ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.

Why you should listen

As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.

Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.

Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.

In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.

In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.

More profile about the speaker
James Beacham | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

James Beacham: How we explore unanswered questions in physics

James Beacham: Cum explorăm mistere neelucidate din fizică

Filmed:
1,572,345 views

James Beacham caută răspunsuri la cele mai importante întrebări din fizică folosind cel mai mare experiment științific montat vreodată, Large Hadron Collider al CERN. În acest discurs distractiv și accesibil despre cum funcționează știința, Beacham ne duce într-o călătorie prin dimensiuni extra-spațiale, în căutarea unor particule fundamentale nedescoperite (și a unei explicații pentru misterele gravitației) și detaliază tendința de a continua explorările.
- Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There is something about physicsfizică
0
1087
4185
Există ceva în fizică
00:17
that has been really botheringderanjează me
sincede cand I was a little kidcopil.
1
5296
4000
care mă preocupă de când eram copil.
00:23
And it's relatedlegate de to a questionîntrebare
2
11010
1809
Și este legat de o întrebare
00:24
that scientistsoamenii de știință have been askingcer
for almostaproape 100 yearsani,
3
12843
3244
pe care oamenii de știință și-o pun
de aproape 100 de ani,
00:28
with no answerRăspuns.
4
16111
1169
dar fără răspuns.
00:31
How do the smallestcel mai mic things in naturenatură,
5
19108
3010
Cum se face că cele mai mici corpuri
din natură,
00:34
the particlesparticule of the quantumcuantic worldlume,
6
22142
2153
particulele lumii cuantice,
00:36
matchMeci up with the largestcea mai mare
things in naturenatură --
7
24319
3031
se potrivesc cu cele mai mari
obiecte din natură:
00:39
planetsplanete and starsstele and galaxiesgalaxii
helda avut loc togetherîmpreună by gravitygravitatie?
8
27374
3247
planete, stele și galaxii
ținute laolaltă de forța gravitațională?
Copil fiind, cugetam exact
la întrebări de genul acesta.
00:43
As a kidcopil, I would puzzlepuzzle
over questionsîntrebări just like this.
9
31250
2773
Mă jucam cu microscoape și electromagneți
00:46
I would fiddlevioara around
with microscopesMicroscoape and electromagnetsElectromagneți de,
10
34047
2892
și citeam despre forțele corpurilor mici
00:48
and I would readcitit
about the forcesforţele of the smallmic
11
36963
2195
00:51
and about quantumcuantic mechanicsmecanica
12
39182
1334
și despre mecanică cuantică
00:52
and I would marvelminune at how well
that descriptionDescriere matchedpotrivire up
13
40540
3564
și mă minunam la cât de bine
se potrivea acea descriere
00:56
to our observationobservare.
14
44128
1170
cu observațiile noastre.
00:58
Then I would look at the starsstele,
15
46220
1583
Apoi mă uitam la stele
00:59
and I would readcitit about how well
we understanda intelege gravitygravitatie,
16
47827
2524
și citeam despre cât de bine
înțelegem gravitația
01:02
and I would think surelycu siguranţă,
there musttrebuie sa be some elegantelegant way
17
50375
3350
și eram sigur că trebuie să existe
un fel elegant
01:05
that these two systemssisteme matchMeci up.
18
53749
2645
în care aceste două sisteme se potrivesc.
01:09
But there's not.
19
57021
1401
Dar nu există.
01:11
And the bookscărți would say,
20
59673
1160
Și cărțile ar spune,
01:12
yeah, we understanda intelege a lot
about these two realmstaramurile separatelyseparat,
21
60857
3183
da, separat înțelegem mult
despre aceste două lumi,
01:16
but when we try to linklegătură
them mathematicallymatematic,
22
64064
2610
dar când încercăm să le legăm matematic,
01:18
everything breakspauze.
23
66698
1330
nimic nu mai merge.
01:20
And for 100 yearsani,
24
68674
1310
Și pentru 100 de ani,
01:22
nonenici unul of our ideasidei as to how to solverezolva
this basicallype scurt physicsfizică disasterdezastru,
25
70008
5028
niciuna din ideile noastre despre cum
să rezolvăm acest dezastru al fizicii
01:27
has ever been supportedsprijinit by evidenceevidență.
26
75060
1814
nu a fost susținută de dovezi.
01:30
And to little oldvechi me --
27
78271
1654
Pentru mine ca și copil
– micuțul, curiosul, scepticul James --
01:31
little, curiouscurios, skepticalsceptic JamesJames --
28
79949
1810
01:33
this was a supremelymai presus de orice unsatisfyingnesatisfăcătoare answerRăspuns.
29
81783
2868
ăsta era un răspuns
extrem de nesatisfăcător.
01:38
So, I'm still a skepticalsceptic little kidcopil.
30
86011
2233
Încă sunt un copil sceptic.
01:40
Flash-forwardAbţibilduri now
to DecemberDecembrie of 2015,
31
88268
3810
Să sărim acum la decembrie 2015,
01:45
when I foundgăsite myselfeu insumi smackjart in the middlemijloc
32
93029
2474
cănd m-am trezit în mijlocul
lumii fizicii fiind dată peste cap.
01:47
of the physicsfizică worldlume
beingfiind flippedoglindită on its headcap.
33
95527
2940
01:51
It all starteda început when we at CERNCERN
saw something intriguingintrigant in our datadate:
34
99999
3320
Totul a început când noi cei de la CERN
am văzut ceva ciudat în date:
01:55
a hintaluzie of a newnou particleparticulă,
