ABOUT THE SPEAKER
Ben Cort - Author, addiction treatment specialist
Ben Cort focuses on marijuana education and consulting in the substance use disorder treatment field.

Why you should listen

Ben Cort's passion for recovery, prevention and harm reduction comes from his own struggle with substance abuse. Sober since June 15, 1996, Cort has been a part of the recovery community in almost every way imaginable -- from a recipient to a provider to a spokesperson. Cort has a deep understanding of the issues and a personal motivation to see the harmful effects of drug and alcohol abuse minimized.

In 2007 Cort left his position as HR director of a Denver based S&P 500 firm to help start the Colorado-based nonprofit Phoenix Multisport (PM). As an original board member and then their first full-time employee, Cort was instrumental in building the organization, which has received frequent national recognition for their innovative approach to building sober communities around sport and healthy activities. 

Following the passage of Coloradro Amendment 64, which outlined a new statewide drug policy for cannabis, Cort was appointed to the Board of Directors of Project SAM (Smart Approaches to Marijuana) as well as NALGAP (the National Association of Lesbian, Gay, and Transgender Treatment Providers and their Allies). Cort's passion about the intersection of recovery and public policy makes him frequent guest in the media.

Cort's first book, Weed, Inc.: The Truth About the Pot Lobby, THC, and the Commercial Marijuana Industry, was released in September 2017. He resigned from his position with the University of Colorado Hospital in their chemical dependency treatment service line in January 2017 to focus on marijuana education and consulting in the substance use disorder treatment field.

More profile about the speaker
Ben Cort | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Ben Cort: What commercialization is doing to cannabis

