ABOUT THE SPEAKER
Joy Wolfram - Nanotechnologist
Joy Wolfram leads a nanomedicine research lab with the goal of developing innovative nanoparticles that bring the next generation of treatments directly to the clinic.

Why you should listen

Dr. Joy Wolfram has designed many preclinical nanoparticles for treating cancer and other life-threatening diseases, and has authored more than 50 publications in the past five years. She is the director of the Nanomedicine and Extracellular Vesicles Laboratory at Mayo Clinic in Jacksonville, Florida, and holds affiliate faculty positions at the Houston Methodist Hospital, the University of North Florida and the Chinese Academy of Sciences. She is a board member and scientific advisor of several companies around the world with a cumulative customer base of more than 18 million.

Wolfram's mission is to inspire and support underrepresented minorities in science. She is actively involved in community outreach and scientific education, including serving as the chair of an education and outreach working group of the National Cancer Institute in the United States. She was included in the Amgen Scholars "ten to watch" list, which highlights the best and brightest up-and-comers in science and medicine across 42 countries.

A native of Finland, Wolfram was selected as one of 12 internationally accomplished Finns, alongside Nobel laureates. She was also listed on the Forbes "30 under 30" in healthcare in 2019. Additionally, she is part of the Global Young Academy, which represents 83 countries and is limited to 200 members who are selected based on scientific excellence and commitment to service.

More profile about the speaker
Joy Wolfram | Speaker | TED.com
TEDxJacksonville

Joy Wolfram: How nanoparticles could change the way we treat cancer

Joy Wolfram: Como as nanopartículas podem mudar a maneira como tratamos o cancro

Filmed:
299,183 views

Noventa e nove por cento dos medicamentos contra o cancro nunca chegam aos tumores, sendo eliminados do corpo antes de terem tempo para realizar o seu trabalho. Como podemos distribuir melhor os fármacos capazes de salvar vidas? A investigadora contra o cancro, Joy Wolfram, partilha investigação médica inovadora de nanopartículas — pequenas partículas que podem ser usadas para a distribuição concisa de medicamentos ao tumor — e explica como estes podem manter os medicamentos no corpo durante mais tempo para atacar as células malignas.
- Nanotechnologist
Joy Wolfram leads a nanomedicine research lab with the goal of developing innovative nanoparticles that bring the next generation of treatments directly to the clinic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It was a SundayDomingo afternoontarde
back in AprilAbril of this yearano.
0
1413
4214
Era uma tarde de domingo
em abril deste ano.
00:17
My phonetelefone was ringingtocando,
1
5651
1849
O meu telefone estava a tocar.
00:19
I pickedescolhido it up.
2
7524
1344
Eu atendi.
00:21
The voicevoz said, "It's RebeccaRebecca.
3
9500
2894
A voz disse: "É a Rebecca.
00:24
I'm just callingligando to inviteconvite you
4
12847
2548
"Ligo apenas para te convidar
00:27
to my funeralfuneral."
5
15419
1303
"para o meu funeral."
00:30
I said, "RebeccaRebecca,
what are you talkingfalando about?"
6
18330
3239
Eu disse: "Rebecca, do que é que falas?
00:33
She said, "JoyAlegria, as my friendamigos,
you have to let me go.
7
21593
5128
Ela disse: "Joy, como minha amiga,
tens de me deixar partir,
00:39
It's my time."
8
27235
1150
"chegou a minha hora."
00:41
The nextPróximo day, she was deadmorto.
9
29854
2325
No dia seguinte, ela estava morta.
00:46
RebeccaRebecca was 31 yearsanos oldvelho when she diedmorreu.
10
34021
3158
A Rebeca tinha 31 anos quando morreu.
00:49
She had an eight-yearoito anos struggleluta
with breastpeito cancerCâncer.
11
37657
3849
Ela teve uma luta de oito anos
com um cancro da mama.
00:53
It cameveio back threetrês timesvezes.