35
103343
2274
un semn al unei noi particule,
01:57
an inklingbanuiala of a possiblyeventual extraordinaryextraordinar
answerRăspuns to this questionîntrebare.
36
105641
4216
o bănuială a unui răspuns posibil
extraordinar la această întrebare.
02:03
So I'm still a skepticalsceptic
little kidcopil, I think,
37
111777
2127
Cred că încă sunt un copil sceptic,
02:05
but I'm alsode asemenea now a particleparticulă huntervânător.
38
113928
2133
dar acum sunt și un vânător de particule.
02:08
I am a physicistfizician at CERN'sCERN
LargeMare HadronHadron ColliderCollider,
39
116085
3463
Sunt fizician
la Large Hadron Collider al CERN,
02:11
the largestcea mai mare scienceştiinţă
experimentexperiment ever mountedmontat.
40
119572
3471
cel mai mare experiment științific
montat vreodată.
02:15
It's a 27-kilometer-kilometru tunneltunel
on the borderfrontieră of FranceFranţa and SwitzerlandElveţia
41
123877
3535
E un tunel de 27 de km
la granița dintre Franța și Elveția
02:19
buriedîngropat 100 metersmetri undergroundSubteran.
42
127436
1850
la 100 de metri adâncime.
02:21
And in this tunneltunel,
43
129310
1154
În acest tunel
02:22
we use superconductingsupraconductoare magnetsmagneţi
coldermai rece than outerexterior spacespaţiu
44
130488
3953
folosim magneți superconductori
mai reci decât spațiul cosmic
02:26
to accelerateaccelera protonsprotonii
to almostaproape the speedviteză of lightușoară
45
134465
3061
pentru a accelera protoni
până aproape de viteza luminii
02:29
and slamșlem them into eachfiecare other
millionsmilioane of timesori perpe secondal doilea,
46
137550
3877
și a-i izbi unul de altul
de milioane de ori per secundă,
02:33
collectingcolectare the debrismoloz of these collisionscoliziunile
47
141451
2826
colectând detritul acestor coliziuni
02:36
to searchcăutare for newnou, undiscoverednedescoperite
fundamentalfundamental particlesparticule.
48
144301
3971
pentru a căuta noi particule fundamentale,
nedescoperite.
02:40
Its designproiecta and constructionconstructie
tooka luat decadesdecenii of work
49
148727
2464
Design-ul și construcția au costat
decenii de muncă
02:43
by thousandsmii of physicistsfizicienii
from around the globeglob,
50
151215
3032
a mii de fizicieni din toată lumea,
02:46
and in the summervară of 2015,
51
154271
2541
iar în vara anului 2015,
02:48
we had been workinglucru tirelesslyneobosit
to switchintrerupator on the LHCLHC
52
156836
3424
am lucrat neobosiți pentru a porni LHC-ul
02:52
at the highestcel mai inalt energyenergie that humansoameni
have ever used in a colliderCollider experimentexperiment.
53
160284
4467
la cea mai mare energie pe care oamenii
au folosit-o vreodată într-un experiment.
02:57
Now, highersuperior energyenergie is importantimportant
54
165735
2523
Energia mai mare este importantă,
03:00
because for particlesparticule,
there is an equivalenceechivalarea
55
168282
2187
fiindcă la particule există o echivalență
între energia și masa particulei,
03:02
betweenîntre energyenergie and particleparticulă massmasa,
56
170493
2201
03:04
and massmasa is just a numbernumăr
put there by naturenatură.
57
172718
2461
și masa e doar un număr pus acolo
de către natură.
03:08
To discoverdescoperi newnou particlesparticule,
58
176068
1318
Pentru a descoperi particule noi
03:09
we need to reacha ajunge these biggermai mare numbersnumerele.
59
177410
2122
trebuie să ajungem
la aceste numere mari.
Pentru asta, trebuie să construim
03:11
And to do that, we have to buildconstrui
a biggermai mare, highersuperior energyenergie colliderCollider,
60
179556
3254
un accelerator cu energie mai mare,
iar cel mai mare și mai puternic din lume
03:14
and the biggestCea mai mare, highestcel mai inalt
energyenergie colliderCollider in the worldlume
61
182834
2565
03:17
is the LargeMare HadronHadron ColliderCollider.
62
185423
1466
este Large Hadron Collider.
03:20
And then, we collidese ciocni protonsprotonii
quadrillionsquadrillions of timesori,
63
188271
4899
Apoi, ciocnim protoni între ei
de milioane de ori,
03:25
and we collectcolectarea this datadate very slowlyîncet,
over monthsluni and monthsluni.
64
193194
4284
și colectăm aceste date
foarte încet, luni de zile.
03:30
And then newnou particlesparticule mightar putea showspectacol up
in our datadate as bumpsumflaturi --
65
198813
4335
Astfel noi particule ar putea apărea
în datele noastre ca umflături,
03:35
slightuşor deviationsabateri from what you expectaştepta,
66
203172
2445
ușoare deviații de la ce ne așteptăm,
03:37
little clustersclustere of datadate pointspuncte
that make a smoothneted linelinia not so smoothneted.
67
205641
3967
mici adunături de puncte care fac o linie
să nu fie chiar așa dreaptă.
03:42
For exampleexemplu, this bumpcucui,
68
210379
1721
De exemplu, această proeminență,
03:45
after monthsluni of data-takingdate de-a lua in 2012,
69
213010
2533
după luni de adunat date în 2012,
03:47
led to the discoverydescoperire
of the HiggsHiggs particleparticulă --
70
215567
2129
a dus la descoperirea particulei Higgs
03:49
the HiggsHiggs bosonbosonul --
71
217720
1205
– bosonul Higgs –
03:50
and to a NobelNobel PrizePremiul
for the confirmationconfirmare of its existenceexistenţă.
72
218949
3365
și la un premiu Nobel
pentru confirmarea existenței lui.
03:55
This jumpa sari up in energyenergie in 2015
73
223972
3558
Această creștere în energie în 2015