Ben Cort: Efectele producției comerciale asupra canabisului

Filmed:
2,391,492 views

În anul 2012, Colorado a legalizat canabisul, contribuind astfel la ceea ce foarte repede a devenit o industrie globală de miliarde de dolari, care cuprinde toate produsele ce conțin canabis: de la țigări electronice la prăjituri și multe altele. Dar să declarăm că am legalizat marijuana este un neadevăr. Ce am făcut, de fapt, este că am dat liber la comercializarea de THC, spune educatorul Ben Cort, iar asta a dus la apariția unor produse care sunt stimulente nenaturale. Într-un discurs revelator, Cort analizează efectele deseori nevăzute ale comercializării canabisului și ne provoacă să le cerem socoteală celor care se îmbogățesc din asta pe spatele nostru.
- Author, addiction treatment specialist
Ben Cort focuses on marijuana education and consulting in the substance use disorder treatment field. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hey look, if you guys
are anything like me,
0
874
2476
Oameni buni,
dacă sunteți măcar puțin ca mine,
ați văzut că în ultima vreme
dați mereu peste expresii de genul:
00:15
you have foundgăsite it harderMai tare and harderMai tare
to turnviraj around recentlyrecent
1
3374
3349
00:18
withoutfără seeingvedere wordscuvinte like "free-rangedrum liber-range,"
2
6747
2554
„crescut la sol”
„din curtea noastră în farfuria voastră”,
00:21
"farm-to-tablefermă-la-masă,"
3
9325
1278
00:22
"organicallyorganic producedprodus,"
4
10627
1527
„certificat organic”,
00:24
especiallyin mod deosebit here in ColoradoColorado.
5
12178
2008
mai ales aici în Colorado.
00:26
Now, as we'vene-am becomedeveni more conscientiousmotive de conştiinţă
of the way that we eatmânca in recentRecent yearsani,
6
14712
4329
Odată cu conștientizarea
felului în care ne hrănim,
00:31
these onceo singura data unfamiliarnecunoscute wordscuvinte have workeda lucrat
theiral lor way into our dailyzilnic lexiconlexicon.
7
19065
4677
aceste expresii, străine odinioară,
acum sunt în vocabularul nostru uzual.
00:36
When we starteda început to paya plati more attentionAtenţie
8
24605
1762
Când a început să conteze pentru noi
00:38
to the way that the foodalimente we were eatingmâncare
interactedinteractionat with our bodiesorganisme
9
26391
3937
felul în care alimentele
ne afectează corpul
00:42
and with the earthPământ,
10
30352
1423
sau planeta,
00:43
the foodalimente industryindustrie had to listen.
11
31799
1968
industria alimentară
a trebuit să se conformeze.
00:46
And the resultsrezultate have been really powerfulputernic.
12
34277
2309
Și consecințele au fost remarcabile.
00:49
Now, those of you out there
from statesstatele like WashingtonWashington and OregonOregon
13
37965
4733
Cei care sunteți din state
precum Washington și Oregon
00:54
and, of coursecurs, my fellowcoleg ColoradansConcetățenilor --
14
42722
2333
și, bineînțeles, vecinii mei din Colorado,
00:57
(CheersNoroc)
15
45079
1689
(Ovații)
00:58
y'allY'all know what I'm talkingvorbind about.
16
46792
1831
știți despre ce vorbesc.
01:02
Because this is not ...
17
50049
3355
Astea nu erau...
01:05
WordsCuvinte like "all-naturaltoate-naturale" and "homegrownhomegrown"
are not just beingfiind used in our dietsdiete.
18
53428
5840
Termeni ca „100% natural” sau „de casă”,
nu mai sunt folosiți doar în alimentație.
01:11
There's this wholeîntreg newnou industryindustrie
usingutilizând this languagelimba now.
19
59292
3887
Mai e o întreagă altă industrie
care le folosește, mai nou.
01:17
You guys know.
20
65052
1198
Știți ce zic.
01:18
It's weedburuienilor,
21
66274
1332
Mă refer la „iarbă”
01:20
an industryindustrie that taxedimpuse a salevânzare
22
68352
1677
și la industria care în 2016
01:22
of about sixşase billionmiliard dollarsdolari
worthin valoare de of productprodus in 2016.
23
70053
3952
a avut vânzări de șase miliarde de dolari.
01:26
So what if I were to proposepropune to you
24
74029
2772
Dacă v-aș spune acum
01:28
that some of what you think you know
about this legalizedlegalizat marijuanamarijuană thing
25
76825
4273
că unele lucruri pe care credeți
că le știți despre marijuana legală
01:33
could be wronggresit?
26
81122
1226
sunt greșite?
01:35
Listen, I get it --
27
83006
1930
Oameni buni, știu,
01:36
talkingvorbind about issuesprobleme with legallegal weedburuienilor
is a prettyfrumos quickrapid way to get uninvitedneinvitat
28
84960
3591
să aduci vorba despre lucruri
precum iarba legală
e cale sigură de a ți se da cu flit
de către cunoscători.
01:40
from the coolmisto kids'Kids' tablemasa.
29
88575
1284
01:41
I know that better than mostcel mai,
30
89883
3152
Știu asta prea bine,
01:45
but I intendintenționează to do it anywayoricum.
31
93059
1919
dar mă încăpățânez să vorbesc despre asta.
01:48
First, before I get starteda început, let me
be perfectlyperfect clearclar about one thing:
32
96057
4582
Înainte să încep,
vreau să fie foarte clar un lucru:
01:52
my fightluptă is not againstîmpotriva the casualocazional
adultadult use of marijuanamarijuană --
33
100663
4015
războiul meu nu e împotriva consumului
ocazional de marijuana de către adulți,
01:56
I don't careîngrijire about that.
34
104702
1806
nu mă interesează asta.
01:59
What I careîngrijire deeplyprofund about
is this newnou industryindustrie
35
107184
2678
Dar mă preocupă foarte mult
această industrie nouă
02:01
that is workinglucru to convinceconvinge us
that we are consumingconsumatoare de something naturalnatural
36
109886
3315
care se străduiește să ne convingă
că ceea ce consumăm e natural
02:05
while fixingfixare socialsocial illsrelele,
37
113225
2288
și reduce problemele sociale
02:07
when we aren'tnu sunt.
38
115537
1157
când, de fapt, nu e așa.
02:09
So let's startstart with
a little bitpic of WeedBuruienilor 101.
39
117485
2133
Haideți să începem cu iarba versiunea 1.0.
02:12
CannabisCanabis is a plantplantă that growsdezvoltă naturallynatural
and has been used withinîn textilestextile
40
120134
3625
Canabisul e o plantă sălbatică care,
timp de mii de ani,
02:15
and even traditionaltradiţional ChineseChineză medicinemedicament
for thousandsmii of yearsani.
41
123783
3142
a fost folosită pentru fibre textile
sau în medicina tradițională chineză.
02:20
GenesisGeneza 1:12 even tellsspune us:
42
128419
1878
Geneza 1:12 chiar zice:
02:22
"I have givendat you all of the seed-bearingcare poartă semințe
plantsplante and herbsplante aromatice to use."
43
130321
4223
„V-am dat plante cu sămânță
după soiul lor, să le folosiți...”
02:26
It's the microphonemicrofon -- it's got
a TVTV preacherpredicator sortfel of thing.
44
134568
3432
Microfonul e de vină,
are efect de voce de preot.
02:30
(LaughterRâs)
