Ndidi Nwuneli: The role of faith and belief in modern Africa
Ndidi Nwuneli: O papel da fé e da crença na África moderna
Through her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who were not religious.
que não eram religiosos.
to church on Sundays was,
não íamos à igreja aos domingos era:
vão rezar, eu vou jogar."
when university students came to our house
quando universitários vieram a nossa casa
para a Catequese.
of personal conviction
de convicção pessoal deles
into the Christian faith
de aniversário dos 10 anos.
as a social entrepreneur,
de empresária social,
Africa's most pressing challenges
os maiores problemas em África
de jovens líderes
by a young nine-year-old
por um menino de nove anos
"Of course not.
"Claro que não.
de igual forma."
young African children die?"
morrem tantas criancinhas africanas"?
why young African children die.
as criancinhas africanas morrem.
and we cannot blame God."
e não podemos culpar Deus".
"Porque é que Ele deixa isso acontecer?
sim, Ele poderia,
como agentes de mudança,
with organized religion,
com a religião organizada,
and negative consequences.
educated most of our political elite,
educaram sobretudo a nossa elite política,
hospitals and schools.
hospitais e escolas.
commerce and mathematics
o comércio e a matemática
who profess a strong faith.
de mil milhões de africanos
of this on our continent?
disso no nosso continente?
said that the face of the future
mais popular do mundo é a africana.
religion is African.
underscore the importance of social impact
sublinham a importância do impacto social
who goes to bed on a full stomach
que ia para a cama de barriga cheia
your neighbors as yourselves,
ao próximo como a nós mesmos,
that "faith without works is dead."
que "a fé sem trabalho está morta."
organizations have a critical role to play
que as organizações
na direção do impacto social em África.
we need three critical changes.
precisamos de três mudanças críticas.
to change our mindsets.
de mudar a nossa mentalidade.
and of those who are not religious,
como as que não têm religião,
who are people of faith.
sobre as que são pessoas de fé.
and those of us who are religious,
Inshallah, vou fazer aquilo.
I believe, that we can control --
que podemos controlar
se formos professores,
your students the best.
e dar o melhor aos nossos estudantes.
or public health-care center
para a escola ou hospital público
for your personal purposes.
para objetivos pessoais.
over our past, present and future,
sobre o passado, o presente e o futuro,
and beg God for forgiveness.
e pedem perdão a Deus.
who are not religious,
your mindsets about us.
a vossa mentalidade sobre nós.
our resources and assets
os nossos recursos e bens
shut down since 1969,
you might not find a public health center,
podemos não encontrar um centro de saúde,
and mosques are world-class,
e mesquitas são de alta qualidade,
that rival international concerts.
com concertos internacionais.
are empty during the week.
ficam vazias durante a semana.
50 really nice churches,
há pelo menos 50 igrejas muito boas,
de alfabetização de adultos,
e hospitais públicos.
could be utilized for social change.
podiam ser usados para mudança social.
in Lekki opened its doors
em Lekki abrisse as portas
and a voucher in the morning
uma refeição quente, um vale de manhã
who attend that church.
que frequenta essa igreja.
as people of faith,
in the first place.
em primeiro lugar.
our resources for social change.
os nossos recursos para a mudança social.
conducted in Kenya
realizado no Quénia,
give to faith-based organizations --
doam para organizações religiosas
their extended families.
para os seus familiares.
have tremendous amounts of wealth
possuem muita riqueza
of uses of these funds
de uso desse dinheiro
by our faith-based organizations.
das nossas organizações religiosas.
on the part of members,
por parte dos membros
imams and priests on straight salaries,
dos imãs e dos padres,
that will be published
que serão publicadas
from unethical sources.
de fontes antiéticas.
in South Africa and Kenya,
na África do Sul e no Quénia,
for Accreditation and Accountability
de Acreditação e Credibilidade
as organizações religiosas
with biblical standards of stewardship.
aos padrões bíblicos de gestão.
with all stakeholders,
com todas as partes.
for the non-religious in the audience.
para os não-religiosos do público.