04:00
representedreprezentat the bestCel mai bun chanceşansă
that we as a speciesspecie had ever had
74
228628
3292
a reprezentat cea mai mare șansă
din istoria speciei noastre
04:03
of discoveringdescoperirea newnou particlesparticule --
75
231944
1477
de a descoperi noi particule,
04:05
newnou answersrăspunsuri to these
long-standingde lungă durată questionsîntrebări,
76
233445
2112
noi răspunsuri la aceste întrebări vechi,
04:07
because it was almostaproape
twicede două ori as much energyenergie as we used
77
235581
3097
fiindcă era energie aproape dublă
față de cât folosisem
04:10
when we discovereddescoperit the HiggsHiggs bosonbosonul.
78
238702
1922
când am descoperit bosonul Higgs.
04:12
ManyMulte of my colleaguescolegii had been workinglucru
theiral lor entireîntreg careerscariere for this momentmoment,
79
240648
3741
Mulți dintre colegii mei lucraseră
întreaga carieră pentru acest moment
04:16
and franklysincer, to little curiouscurios me,
80
244413
2076
și sincer, pentru curiosul de mine,
04:18
this was the momentmoment
I'd been waitingaşteptare for my entireîntreg life.
81
246513
2910
acesta a fost momentul
pe care îl așteptasem întreaga viață.
04:21
So 2015 was go time.
82
249447
1731
Deci 2015 a fost momentul așteptat.
04:24
So JuneIunie 2015,
83
252654
2210
În iunie 2015,
04:27
the LHCLHC is switchedcomutate back on.
84
255722
2659
LHC-ul este pornit la loc.
04:31
My colleaguescolegii and I helda avut loc our breathsuflare
and bitpic our fingernailsunghiile,
85
259040
2877
Eu și colegii mei ne țineam respirația
și ne rodeam unghiile
04:33
and then finallyin sfarsit we saw
the first protonprotoni collisionscoliziunile
86
261941
2511
și apoi am văzut
primele coliziuni între protoni
04:36
at this highestcel mai inalt energyenergie ever.
87
264476
1956
la cea mai mare energie de până atunci.
04:38
ApplauseAplauze, champagneȘampanie, celebrationsărbătoare.
88
266456
2076
Aplauze, șampanie, sărbătoare.
04:40
This was a milestonepiatră de hotar for scienceştiinţă,
89
268556
3596
Aceasta a fost o realizare pentru știință,
04:44
and we had no ideaidee what we would find
in this brand-newnouă datadate.
90
272176
4622
și habar n-aveam ce urma să descoperim
în aceste date noi.
04:51
And then a fewpuțini weekssăptămâni latermai tarziu,
we foundgăsite a bumpcucui.
91
279990
2178
Câteva săptămâni mai târziu
am găsit o umflătură.
04:56
It wasn'tnu a fost a very bigmare bumpcucui,
92
284192
1676
Nu era una foarte mare,
04:58
but it was bigmare enoughdestul to make
you raisea ridica your eyebrowsprânceană.
93
286952
2512
dar era suficient de mare
cât să te intrige.
05:01
But on a scalescară of one to 10
for eyebrowsprânceană raisesridică,
94
289488
2251
Dar pe o scară de la 1 la 10,
05:03
if 10 indicatesindică that you've
discovereddescoperit a newnou particleparticulă,
95
291763
2610
dacă 10 înseamnă că ai descoperit
o particulă nouă,
05:06
this eyebrowsprânceană raisea ridica is about a fourpatru.
96
294397
1727
ăsta ar fi un 4.
05:08
(LaughterRâs)
97
296148
1150
(Râsete)
05:10
I spenta petrecut hoursore, dayszi, weekssăptămâni
in secretsecret meetingsreuniuni,
98
298432
5211
Am petrecut ore, zile, săptămâni
în întâlniri secrete,
05:15
arguingargumentand with my colleaguescolegii
over this little bumpcucui,
99
303667
2360
în dezbateri cu colegii
asupra acestei umflături,
05:18
pokingpoking and proddingprodding it with our mostcel mai
ruthlessnemilos experimentalexperimental sticksbastoane
100
306051
3236
probând-o cu cele mai nemiloase
instrumente ale noastre
05:21
to see if it would withstandrezista scrutinycontrol.
101
309311
1977
ca să vedem dacă rezistă cercetărilor.
05:23
But even after monthsluni
of workinglucru feverishlyfebril --
102
311988
3461
Dar chiar după luni de muncă asiduă,
05:27
sleepingdormit in our officesbirouri
and not going home,
103
315473
2432
dormind în birouri, fără să mergem acasă,
05:29
candybomboane barsbaruri for dinnercină,
104
317929
2077
dulciuri la cină,
05:32
coffeecafea by the bucketfulgăleată --
105
320030
1570
cafea cu găleata...
05:33
physicistsfizicienii are machinesmaşini
for turningcotitură coffeecafea into diagramsdiagrame --
106
321624
4243
Fizicienii sunt mașinării de transformare
a cafelei în diagrame.
05:37
(LaughterRâs)
107
325891
1399
(Râsete)
05:39
This little bumpcucui would not go away.
108
327314
2536
Această mică umflătură era tot acolo.
05:42
So after a fewpuțini monthsluni,
109
330704
2138
Deci, după câteva luni,
05:44
we presenteda prezentat our little bumpcucui to the worldlume
with a very clearclar messagemesaj:
110
332866
3710
am prezentat-o lumii
cu un mesaj foarte clar:
05:49
this little bumpcucui is interestinginteresant
but it's not definitivedefinitiv,
111
337457
2711
umflătura asta e foarte interesantă
dar nu e definitivă,
05:52
so let's keep an eyeochi on it
as we take more datadate.
112
340192
3329
așa că să fim atenți la ea
cât timp mai adunăm informații.
05:55
So we were tryingîncercat to be
extremelyextrem coolmisto about it.
113
343872
2291
Încercam să fim foarte calmi
în legătură cu ea.
05:59
And the worldlume rana fugit with it anywayoricum.
114
347463
2188
Și lumea i-a acordat atenție oricum.
06:02
The newsștiri lovediubit it.
115
350383
1632
Știrile au iubit-o.
06:04
People said it remindeda amintit
them of the little bumpcucui
116
352735
2555