45
138024
2068
(Râsete)
02:33
Now, cannabiscanabis is madefăcut up of hundredssute
of differentdiferit chemicalschimicale,
46
141229
2922
Canabisul conține
sute de compuși chimici diferiți,
02:36
but two of those chemicalschimicale
are by fardeparte the mostcel mai interestinginteresant.
47
144175
3718
dintre care doi sunt de interes
pentru noi.
02:39
That's CBDCbd and THCTHC.
48
147917
2567
Respectiv, CBD și THC.
02:42
CBDCbd is where almostaproape all
of the medicinalmedicamentoase propertiesproprietăţi lieminciună.
49
150944
4156
CBD e cel cu cele mai multe
proprietăți medicinale.
02:47
It's an incrediblyincredibil fascinatingfascinant
partparte of the plantplantă
50
155750
2477
E o componentă fascinantă a canabisului,
02:50
with realreal potentialpotenţial to help people.
51
158251
2727
cu potențial dovedit de a ajuta lumea.
02:53
It alsode asemenea is totallyintru totul nonintoxicatingneintoxicant.
52
161461
3247
De asemenea, este non-toxic.
02:57
You could take a bathbaie in the stuffchestie
while vapingvaping purepur CBDCbd
53
165525
3347
Ai putea să te scalzi într-o cadă cu CBD,
în timp ce inhalezi CBD
03:00
and drinkingbăut a CBDCbd smoothieperiuţă,
54
168896
2209
și bei un suc natural de CBD,
03:03
and you still couldn'tnu a putut get highînalt.
55
171129
2273
și tot nu te-ar droga.
03:05
(LaughterRâs)
56
173426
1150
(Râsete)
03:07
I've triedîncercat.
57
175275
1221
Am încercat.
03:08
(LaughterRâs)
58
176520
2015
(Râsete)
03:10
I haven'tnu au, I haven'tnu au.
59
178559
1286
N-am încercat, n-am încercat.
03:11
That'dCare ar costa costat a lot of moneybani.
60
179869
1577
Ar fi fost prea scump...
03:13
(LaughterRâs)
61
181470
2138
(Râsete)
03:16
Now, for as interestinginteresant and remarkableremarcabil
a partparte of the plantplantă as CBDCbd is,
62
184703
3957
Ce e interesant și de reținut,
e faptul că CBD-ul
03:20
it actuallyde fapt makesmărci up a really tinyminuscul portionporţiune
of the commercialcomercial marketpiaţă.
63
188684
3293
reprezintă doar o parte foarte mică
din vânzările de canabis.
03:24
The realreal moneybani is beingfiind madefăcut
in that other chemicalchimic --
64
192001
2599
Banii adevărați
se fac din celălalt compus,
03:26
in THCTHC.
65
194624
1150
adică din THC.
03:28
THCTHC is the naturalnatural partparte of the plantplantă
that getsdevine you highînalt.
66
196211
2832
THC e compusul natural
de la care te droghezi.
03:31
And before the 1970s,
67
199067
1898
Înainte de anii '70,
03:32
cannabiscanabis containedconținea lessMai puțin than halfjumătate
of a percentla sută of THCTHC.
68
200989
3850
canabisul conținea mai puțin de 0,5% THC.
03:36
That's what's naturallynatural occurringcare apar.
69
204863
1874
Asta era proporția naturală.
03:38
Over the last 40 yearsani,
as we becamea devenit better gardenersgradinari, that --
70
206761
4303
Dar în ultimii 40 de ani, pe măsură ce
am deprins arta cultivării canabisului,
03:43
(LaughterRâs)
71
211088
1134
(Râsete)
03:44
that percentageprocent of THCTHC starteda început
to slowlyîncet but steadilyîn mod constant risecreştere,
72
212246
4894
acel procent a început să crească,
încet dar sigur.
03:49
untilpana cand recentlyrecent, when the chemistschimiști
starteda început to get involvedimplicat.
73
217941
3462
Asta până recent,
când s-au implicat și chimiștii.
03:53
So these guys movedmutat growcrește cyclescicluri --
74
221991
2433
Și aceștia au mutat ciclurile de creștere,
03:56
sorry -- these guys movedmutat cultivationcultivarea
exclusivelyexclusiv indoorsîn interior,
75
224448
4292
scuze, au mutat cultivarea
exclusiv în spații închise,
04:00
and they madefăcut growcrește cyclescicluri
extremelyextrem and unnaturallynefiresc shortmic de statura.
76
228764
3574
și au făcut nefiresc și nenatural
de scurte ciclurile de creștere.
04:05
They alsode asemenea starteda început to use
pesticidespesticide and fertilizersIngrasaminte
77
233070
2672
Au început să utilizeze
pesticide și fertilizatori
04:07
in some waysmoduri that we
should be concernedîngrijorat with.
78
235766
2188
într-un mod cel puțin îngrijorător.
04:10
In factfapt, I was recentlyrecent talkingvorbind to a buddyamice
79
238612
2004
Chiar am stat recent de vorbă
cu un prieten
04:12
who had just left a jobloc de munca
at a commercialcomercial growcrește operationoperație
80
240640
2775
care și-a dat demisia dintr-un astfel
de loc unde se cultiva canabis,
04:15
because he was so concernedîngrijorat
with the chemicalschimicale
81
243439
2191
pentru că era îngrijorat
de chimicalele folosite,
04:17
that he was beingfiind askedîntrebă to interactinteracționa with.
82
245654
1961
și cu care intra în contact.
04:19
Some of his fellowcoleg employeesangajați
were actuallyde fapt encouragedîncurajat
83
247639
2577
Unora dintre colegi
li se sugerase să poarte
04:22
to wearpurta hazmatHazmat suitsti se potriveste
84
250240
2099
echipamente de protecție
pentru substanțe inflamabile
04:24
while they were sprayingpulverizare
the chemicalchimic cocktailscocktail-uri on the plantsplante.
85
252363
2921
când stropeau plantele
cu acel amestec de chimicale.
04:28
With that kinddrăguț of manipulationmanipulare,
86
256601
2277
Cu gradul ăsta de manipulare,
04:30
the productsproduse that are beingfiind soldvândut todayastăzi
can containconține abovede mai sus 30 percentla sută THCTHC.
87
258902
4607
produsele care sunt vândute astăzi
pot conține chiar peste 30% THC.
04:36
And our concentratesConcentrate --
88
264338
1996
Iar concentratele,
04:38
our concentratesConcentrate can actuallyde fapt containconține
abovede mai sus 95 percentla sută THCTHC --
89
266358
4314
concentratele pot avea peste 95% THC,
04:43
a fardeparte crystrigăt from the naturalnatural plantplantă.
90
271632
1984
astronomic de mult
față de planta naturală.
04:46
Listen, this isn't your grandpa'sbunicului weedburuienilor.
91
274530
4670
Oameni buni, asta nu mai e
iarba bunicilor noștri.
04:51
(LaughterRâs)
92
279224
1476
(Râsete)
04:52
This isn't your dad'slui tata weedburuienilor.
93
280724
2550
Nu mai e iarba părinților noștri.
04:55
Like, this isn't even my weedburuienilor.
94
283298
2837
Nu mai e nici măcar iarba mea.
04:58
(LaughterRâs)
95
286159
1175
(Râsete)
05:00
If you've ever seta stabilit footpicior insideinterior
one of the thousandsmii of dispensariesdispensare
96
288523
3211
Dacă ați intrat vreodată
într-unul din miile de magazine de profil,
05:03
that have sprungrăsărit up in recentRecent yearsani,
97
291758
1792
care au explodat în ultimii ani,
05:05
you know that what we're
really sellingde vânzare in them is THCTHC.
98
293574
3401
știți sigur că ce se vinde acolo nu e THC.
05:09