12
41530
1883
Voltou 3 vezes.
00:55
I failedfalhou her.
13
43879
1657
Eu não a ajudei.
00:58
The scientificcientífico communitycomunidade failedfalhou her.
14
46642
2400
A comunidade científica não a ajudou
01:01
And the medicalmédico communitycomunidade failedfalhou her.
15
49579
2467
e a comunidade médica não a ajudou.
01:05
And she's not the only one.
16
53254
1800
Mas não é só ela.
01:07
EveryCada fivecinco secondssegundos,
17
55674
1895
Em cada cinco segundos,
01:09
someonealguém diesmorre of cancerCâncer.
18
57593
2436
alguém morre de cancro.
01:13
TodayHoje, we medicalmédico
researcherspesquisadores are committedcomprometido
19
61371
4288
Hoje, nós, investigadores médicos,
estamos empenhados
em que a Rebeca, e pessoas como ela,
01:17
to havingtendo RebeccaRebecca and people like her
20
65683
3262
01:20
be one of the last patientspacientes that we failfalhou.
21
68969
2800
sejam dos últimos pacientes
que não podemos ajudar.
01:24
The US governmentgoverno alonesozinho has spentgasto
over 100 billionbilhão on cancerCâncer researchpesquisa
22
72569
6044
O governo dos EUA, sozinho,
gastou mais de 100 mil milhões
na investigação do cancro,
desde os anos 70,
01:30
sinceDesde a the 1970s,
23
78637
1620
01:32
with limitedlimitado progressprogresso
in regardsSaudações to patientpaciente survivalsobrevivência,
24
80281
3931
com progressos limitados em relação
à sobrevivência dos doentes,
01:36
especiallyespecialmente for certaincerto typestipos
of very aggressiveagressivo cancerscâncer.
25
84236
3800
especialmente em certos tipos
de cancros muito agressivos.
01:40
So we need a changemudança because, clearlyclaramente,
26
88950
2205
Logo, precisamos de uma mudança
porque, claramente
01:43
what we'venós temos been doing so farlonge
has not been workingtrabalhando.
27
91179
4014
o que temos vindo a fazer até à data,
não tem funcionado.
01:48
And what we do in medicineremédio
is to sendenviar out firefightersbombeiros,
28
96679
3287
E o que fazemos na medicina
é enviar bombeiros,
01:51
because cancerCâncer is like a biggrande firefogo.
29
99990
2267
porque o cancro é como um grande incêndio,
01:54
And these firefightersbombeiros
are the cancerCâncer drugsdrogas.
30
102784
2793
e estes bombeiros são os medicamentos
contra o cancro,
01:58
But we're sendingenviando them out
withoutsem a firefogo truckcaminhão --
31
106228
4063
mas estamos a enviá-los
sem o camião-cisterna,
02:02
so withoutsem transportationtransporte, withoutsem laddersescadas
32
110315
3167
ou seja, sem transporte, sem escadas
02:05
and withoutsem emergencyemergência equipmentequipamento.
33
113506
2133
e sem equipamento de emergência.
02:08
And over 99 percentpor cento of these firefightersbombeiros
never make it to the firefogo.
34
116657
5971
Mais de 99% destes bombeiros
nunca chegam ao incêndio.
02:15
Over 99 percentpor cento of cancerCâncer drugsdrogas
never make it to the tumortumor
35
123553
5029
Mais de 99% dos medicamentos
contra o cancro nunca chegam ao tumor
02:20
because they lackfalta transportationtransporte and toolsFerramentas
36
128606
4230
porque não têm transporte, nem ferramentas
02:24
to take them to the locationlocalização
they're aimingcom o objetivo for.
37
132860
3603
para levá-los ao local do destino.
02:29
TurnsSe transforma out, it really is all about
locationlocalização, locationlocalização, locationlocalização.
38
137999
3940
Acontece que tem tudo a ver
com a localização.
