therapie en verbetering,
12:10
betweentussen treatmentbehandeling and preventionhet voorkomen,
264
718000
2000
tussen behandeling en preventie,
12:12
betweentussen need and desireverlangen.
265
720000
3000
tussen noodzaak en verlangen.
12:15
That's really the centralcentraal one, I believe.
266
723000
3000
Dat is echt het belangrijkste, geloof ik.
12:18
People can try and banban these things.
267
726000
2000
Mensen kunnen proberen deze zaken te verbannen.
12:20
They undoubtedlyongetwijfeld will. They have.
268
728000
2000
Dat zullen ze ook ongetwijfeld. Dat hebben ze gedaan.
12:22
But ultimatelytenslotte all this is going to do
269
730000
2000
Maar uiteindelijk is het enige gevolg daarvan
12:24
is just shiftverschuiving developmentontwikkeling elsewhereelders.
270
732000
3000
dat de ontwikkeling naar ergens anders verhuist.
12:27
It's going to driverijden these things from viewuitzicht.
271
735000
2000
Het zal deze dingen uit het zicht verdrijven.
12:29
It's going to reservereserveren the technologytechnologie for the wealthyrijk
272
737000
2000
Het zal deze technologie voor de rijken reserveren,
12:31
because they are in the bestbeste positionpositie
273
739000
2000
want zij zijn in de beste positie
12:33
to circumventomzeilen any of these sortssoorten of lawswetten.
274
741000
3000
om dit soort wetten te omzeilen.
12:36
And it's going to denyontkennen us
275
744000
2000
Het zal ons de informatie die we
12:38
the informationinformatie that we need to make wisewijs decisionsbeslissingen
276
746000
2000
nodig hebben om wijze beslissingen te maken
12:40
about how to use these technologiestechnologieën.
277
748000
3000
over hoe we deze technologieën moeten gebruiken, ontnemen.
12:43
So, sure, we need to debatedebat these things.
278
751000
2000
Natuurlijk moeten we over deze dingen debatteren.
12:45
And I think it's wonderfulprachtig that we do.
279
753000
2000
Ik vind het geweldig dat we dat doen.
12:47
But we shouldn'tmoet niet kidkind ourselvesonszelf
280
755000
3000
Maar we moeten onszelf niets wijsmaken
12:50
and think that we're going to reachberijk a consensusovereenstemming about these things.
281
758000
3000
en denken dat we een consensus gaan bereiken over deze dingen.
12:53
That is simplyeenvoudigweg not going to happengebeuren.
282
761000
2000
Dat gaat simpelweg niet gebeuren.
12:55
They touchaanraken us too deeplydiep.
283
763000
2000
Ze raken ons te diep.
12:57
And they dependafhangen too much uponop historygeschiedenis, uponop philosophyfilosofie,
284
765000
3000
Ze hangen te veel af van geschiedenis, van filosofie,
13:00
uponop religiongodsdienst, uponop culturecultuur, uponop politicspolitiek.
285
768000
3000
van religie, van cultuur, van politiek.
13:03
Some people are going to see this
286
771000
3000
Sommige mensen zullen dit zien
13:06
as an abominationgruwel,
287
774000
2000
als een gruwel,
13:08
as the worstslechtst thing, as just awfulafschuwelijk.
288
776000
3000
als het ergste ooit, als gewoonweg verschrikkelijk.
13:11
Other people are going to say, "This is great.
289
779000
3000
Andere mensen gaan zeggen: "Dit is geweldig.
13:14
This is the floweringbloeiend of humanmenselijk endeavorEndeavor."
290
782000
4000
Dit is het openbloeien van het menselijke streven."
13:18
The one thing thoughhoewel that is really dangerousgevaarlijk
291
786000
3000
Echter het ene ding dat echt gevaarlijk is
13:21
about these sortssoorten of technologiestechnologieën,
292
789000
3000
aan deze soort technologieën,
13:24
is that it's easygemakkelijk to becomeworden seducedverleid by them.
293
792000
4000
is dat het makkelijk is om erdoor verleid te worden,
13:28
And to focusfocus too much on all
294
796000
2000
en om ons te veel te concentreren
13:30
the high-technologyhightech- possibilitiesmogelijkheden that existbestaan.
295
798000
3000
op de hoogtechnologische mogelijkheden die er zijn,
13:33
And to loseverliezen touchaanraken
296
801000
3000
om het contact te verliezen
13:36
with the basicbasis- rhythmsritmes of our biologybiologie and our healthGezondheid.