All of the weedburuienilor that you buya cumpara commerciallycomercial
listsliste exactlyexact how much THCTHC it containsconține,
99
297999
4352
Toată iarba comercializată trebuie
să aibă afișat exact cât THC conține,
05:14
as do our other,
much more popularpopular productsproduse
100
302375
3003
așa cum au celelalte produse mai populare:
05:17
like vapeVape penspixuri, coffeecafea, icegheaţă creamcremă,
101
305402
4388
țigările electronice, stilourile,
cafeaua, înghețata,
05:21
condimentsCondimente, granolagranola, gumguma, candybomboane,
102
309814
3386
condimentele, granola,
guma de mestecat, bomboanele,
05:25
bakedcopt goodsbunuri,
103
313224
1588
prăjiturile,
05:26
suppositoriesSupozitoare.
104
314836
1436
supozitoarele.
05:28
(LaughterRâs)
105
316296
1005
(Râsete)
05:29
And, of coursecurs, lubeLube.
106
317325
1724
Și, bineînțeles, lubrifiantul.
05:31
Prettyfrumos much -- no, for realreal --
107
319542
2076
Cam tot ce... nu, pe bune,
05:33
(LaughterRâs)
108
321642
1812
(Râsete)
05:37
prettyfrumos much anything that you can imagineimagina
introducingIntroducand into the humanuman bodycorp.
109
325170
4366
cam tot ce ajunge
într-un fel sau altul în corpul uman.
05:42
The vastvast majoritymajoritate of cannabiscanabis
that's beingfiind soldvândut todayastăzi --
110
330080
3472
Marea majoritate
a canabisului comercializat în prezent
05:45
it isn't really cannabiscanabis.
111
333576
1577
nu e canabis adevărat.
05:47
It's THCTHC in eitherfie a purepur formformă
112
335954
2927
E THC, fie în formă pură,
05:50
or in an extremelyextrem highînalt
and unnaturalnefiresc concentrationconcentraţie.
113
338905
3828
fie într-o concentrație mult
prea mare și nenaturală.
05:54
To say that we have legalizedlegalizat weedburuienilor
is subtlysubtil misleadingînşelătoare.
114
342757
3702
A spune că am legalizat marijuana
e cam înșelător.
05:58
We have commercializedcomercializate THCTHC.
115
346792
2591
De fapt, comercializăm THC.
06:02
And it's happeneds-a întâmplat really quicklyrepede.
116
350371
2064
Și am ajuns foarte repede la asta.
06:05
Now, the reasonmotiv why the commercialcomercial marketpiaţă
has so rapidlyrapid explodeda explodat
117
353181
3276
Motivul din cauza căruia
această piață practic a explodat
06:08
is because there is a helliad
of a lot of moneybani to be madefăcut
118
356481
2741
e pentru că se pot face
enorm de mulți bani
06:11
in satisfyingcare îndeplinesc and increasingcrescând
our desiredorință to get highînalt.
119
359246
4086
din satisfacerea și creșterea
dorinței noastre de a ne droga.
06:15
And that moneybani is no longermai lung really
beingfiind madefăcut by the mom-and-popMama shopsmagazine.
120
363862
4055
Și banii ăștia nu mai sunt făcuți
de magazinul de iarbă din colț.
06:20
So industryindustrie groupsGrupuri and corporationscorporații --
121
368750
2302
Adevărate grupuri industriale
și corporații,
06:23
groupsGrupuri like the DrugDroguri PolicyPolitica AllianceAlianţa,
122
371076
1804
precum Drug Policy Alliance,
06:24
the MarijuanaMarijuana PolicyPolitica ProjectProiect,
123
372904
1535
Marijuana Policy Project,
06:26
ArcviewArcview InvestmentInvestiţii,
124
374463
1166
Arcview Investment,
06:27
the CannabisCanabis IndustryIndustria AssociationAsociaţia --
125
375653
2347
Canabis Industry Association,
06:30
they'vele-au chasedurmarit out and helpeda ajutat to chaseChase out
a lot of the small-timemic-timp growerscultivatori.
126
378024
4411
i-au eliminat sau au ajutat
la eliminarea micilor cultivatori.
06:35
So these catspisici know that the bestCel mai bun way
to continuecontinua to profitprofit off of us
127
383274
5699
Acești rechini știu că cea mai bună
cale de a profita de pe urma noastră
06:40
is if they followurma the alcoholalcool
industry'sindustriei 80/20 ruleregulă.
128
388997
3015
e să urmeze regula lui 80/20
din industria alcoolului.
06:44
It's simplesimplu -- it's where 80 percentla sută
of the productprodus is consumedconsumate
129
392036
3179
E simplu, adică 80% din produs e consumat
de 20% din consumatori.
06:47
by 20 percentla sută of the consumersconsumatori --
the problemedproblemed usersutilizatori.
130
395239
3262
În cazul de față,
consumatorii cu probleme.
06:51
The wealthybogat, whitealb, weedburuienilor lobbyistsgrupurilor de interese --
131
399631
3783
Lobbyștii bogați și albi ai ierbii,
06:55
and seriouslySerios, they are almostaproape
all richbogat, whitealb menbărbați --
132
403438
5014
serios vă zic,
majoritatea sunt bogătași albi,
07:01
they know that we will consumea consuma
more of what they're sellingde vânzare
133
409595
2829
știu că noi vom consuma mai mult
din produsul lor
07:04
if they jackjack up the potencypotenta.
134
412448
1665
dacă îi măresc concentrația.
07:07
They alsode asemenea know that we are more than
twicede două ori as likelyprobabil to consumea consuma THCTHC regularlyîn mod regulat
135
415019
4794
De asemenea, știu că sunt mai susceptibili
de a consuma regulat THC
07:11
if we earncastiga undersub 20,000 dollarsdolari a yearan
136
419837
2931
cei cu venituri
sub 20.000 de dolari pe an,
07:14
than those who earncastiga
over 50,000 dollarsdolari a yearan.
137
422792
2930
decât cei cu venituri
peste 50.000 de dolari pe an.
07:18
In other wordscuvinte, the poorermai sărace you are,
138
426503
2933
Cu alte cuvinte, cu cât ești mai sărac,
07:21
the more likelyprobabil you are to spendpetrece
your moneybani on theiral lor productsproduse.
139
429460
4016
cu atât e mai probabil
să-ți cheltui banii pe produsele lor.
07:26
And in this countryțară, incomesursa de venit
and racerasă are highlyextrem de correlatedcorelat.
140
434430
5149
Iar în America, veniturile și rasa
încă sunt bine corelate.
07:33
One of the reasonsmotive we oftende multe ori hearauzi citedcitate
for the legalizationlegalizare of marijuanamarijuană
141
441192
3505
Unul din motivele pentru care
se militează pentru legalizarea marijuanei
07:36
is that it will help to stop
the disproportionatedisproporţionate incarcerationincarcerarea ratestarife
142
444721
3740
e faptul că va mai reduce
procentul de încarcerare
07:40
amongprintre minoritiesminorități,
143
448485
1161
a minorităților,
07:41
whichcare is something everybodytoata lumea in this roomcameră
should be extremelyextrem concernedîngrijorat with.
144
449670
4158
lucru care ar trebui să ne îngrijoreze
pe toți cei de aici.
07:47
UnfortunatelyDin păcate, we don't
have to look any furthermai departe
145
455084
2538
Din păcate, e suficient să ne uităm
chiar aici în Colorado
07:49
than arrestarestare ratestarife for juvenilesminori
here in ColoradoColorado
146
457646
2494
la rata de delincvență juvenilă,
07:52
to countertejghea that argumentargument.
147
460164
