Sam Rodriques: What we'll learn about the brain in the next century
Sam Rodriques: O que vamos aprender sobre o cérebro no próximo século
Sam Rodriques invents new technologies to help neuroscientists understand how the brain works. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
something about neuroscience.
sobre a neurociência.
how the brain works.
como funciona o cérebro.
that we really want to understand.
que queremos perceber.
até meio com água.
about halfway, with water.
and you put the mouse in the jar, OK?
e colocamos o rato no boião.
for a little while
durante um bocado
the mouse gets tired
that's depression.
é isso a depressão.
very sophisticated mathematical models
modelos matemáticos muito sofisticados
fenómenos físicos.
is the model for depression,
é o modelo da depressão,
we have a lot of work to do."
temos muito trabalho a fazer".
problem in neuroscience.
geral na neurociência.
in mice or monkeys
em ratos ou em macacos.
or what they're experiencing.
ou o que é que sentiram.
perceber as emoções
to understand emotion,
what's called motivated behavior,
comportamento motivado,
when it really, really wants cheese."
quando está desesperado por queijo?"
spends about 5.5 billion dollars a year
cerca de 5500 milhões de dólares por ano
no significant improvements in outcomes
progressos significativos nos resultados
in the past 40 years.
nos últimos 40 anos.
is basically due to the fact
em grande parte, ao facto
for cancer or diabetes,
como modelo para o cancro ou a diabetes,
is just not sophisticated enough
não é suficientemente sofisticado
or human brain disease.
ou a doença cerebral humana.
why are we still using them?
porque é que ainda os usamos?
electrical signals to each other.
sinais elétricos umas às outras.
how the brain works,
como funciona o cérebro,
the electrical activity of these neurons.
a atividade elétrica destes neurónios.
really close to the neurons
muito perto dos neurónios
recording device or a microscope.
ou com um microscópio.
and you can do it in monkeys,
e podemos fazer isso em macacos,
put things into their brain
coisas no cérebro deles
can't do that in humans, OK?
fazer isso nas pessoas.
all these proxies.
pretty pictures like this,
belas imagens como esta
do cérebro que se iluminam
of your brain light up
in different activities.
em diferentes atividades.
neural activity here.
a atividade dos neurónios.
is you're measuring, essentially,
o fluxo do sangue no cérebro,
but you get the idea, OK?
mas já perceberam, não é?
is you can do this --
pomos estes elétrodos na cabeça.
these electrodes on your head, OK?
electrical activity.
a atividade elétrica,
the activity of neurons.
a atividade dos neurónios.
these electrical currents,
de um lado para o outro.
that these technologies that we have
tecnologias que temos
that we want to understand --
que queremos perceber
kind of neuron deep in your brain
de neurónio bem fundo do cérebro
the resolution that you need
a resolução que é necessária
we're still stuck with the animals.
estamos agarrados aos animais.
to be studying depression
queiram estudar a depressão
sense that it's not possible
de que não é possível
em pessoas saudáveis.
in healthy humans.
I think it could potentially be possible.
que eu julgo ser possível.
I don't have all the details.
que não tenho todos os pormenores.
with a kind of outline.
uma espécie de esboço.
is a bit warmer that what you're used to.
mais quente do que anteriormente.
that you know and love
que conhecemos e adoramos
were not always so good.
most things are surprisingly recognizable.
surpreendentemente, são reconhecíveis.
of Alzheimer's.
da doença de Alzheimer.
genetic therapies or drugs
terapias genéticas ou drogas dirigidas
before it begins.
degenerativo, antes de ele começar.
that we had to figure out
que tivemos que descobrir
connections through the skull
elétricas através do crânio,
the electrical activity of neurons.
elétrica dos neurónios.
it had to be easy and risk-free.
tinha que ser fácil e sem riscos.
toda a gente se sentisse bem,
would be OK with,
to get through the skull
para atravessar o crânio
the size of quarters.
do tamanho duma moeda.
que vos fizessem uma coisa dessas.
someone do that to you.
rather than drilling these gigantic holes,
- em vez desses furos gigantescos -
no thicker than a piece of hair.
do tamanho de um cabelo.
was really for diagnosis --
of brain disorders
de doenças cerebrais,
at the neural activity beneath the skull
por baixo do crânio
these microscopic holes
for the patient.
like getting a shot.
that comes down on your head,
e estava feito.
it was fast and extremely reliable,
e extremamente fiável.
de que os furos estão lá,
the holes were there,
that one of your hairs was missing.
da falta de um cabelo.
using lasers to drill holes in your skull,
usar lasers para fazer furos no crânio,
shooting lasers into their eyes
usassem lasers nos olhos
it's not that big of a step.
esse passo não é assim tão grande.
that happened in the 2030s,
que aconteceu na década de 2020,
getting through the skull.
into the brain tissue itself.