02:33
(LaughterRiso)
39
141963
1123
(Risos)
02:35
So we need a firefogo truckcaminhão
to get to the right locationlocalização.
40
143110
4191
Precisamos do camião dos bombeiros
para chegarmos ao local certo.
02:40
And I'm here to tell you
that nanoparticlesnanopartículas are the firefogo truckscaminhões.
41
148403
4574
Eu venho aqui dizer que as nanopartículas
são os camiões-cisterna.
Podemos carregar os medicamentos
contra o cancro dentro das nanopartículas,
02:45
We can loadcarga cancerCâncer drugsdrogas
insidedentro nanoparticlesnanopartículas,
42
153323
4082
02:49
and nanoparticlesnanopartículas
can functionfunção as the carriertransportadora
43
157429
3650
e as nanopartículas podem funcionar
como transportadoras
02:53
and necessarynecessário equipmentequipamento
44
161103
1881
e como equipamento necessário
02:55
to bringtrazer the cancerCâncer drugsdrogas
to the heartcoração of the tumortumor.
45
163008
3753
para levar o medicamento contra o cancro
ao centro do tumor.
03:00
So what are nanoparticlesnanopartículas,
46
168315
1502
Então, o que são nanopartículas?
03:01
and what does it really mean
to be nano-sizednano-sized?
47
169841
2767
O que significa ser nanométrico?
03:05
Well, there are manymuitos differentdiferente
typestipos of nanoparticlesnanopartículas
48
173664
3373
Existem muitos tipos diferentes
de nanopartículas
03:09
madefeito out of variousvários materialsmateriais,
49
177061
1675
feitas de vários materiais,
03:10
suchtal as metal-basedmetal-based nanoparticlesnanopartículas
50
178760
3373
tais como nanopartículas de metal
03:14
or fat-basedà base de gordura nanoparticlesnanopartículas.
51
182157
2372
ou nanopartículas à base de gordura.
03:17
But to really illustrateilustrar
what it meanssignifica to be nano-sizednano-sized,
52
185309
3571
Mas, para ilustrar
o significado de nanométrico,
03:20
I tooktomou one of my haircabelo strandsvertentes
53
188904
2754
arranquei um dos meus cabelos
03:23
and placedcolocou it undersob the microscopemicroscópio.
54
191682
1967
e coloquei-o sob o microscópio.
03:26
Now, I have very thinfino haircabelo,
55
194094
1468
Eu tenho o cabelo muito fino.
03:27
so my haircabelo is approximatelyaproximadamente
40,000 nanometersnanômetros in diameterdiâmetro.
56
195586
5186
O meu cabelo tem aproximadamente
40 000 nanómetros de diâmetro.
03:33
So this meanssignifica, if we take
400 of our nanoparticlesnanopartículas
57
201283
2985
Isto significa que, se agarrarmos
em 400 das nossas nanopartículas
03:36
and we stackpilha them on toptopo of eachcada other,
58
204292
2968
e as empilharmos umas sobre as outras,
03:39
we get the thicknessespessura
of a singlesolteiro haircabelo strandStrand.
59
207284
3571
teremos a espessura
de um simples cabelo.
03:43
I leadconduzir a nanoparticlenanopartículas laboratorylaboratório
to fightluta cancerCâncer and other diseasesdoenças
60
211577
5595
Eu lidero um laboratório de nanopartículas
que combatem o cancro e outras doenças
03:49
at MayoMayo ClinicClínica here in JacksonvilleJacksonville.
61
217196
2400
na Clínica Mayo, aqui em Jacksonville.
03:52
And at MayoMayo ClinicClínica,
62
220228
1166
Na clínica Mayo
03:53
we really have the toolsFerramentas
to make a differencediferença for patientspacientes,
63
221418
3703
possuímos as ferramentas
para fazer a diferença nos pacientes,
03:57
thanksobrigado to the generousgeneroso donationsdoações
and grantssubsídios to fundfundo our researchpesquisa.