1365
pentru a susține această declarație.
07:54
AccordingÎn funcţie de to the ColoradoColorado
DepartmentDepartamentul of PublicPublice SafetySiguranţă,
148
462048
2694
Conform Direcției de Siguranță Publică
din Colorado,
07:57
sincede cand we openeddeschis retailcu amănuntul in 2014 --
149
465949
2834
din 2014, de când s-a legalizat
comercializarea,
08:01
almostaproape all of whichcare are in poorsărac,
minorityminoritate neighborhoodscartiere --
150
469620
4001
majoritatea magazinelor sunt
în cartierele sărace ale minorităților,
08:06
we saw an eightopt percentla sută reductionreducere
in the arrestarestare of whitealb kidscopii
151
474646
3575
s-a ajuns la o scădere cu 8% a ratei
infracționalității la minorii albi,
08:10
for all weed-relatedlegate de iarbă activityactivitate.
152
478245
1824
în privința infracțiunilor
legate de marijuana.
08:13
Good on 'em„em.
153
481950
1342
Bravo lor, ce să zic.
08:16
DuringÎn timpul that samela fel time periodperioadă,
154
484472
1643
Dar în același timp
08:18
there was a 29 percentla sută increasecrește
in the arrestarestare of HispanicHispanici kidscopii
155
486139
3550
a crescut cu 29% rata infracționalității
în rândul minorilor hispanici,
08:21
for weed-relatedlegate de iarbă activityactivitate
156
489713
1529
tot legat de canabis,
08:23
and a 58 percentla sută increasecrește in the arrestarestare
of blacknegru kidscopii for weed-relatedlegate de iarbă crimescrime.
157
491266
5867
iar în cazul minorilor afro-americani,
a crescut cu 58%.
08:29
You guys heardauzit that, right?
158
497157
1876
Nu e ceva nou pentru voi, nu?
08:31
We are actuallyde fapt arrestingarestarea
more people of colorculoare in ColoradoColorado
159
499057
3571
În Colorado arestăm
mai mulți oameni de culoare
08:34
than we were prioranterior to commercializationcomercializarea.
160
502652
2459
decât înainte
de legalizarea comercializării.
08:38
And you're not readingcitind that in the PostPost.
161
506036
2240
Și nu e un titlu de scandal dintr-un ziar.
Direcția pentru Siguranța Publică
din Colorado spune asta.
08:42
ColoradoColorado DepartmentDepartamentul of SafetySiguranţă.
162
510617
1703
08:44
LegalJuridice marijuanamarijuană comingvenire into focusconcentra.
163
512344
1801
Legalizarea marijuanei revine în atenție.
08:48
AnotherUn alt bigmare issueproblema that we have
is in schoolşcoală suspensionsuspensie ratestarife.
164
516313
3510
O altă problemă majoră
e rata preavizelor de exmatriculare.
08:52
So, schoolsșcoli that are
predominantlypredominant whitealb --
165
520354
2819
Școlile cu elevi predominant albi,
08:55
that is, they have a minorityminoritate populationpopulație
of 25 percentla sută or fewermai putine --
166
523197
4106
adică cele care au
cel mult 25% minorități,
08:59
in the first fulldeplin yearan of datadate collectionColectie
followingca urmare a commercializationcomercializarea,
167
527327
4089
conform datelor culese
în primul an după legalizare,
09:03
these schoolsșcoli had a grandmare totaltotal
of 190 drug-relatedlegate de droguri suspensionssuspensii,
168
531440
5135
aveau un total de 190
de preavize din cauza drogurilor,
09:08
almostaproape all of whichcare are for THCTHC.
169
536599
2772
din care aproape toate erau legate de THC.
09:12
At the samela fel time,
170
540660
1212
În același timp,
09:13
schoolsșcoli with a minorityminoritate populationpopulație
of 75 to 100 percentla sută
171
541896
5265
școlile cu 75-100% elevi minoritari
09:19
had 801 drug-relatedlegate de droguri suspensionssuspensii,
172
547185
5027
au cumulat 801 de preavize
din cauza drogurilor,
09:24
almostaproape all of whichcare were for THCTHC.
173
552236
1769
din care aproape toate erau legate de THC.
09:27
When discussingdiscutarea minorityminoritate populationspopulații,
174
555303
2101
Când se vorbește despre minorități,
09:29
one that unfortunatelydin pacate oftende multe ori
getsdevine left out of the conversationconversaţie
175
557428
3700
foarte des una dintre ele e omisă.
09:33
is the LGBTQLGBTQ communitycomunitate.
176
561152
1929
Și anume, comunitatea LGBTQ.
09:36
MembersMembri of this communitycomunitate are more
than twicede două ori as likelyprobabil to consumea consuma THCTHC
177
564448
5019
Membrii acestei comunități sunt cel puțin
de două ori mai susceptibili
să consume THC decât heterosexualii.
09:41
than those who identifyidentifica
as heterosexualheterosexual or cisgenderasta.
178
569491
3404
09:46
They alsode asemenea, unfortunatelydin pacate, have
highersuperior ratestarife of mentalmental illnessboală
179
574115
4489
Din păcate, tot ei au procente mai mari
de tulburări mintale
09:50
and suicidesinucidere.
180
578628
1181
și suicid.
Conform unui studiu publicat în 2014
și intitulat „Going to Pot”,
09:52
AccordingÎn funcţie de to a studystudiu publishedpublicat in 2014
calleddenumit "Going to PotOală,"
181
580824
2905
09:55
we see that the unnaturallynefiresc highînalt levelsniveluri
of THCTHC foundgăsite in today'sastăzi productsproduse
182
583753
4563
concentrațiile nefiresc de mari de THC
din produsele disponibile astăzi
10:00
actuallyde fapt compoundcompus those issuesprobleme.
183
588340
2706
amplifică aceste riscuri.
10:03
They make them worsemai rau.
184
591515
1378
Fac situația mai problematică.
10:06
UnfortunatelyDin păcate, that seemspare
to mattermaterie very little
185
594184
3288
Din păcate, prea puțin le pasă
10:09
to the folksoameni buni who are
sellingde vânzare these productsproduse,
186
597496
2063
celor care vând aceste produse,
10:11
because as you just saw,
187
599583
1711
pentru că, așa cum ați văzut,
10:13
clearlyclar, this is a good consumerconsumator basebaza.
188
601318
2735
asta înseamnă să ai clienți fideli.
10:17
Listen, man -- I get it.
189
605828
1239
Uitați care-i treaba, eu înțeleg.
10:19
In manymulți circlescerc, legalizedlegalizat marijuanamarijuană
is too much of a sacredsacru cowvacă to questionîntrebare.
190
607091
4360
În multe cercuri, legalizarea marijuanei
e subiect tabu.
10:24
But we need to startstart this conversationconversaţie,
191
612254
2672
Totuși, trebuie adus în discuție
10:26
because what's beingfiind soldvândut todayastăzi
is not naturalnatural,
192
614950
3558
pentru că ce se vinde în ziua de azi
nu e natural,
10:31
and lobbyistsgrupurilor de interese and industryindustrie are usingutilizând
socialsocial justicejustiţie as a smokefum screenecran
193
619587
4517
iar lobbyștii și industria de profil
se folosesc de dreptatea socială
ca de un paravan în spatele căruia
se îmbogățesc mai mult.
10:36
so that they can get richermai bogat.
194
624128
1810
10:40
It's been my ownpropriu journeycălătorie to sobrietysobrietatea