Oamenii au spus că le amintea
de mica umflătură
06:07
that was shownafișate on the way
towardspre the HiggsHiggs bosonbosonul discoverydescoperire.
117
355314
3423
care a fost arătată pe calea
spre descoperirea bosonului Higgs.
06:10
Better than that,
my theoristteoretician colleaguescolegii --
118
358761
3128
Mai mult de atât,
colegii mei teoreticieni
06:14
I love my theoristteoretician colleaguescolegii --
119
362548
2317
– îmi iubesc colegii teoreticieni –
06:16
my theoristteoretician colleaguescolegii wrotea scris
500 papershârtii about this little bumpcucui.
120
364889
3612
ei au scris 500 de documente despre ea.
06:20
(LaughterRâs)
121
368525
1455
(Râsete)
06:22
The worldlume of particleparticulă physicsfizică
had been flippedoglindită on its headcap.
122
370574
3966
Lumea fizicii particulelor
a fost întoarsă pe dos.
06:27
But what was it about this particularspecial bumpcucui
123
375745
4242
Dar ce era cu această protuberanță
06:32
that causedcauzate thousandsmii of physicistsfizicienii
to collectivelycolectiv losepierde theiral lor coolmisto?
124
380011
4090
care făcea mii de fizicieni
să-și piardă calmul?
06:37
This little bumpcucui was uniqueunic.
125
385596
1436
Această mică umflătură era unică.
06:40
This little bumpcucui indicatedindicate
126
388198
1369
Ea indica
06:41
that we were seeingvedere an unexpectedlyneasteptat
largemare numbernumăr of collisionscoliziunile
127
389591
3022
că vedeam un număr
neașteptat de mare de coliziuni
06:44
whosea caror debrismoloz consisteda constat în
of only two photonsfotoni,
128
392637
3331
al căror detrit
consta în doar doi fotoni,
06:47
two particlesparticule of lightușoară.
129
395992
1244
două particule de lumină.
06:49
And that's rarerar.
130
397260
1237
Și acest lucru e rar.
06:51
ParticleParticulă collisionscoliziunile are not
like automobileauto collisionscoliziunile.
131
399069
2620
Ciocnirile particulelor
nu sunt ca cele ale mașinilor.
06:53
They have differentdiferit rulesnorme.
132
401713
1519
Au reguli diferite.
06:55
When two particlesparticule collidese ciocni
at almostaproape the speedviteză of lightușoară,
133
403256
2650
Când două particule se ciocnesc
aproape la viteza luminii,
06:57
the quantumcuantic worldlume takes over.
134
405930
1421
lumea cuantică domină.
06:59
And in the quantumcuantic worldlume,
135
407375
1260
Și în lumea cuantică,
07:00
these two particlesparticule
can brieflyscurt createcrea a newnou particleparticulă
136
408659
3193
aceste două particule
pot crea o nouă particulă
07:03
that livesvieți for a tinyminuscul fractionfracțiune of a secondal doilea
137
411876
2780
care trăiește pentru o mică
fracțiune de secundă
07:06
before splittingdivizarea into other particlesparticule
that hitlovit our detectordetector.
138
414680
2881
înainte să se desfacă în altele
care lovesc detectorul.
07:09
ImagineImaginaţi-vă a carmașină collisioncoliziune
where the two carsautoturisme vanishsa dispara uponpe impactefect,
139
417585
3405
Imaginați-vă o coliziune
între mașini,
în care mașinile dispar după impact,
07:13
a bicyclebicicletă appearsapare in theiral lor placeloc --
140
421014
2269
o bicicletă apare în locul lor...
07:15
(LaughterRâs)
141
423307
1071
(Râsete)
07:16
And then that bicyclebicicletă explodesexplodeaza
into two skateboardsskateboard,
142
424402
2461
Și apoi bicicleta explodează
în două skateboard-uri
07:18
whichcare hitlovit our detectordetector.
143
426887
1181
care lovesc detectorul.
07:20
(LaughterRâs)
144
428092
1379
(Râsete)
07:21
HopefullySperăm că, not literallyliteralmente.
145
429495
1953
Nu la propriu, sper.
07:23
They're very expensivescump.
146
431472
1342
Sunt foarte costisitoare.
07:26
EventsEvenimente where only two photonsfotoni
hitlovit out detectordetector are very rarerar.
147
434191
3748
Evenimentele în care doar doi fotoni
lovesc detectorul sunt foarte rare.
07:29
And because of the specialspecial
quantumcuantic propertiesproprietăţi of photonsfotoni,
148
437963
3722
Și datorită proprietăților cuantice
speciale ale fotonilor,
07:33
there's a very smallmic numbernumăr
of possibleposibil newnou particlesparticule --
149
441709
3788
există un număr foarte mic
de noi particule posibile
07:37
these mythicalmitică bicyclesbiciclete --
150
445521
1497
– aceste biciclete mitice –
07:39
that can give birthnaștere to only two photonsfotoni.
151
447042
2243
care pot da naștere la doar doi fotoni.
07:41
But one of these optionsOpțiuni is hugeimens,
152
449812
2836
Dar una dintre aceste opțiuni este imensă
07:44
and it has to do with
that long-standingde lungă durată questionîntrebare
153
452672
2836
și are de a face cu acea întrebare
07:47
that botheredderanjat me as a tinyminuscul little kidcopil,
154
455532
2522
care mă nedumerea când eram copil,
07:50
about gravitygravitatie.
155
458078
1360
despre gravitație.
07:53
GravityGravitatea mayMai seempărea supersuper strongputernic to you,
156
461946
2672
Gravitația poate părea foarte puternică,
07:56
but it's actuallyde fapt crazilynebuneste weakslab
comparedcomparativ to the other forcesforţele of naturenatură.
157
464642
4100
dar de fapt este extrem de slabă
comparativ cu alte forțe ale naturii.
08:00
I can brieflyscurt beatbate gravitygravitatie when I jumpa sari,
158
468766
2631
Pot învinge ușor gravitația când sar,
08:04
but I can't pickalege a protonprotoni out of my handmână.
159
472390
2843