297
804000
2000
met de elementaire ritmes van onze biologie en onze gezondheid.
13:38
There are too manyveel people that think that high-technologyhightech- medicinegeneeskunde
298
806000
3000
Er zijn te veel mensen die denken dat hoogtechnologische medicijnen
13:41
is going to keep them, savebesparen them,
299
809000
2000
hen zullen beschermen, hen zullen redden,
13:43
from overeatingovereten,
300
811000
2000
van overeten,
13:45
from eatingaan het eten a lot of fastsnel foodslevensmiddelen,
301
813000
2000
van te veel fast food eten,
13:47
from not gettingkrijgen any exerciseoefening.
302
815000
2000
van helemaal niets doen.
13:49
It's not going to happengebeuren.
303
817000
2000
Dat gaat niet gebeuren.
13:51
In the midstmidden of all this amazingverbazingwekkend technologytechnologie,
304
819000
2000
Te midden van al deze ongelooflijke technologie
13:53
and all these things that are occurringvoorkomend, it's really interestinginteressant
305
821000
3000
en al die dingen die aan het gebeuren zijn, is het heel interessant
13:56
because there is sortsoort of a counter-revolutioncontrarevolutie that is going on:
306
824000
3000
te zien dat er ook een soort contra-revolutie aan de gang is.
13:59
a resurgenceherleving of interestinteresseren in remediesrechtsmiddelen from the pastverleden,
307
827000
5000
Een heropleving van interesse in remedies van het verleden.
14:04
in nutraceuticalsnutraceuticals, in all of these sortssoorten of things
308
832000
3000
In genezende voeding en dat soort zaken,
14:07
that some people, in the pharmaceuticalfarmaceutisch industryindustrie particularlyvooral,
309
835000
3000
die sommige mensen, vooral dan binnen de farmaceutische industrie,
14:10
like to brandmerk as non-sciencenon-science.
310
838000
2000
graag onwetenschappelijk noemen.
14:12
But this wholegeheel effortinspanning is generatedgegenereerd,
311
840000
3000
Maar deze gehele inspanning komt van
14:15
is drivenaangedreven, by IT as well
312
843000
3000
en is ook gedreven door de IT,
14:18
because that is how we're gatheringbijeenkomst all this informationinformatie,
313
846000
3000
want dat is hoe we al deze informatie vergaren,
14:21
and linkingkoppelen it, and integratingintegreren it togethersamen.
314
849000
2000
aan mekaar linken en samenbrengen.
14:23
There is a lot in this richrijk biotabiota that is going to servedienen us well.
315
851000
5000
Er zit veel in deze rijke biologische producten dat ons goed zal dienen.
14:28
And that's where about halfvoor de helft of our drugsdrugs come.
316
856000
2000
Dat is waar ongeveer de helft van onze medicijnen vandaan komt.
14:30
So we shouldn'tmoet niet dismissontslaan this
317
858000
2000
Dus moeten we het niet negeren,
14:32
because it's an enormousenorm opportunitykans to use
318
860000
2000
want het is een enorme kans om
14:34
these sortssoorten of resultsuitslagen,
319
862000
3000
dit soort resultaten,
14:37
or these randomwillekeurig looselos trialstrials from the last thousandduizend yearsjaar
320
865000
3000
of deze losse willekeurige probeersels van de laatste duizend jaar,
14:40
about what has impactsimpacts on our healthGezondheid.
321
868000
2000
te gebruiken om te zien wat een impact heeft op onze gezondheid.
14:42
And to use our advancedgevorderd technologiestechnologieën
322
870000
2000
En om onze geavanceerde technologieën te gebruiken
14:44
to pullTrekken out what is beneficialgunstig from this
323
872000
2000
om wat voordelig is uit deze
14:46
seazee of noiselawaai, basicallyeigenlijk.
324
874000
3000
hele hoop informatie te halen.
14:49
In factfeit this isn't just abstractabstract.
325
877000
3000
Dit is niet enkel abstract.
14:52
I just formedgevormde a biotechnologybiotechnologie companybedrijf
326
880000
2000
Ik heb net een biotechnologiebedrijf opgericht
14:54
that is usinggebruik makend van
327
882000
2000
dat deze aanpak gebruikt
14:56
this sortsoort of an approachnadering to developontwikkelen
328
884000
2000
voor de ontwikkeling van
14:58
therapeuticsTherapeutics for Alzheimer'sZiekte van Alzheimer and other diseasesziekten of agingveroudering,
329
886000
3000
therapieën tegen Alzheimer en andere ouderdomsziektes.