64
225145
4833
graças a doações generosas e subsídios
para financiar a nossa investigação.
04:03
And so, how do these nanoparticlesnanopartículas
managegerir to transporttransporte cancerCâncer drugsdrogas
65
231574
4407
Como é que estas nanopartículas
transportam para o tumor
a medicação contra o cancro?
04:08
to the tumortumor?
66
236005
1150
04:09
Well, they have an extensiveextenso toolboxcaixa de ferramentas.
67
237807
2944
Elas têm uma extensa caixa de ferramentas.
04:13
CancerCâncer drugsdrogas withoutsem nanoparticlesnanopartículas
are quicklyrapidamente washedlavado out of the bodycorpo
68
241982
4686
Os medicamentos contra o cancro
sem as nanopartículas
são rapidamente eliminadas
do corpo através dos rins
04:18
throughatravés the kidneysrins
69
246692
1165
04:19
because they're so smallpequeno.
70
247881
1945
porque são muito pequenos.
04:21
So it's like wateragua going throughatravés a sievepeneira.
71
249850
2152
Logo, é como água
a passar por uma peneira.
04:24
And so they don't really have time
to reachalcance the tumortumor.
72
252628
3142
Não têm tempo para chegar ao tumor.
04:27
Here we see an illustrationilustração of this.
73
255794
2228
Vemos aqui uma ilustração disso.
Temos os bombeiros
— os medicamentos contra o cancro —
04:30
We have the firefightersbombeiros,
the cancerCâncer drugsdrogas.
74
258046
2206
04:32
They're circulatingde circulação in the bloodsangue,
75
260276
2111
que estão a circular no sangue,
mas que são rapidamente
eliminados do corpo
04:34
but they're quicklyrapidamente
washedlavado out of the bodycorpo
76
262411
2023
04:36
and they don't really endfim up
insidedentro the tumortumor.
77
264458
3134
e acabam por não entrar no tumor.
04:40
But if we put these cancerCâncer drugsdrogas
insidedentro nanoparticlesnanopartículas,
78
268450
4627
Mas, se pusermos estes medicamentos
para o cancro dentro das nanopartículas,
04:45
they will not get washedlavado out by the bodycorpo
79
273101
2087
eles não serão eliminados do corpo
04:47
because the nanoparticlesnanopartículas are too biggrande.
80
275212
2317
porque as nanopartículas
são muito grandes,
04:49
And they will continuecontinuar
to circulatecircular in the bloodsangue,
81
277553
3178
e continuarão a circular no sangue
04:52
givingdando them more time to find the tumortumor.
82
280755
2930
dando-lhes mais tempo
para encontrar o tumor.
04:56
And here we see the cancerCâncer drugdroga,
the firefightersbombeiros,
83
284252
2571
Vemos aqui o medicamento contra o cancro
— os bombeiros dentro do camião-cisterna —
04:58
insidedentro the firefogo truckcaminhão, the nanoparticlesnanopartículas.
84
286847
3442
as nanopartículas.
05:02
They're circulatingde circulação in the bloodsangue,
85
290313
1675
Estão a circular no sangue
05:04
they don't get washedlavado out
86
292012
1936
não são eliminadas
05:05
and they actuallyna realidade endfim up
reachingalcançando the tumortumor.
87
293972
3166
e acabam por chegar ao tumor.
05:11
And so what other toolsFerramentas
do nanoparticlesnanopartículas have?
88
299480
2619
Que outras ferramentas
têm as nanopartículas?
Elas podem impedir
que os medicamentos para o cancro
05:14
Well, they can protectproteger cancerCâncer drugsdrogas
from gettingobtendo destroyeddestruído insidedentro the bodycorpo.
89
302785
4949
sejam destruídos dentro do corpo.
05:20
There are certaincerto very importantimportante
but sensitivesensível drugsdrogas
90
308293
3760
Há certas drogas,
muito importantes mas sensíveis,
05:24
that are easilyfacilmente degradeddegradado
by enzymesenzimas in the bloodsangue.
