Liz Ogbu: What if gentrification was about healing communities instead of displacing them?
Liz Ogbu: E se a gentrificação ajudasse as comunidades ao invés de desalocá-las?
Liz Ogbu works with/in communities in need, to use tactical, human-centered design to tackle wicked social problems and catalyze community healing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of social scientists,
de cientistas sociais,
estranha que desenhava.
in my mom's Sears catalog ...
dos catálogos Sears da minha mãe
personal art gallery,
was surprised when I became an architect.
se surpreendeu quando me tornei arquiteta.
of the architect I became
galeria no quarto,
around my family's dinner table.
à mesa de jantar com minha família.
lived and connected to one another,
viviam e se conectavam,
on a village in Zambia
numa vila da Zâmbia
in the streets of San Francisco.
nas ruas de São Francisco.
estiver olhando para seu lado
does that have to do with architecture?"
tem a ver com arquitetura?"
conexão no espaço físico.
of texting and tweeting,
de mensagens e tuítes,
hasn't done a great job
não fez um bom trabalho
of monuments like the Gherkin
de monumentos como o Gherkin
rather than the have-nots.
e não a dos pobres.
to certain peoples' stories --
para as histórias de certas pessoas,
de comunidades de baixa renda.
daqueles que foram por vezes silenciados.
most often been silenced.
means that we understand
significa que entendemos
of resources, services and access
de recursos, serviços e acessos
African-American neighborhood
historicamente afro-americano
that once held a power plant.
who lived in the public housing
que viviam em habitações públicas
a maior parte com asfalto
like land entitlements,
como a titularidade da terra,
for at least five to 10 years.
por pelo menos cinco a dez anos.
near a power plant for decades,
de uma usina por décadas,
in their backyard.
de asfalto em seu quintal.
to about 30 football fields.
didn't want to be the bad guy here.
ser o bandido da história.
eles convocaram designers
para a comunidade
that responded to that call,
que responderam ao chamado,
with those mothers
com aquelas mães e outros moradores,
and the utility company.
e com a empresa de energia.
with all types of events
todos os tipos de eventos
of spatial justice.
de justiça espacial.
de treinamento profissional
lindo caminho beira-mar.
that we've been operational,
and done something on this site
fizeram algo neste espaço
their relationship to it.
a relação deles com este lugar.
that events are not enough.
não são suficientes.
in this neighborhood.
to talk concretely
pronta para falar concretamente
to sell it to a developer,
pra uma incorporadora,
luxury condos like everyone else?"
condomínios de luxo como todos?",
and resources in this neighborhood?"
e recursos nesse bairro?"
had failed to bring joy.
falhavam em levar alegria,
there was still pain here.
of environmental injustice
de injustiça ambiental
uses in this neighborhood,
industriais nesse bairro,
one of the lowest per capita income,
uma das menores rendas per capita,
like Twitter, Airbnb and Uber call home.
como Twitter, Airbnb e Uber chamam de lar.
a gentrification push
um impulso de gentrificação
this neighborhood,
redefinindo esse bairro,
to talk about gentrification.
para falar sobre gentrificação.
it's kind of like a dirty word.
é meio que uma palavra suja.
with the displacement
por moradores mais ricos.
of losing a place that held your story.
de perder um lugar com sua história.
and imagine your way into it right now.
se imaginar nessa situação agora.
to find your favorite local spot,
que o seu ponto preferido,
with the old-timers or your friends,
e encontrava seus amigos de longa data,
dizendo que seu aluguel foi dobrado.
you're feeling right now,
que está sentindo agora,
who harmed you meant to do so.
que te prejudicou quis fazer isso ou não.
me disse uma vez:
to hang around long enough
podem ficar tempo suficiente
and economic displacement as inevitable?
o deslocamento econômico como inevitáveis?
of past injustices --
de injustiças passadas,
mas nas antigas também.
people's capacity to stay --
a capacidade das pessoas de ficar,
at those past injustices
that is interwoven into them.
que estão atreladas a elas.
on my own work,
sobre meu próprio trabalho,
have been recurring themes.
têm sido temas recorrentes.
in the Bayview Hunters Point project
no projeto Bayview Hunters Point
set aside like an island --
com trabalhadores diurnos.
with day laborers.