dar nu pot să îmi iau un proton din mână.
08:08
The strengthputere of gravitygravitatie comparedcomparativ
to the other forcesforţele of naturenatură?
160
476463
3216
Puterea gravitației comparată
cu celelalte forțe ale naturii?
08:12
It's 10 to the minusminus 39.
161
480480
2190
Este 10 la puterea minus 39.
08:14
That's a decimalzecimal with 39 zeroszerouri after it.
162
482694
2537
Adică o zecimală cu 39 de zero după ea.
08:17
WorseMai rău than that,
163
485255
1157
Mai mult de atât,
08:18
all of the other knowncunoscut forcesforţele of naturenatură
are perfectlyperfect describeddescris
164
486436
3027
toate celelalte forțe cunoscute
ale naturii sunt descrise precis
08:21
by this thing we call the StandardStandard ModelModelul,
165
489487
2037
de acest lucru numit Modelul Standard
08:23
whichcare is our currentactual bestCel mai bun descriptionDescriere
of naturenatură at its smallestcel mai mic scalescântare,
166
491548
3435
care e cea mai bună descriere actuală
a naturii la cele mai mici scări,
08:27
and quitedestul de franklysincer,
167
495007
1156
și sincer,
08:28
one of the mostcel mai successfulde succes
achievementsrealizări of humankindomenirea --
168
496187
4177
una dintre cele mai de succes realizări
ale rasei umane.
08:32
exceptcu exceptia for gravitygravitatie, whichcare is absentabsente
from the StandardStandard ModelModelul.
169
500388
4012
Cu excepția gravitației,
care lipsește din Modelul Standard.
08:36
It's crazynebun.
170
504424
1150
E o nebunie.
08:38
It's almostaproape as thoughdeşi mostcel mai
of gravitygravitatie has goneplecat missingdispărut.
171
506046
3100
E ca și când cea mai mare parte
a gravitației a dispărut.
08:42
We feel a little bitpic of it,
172
510394
1667
Simțim puțin din ea,
08:44
but where'sîn cazul în care este the restodihnă of it?
173
512085
1676
dar unde e restul?
08:45
No one knowsștie.
174
513785
1282
Nimeni nu știe.
08:48
But one theoreticalteoretic explanationexplicaţie
proposespropune a wildsălbatic solutionsoluţie.
175
516003
4403
Dar o explicație teoretică
propune o soluție nebunească.
08:54
You and I --
176
522120
1339
Voi și cu mine,
08:55
even you in the back --
177
523483
1578
chiar și voi cei din spate,
08:57
we livetrăi in threeTrei dimensionsdimensiuni of spacespaţiu.
178
525085
2145
toți trăim
în trei dimensiuni ale spațiului.
08:59
I hopesperanţă that's a
non-controversialnon-controversate statementafirmație.
179
527254
2557
Sper că afirmația asta nu vă contrariază.
09:01
(LaughterRâs)
180
529835
1829
(Râsete)
09:03
All of the knowncunoscut particlesparticule alsode asemenea livetrăi
in threeTrei dimensionsdimensiuni of spacespaţiu.
181
531688
3438
Toate particulele cunoscute trăiesc
în trei dimensiuni spațiale.
09:07
In factfapt, a particleparticulă is just anothero alta nameNume
182
535150
2190
De fapt, o particulă este doar un alt nume
09:09
for an excitationexcitaţie
in a three-dimensionaltri-dimensională fieldcamp;
183
537364
3009
pentru o excitație
într-un câmp tri-dimensional;
09:12
a localizedlocalizate wobblingdeteriorate in spacespaţiu.
184
540397
1920
un tremur localizat în spațiu.
09:15
More importantlyimportant, all the mathmatematica
that we use to describedescrie all this stuffchestie
185
543288
3529
Mai important, toată matematica
pe care o folosim pentru a descrie asta
09:18
assumespresupune that there are only
threeTrei dimensionsdimensiuni of spacespaţiu.
186
546841
3073
presupune că există
doar trei dimensiuni ale spațiului.
09:21
But mathmatematica is mathmatematica, and we can playa juca
around with our mathmatematica howeverin orice caz we want.
187
549938
3381
Dar matematica e matematică
și ne putem juca cu ea cum vrem.
09:25
And people have been playingjoc around
with extrasuplimentar dimensionsdimensiuni of spacespaţiu
188
553343
3166
Și oamenii se joacă de mult timp,
cu dimensiuni în plus ale spațiului
09:28
for a very long time,
189
556533
1155
dar a fost mereu
un concept matematic abstract.
09:29
but it's always been an abstractabstract
mathematicalmatematic conceptconcept.
190
557712
2585
09:32
I mean, just look around you --
you at the back, look around --
191
560321
3172
Uitați-vă în jur
– voi din spate, priviți –
09:35
there's clearlyclar only
threeTrei dimensionsdimensiuni of spacespaţiu.
192
563517
2281
e clar că există doar trei dimensiuni.
09:38
But what if that's not trueAdevărat?
193
566954
1559
Dar dacă nu e adevărat?
09:42
What if the missingdispărut gravitygravitatie is leakingscurgerea
into an extra-spatialextra spaţiale dimensiondimensiune
194
570109
6255
Dacă gravitația care lipsește se scurge
într-o dimensiune extra-spațială
09:48
that's invisibleinvizibil to you and I?
195
576388
1956
care e invizibilă pentru noi?
09:51
What if gravitygravitatie is just as strongputernic
as the other forcesforţele
196
579355
3094
Dacă gravitația e la fel de puternică
ca și celelalte forțe
09:54
if you were to viewvedere it in this
extra-spatialextra spaţiale dimensiondimensiune,
197
582473
3141
dacă ar fi să o privim în această
dimensiune extra-spațială,
09:57
and what you and I experienceexperienţă
is a tinyminuscul slicefelie of gravitygravitatie
198
585638
2900
și ce simțim noi
e o parte mică a gravitației
10:00
make it seempărea very weakslab?
199
588562
1897
care o face să pară foarte slabă?
10:04
If this were trueAdevărat,
200
592158