that led me to beginÎNCEPE questioningîntrebător
195
628972
3950
În propria mea călătorie către a scăpa
de dependență, m-am întrebat
în legătură cu multe lucruri
pe care le-am văzut.
10:44
a lot of what I was seeingvedere;
196
632946
1327
10:46
that's kinddrăguț of one of the things
that we're taughtînvățat to do.
197
634297
2755
De fapt, asta e una din practicile
predate la dezintoxicare.
10:49
When I left BoulderBoulder
for the WashingtonWashington, DCDC, areazonă
198
637723
3473
Când am plecat din Boulder
la Washington DC,
10:53
at 12 yearsani oldvechi,
199
641220
1209
la 12 ani,
10:54
I was transportedtransportate into a worldlume
where the kinddrăguț of shoespantofi you worepurtau
200
642453
3360
m-am trezit într-o lume
în care ce pantofi purtai
10:57
mattereda contat more than
just about anything elsealtfel.
201
645837
2580
conta mai mult decât orice altceva.
11:00
And my familyfamilie was just too poorsărac
to help me playa juca that gamejoc.
202
648441
4279
Iar familia mea era prea săracă
să mă ajute să păstrez astfel de aparențe.
11:05
So I was facedcu care se confruntă with a prettyfrumos realreal
crisiscriză of identityidentitate.
203
653560
3192
M-am trezit astfel în fața unei crize
de identitate de toată frumusețea.
11:09
In this newnou scenescenă where there's more
blacktopBlacktop than treetopscopacilor,
204
657554
3141
În acest nou decor,
cu mai multe betoane decât copaci,
11:12
man, I just didn't know who I was.
205
660719
2138
chiar nu mai știam cine sunt.
11:14
So I smokedafumat weedburuienilor for the first time
206
662881
1753
Așa că am fumat iarbă pentru prima dată
11:16
when I was 13.
207
664658
1156
la 13 ani.
11:17
And I lovediubit it.
208
665838
2644
Și mi-a plăcut foarte mult.
11:20
(LaughterRâs)
209
668506
1179
(Râsete)
11:21
I instantlyimediat foundgăsite this socialsocial groupgrup,
210
669709
3008
Așa m-am integrat într-o gașcă,
11:24
and I alsode asemenea just really likedplăcut beingfiind highînalt.
211
672741
3285
plus că era beton să te droghezi.
11:28
I finallyin sfarsit foundgăsite a way to shutînchide this up.
212
676050
2675
În sfârșit, gândurile nu mă mai chinuiau.
11:33
I quicklyrepede turnedîntoarse to other
drugsdroguri and alcoholalcool,
213
681149
3097
Au urmat repede alcoolul și alte droguri,
11:36
and something just woketrezit up
insideinterior of my braincreier.
214
684270
3461
și am devenit alt om.
11:40
I was a dailyzilnic userutilizator
withinîn a couplecuplu of monthsluni.
215
688071
2484
În două luni, deja eram utilizator zilnic.
11:42
My addictivedependență use mirrorsoglinzi
manymulți of the storiespovestiri
216
690579
2695
Povestea dependenței mele
e similară cu multe altele.
11:45
that I'm sure you've heardauzit before.
217
693298
1867
Sigur ați auzit și voi câteva.
11:47
It starteda început out as fundistracţie,
218
695189
1818
La început era distractiv,
11:49
it got scaryinfricosator,
219
697031
1516
apoi a devenit înfiorător,
11:50
and then it was just necessarynecesar.
220
698571
1885
apoi s-a transformat într-o necesitate.
11:53
EnoughSuficient said.
221
701330
1287
Pur și simplu.
11:56
I got wastedpierdut for the last time
on JuneIunie 15 of 1996.
222
704039
3767
Ultima oară când m-am drogat
a fost în 15 iunie 1996.
12:00
And I --
223
708446
1161
Și...
12:01
(ApplauseAplauze and cheersNoroc)
224
709631
5249
(Aplauze și ovații)
12:09
Thank you.
225
717991
1150
Vă mulțumesc!
12:12
And I've spenta petrecut the last 21 yearsani
tryingîncercat to bothambii put my life back in orderOrdin
226
720342
5516
Și mi-am petrecut ultimii 21 de ani
încercând să-mi refac viața,
12:17
as well as tryingîncercat to find
some peacepace in this worldlume.
227
725882
3640
dar și să aduc mai multă liniște în lume.
12:23
And one of the waysmoduri I've doneTerminat that
228
731029
1714
Unul din modurile prin care fac asta
12:24
is by workinglucru insideinterior of nonprofitnon-profit
drugmedicament and alcoholalcool treatmenttratament
229
732767
2858
e că de zece ani lucrez
în domeniul tratării dependenței
12:27
for the last 10 yearsani,
230
735649
1153
de droguri și de alcool,
12:28
with groupsGrupuri like PhoenixPhoenix MultisportMultisport,
231
736826
2051
cu asociații ca Phoenix Multisport,
12:30
the UniversityUniversitatea of ColoradoColorado HospitalSpital
232
738901
2090
Spitalul Universității din Colorado
12:33
and NALGAPDe la NALGAP --
233
741015
1801
și NALGAP,
12:34
the NationalNaţionale AssociationAsociaţia for Lesbianlesbiană, Gaygay,
Transgendertransgen, BisexualBisexuali TreatmentTratament ProvidersFurnizorii
234
742840
4995
adică Asociația Națională pentru Oferirea
de Tratament pentru Lesbiene,
Homosexuali, Transgenderi și Bisexuali,
și colaboratorii lor.
12:39
and theiral lor AlliesAliaţii.
235
747859
1193
12:42
Even after all of my work
on the frontfață lineslinii
236
750662
2872
Dar chiar și după implicarea mea directă,
12:45
and as a formerfost consumerconsumator myselfeu insumi,
237
753558
3257
și fiind fost consumator eu însumi,
12:48
I was shockedșocat and pissedofticat
when I starteda început to see
238
756839
3122
am fost surprins și supărat când am văzut
12:51
what commercializationcomercializarea
was doing to cannabiscanabis,
239
759985
2515
ce face comercializarea din canabis.
12:54
because, you see, our hopesperanţă
for something purepur and naturalnatural
240
762524
4111
Speranța noastră naivă
că e ceva pur și natural
12:58
is makingluare it hardgreu for us to see
what's really going on,
241
766659
3006
ne împiedică să vedem
ce se întâmplă în realitate,
13:01
and that is that the richbogat
are gettingobtinerea richermai bogat
242
769689
2307
și anume că bogații devin mai bogați
13:04
on the backsspatele of the poorsărac
243
772020
1308
pe spatele celor săraci
13:05
and lyingminciună to our facesfețe the entireîntreg time.
244
773352
2607
și asta mințindu-ne cu nerușinare
în tot acest timp.
13:08
(ApplauseAplauze)
245
776945
3226
(Aplauze)
13:12
Thank you.
246
780195
1150
Vă mulțumesc!
13:14
My friendsprieteni, onceo singura data again I fearfrică
that we are allowingpermițând industryindustrie
247
782921
6108
Oameni buni, cred că ăsta e un exemplu
în plus despre cum lăsăm industria
13:21
to take advantageavantaj of the mostcel mai
challengedcontestate amongprintre us
248
789053
3430
să îi exploateze
pe cei aflați oricum în dificultate,
13:24
in orderOrdin to turnviraj a profitprofit,
249
792507
1717
doar pentru a face profit,
13:26
much like we saw with tobaccotutun
and foodalimente in yearsani pasttrecut.
250
794248
4365
exact așa cum s-a întâmplat în industria
alimentară și a tutunului în trecut.
13:31
So when we told the foodalimente industryindustrie
251