91
312077
3238
que são facilmente decompostas
por enzimas no sangue.
05:27
So unlessa menos que they have
this nanoparticlenanopartículas protectionprotecção,
92
315339
3286
Logo, a menos que elas tenham
esta proteção de nanopartículas,
05:30
they will not be ablecapaz to functionfunção.
93
318649
2285
não conseguirão funcionar.
05:34
AnotherOutro nanoparticlenanopartículas toolferramenta
are these surfacesuperfície extensionsextensões
94
322362
3001
Outra ferramenta da nanopartícula
são estas extensões de superfície
05:37
that are like tinyminúsculo handsmãos with fingersdedos
that grabagarrar on to the tumortumor
95
325387
5119
que são como mãos minúsculas com dedos
que se agarram ao tumor
05:42
and fitem forma exactlyexatamente ontopara it,
96
330530
1587
e se encaixam exatamente nele.
05:44
so that when the nanoparticlesnanopartículas
are circulatingde circulação,
97
332141
2285
Assim, quando as nanopartículas
estão em circulação,
05:46
they can attachanexar ontopara the cancerCâncer cellscélulas,
98
334450
2556
conseguem ligar-se às células cancerosas,
05:49
buyingcomprando the cancerCâncer drugsdrogas
more time to do theirdeles jobtrabalho.
99
337030
3561
dando mais tempo ao medicamento
contra o cancro para fazer o seu trabalho.
05:53
And these are just some of the manymuitos toolsFerramentas
that nanoparticlesnanopartículas can have.
100
341887
4136
Estes são apenas alguns dos instrumentos
que as nanopartículas têm
05:58
And todayhoje,
101
346585
1175
e atualmente,
05:59
we have more than 10 clinicallyclinicamente approvedaprovado
nanoparticlesnanopartículas for cancerCâncer
102
347784
4190
temos mais de 10 nanopartículas
clinicamente aprovadas para o cancro
06:03
that are givendado to patientspacientes
all over the worldmundo.
103
351998
3166
que são dadas a pacientes
em todo o mundo.
06:08
YetAinda, we have patientspacientes,
like RebeccaRebecca, who diemorrer.
104
356069
4293
No entanto, temos pacientes,
como a Rebeca, que morrem.
06:13
So what are the majorprincipal
challengesdesafios and limitationslimitações
105
361362
3913
Então, quais são os principais
desafios e limitações
06:17
with currentlyatualmente approvedaprovado nanoparticlesnanopartículas?
106
365299
2789
das nanopartículas atualmente aprovadas?
06:21
Well, a majorprincipal challengedesafio is the liverfígado,
107
369501
3437
O principal problema é o fígado,
06:24
because the liverfígado is the body'sdo corpo
filtrationfiltração systemsistema,
108
372962
3071
porque o fígado é o sistema
de filtração do corpo.
06:28
and the liverfígado recognizesreconhece
and destroysdestrói foreignestrangeiro objectsobjetos,
109
376057
3598
O fígado reconhece e destrói
objetos estranhos
06:31
suchtal as virusesvírus, bacteriabactérias
and alsoAlém disso nanoparticlesnanopartículas.
110
379679
4052
como os vírus, as bactérias
e também as nanopartículas.
06:36
And the immuneimune cellscélulas in the liverfígado
eatcomer the nanoparticlesnanopartículas,
111
384231
3349
As células imunitárias no fígado
engolem as nanopartículas,
06:39
preventingimpedindo them from reachingalcançando the tumortumor.
112
387604
3465
impedindo-as de chegar ao tumor.
06:45
And here we see an illustrationilustração
where the kidneyrim is no longermais longo a problemproblema,
113
393367
3769
Vemos aqui uma ilustração
em que os rins já não são um problema,
06:49
but these firefogo truckscaminhões, the nanoparticlesnanopartículas,
114
397160
2420
mas estes camiões-cisterna,
as nanopartículas,
06:51
get stuckpreso in the liverfígado
115
399604
1663
ficam presas no fígado
06:53
and, actuallyna realidade, lessMenos of them
endfim up reachingalcançando the tumortumor.