sobre ter sido assaltado muitas vezes
of being robbed of his wages many times
para ganhar o sustento de sua família.
the sacredness of this site?"
o quão sagrado é esse lugar?"
in Charlottesville and New Orleans ...
em Charlottesville e Nova Orleans,
sua vida industrial e estão morrendo,
their industrial lifeblood
para reconstruir esses lugares,
de fazer o bem sem limites,
que abrigam possibilidade,
uma deliciosa ignorância
with a very long trail of broken promises
rastros de promessas quebradas
that the foundations cannot hold?
não vão aguentar?
was never part of my job description
do meu trabalho como arquiteta,
pelos meus clientes.
when there's space for pain.
quando há espaço para a dor.
in the neighborhood,
who had led the fight to close the plant.
que lideraram a luta para fechar a usina.
a sense of impending loss.
sentimos a perda iminente.
mesmo lá atrás:
ou morrendo de velhice,
stories were being lost.
estavam sendo perdidas.
the amazing things
que tinham acontecido naquela comunidade,
we reached out to StoryCorps.
em contato com a StoryCorps.
e a da companhia de energia,
de atendimento no espaço.
suas histórias para a posterioridade.
recorded for posterity.
on NPR every Friday morning.
na NPR toda sexta de manhã.
community meetings
mais incríveis do qual já fiz parte.
apenas sobre alegria,
just talk about joy
to grow up in the neighborhood.
era crescer na vizinhança;
and questioned by a police officer
por um policial pela primeira vez
of living in this neighborhood,
de viver nesse bairro,
that had sprung up
to first express pain and grief,
expressar dor e pesar,
to brainstorm ideas for a site --
a criar ideias para um lugar,
of what we did over the next four years.
do que fizemos nos quatro anos seguintes.
different meeting now?
radicalmente diferente agora?
was not created in a day.
espaços não foi criada em um dia.
go to therapy just once and be cured?
à terapia uma vez e sair curado?
more listening sessions,
tido mais sessões para ouvir,
in a place where pain didn't exist
num lugar onde não haja dor
honing my skills as an architect,
lapidando minhas habilidades,
que eu deveria estar falando
where I should be telling you
mas não tenho a solução.
I have learned along the way.
que aprendi pelo caminho.
to listen to everyone.
dispostos a ouvir a todos.
to see built in the future
desejam ver construído no futuro,
lost or unfulfilled.
foi perdido ou não realizado.
with our own guilt,
sobre a nossa própria culpa,
Anne Marks once observed,
Anne Marks observou:
pessoas curadas curam pessoas".
to put a clean slate over our pain,
colocar uma pedra sobre nossa dor,
in Bayview Hunters Point.
de Bayview Hunters Point.
says that healing renews our faith
diz que se curar renova nossa fé
as an architect-healer
what I can become,
o que posso me tornar,
that I work with can become,
com quem trabalho podem se tornar
esse mundo podem se tornar.
to take that journey alone.
a fazer essa viagem sozinha.
with the way that things are now.
infelizes com a forma que as coisas estão.
far more resilient than you think.
mais resilientes do que imaginam.
to stay in the presence of it,
that we can make together
que podemos fazer juntos
ABOUT THE SPEAKER
Liz Ogbu - Designer, urbanist, social change agentLiz Ogbu works with/in communities in need, to use tactical, human-centered design to tackle wicked social problems and catalyze community healing.
Why you should listen
Liz Ogbu writes: "While I received my architecture training at a prestigious architecture school (Harvard), my vision of architecture has always been broader than just bricks and mortar. I believe that the very act of design is about creating places that enable people to be and feel acknowledged, to connect to one another, to heal and to thrive. For me, design solutions emerge not just from an aesthetic place but from also taking a human-centered approach in which people’s needs and desires drive the process; problems (and solutions) are looked at not at the level of isolated objects but from the perspective of systemic injustices. Ideas are prototyped rapidly, in real time, at human scale, and in collaboration with communities.
"I’ve intensely pursued opportunities to advance this vision throughout my career, from founding an innovative social impact design consultancy, Studio O, to projects like designing shelters for immigrant day laborers to advocacy work like Dick and Rick: A Primer on Social Impact Design to research around issues of equitable development in urban marginalized communities in Australia and South Africa."
Liz Ogbu | Speaker | TED.com