799371
1633
Când i-am transmis industriei alimentare
13:33
that we understoodînțeles the impactefect
our choicesalegeri were havingavând,
252
801028
3498
că acum înțelegem ce impact
au produsele pe care le alegem
13:36
and that we demandeda cerut better
for ourselvesnoi insine and our familiesfamilii,
253
804550
4110
și că avem pretenții mai mari pentru
noi înșine și pentru familiile noastre,
13:40
that industryindustrie got into linelinia.
254
808684
1961
nu au avut încotro și s-au conformat.
13:43
So is there any reasonmotiv why we couldn'tnu a putut
demandcerere the samela fel thing from this
255
811544
4175
De ce n-am face exact același lucru
13:47
and from futureviitor industriesindustrii who are tryingîncercat
to get a piecebucată of our paychecksceilalti fluturasi din lume?
256
815743
3517
cu toate industriile care vor
să ne cheltuim banii pe ce oferă ele?
13:52
What if we madefăcut these guys answerRăspuns
some hardgreu questionsîntrebări?
257
820327
2684
Ce-ar fi să îi invităm
la niște discuții foarte serioase?
13:56
What if we helda avut loc them to a highersuperior standardstandard
than we are right now?
258
824129
3540
Și să avem pretenția să se ridice la niște
standarde mai înalte decât până acum?
14:00
Because as it standsstanduri,
259
828241
2096
Pentru că, după cum se vede,
14:02
for manymulți in our communitycomunitate,
260
830361
2093
pentru mulți dintre noi,
14:05
the grassiarbă isn't greenerverde on this sidelatură
of commercializationcomercializarea.
261
833191
3237
iarba nu e mai verde
în varianta industrializării.
14:09
They'veLe-am just been soldvândut a bagsac of goodsbunuri.
262
837300
2216
A devenit doar marfă de vânzare.
14:12
Thank you.
263
840121
1151
Vă mulțumesc!
14:13
(ApplauseAplauze)
264
841296
3872
(Aplauze)
14:20
JeremyJeremy DuhonDudău: I know
this is a sensitivesensibil topicsubiect
265
848182
2231
Jeremy Duhon: E un subiect sensibil, știu,
dar în același timp foarte important,
14:22
but a very importantimportant one,
266
850437
1194
14:23
so thank you for bringingaducere this up
and helpingajutor us exploreexplora it.
267
851655
3604
așa că îți mulțumim că l-ai abordat
și ne-ai mai clarificat niște lucruri.
14:27
You know, a lot of folksoameni buni
are experiencingse confruntă cu healthsănătate benefitsbeneficii
268
855283
3610
Multă lume beneficiază
de efectele asupra sănătății
14:30
from marijuanamarijuană and cannabiscanabis.
269
858917
1708
pe care le au marijuana și canabisul.
14:32
What would you say
to that partparte of the communitycomunitate?
270
860649
2658
Lor ce ai vrea să le transmiți?
14:35
BenBen CortCort: I'm actuallyde fapt gladbucuros
you broughtadus that up.
271
863331
2286
Ben Cort: Chiar mă bucur
că ai adus vorba de asta.
14:37
I think one of the mostcel mai importantimportant things
that we can do right now
272
865641
3174
Cred că unul din cele mai importante
lucruri pe care le putem face acum
14:40
is to separatesepara out medicinalmedicamentoase,
273
868839
1982
e să separăm uzul medicinal
14:42
and especiallyin mod deosebit what's happeninglucru
274
870845
1859
și ceea ce se întâmplă în ultima vreme,
14:44
and some of the advancesavans
that are beingfiind madefăcut
275
872728
2389
respectiv unele progrese făcute
14:47
usingutilizând partspărți of this plantplantă and even
some whole-plantîntreaga plantă medicinesmedicamente,
276
875141
3315
în realizarea unor remedii din părți
ale plantei sau din toată planta,
14:50
from the commercialcomercial marketpiaţă for THCTHC.
277
878480
2973
de folosirea comercială a THC.
14:53
That's, I think, crucialcrucial.
278
881477
2261
Cred că e esențial să ținem cont de asta.
14:55
We'veNe-am got to stop puttingpunând them togetherîmpreună,
279
883762
1928
Trebuie să încetăm
să le tratăm la grămadă,
14:57
and we'vene-am got to say, "OK, here'saici e
the partparte about gettingobtinerea highînalt,
280
885714
2942
și să putem spune:
„Bun, asta o folosim ca să ne drogăm,
15:00
and here'saici e the partparte about the medicinemedicament."
281
888680
2358
iar asta o folosim ca remediu.”
15:03
(ApplauseAplauze)
282
891062
2583
(Aplauze)
15:06
JDJD: So it soundssunete like your talk
is lessMai puțin about beingfiind anti-cannabisanti-canabis
283
894928
5840
JD: Înseamnă că discursul tău
nu e atât împotriva canabisului,
15:12
and more about raisingridicare awarenessconștientizare
about aspectsaspecte of commercializationcomercializarea.
284
900792
3979
ci despre creșterea conștientizării
implicațiilor comercializării.
15:16
Is that a fairechitabil way to put it?
285
904795
1730
Ar fi corect să spunem așa?
15:18
BCÎ.HR.: Yes. So, I am not the anti-weedanti-buruieni guy.
286
906549
3658
BC: Exact, eu nu sunt nicidecum
tipul anti-iarbă.
15:22
(LaughterRâs)
287
910231
1613
(Râsete)
15:23
I'm the pro-logicPro-logica guy.
288
911868
2958
Dar sunt tipul pro-logică.
15:27
For me to castarunca stonespietre --
listen, I'm a drugmedicament addictdependent de.
289
915519
3308
Să mă apuc acum să arunc cu pietre...
gândiți-vă, am fost dependent.
15:30
I don't get to do that,
and I don't want to do that.
290
918851
2460
Nu sunt în măsură să fac asta,
și nici nu am de gând.
15:33
But what's botheringderanjează me
and what's so hardgreu for me
291
921335
2324
Dar ce mă deranjează
și mi-e foarte greu să accept
15:35
is to see the way
that we are just embracingîmbrățișare
292
923683
3176
e felul în care acceptăm niște lucruri
15:38
withoutfără askingcer the hardgreu questionsîntrebări,
293
926883
1823
fără să le punem la îndoială.
15:40
when if this was anothero alta industryindustrie,
294
928730
2014
Dacă era vorba de altă industrie,
15:42
we'dne-am be holdingdeținere theiral lor feetpicioare
to the firefoc on some stuffchestie.
295
930768
2559
i-am fi pus la zid cu siguranță până acum.
15:45
And no, I'm not the anti-weedanti-buruieni guy,
296
933351
2664
Deci nu, nu sunt tipul anti-iarbă,
15:48
I'm the pro-thoughtpro-gândit guy.
297
936039
1608
sunt tipul pro-discernământ.
15:49
So: think.
298
937671
1177
Gândiți-vă:
15:50
I don't even careîngrijire
if you're smokingfumat when you do it,
299
938872
2406
chiar nu-mi pasă dacă fumați iarbă,
15:53
just so long as you're an adultadult.
300
941302
1586
atâta vreme cât sunteți adulți.
15:54
So long as you're an adultadult,
301
942912
1340
Dar, dacă tot sunteți adulți,
15:56
just think.
302
944276
1287
folosiți-vă mintea.
15:58
(ApplauseAplauze)
303
946657
3491
(Aplauze)
Translated by Mirona Sărăroiu
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Cort - Author, addiction treatment specialist
Ben Cort focuses on marijuana education and consulting in the substance use disorder treatment field.