116
401291
4410
e só poucas chegam ao tumor.
06:59
So a futurefuturo strategyestratégia
to improvemelhorar nanoparticlesnanopartículas
117
407164
3298
Uma estratégia futura para a melhoria
das nanopartículas
07:02
is to temporarilytemporariamente disarmdesarmar
the immuneimune cellscélulas in the liverfígado.
118
410486
4222
é desarmar, temporariamente,
as células imunitárias do fígado.
07:07
So how do we disarmdesarmar these cellscélulas?
119
415399
2133
Como é que desarmamos essas células?
07:09
Well, we lookedolhou at drugsdrogas
that were already clinicallyclinicamente approvedaprovado
120
417883
3632
Analisámos os medicamentos
já aprovados clinicamente
para outras indicações
07:13
for other indicationsindicações
121
421539
1856
07:15
to see if any of them
could stop the immuneimune cellscélulas
122
423419
2777
para verificar se algum deles
poderia impedir as células imunitárias
07:18
from eatingcomendo the nanoparticlesnanopartículas.
123
426220
2595
de destruir as nanopartículas.
07:21
And unexpectedlyinesperadamente,
in one of our preclinicalpré-clínicos studiesestudos,
124
429776
4166
Inesperadamente,
num dos nossos ensaios pré-clínicos,
07:25
we foundencontrado that a 70-year-old-ano de idade malariamalária drugdroga
125
433966
4138
verificámos que um medicamento
para a malária, com 70 anos,
07:30
was ablecapaz to stop the immuneimune cellscélulas
from internalizinginternalização the nanoparticlesnanopartículas
126
438128
4830
conseguiu impedir as células imunitárias
de interiorizar as nanopartículas
07:34
so that they could escapeescapar the liverfígado
127
442982
2230
para elas poderem escapar do fígado
07:37
and continuecontinuar theirdeles journeyviagem
to theirdeles goalobjetivo, the tumortumor.
128
445236
3960
e continuar a sua jornada
até ao objetivo, o tumor.
07:42
And here we see the illustrationilustração
of blockingbloqueio the liverfígado.
129
450538
3151
Vemos aqui a ilustração
do bloqueio do fígado.
07:45
The nanoparticlesnanopartículas don't go there,
130
453713
1833
As nanopartículas não passam por lá
07:47
and they insteadem vez de endfim up in the tumortumor.
131
455570
2627
e, em vez disso, acabam no tumor.
07:51
So, sometimesas vezes, unexpectedinesperado connectionsconexões
are madefeito in scienceCiência
132
459141
4690
Por vezes, aparecem
conexões inesperadas, na ciência,
07:55
that leadconduzir to newNovo solutionssoluções.
133
463855
2277
que conduzem a novas soluções.
07:59
AnotherOutro strategyestratégia
for preventingimpedindo nanoparticlesnanopartículas
134
467919
3711
Outra estratégia para impedir
que as nanopartículas
fiquem presas no fígado
08:03
from gettingobtendo stuckpreso in the liverfígado
135
471654
2542
08:06
is to use the body'sdo corpo ownpróprio nanoparticlesnanopartículas.
136
474220
3230
é o uso das nanopartículas
do próprio corpo.
08:09
Yes -- surprisesurpresa, surprisesurpresa.
137
477474
1468
Sim — surpresa, surpresa!
08:10
You, and you and you, and all of us
have a lot of nanoparticlesnanopartículas
138
478966
5107
Você e você e você, e todos nós
temos muitas nanopartículas
08:16
circulatingde circulação in our bodiescorpos.
139
484097
1867
a circular no nosso corpo.