15:01
and we're makingmaking some realecht progressvooruitgang.
330
889000
2000
We maken echte vooruitgang.
15:03
So here we are.
331
891000
2000
Dus hier zijn we.
15:05
It's the beginningbegin of a newnieuwe millenniumMillennium.
332
893000
3000
Het is het begin van een nieuw millennium.
15:08
If you look forwardvooruit,
333
896000
2000
Als je vooruit kijkt,
15:10
I mean futuretoekomst humansmensen,
334
898000
2000
naar de mensen van de toekomst
15:12
farver before the endeinde of this millenniumMillennium,
335
900000
3000
nog lang voor het einde van dit millennium,
15:15
in a fewweinig hundredhonderd yearsjaar, they are going to look back at this momentmoment.
336
903000
2000
over een paar honderd jaar, dan zullen zij terugkijken naar dit moment.
15:17
And from the beginningbegin of today'svandaag sessionssessies
337
905000
3000
Afgaand op het begin van de sessies van vandaag,
15:20
you'dje zou think that they're going to see this as this horribleverschrikkelijk
338
908000
3000
zou je denken dat zij dit gaan bekijken als een verschrikkelijke,
15:23
difficultmoeilijk, painfulpijnlijk periodperiode
339
911000
2000
moeilijke en pijnlijke periode,
15:25
that we struggledworstelde throughdoor.
340
913000
2000
waar wij doorgeworsteld zijn.
15:27
And I don't think that's what's going to happengebeuren.
341
915000
3000
Ik denk niet dat dat is wat er gaat gebeuren.
15:30
They're going to do like everybodyiedereen does. They are going to forgetvergeten about all that stuffspul.
342
918000
4000
Ze gaan doen wat iedereen doet. Ze gaan dat allemaal vergeten.
15:34
And they are actuallywerkelijk going to romanticizeromantiseren this momentmoment in time.
343
922000
3000
Ze gaan dit moment romantiseren.
15:37
They are going to think about it
344
925000
2000
Zij gaan het bezien als
15:39
as this gloriousglorieuze instantogenblik
345
927000
2000
een glorieus moment
15:41
when we laidlaid down
346
929000
2000
waarop wij de basis
15:43
the very foundationsstichtingen of theirhun liveslevens,
347
931000
3000
van hun levens gelegd hebben.
15:46
of theirhun societymaatschappij, of theirhun futuretoekomst.
348
934000
2000
Van hun maatschappij, van hun toekomst.
15:48
You know it's a little bitbeetje like a birthgeboorte.
349
936000
4000
Weet je, het is een beetje als een geboorte.
15:52
Where there is this bloodybloedig, awfulafschuwelijk messknoeien happensgebeurt.
350
940000
3000
Het is een bloedige, verschrikkelijke gebeurtenis.
15:55
And then what comeskomt out of it? NewNieuw life.
351
943000
4000
En wat komt er uit voort? Nieuw leven.
15:59
ActuallyEigenlijk as was pointedpuntig out earliervroeger,
352
947000
3000
Eigenlijk, zoals al gezegd is,
16:02
we forgetvergeten about all the struggleworstelen there was in gettingkrijgen there.
353
950000
3000
vergeten we de hele strijd die er was om er te geraken.
16:05
So to me,
354
953000
4000
Dus voor mij
16:09
it's clearduidelijk that one of the foundationsstichtingen of that futuretoekomst
355
957000
2000
is het duidelijk dat een van de fundamenten van die toekomst
16:11
is going to be the reworkingherziening of our biologybiologie.
356
959000
4000
het herwerken van onze biologie zal zijn.
16:15
It's going to come graduallygeleidelijk at first. It's going to pickplukken up speedsnelheid.
357
963000
2000
Het zal eerst langzaamaan gebeuren. Het zal snelheid winnen.
16:17
We're going to make lots of errorsfouten.
358
965000
2000
We gaan veel fouten maken.
16:19
That's the way these things work.
359
967000
2000
Dat is hoe die dingen gaan.