Why you should listen

Ben Cort's passion for recovery, prevention and harm reduction comes from his own struggle with substance abuse. Sober since June 15, 1996, Cort has been a part of the recovery community in almost every way imaginable -- from a recipient to a provider to a spokesperson. Cort has a deep understanding of the issues and a personal motivation to see the harmful effects of drug and alcohol abuse minimized.

In 2007 Cort left his position as HR director of a Denver based S&P 500 firm to help start the Colorado-based nonprofit Phoenix Multisport (PM). As an original board member and then their first full-time employee, Cort was instrumental in building the organization, which has received frequent national recognition for their innovative approach to building sober communities around sport and healthy activities. 

Following the passage of Coloradro Amendment 64, which outlined a new statewide drug policy for cannabis, Cort was appointed to the Board of Directors of Project SAM (Smart Approaches to Marijuana) as well as NALGAP (the National Association of Lesbian, Gay, and Transgender Treatment Providers and their Allies). Cort's passion about the intersection of recovery and public policy makes him frequent guest in the media.

Cort's first book, Weed, Inc.: The Truth About the Pot Lobby, THC, and the Commercial Marijuana Industry, was released in September 2017. He resigned from his position with the University of Colorado Hospital in their chemical dependency treatment service line in January 2017 to focus on marijuana education and consulting in the substance use disorder treatment field.

More profile about the speaker
Ben Cort | Speaker | TED.com