08:18
And because they're partparte of our bodiescorpos,
140
486434
2635
Como elas fazem parte do nosso corpo,
08:21
the liverfígado is lessMenos likelyprovável
to labelrótulo them as foreignestrangeiro.
141
489093
4177
é pouco provável que o fígado
as identifique como estranhas.
08:26
And these biologicalbiológico nanoparticlesnanopartículas
can be foundencontrado in the salivasaliva,
142
494998
3714
Estas nanopartículas biológicas
encontram-se na saliva,
08:30
in the bloodsangue, in the urineurina,
in pancreaticno pâncreas juicesuco.
143
498736
3222
no sangue, na urina, no suco pancreático.
08:33
And we can collectrecolher them from the bodycorpo
144
501982
1993
Podemos recolhê-las do corpo
08:35
and use them as firefogo truckscaminhões
for cancerCâncer drugsdrogas.
145
503999
4092
e usá-las como camiões de bombeiros
para os medicamentos contra o cancro.
08:40
And in this casecaso,
146
508855
1238
Neste caso, as células
imunológicas do fígado
08:42
the immuneimune cellscélulas in the liverfígado
are lessMenos likelyprovável to eatcomer
147
510117
3199
terão menos propensão para destruir
as nanopartículas biológicas.
08:45
the biologicalbiológico nanoparticlesnanopartículas.
148
513340
1949
08:47
So we're usingusando
a Trojan-horse-basedTrojan-cavalo-baseado conceptconceito
149
515691
2928
Estamos a usar um conceito
de cavalo de Troia
08:50
to foolidiota the liverfígado.
150
518643
1587
para enganar o fígado.
08:52
And here we see
the biologicalbiológico nanoparticlesnanopartículas
151
520921
2357
Vemos aqui as nanopartículas biológicas
08:55
circulatingde circulação in the bloodsangue.
152
523302
1579
a circular no sangue.
08:56
They don't get recognizedreconhecido by the liverfígado,
153
524905
2396
Não são reconhecidas pelo fígado
08:59
and they endfim up in the tumortumor.
154
527325
2164
e acabam por chegar ao tumor.
09:02
And in the futurefuturo,
155
530413
1436
No futuro,
09:03
we want to exploitexplorar
nature'snatureza ownpróprio nanoparticlesnanopartículas
156
531873
3523
queremos explorar as nanopartículas
da própria Natureza
09:07
for cancerCâncer drugdroga deliveryEntrega,
157
535420
2073
para a administração
dos medicamentos contra o cancro,
09:10
to reducereduzir sidelado effectsefeitos and saveSalve  livesvidas
158
538387
2936
para reduzir os efeitos secundários
e salvar vidas,
09:13
by preventingimpedindo the cancerCâncer drugsdrogas
from beingser in the wrongerrado locationlocalização.
159
541347
4920
impedindo que os medicamentos
contra o cancro fiquem no local errado.
09:19
HoweverNo entanto, a majorprincipal problemproblema has been:
160
547761
2191
Porém, tem havido um grande problema.
09:21
How do we isolateisolar these biologicalbiológico
nanoparticlesnanopartículas in largeampla quantitiesquantidades
161
549976
5937
Como isolamos estas nanopartículas
biológicas em grandes quantidades,
09:27
withoutsem damagingprejudiciais them?
162
555937
1587
sem as danificar?
09:30
My lablaboratório has developeddesenvolvido
an efficienteficiente methodmétodo for doing this.
163
558915
2872
O meu laboratório desenvolveu
um método eficaz para fazer isso.
09:33
We can processprocesso largeampla quantitiesquantidades
of liquidslíquidos from the bodycorpo
164
561811
4437
Podemos processar grandes quantidades
de líquidos do corpo
09:38
to produceproduzir a highlyaltamente concentratedconcentrado,
high-qualityalta qualidade formulationformulação
165
566272
4785
para produzir uma formulação altamente
concentrada e de alta qualidade
09:43
of biologicalbiológico nanoparticlesnanopartículas.