1175
Dacă ar fi adevărat,
10:05
we would have to expandextinde
our StandardStandard ModelModelul of particlesparticule
201
593357
2748
ar trebui să extindem
Modelul Standard al particulelor
10:08
to includeinclude an extrasuplimentar particleparticulă,
a hyperdimensionalhyperdimensional particleparticulă of gravitygravitatie,
202
596129
4086
ca să includem una nouă, o particulă
hiperdimensională a gravitației,
10:12
a specialspecial gravitongraviton that livesvieți
in extra-spatialextra spaţiale dimensionsdimensiuni.
203
600239
2995
un graviton special care trăiește
în dimensiuni extra-spațiale.
10:15
I see the looksarată on your facesfețe.
204
603258
1465
Vă văd expresiile.
10:16
You should be askingcer me the questionîntrebare,
205
604747
1819
Ar trebui să mă întrebați:
10:18
"How in the worldlume are we going to testTest
this crazynebun, scienceştiinţă fictionfictiune ideaidee,
206
606590
3644
„Cum să testăm ideea asta
științifico-fantastică,
10:22
stuckblocat as we are in threeTrei dimensionsdimensiuni?"
207
610258
2491
fiind blocați în trei dimensiuni?"
10:24
The way we always do,
208
612773
1282
Așa cum facem mereu:
10:26
by slammingtrantite togetherîmpreună two protonsprotonii --
209
614079
2139
prin ciocnirea a doi protoni
10:28
(LaughterRâs)
210
616242
1152
(Râsete)
10:29
HardGreu enoughdestul that
the collisioncoliziune reverberatesreverbereaza
211
617418
2564
suficient de tare,
încât coliziunea să reverbereze
10:32
into any extra-spatialextra spaţiale dimensionsdimensiuni
that mightar putea be there,
212
620006
2691
în ce dimensiuni ar mai putea exista,
10:34
momentarilypentru o clipă creatingcrearea
this hyperdimensionalhyperdimensional gravitongraviton
213
622721
2599
producând pe moment
acest graviton hiperdimensional
10:37
that then snapsse fixează back
into the threeTrei dimensionsdimensiuni of the LHCLHC
214
625344
4380
care apoi revine
la cele trei dimensiuni ale LHC-ului
10:41
and spitsScuipă off two photonsfotoni,
215
629748
1822
și scuipă doi fotoni,
10:44
two particlesparticule of lightușoară.
216
632278
1338
două particule de lumină.
10:47
And this hypotheticalipotetic,
extra-dimensionalextra dimensională gravitongraviton
217
635417
2910
Și acest graviton ipotetic
10:50
is one of the only possibleposibil,
hypotheticalipotetic newnou particlesparticule
218
638351
3707
este una din singurele noi particule
ipotetice posibile
10:54
that has the specialspecial quantumcuantic propertiesproprietăţi
219
642082
2135
care are proprietățile cuantice
10:56
that could give birthnaștere to our little,
two-photondouă-foton bumpcucui.
220
644241
4236
care ar putea da naștere la mica noastră
umflătură de doi fotoni.
11:02
So, the possibilityposibilitate of explainingexplicând
the mysteriesmistere of gravitygravitatie
221
650000
5820
Deci, posibilitatea de a explica
misterele gravitației
11:07
and of discoveringdescoperirea extrasuplimentar
dimensionsdimensiuni of spacespaţiu --
222
655844
3498
și de a descoperi noi dimensiuni --
11:11
perhapspoate now you get a sensesens
223
659366
1592
poate că acum înțelegeți
11:12
as to why thousandsmii of physicsfizică geekstocilari
collectivelycolectiv lostpierdut theiral lor coolmisto
224
660982
4124
de ce mii de tocilari fizicieni
și-au pierdut calmul
11:17
over our little, two-photondouă-foton bumpcucui.
225
665130
1882
pentru doi fotoni.
11:19
A discoverydescoperire of this typetip
would rewriterescrie the textbooksmanuale.
226
667036
2900
O descoperire de genul ăsta
ar rescrie manualele.
11:22
But remembertine minte,
227
670739
1152
Dar nu uitați,
11:23
the messagemesaj from us experimentalistsexperimentaliştii
228
671915
1724
mesajul experimentaliștilor
11:25
that actuallyde fapt were doing
this work at the time,
229
673663
2239
care făceam asta la momentul respectiv,
a fost foarte clar:
11:27
was very clearclar:
230
675926
1154
11:29
we need more datadate.
231
677104
1174
ne mai trebuie date.
11:30
With more datadate,
232
678302
1519
Cu mai multe informații,
11:31
the little bumpcucui will eitherfie turnviraj into
a nicefrumos, crispcrocante NobelNobel PrizePremiul --
233
679845
4024
umflătura fie se va transforma
într-un Premiu Nobel,
11:35
(LaughterRâs)
234
683893
1760
(Râsete)
11:37
Or the extrasuplimentar datadate will fillcompletati in
the spacespaţiu around the bumpcucui
235
685677
2964
sau informațiile noi
vor umple spațiul din jurul umflăturii,
11:40
and turnviraj it into a nicefrumos, smoothneted linelinia.
236
688665
1866
transformând-o într-o linie dreaptă.
11:43
So we tooka luat more datadate,
237
691515
1218
Așa că am mai adunat date
11:44
and with fivecinci timesori the datadate,
severalmai mulți monthsluni latermai tarziu,
238
692757
2577
și cu de 5 ori mai multe,
câteva luni mai târziu,
11:47
our little bumpcucui
239
695358
1690
mica umflătură
11:49
turnedîntoarse into a smoothneted linelinia.
240
697072
2348
s-a transformat într-o linie dreaptă.
11:55
The newsștiri reportedraportat on a "hugeimens
disappointmentdezamăgire," on "fadedstins hopessperanțe,"
241
703217
3484
Știrile vorbeau despre
„dezamăgire uriașă", „speranțe pierdute"
11:58
and on particleparticulă physicistsfizicienii "beingfiind sadtrist."
242
706725
2510
și despre fizicienii triști.
12:01
GivenAvând în vedere the toneton of the coverageacoperire,
243
709259
1811
Dat fiind tonul cu care se vorbea,
