Ndidi Nwuneli: The role of faith and belief in modern Africa
Ндиди Нвунели: Роль религии и веры в современной Африке
Through her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who were not religious.
нерелигиозных.
to church on Sundays was,
в церковь по воскресеньям?»,
я иду играть».
when university students came to our house
когда студенты университета пришли
of personal conviction
внутренней убеждённости,
into the Christian faith
на 10-й день рождения.
as a social entrepreneur,
социального предпринимателя.
Africa's most pressing challenges
острые проблемы Африки.
по всей Африке.
by a young nine-year-old
девятилетним мальчиком,
"Of course not.
«Конечно, нет.
young African children die?"
умирает так много маленьких детей?»
why young African children die.
and we cannot blame God."
и мы не можем винить Бога».
как агентов перемен,
with organized religion,
отношения с религией.
and negative consequences.
последствиями.
educated most of our political elite,
нашу политическую элиту,
hospitals and schools.
первые больницы и школы.
commerce and mathematics
познакомил весь континент
who profess a strong faith.
заявляют о сильной вере.
of this on our continent?
said that the face of the future
заявила, что будущее лицо
religion is African.
африканское.
underscore the importance of social impact
значимость общественного влияния
who goes to bed on a full stomach
кто идёт спать с полным животом,
your neighbors as yourselves,
к ближнему, как к самому себе,
that "faith without works is dead."
organizations have a critical role to play
религиозных организаций
we need three critical changes.
три принципиальные перемены.
to change our mindsets.
and of those who are not religious,
who are people of faith.
о верующих.
and those of us who are religious,
«Раз на то воля Божья, я сделаю это;
I believe, that we can control --
как своих агентов перемен.
your students the best.
or public health-care center
или медицинского центра
for your personal purposes.
over our past, present and future,
над прошлым, настоящим и будущим,
and beg God for forgiveness.
who are not religious,
your mindsets about us.
our resources and assets
наши ресурсы и активы
shut down since 1969,
you might not find a public health center,
нет медицинского центра,
and mosques are world-class,
that rival international concerts.
международным концертам.
are empty during the week.
многие пустуют всю неделю.
50 really nice churches,
50 действительно хороших церквей,
could be utilized for social change.
могли бы переобразиться.
in Lekki opened its doors
в Лекки открывала свои двери
and a voucher in the morning
горячий ужин и ваучер
who attend that church.
что мы проповедуем
as people of faith,
in the first place.
our resources for social change.
наши ресурсы для социальных перемен.
conducted in Kenya
проведённое в Кении,
give to faith-based organizations --
жертвует религиозным организациям
their extended families.
have tremendous amounts of wealth
огромные состояния,
для социальных перемен.
of uses of these funds
использования этих средств
by our faith-based organizations.
on the part of members,
imams and priests on straight salaries,
священников на фиксированные зарплаты.
that will be published
финансовые аудиты
from unethical sources.
из неэтичных источников.
in South Africa and Kenya,
в Южной Африке и Кении.
for Accreditation and Accountability
по аккредитации и отчётности»,
with biblical standards of stewardship.
библейским стандартам попечительства.
with all stakeholders,
все заинтересованные стороны.
for the non-religious in the audience.
членов аудитории —
of faith-based organizations,
религиозных организаций,
and credibility they have,
with stops and picture opportunities
наполнены фотомоментами
organizations are ignored.
организаций игнорируются.
owned by medical organizations in Africa
медицинских организаций Африки
by faith-based organizations,
религиозным организациям.
between the faith community
между религиозной общиной
partnered with a range of stakeholders
с рядом заинтересованных сторон,
a 31 percent reduction in mortality.
that can be realized
реализовать, — огромен.
many of our problems.
решить наши проблемы.
can support the transfer
могут поддержать передачу
or in the private sectors
to even attract 150 to 200 people
даже 150–200 человек
draw thousands and millions
привлекают тысячи и миллионы
issues around family planning
заниматься вопросами планирования семьи
organizations in Africa.
and voter registration,
и регистрации избирателей —
of a congregation
that we consider partnering
что крайне важно сотрудничество
to deliver social impact.
в социальных вопросах.
that African faith-based organizations
что религиозные организации Африки
and priests in leadership positions
и священников занимают ведущие позиции
than some of our diplomatic envoys,
чем дипломатические представители,
and supporters.
have a presence
has a presence in 196 countries,
работает в 196 странах,
and providing support.
и обеспечивая поддержку.
could partner with these institutions,
могли сотрудничать с этими учереждениями,
of our diaspora populations.
населения нашей диаспоры.
are still struggling with this topic,
испытывают трудности с этим вопросом,
afford not to take."
я не могу себе позволить не принять».
with faith-based organizations are a risk,
с религиозными организациями — это риск,
committed to social impact in Africa
with that young boy,
с тем мальчиком.
a little differently.
я могла бы закончить его по-другому.
for asking tough questions.
за трудные вопросы.
who challenge the status quo,
вызов существующему положению вещей,
a little more hope.
дать ему немного больше надежды.
but because of their assets,
но благодаря ресурсам
across the divide,
for what our children --
который наши дети,
that God loves Africans
что Бог любит африканцев.
as any other world region
как и другие регионы мира,
the melody of the future.
слышать мелодию будущего.
the promise of social impact
обещание о переменах в обществе,
as change agents in society.
осуществить в качестве агентов перемен.
Africa's most pressing challenges.
наиболее острые проблемы Африки.
ABOUT THE SPEAKER
Ndidi Nwuneli - Social innovation expertThrough her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa.
Why you should listen
Ndidi Nwuneli is a serial social entrepreneur who is committed to scaling social innovation on the African Continent. She is the founder of LEAP Africa, a youth leadership nonprofit organization, and co-founder of AACE Food Processing & Distribution, an indigenous agro-processing company that was founded in 2009 to fight malnutrition, reduce post-harvest losses among smallholder farmers and displace imports. She is also the managing partner of Sahel Capital Partners & Advisory, a consulting and advisory firm focused on unlocking the nutrition and agriculture potential in West Africa.
Nwuneli started her career as a management consultant with McKinsey & Company, working in their Chicago, New York and Johannesburg Offices. She holds an M.B.A. from Harvard Business School and an undergraduate degree with honors in Multinational and Strategic Management from the Wharton School of the University of Pennsylvania.
Nwuneli was recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum and received a National Honor – Member of the Federal Republic from the Nigerian Government. She was listed as one of the 20 Youngest Power African Women by Forbes and is a 2018 Aspen New Voices Fellow. She serves on numerous international and local boards including Nestle Nigeria Plc., Nigerian Breweries Plc., Globethics.net Switzerland, Godrej Consumer Products Ltd. India, Fairfax Africa Holdings Canada, Royal DSM Sustainability Board, Netherlands and the African Philanthropy Forum.
Nwuneli is the author of Social Innovation in Africa: A Practical Guide for Scaling Impact published by Routledge in 2016 and Walking for God in the Marketplace.
Ndidi Nwuneli | Speaker | TED.com