of faith-based organizations,
das organizações religiosas,
da sua dimensão,
and credibility they have,
e da sua credibilidade,
with stops and picture opportunities
estão sempre cheias
com líderes religiosos.
organizations are ignored.
são ignoradas.
de organizações médicas em África
owned by medical organizations in Africa
by faith-based organizations,
de organizações religiosas,
between the faith community
e os sistemas de saúde pública.
partnered with a range of stakeholders
fez parceria com vários investidores
a 31 percent reduction in mortality.
de 31% na mortalidade.
that can be realized
que pode ser realizado
para além da divisão da fé
many of our problems.
muitos dos nossos problemas.
can support the transfer
podem apoiar a transferência
or in the private sectors
ou no setor privado,
to even attract 150 to 200 people
pelo menos 150 ou 200 pessoas
draw thousands and millions
atraem milhares e milhões
issues around family planning
problemas de planeamento familiar,
organizations in Africa.
religiosas de África.
and voter registration,
e registo eleitoral que garanta
of a congregation
tenha um cartão de eleitor,
that we consider partnering
que consideremos parcerias
to deliver social impact.
para promover impacto social.
that African faith-based organizations
que as organizações religiosas africanas
and priests in leadership positions
africanos em posições de liderança
than some of our diplomatic envoys,
dos nossos representantes diplomáticos,
and supporters.
de influência e de apoio.
have a presence
has a presence in 196 countries,
tem presença em 196 países,
and providing support.
e proporcionando apoio.
could partner with these institutions,
pudessem aliar-se a essas instituições,
of our diaspora populations.
o potencial da população em diáspora.
are still struggling with this topic,
a debater-se com este tópico,
que eu não posso deixar de correr."
afford not to take."
with faith-based organizations are a risk,
com organizações religiosas são um risco,
committed to social impact in Africa
empenhados no impacto social em África
with that young boy,
na minha conversa com aquele menino,
a little differently.
de modo diferente.
for asking tough questions.
por fazer essas perguntas difíceis.
who challenge the status quo,
que desafiem o "status quo",
a little more hope.
um pouco mais de esperança.
but because of their assets,
mas por causa dos seus bens,
do seu exército de voluntários
across the divide,
para além da divisão,
for what our children --
positivos para o que os nossos filhos
that God loves Africans
que Deus ama os africanos
as any other world region
quanto outra região qualquer do mundo
the melody of the future.
de ouvir a melodia do futuro.
the promise of social impact
a promessa do impacto social
as change agents in society.
como agentes de mudança na sociedade.
Africa's most pressing challenges.
os problemas mais urgentes de África.
ABOUT THE SPEAKER
Ndidi Nwuneli - Social innovation expertThrough her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa.
Why you should listen
Ndidi Nwuneli is a serial social entrepreneur who is committed to scaling social innovation on the African Continent. She is the founder of LEAP Africa, a youth leadership nonprofit organization, and co-founder of AACE Food Processing & Distribution, an indigenous agro-processing company that was founded in 2009 to fight malnutrition, reduce post-harvest losses among smallholder farmers and displace imports. She is also the managing partner of Sahel Capital Partners & Advisory, a consulting and advisory firm focused on unlocking the nutrition and agriculture potential in West Africa.
Nwuneli started her career as a management consultant with McKinsey & Company, working in their Chicago, New York and Johannesburg Offices. She holds an M.B.A. from Harvard Business School and an undergraduate degree with honors in Multinational and Strategic Management from the Wharton School of the University of Pennsylvania.
Nwuneli was recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum and received a National Honor – Member of the Federal Republic from the Nigerian Government. She was listed as one of the 20 Youngest Power African Women by Forbes and is a 2018 Aspen New Voices Fellow. She serves on numerous international and local boards including Nestle Nigeria Plc., Nigerian Breweries Plc., Globethics.net Switzerland, Godrej Consumer Products Ltd. India, Fairfax Africa Holdings Canada, Royal DSM Sustainability Board, Netherlands and the African Philanthropy Forum.
Nwuneli is the author of Social Innovation in Africa: A Practical Guide for Scaling Impact published by Routledge in 2016 and Walking for God in the Marketplace.
Ndidi Nwuneli | Speaker | TED.com