12:03
you'dte-ai think that we had decideda decis
to shutînchide down the LHCLHC and go home.
244
711094
3488
ați crede că am decis să închidem LHC-ul
și să mergem acasă.
12:06
(LaughterRâs)
245
714606
1150
(Râsete)
12:08
But that's not what we did.
246
716628
1603
Dar nu asta am făcut.
12:13
But why not?
247
721057
2014
Dar de ce nu?
12:16
I mean, if I didn't discoverdescoperi
a particleparticulă -- and I didn't --
248
724475
2845
Adică, dacă nu am găsit o particulă
– și nu am găsit-o –
12:20
if I didn't discoverdescoperi a particleparticulă,
why am I here talkingvorbind to you?
249
728209
3029
atunci, de ce vă vorbesc acum, aici?
12:23
Why didn't I just hangatârna my headcap in shamerușine
250
731262
2437
De ce nu mi-am plecat capul de rușine
și nu am plecat acasă?
12:25
and go home?
251
733723
1224
12:31
ParticleParticulă physicistsfizicienii are explorersexploratori.
252
739169
3351
Fizicienii de particule sunt exploratori.
12:35
And very much of what we do
is cartographycartografie.
253
743421
2952
Mare parte din ce facem e cartografie.
12:39
Let me put it this way: forgeta uita
about the LHCLHC for a secondal doilea.
254
747468
2852
Să o spun altfel: uitați de LHC un moment.
Imaginați-vă că sunteți
explorator spațial,
12:42
ImagineImaginaţi-vă you are a spacespaţiu explorerExplorer
arrivingsosire at a distantîndepărtat planetplanetă,
255
750344
3382
ajuns pe o planetă îndepărtată,
căutând extratereștri.
12:45
searchingin cautarea for aliensstrăinii.
256
753750
1325
Care e prima sarcină?
12:47
What is your first tasksarcină?
257
755099
1522
12:49
To immediatelyimediat orbitorbită the planetplanetă,
landteren, take a quickrapid look around
258
757931
3076
Să orbitezi planeta imediat,
să aterizezi,
să te uiți în jur
după semne evidente de viață
12:53
for any bigmare, obviousevident signssemne of life,
259
761031
1886
12:54
and reportraport back to home basebaza.
260
762941
1819
și să raportezi la bază.
12:56
That's the stageetapă we're at now.
261
764784
1624
La acest stadiu suntem acum.
12:59
We tooka luat a first look at the LHCLHC
262
767269
1487
Am aruncat o primă privire la LHC
13:00
for any newnou, bigmare,
obvious-to-spotEvident a locului particlesparticule,
263
768780
2284
pentru particule noi mari,
ușor de observat,
13:03
and we can reportraport that there are nonenici unul.
264
771088
1950
și putem raporta că nu există niciuna.
Am văzut o umflătură ciudată
pe un munte distant,
13:05
We saw a weird-lookingciudat cu aspect alienstrăin bumpcucui
on a distantîndepărtat mountainMunte,
265
773631
2673
dar când ne-am apropiat
13:08
but onceo singura data we got closermai aproape,
we saw it was a rockstâncă.
266
776328
2170
am văzut că era o piatră.
13:10
But then what do we do?
Do we just give up and flya zbura away?
267
778816
2640
Dar ce facem atunci?
Renunțăm și plecăm?
13:13
AbsolutelyAbsolut not;
268
781480
1287
Bineînțeles că nu,
13:14
we would be terribleteribil scientistsoamenii de știință if we did.
269
782791
2305
am fi niște oameni de știință groaznici.
13:17
No, we spendpetrece the nextUrmător → couplecuplu
of decadesdecenii exploringexplorarea,
270
785120
3613
Nu, vom petrece următoarele
două decenii explorând,
13:20
mappingcartografiere out the territoryteritoriu,
271
788757
1480
cercetând teritoriul,
13:22
siftingcernerea throughprin the sandnisip
with a fine instrumentinstrument,
272
790261
2365
cernind nisipul cu un instrument fin,
13:24
peekingtrage cu ochiul undersub everyfiecare stonepiatră,
273
792650
1458
uitându-ne sub fiecare piatră,
13:26
drillingforaj undersub the surfacesuprafaţă.
274
794132
1554
forând dedesubt.
13:28
NewNoi particlesparticule can eitherfie
showspectacol up immediatelyimediat
275
796106
2593
Noi particule ar putea
să apară fie imediat
13:30
as bigmare, obvious-to-spotEvident a locului bumpsumflaturi,
276
798723
2133
ca și proeminențe ușor de observat,
13:32
or they can only revealdezvălui themselvesînșiși
after yearsani of datadate takingluare.
277
800880
3941
sau ar putea să se arate
după ani de cercetări.
13:38
HumanityUmanitatea has just begunînceput its explorationexplorare
at the LHCLHC at this bigmare highînalt energyenergie,
278
806103
4410
Umanitatea abia și-a început explorarea
la LHC cu energia asta mare
13:42
and we have much searchingin cautarea to do.
279
810537
1791
și avem mult de cercetat.
13:44
But what if, even after 10 or 20 yearsani,
we still find no newnou particlesparticule?
280
812352
5825
Dar dacă chiar și după 10, 20 de ani
tot nu găsim nicio nouă particulă?
13:51
We buildconstrui a biggermai mare machinemaşină.
281
819053
1695
Construim o mașinărie mai mare.
13:52
(LaughterRâs)
282
820772
1574
(Râsete)
13:54
We searchcăutare at highersuperior energiesenergiile.
283
822370
1690
Căutăm la energii mai mari.
13:56
We searchcăutare at highersuperior energiesenergiile.
284
824476
1570
Căutăm la energii mai mari.
13:58
PlanningPlanificare is alreadydeja underwayîn curs de desfășurare
for a 100-kilometer-kilometru tunneltunel
285
826946
3053
Deja se fac planuri pentru un tunel
de 100 de kilometri
14:02
that will collidese ciocni particlesparticule
at 10 timesori the energyenergie of the LHCLHC.
286
830612
2976
care va ciocni particulele
cu o energie de 10 ori mai mare.
14:05
We don't decidea decide where
naturenatură placeslocuri newnou particlesparticule.
287
833612