qualquer coisa no tecido cerebral,
you put something into the brain tissue,
a blood vessel and burst it,
e o rebentarmos,
we had invented these flexible probes
inventámos estas sondas flexíveis
around blood vessels,
os vasos sanguíneos,
huge batteries of these probes
baterias destas sondas
without any risk to them.
sem qualquer risco para eles.
sort of to our surprise,
para nossa surpresa,
que conseguíamos identificar,
to things like ideas or emotion,
como ideias ou emoções,
to things like Jennifer Aniston
como Jennifer Aniston
have been that surprised.
ter ficado surpreendidos.
spend most of their time thinking about?
gastam mais tempo a pensar?
studying neuroscience in individuals.
a estudar a neurociência nas pessoas.
at the single cell level,
a nível da célula,
at the single human level.
a nível da pessoa.
to medical applications,
às aplicações médicas,
cérebros doentes e não cérebros sãos.
sick brains, not healthy brains.
your technology is,
que seja a tecnologia,
into someone's brain
no cérebro duma pessoa
an electrical connection to the brain,
elétrica ao cérebro,
the brain up to a computer.
o cérebro a um computador.
was very skeptical at first.
a princípio, ficou muito cético.
their brain up to their computers?
to send an email with a thought.
um "email" através de um pensamento.
a picture with your eyes, OK?
uma fotografia com os olhos.
that you choose to remember
de que se quiserem lembrar
on a hard drive somewhere,
algures num disco duro,
quando quisermos.
between crazy and visionary
e o visionário
these laser-drilling systems, in 2043,
decidiu desregulamentar
a lazer, em 2043,
Enviado pelo meu cérebro".
popped up left and right,
saltaram à esquerda e à direita
in neural interfacing technology.
tecnologias de interface neuronal.
if you were a neuroscientist,
um neurocientista podia ter
essentially from off the street.
vindo do outro lado da rua
in some emotional task
para qualquer tarefa emotiva
ou raciocínio abstrato,
estudar nos ratos.
the activity of their neurons
dos neurónios dele,
that they already had.
que ele já tinha.
about what they were experiencing.
o que é que ele estava a sentir.
psicologia e neurociência
psychology and neuroscience
in the animals, was suddenly there.
nos animais, estava ali.
of the neural basis for insight.
da base neuronal para a perceção.
it all comes together, it clicks.
em que tudo se encaixa, aquele clique.
by two scientists in 2055,
por dois cientistas, em 2055.
prefrontal cortex,
o córtex dorsal pré-frontal,
trying to understand an idea,
que está a tentar perceber uma ideia,
would reorganize themselves --
de neurónios se reorganizam
activity here in orange --
aqui, a laranja -
in a way that leads to positive feedback.
a sua atividade se alinha
at the things that make us human.
às coisas que nos tornam humanos.
to major insights from medicine.
para importantes perceções da medicina.
the neural activity
a atividade dos neurónios
with these different mental diseases,
com diversas doenças mentais,
on the basis of their symptoms,
com base nos seus sintomas,
that we observed at the neural level.
que observávamos a nível dos neurónios.
de doenças diferentes.
dozens of different diseases,
at the start of the century,
eram conhecidas por PHDA
to do with each other,
umas com as outras,
sintomas semelhantes.
in different ways.
de modo diferente.
in retrospect,
a tratar todas essas doenças diferentes
all those different diseases
que era o que se fazia.
basically is what we were doing.
são a mesma coisa.
are the same way.
essentially at random,
às pessoas, de forma aleatória,
which drugs would be most effective
quais as drogas mais eficazes
improvement in outcomes.
enorme nos resultados.
to the year 2017.
or even far fetched.
satíricas ou rebuscadas.
see into the future.
or thousands of microscopic holes
ou milhares de furos microscópicos
to make any progress
or human diseases
ou as doenças humanas
at the electrical activity of neurons
a atividade elétrica dos neurónios
on figuring out how to do that today.
para imaginar como fazer isso hoje.
to put down the mouse brain
porem de lado o cérebro do rato
and investment necessary
e o investimento necessários
and human disease.
e as doenças humanas.
ABOUT THE SPEAKER
Sam Rodriques - NeuroengineerSam Rodriques invents new technologies to help neuroscientists understand how the brain works.
Why you should listen
Sam Rodriques has designed a new nanofabrication method and a new approach to sensing neural activity with probes in the bloodstream, and his forthcoming technologies are aimed at understanding the spatial organization of cells in the brain and the transcriptional activity of neurons over time. He is a graduate student in Physics at the Massachusetts Institute of Technology, with affiliations at the MIT Media Lab, the MIT Department of Brain and Cognitive Sciences and the Broad Institute of Harvard and MIT. He graduated summa cum laude with highest honors in Physics from Haverford College, where he worked on new methods for calculating quantum entanglement in multipartite quantum systems. He has received numerous national awards and fellowships to support his research, including the Hertz Foundation Graduate Fellowship, an NSF Graduate Research Fellowship and a Churchill Scholarship.
Sam Rodriques | Speaker | TED.com