166
571081
1956
de nanopartículas biológicas.
09:46
And these nanoparticlesnanopartículas
are not yetainda in clinicalclínico use,
167
574136
4143
Estas nanopartículas ainda
não se encontram em uso clínico
09:50
because it takes an averagemédia of 12 yearsanos
168
578303
3012
porque demora, em média, 12 anos
09:53
to get something from the lablaboratório
169
581339
2436
para um medicamento
sair do laboratório
09:55
to your medicineremédio cabinetdo armário.
170
583799
2094
e entrar no armário de medicamentos.
10:00
And this is the typetipo of challengedesafio
that requiresexige teamworktrabalho em equipe
171
588093
4601
Este é o tipo de problema
que requer um trabalho de equipa
10:04
from scientistscientistas and physiciansmédicos,
172
592718
3240
de cientistas e médicos
10:07
who dedicatededicar theirdeles livesvidas to this battlebatalha.
173
595982
2928
que dedicam a sua vida a esta batalha.
10:12
And we keep going,
thanksobrigado to inspirationinspiração from patientspacientes.
174
600149
4732
E continuamos
graças à inspiração dos pacientes.
10:17
And I believe that if we keep workingtrabalhando
on these nanomedicinesnanomedicinas,
175
605532
4159
Acredito que, se continuarmos
a trabalhar nestas nanomedicinas
10:21
we will be ablecapaz to reducereduzir harmprejuízo
to healthysaudável organsórgãos,
176
609715
3822
conseguiremos reduzir os danos
em órgãos saudáveis,
10:25
improvemelhorar qualityqualidade of life
177
613561
1746
melhorar a qualidade de vida
10:27
and saveSalve  futurefuturo patientspacientes.
178
615331
2452
e salvar futuros pacientes.
10:32
I like to imagineImagine
179
620363
2230
Gosto de imaginar
10:34
that if these treatmentstratamentos
had been availableacessível for RebeccaRebecca,
180
622617
5128
que, se estes tratamentos estivessem
disponíveis para a Rebecca,
10:39
that call from her
181
627769
1992
aquele telefonema
10:41
could have been an invitationconvite
182
629785
1638
poderia ter sido um convite,
10:44
not to her funeralfuneral,
183
632516
1666
não para o seu funeral,
10:46
but her weddingcasamento.
184
634206
1166
mas para o seu casamento.
10:47
Thank you.
185
635396
1365
Obrigada.
10:48
(ApplauseAplausos)
186
636785
3235
(Aplausos)
Translated by Monica Paz
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joy Wolfram - Nanotechnologist
Joy Wolfram leads a nanomedicine research lab with the goal of developing innovative nanoparticles that bring the next generation of treatments directly to the clinic.

Why you should listen

Dr. Joy Wolfram has designed many preclinical nanoparticles for treating cancer and other life-threatening diseases, and has authored more than 50 publications in the past five years. She is the director of the Nanomedicine and Extracellular Vesicles Laboratory at Mayo Clinic in Jacksonville, Florida, and holds affiliate faculty positions at the Houston Methodist Hospital, the University of North Florida and the Chinese Academy of Sciences. She is a board member and scientific advisor of several companies around the world with a cumulative customer base of more than 18 million.

Wolfram's mission is to inspire and support underrepresented minorities in science. She is actively involved in community outreach and scientific education, including serving as the chair of an education and outreach working group of the National Cancer Institute in the United States. She was included in the Amgen Scholars "ten to watch" list, which highlights the best and brightest up-and-comers in science and medicine across 42 countries.

A native of Finland, Wolfram was selected as one of 12 internationally accomplished Finns, alongside Nobel laureates. She was also listed on the Forbes "30 under 30" in healthcare in 2019. Additionally, she is part of the Global Young Academy, which represents 83 countries and is limited to 200 members who are selected based on scientific excellence and commitment to service.

More profile about the speaker
Joy Wolfram | Speaker | TED.com