2337
Noi nu decidem unde plasează natura
noi particule.
Noi decidem doar să continuăm explorarea.
14:08
We only decidea decide to keep exploringexplorarea.
288
836366
1646
14:10
But what if, even after
a 100-kilometer-kilometru tunneltunel
289
838036
2558
Dar dacă chiar și după ce
un tunel de 100 de km
14:12
or a 500-kilometer-kilometru tunneltunel
290
840618
1860
sau unul de 500 de km
14:14
or a 10,000-kilometer-kilometru
colliderCollider floatingplutitor in spacespaţiu
291
842502
2841
sau unul de 10.000 de km,
plutind în spațiu între Pământ și Lună,
14:17
betweenîntre the EarthPământ and the MoonLuna,
292
845367
1578
14:18
we still find no newnou particlesparticule?
293
846969
3062
tot nu găsim particule?
14:23
Then perhapspoate we're doing
particleparticulă physicsfizică wronggresit.
294
851597
2694
Atunci poate că facem greșit
fizica particulelor.
14:26
(LaughterRâs)
295
854315
1791
(Râsete)
14:28
PerhapsPoate că we need to rethinkregândească things.
296
856130
1957
Poate că trebuie să regândim lucrurile.
14:31
Maybe we need more resourcesresurse,
technologytehnologie, expertiseexpertiză
297
859127
3262
Poate ne trebuie mai multe resurse,
tehnologie, expertiză
14:34
than what we currentlyîn prezent have.
298
862413
1508
decât avem acum.
14:36
We alreadydeja use artificialartificial intelligenceinteligență
and machinemaşină learningînvăţare techniquestehnici
299
864610
3341
Deja folosim inteligența artificială
și învățarea automatizată
14:39
in partspărți of the LHCLHC,
300
867975
1153
în părți ale LHC-ului,
14:41
but imagineimagina designingproiect
a particleparticulă physicsfizică experimentexperiment
301
869152
2406
dar imaginați-vă proiectarea
unui experiment
14:43
usingutilizând suchastfel de sophisticatedsofisticat algorithmsalgoritmi
302
871582
1669
folosind astfel de algoritmi
14:45
that it could teacha preda itselfîn sine to discoverdescoperi
a hyperdimensionalhyperdimensional gravitongraviton.
303
873275
3168
încât să se poată învăța singur
cum să descopere un graviton.
14:48
But what if?
304
876467
1157
Dar dacă...
14:49
What if the ultimatefinal questionîntrebare:
305
877648
1445
Întrebarea supremă:
14:51
What if even artificialartificial intelligenceinteligență
can't help us answerRăspuns our questionsîntrebări?
306
879117
3473
Dacă nici inteligența artificială
nu ne poate ajuta să aflăm răspunsul?
Dacă aceste întrebări deschise de secole
nu au răspuns în viitorul previzibil?
14:54
What if these opendeschis questionsîntrebări,
for centuriessecole,
307
882614
2111
14:56
are destinedpredestinat to be unansweredfără răspuns
for the foreseeableprevizibil futureviitor?
308
884749
2669
14:59
What if the stuffchestie that's botheredderanjat me
sincede cand I was a little kidcopil
309
887442
2929
Dacă lucrurile care mă nedumeresc
de când eram copil
15:02
is destinedpredestinat to be unansweredfără răspuns
in my lifetimedurata de viață?
310
890395
2523
sunt destinate a fi fără răspuns
cât timp voi trăi?
15:06
Then that ...
311
894395
1156
Atunci...
15:08
will be even more fascinatingfascinant.
312
896282
2094
va fi chiar mai fascinant.
15:12
We will be forcedforţat to think
in completelycomplet newnou waysmoduri.
313
900144
3225
Vom fi forțați să gândim
în moduri complet noi.
15:16
We'llVom have to go back to our assumptionsipoteze,
314
904361
2058
Va trebui să ne întoarcem la presupuneri
15:18
and determinea determina if there was
a flawdefect somewhereundeva.
315
906443
2339
și să vedem dacă e o greșeală undeva.
15:21
And we'llbine need to encouragea incuraja more people
to joina adera us in studyingstudiu scienceştiinţă
316
909401
3395
Va trebui să încurajăm oamenii
să ni se alăture în studierea științei
fiindcă e nevoie de noi perspective
asupra acestor probleme seculare.
15:24
sincede cand we need freshproaspăt eyesochi
on these century-oldsecolul al-vechi problemsProbleme.
317
912820
3062
15:27
I don't have the answersrăspunsuri,
and I'm still searchingin cautarea for them.
318
915906
3134
Eu nu am răspunsurile
și încă le mai caut.
15:31
But someonecineva -- maybe
she's in schoolşcoală right now,
319
919064
2329
Dar cineva – poate e la școală acum,
15:33
maybe she's not even bornnăscut yetinca --
320
921417
1684
poate nici nu s-a născut încă –
15:35
could eventuallyîn cele din urmă guideghid us to see physicsfizică
in a completelycomplet newnou way,
321
923783
3133
ar putea să ne facă să vedem fizica
într-un fel complet nou
15:38
and to pointpunct out that perhapspoate
we're just askingcer the wronggresit questionsîntrebări.
322
926940
4268
și să ne arate că poate
ne punem întrebările greșite.
15:44
WhichCare would not be the endSfârşit of physicsfizică,
323
932112
2410
Asta nu ar fi sfârșitul fizicii,
15:46
but a novelroman beginningînceput.
324
934546
1406
ci un nou început.
15:49
Thank you.
325
937204
1150
Vă mulțumesc.
15:50
(ApplauseAplauze)
326
938378
2541
(Aplauze)
Translated by Daria Gizdavu
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.

Why you should listen

As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.

Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.

Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.

In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.

In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.

More profile about the speaker
James Beacham | Speaker | TED.com