16:21
To me it's an incredibleongelooflijk privilegevoorrecht
360
969000
3000
Voor mij is het een ongelooflijk privilege
16:24
to be alivelevend now
361
972000
2000
om nu te leven
16:26
and to be ablein staat to witnessgetuige this thing.
362
974000
3000
en dit te kunnen meemaken.
16:29
It is something that is a uniqueuniek instantogenblik
363
977000
2000
Het is een uniek moment
16:31
in the historygeschiedenis of all of life.
364
979000
3000
in de geschiedenis van alle leven.
16:34
It will always be rememberedherinnerde.
365
982000
2000
Het zal altijd onthouden worden.
16:36
And what's extraordinarybuitengewoon is that
366
984000
2000
Wat bijzonder is, is dat
16:38
we're not just observingobserveren this,
367
986000
2000
we het niet gewoon aan het observeren zijn,
16:40
we are the architectsarchitecten of this.
368
988000
2000
maar er de architecten van zijn.
16:42
I think that we should be proudtrots of it.
369
990000
2000
Ik vind dat we er trots op moeten zijn.
16:44
What is so difficultmoeilijk and challenginguitdagend
370
992000
3000
Wat er zo moeilijk en uitdagend aan is,
16:47
is that we are alsoook the objectsvoorwerpen of these changesveranderingen.
371
995000
3000
is dat we ook de objecten zijn van deze veranderingen.
16:50
It's our healthGezondheid, it's our liveslevens, it's our futuretoekomst, it's our childrenkinderen.
372
998000
3000
Het gaat om onze gezondheid, onze levens, onze toekomst, onze kinderen.
16:53
And that is why they are so very troublingverontrustend to so manyveel people
373
1001000
4000
Dat is waarom dit zo zorgwekkend is voor zo veel mensen
16:57
who would pullTrekken back in fearangst.
374
1005000
3000
die zich liever in angst zouden terugtrekken.
17:00
I think that our choicekeuze
375
1008000
3000
Ik denk dat onze keuze
17:03
in the choicekeuze of life,
376
1011000
2000
in de keuze van het leven
17:05
is not whetherof we're going to go down this pathpad.
377
1013000
3000
niet is of we dit pad zullen bewandelen.
17:08
We are, definitelydefinitief.
378
1016000
2000
Want dat gaan we zeker.
17:10
It's how we holdhouden it in our heartsharten.
379
1018000
3000
Het is hoe we het zullen ervaren in onze harten.
17:13
It's how we look at it.
380
1021000
2000
Het is hoe we er naar kijken.
17:15
I think ThucydidesThucydides really spokespaak to us very clearlyduidelijk
381
1023000
3000
Ik denk dat Thucydides heel duidelijk tot ons sprak
17:18
in 430 B.C. He put it nicelyaardig.
382
1026000
4000
in 430 voor Christus. Hij verwoordde het mooi.
17:22
Again, I'll use the wordstekst in the samedezelfde orderbestellen he did.
383
1030000
3000
Ik zal de woorden opnieuw gebruiken in dezelfde volgorde als hij.
17:25
"The bravestdapperste are surelyzeker those
384
1033000
4000
"De dappersten zijn zeker zij
17:29
who have the clearestduidelijkste visionvisie of what is before them,
385
1037000
3000
die de duidelijkste visie hebben van wat voor hen ligt,
17:32
bothbeide gloryheerlijkheid and dangerGevaar alikegelijk.
386
1040000
3000
zowel glorie als gevaar.
17:35
And yetnog notwithstandingniettegenstaande, they go out and they meetontmoeten it."
387
1043000
4000
En het toch tegemoet gaan."
17:39
Thank you.
388
1047000
2000
Dank u.
17:41
(ApplauseApplaus)
389
1049000
5000
(Applaus)
Translated by Steven Jagers
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gregory Stock - Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA.

Why you should listen

Bestselling author and lecturer Gregory Stock examines the evolutionary significance of technological progress. His 1993 book, Metaman, looks (optimistically) toward a future where the symbiotic relationship between human culture and technology increasingly resembles a "superorganism" that can respond, as a whole, to crises like global warming. 2003's Redesigning Humans poses the alluring -- and sometimes frightening -- possibility that human biology will soon become customizable: no mere question of availability, but a matter of personal choice.

Stock's other work includes Engineering the Human Germline, which looks at the implications of controlled evolution, and a set of perpetually-bestselling tabletop conversation-starters, the flagship of which is The Book of Questions.

More profile about the speaker
Gregory Stock | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee