ABOUT THE SPEAKER
Heidi M. Sosik - Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet.

Why you should listen

Heidi M. Sosik is a scientist, inventor and explorer at the Woods Hole Oceanographic Institution, where she holds the Stanley W. Watson Chair for Excellence in Oceanography. Sosik leads a multidisciplinary team conducting long-term research on marine ecosystems and how they are changing in response to intersecting pressures from human activity, environmental variability and climate change.

During undergraduate engineering studies at MIT, Sosik became fascinated by the diversity of microscopic life in the ocean. This led her toward a doctorate in oceanography and a research career focused on discovery. Today she develops and deploys new technologies to see life in the ocean in new ways. Sosik is co-inventor of a robotic underwater microscope used by researchers around the world to study minuscule forms of life in the ocean and by coastal managers to ensure that seafood is safe to eat. Sosik has been recognized for her impact and leadership through honors including a Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers and selection as a Fellow of The Oceanography Society.

Sosik's bold plan to explore the ocean's twilight zone is one of the first ideas of The Audacious Project, TED's initiative to inspire global change.

More profile about the speaker
Heidi M. Sosik | Speaker | TED.com
TED2018

Heidi M. Sosik: The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone

Хайди М. Сосик: Открытия, ожидающие нас в сумеречной зоне океана

Filmed:
1,400,675 views

Что мы найдём в сумеречной зоне? Огромный, таинственный, практически не исследованный мир на глубине нескольких сотен метров от поверхности океана? Хайди М. Сосик из Океанографического института Вудс-Хоула хочет во всём разобраться. В своём удивительном выступлении она делится планом по исследованию с помощью погружной технологии этих неизведанных вод, которые могут скрывать миллион новых видов и 90% мировых запасов рыбной биомассы. «То, что мы обнаружим там, не просто удивит нас, — говорит Сосик, — а поможет нам стать лучшими хранителями мировых океанов». (Этот грандиозный план — одна из первых идей нового проекта «The Audacious Project», который был создан по инициативе TED для вдохновления каждого из нас на глобальные перемены.)
- Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I betделать ставку all of you are familiarзнакомые
with this viewПосмотреть of the oceanокеан,
0
760
3480
Держу пари, каждый из нас
именно так себе представляет океан,
00:17
but the thing is,
1
5280
1256
но дело в том,
00:18
mostбольшинство of the oceanокеан looksвыглядит nothing like this.
2
6560
2200
что бóльшая его часть выглядит иначе.
00:21
BelowНиже the sunlitосвещенный солнцем surfaceповерхность watersводы,
3
9480
2376
Под поверхностными водами,
освещаемыми солнцем,
00:23
there's an otherworldlyпотусторонний realmобласть
4
11880
2016
находится потусторонний мир,
00:25
knownизвестен as the twilightсумерки zoneзона.
5
13920
1640
известный как «сумеречная зона».
00:28
At 200 to 1,000 metersметры belowниже the surfaceповерхность,
6
16520
3256
На глубине от 200
до 1 000 метров под водой
00:31
sunlightСолнечный лучик is barelyедва a glimmerмерцание.
7
19800
2336
солнечный свет становится
слабым проблеском.
00:34
Tinyкрошечный particlesчастицы swirlВодоворот down
throughчерез the darknessтемнота
8
22160
3096
Пока мелкие частицы, кружась,
опускаются в темноту,
00:37
while flashesмигает of bioluminescenceбиолюминесценция
9
25280
2536
биолюминесцентные вспышки
00:39
give us a clueключ к разгадке that
these watersводы teemкишат with life:
10
27840
4296
подсказывают нам,
что эти воды кишат жизнью —
00:44
microbesмикробы, planktonпланктон, fishрыба.
11
32159
2417
микробами, планктоном, рыбой.
00:46
Everything that livesжизни here
has amazingудивительно adaptationsприспособления
12
34600
3256
Здесь все обитатели обладают
невероятными приспособлениями
00:49
for the challengesпроблемы
of suchтакие an extremeэкстремальный environmentОкружающая среда.
13
37880
3120
для жизни в столь суровых условиях.
00:54
These animalsживотные help supportподдержка
topВверх predatorsхищников suchтакие as whalesкиты, tunaтунец,
14
42160
3816
Эти организмы поддерживают
таких высших хищников, как киты, тунцы,
00:58
swordfishрыба-меч and sharksакулы.
15
46000
1800
меч-рыбы и акулы.
01:00
There could be 10 timesраз
more fishрыба biomassбиомасса here
16
48720
2776
Здесь может быть в десять раз
больше биомассы,
01:03
than previouslyпредварительно thought.
17
51520
1656
чем ранее предполагалось.
01:05
In factфакт, maybe more
than all the restотдых of the oceanокеан combinedкомбинированный.
18
53200
3920
Возможно, даже больше,
чем во всём океане.
01:10
There are countlessбесчисленный
undiscoveredнераскрытый speciesвид in deepглубоко watersводы,
19
58440
4416
В глубоких водах бесчисленное множество
неизвестных науке видов организмов,
01:14
and life in the twilightсумерки zoneзона
is intertwinedпереплетенный with earth'sземной climateклимат.
20
62880
4720
и их жизнь в сумеречной зоне
тесно связана с земным климатом.
01:20
YetВсе же the twilightсумерки zoneзона
is virtuallyфактически unexploredнеисследованный.
21
68760
3496
Однако сумеречная зона
практически не изучена.
01:24
There are so manyмногие things
we still don't know about it.
22
72280
2640
Мы столького о ней не знаем.
01:27
I think we can changeизменение that.
23
75760
2000
Но я думаю, мы можем это изменить.
01:30
I was drawnвничью to oceanographyокеанография
by just this kindсвоего рода of challengeвызов.
24
78320
3976
Именно эта задача и привлекла
меня в океанографию.
01:34
To me it representsпредставляет
the perfectидеально intersectionпересечение
25
82320
2176
Для меня это идеальное пересечение
01:36
of scienceнаука, technologyтехнологии and the unknownнеизвестный,
26
84520
3136
науки, технологии, неизведанного
01:39
the sparkискра for so manyмногие breakthroughпрорвать
discoveriesоткрытия about life on our planetпланета.
27
87680
4960
и нашего запала, которые помогут совершить
невероятные открытия о жизни на Земле.
01:46
As a collegeколледж studentстудент,
28
94080
1736
Будучи студенткой,
01:47
I wentотправился on an expeditionэкспедиция
acrossчерез the AtlanticАтлантика
29
95840
2696
я отправилась в экспедицию через Атлантику
01:50
with a teamкоманда of scientistsученые
usingс помощью a high-poweredмощный laserлазер
30
98560
3576
с командой учёных, использовавших
мощный лазер для измерения
01:54
to measureизмерение microscopicмикроскопический algaeводоросли.
31
102160
1840
микроскопических водорослей.
01:57
The wildдикий thing that happenedполучилось on that tripпоездка
32
105200
2216
В том путешествии произошло
нечто невероятное.
01:59
is that we discoveredобнаруженный what everyoneвсе
who lookedсмотрел before had completelyполностью missedпропущенный:
33
107440
4520
Мы обнаружили то, что упустили
наши предшественники, —
02:04
photosyntheticфотосинтезирующий cellsячейки
smallerменьше than anyoneкто угодно thought possibleвозможное.
34
112760
3760
фотосинтетические клетки, которые
были ещё мельче, чем мы думали.
02:09
We now know those tinyкрошечный cellsячейки
are the mostбольшинство abundantобильный
35
117680
2936
Теперь мы знаем, что те мелкие
клетки — самые многочисленные
02:12
photosyntheticфотосинтезирующий organismsмикроорганизмы on earthЗемля.
36
120640
2240
фотосинтетические организмы на земле.
02:15
This amazingудивительно discoveryоткрытие happenedполучилось
because we used newновый technologyтехнологии
37
123880
4456
Мы смогли сделать это открытие
благодаря новым технологиям,
02:20
to see life in the oceanокеан in a newновый way.
38
128360
2840
позволившим нам иначе взглянуть
на жизнь в океане.
02:24
I am convincedубежденный that the discoveriesоткрытия
awaitingв ожидании us in the twilightсумерки zoneзона
39
132280
4336
Я убеждена, что в сумеречной зоне
нас ждёт ещё множество таких же
02:28
will be just as breathtakingзахватывающий.
40
136640
2200
поразительных открытий.
02:32
We know so little about the twilightсумерки zoneзона
because it's difficultсложно to studyизучение.
41
140120
4176
Наши знания о сумеречной зоне так малы,
потому что её трудно изучать.
02:36
It's exceedinglyчрезвычайно largeбольшой,
42
144320
1816
Невероятно огромная,
02:38
spanningохватывающих from the ArcticАрктический
to the Southernюжный OceanОкеан
43
146160
2176
она протянулась от Арктики к Южному океану
02:40
and around the globeземной шар.
44
148360
1336
и по всему земному шару.
02:41
It's differentдругой from placeместо to placeместо.
45
149720
2416
Она различается в зависимости
от расположения
02:44
It changesизменения quicklyбыстро
as the waterводы and animalsживотные moveпереехать.
46
152160
3256
и быстро меняется по мере того,
как перемещаются воды и животные.
02:47
And it's deepглубоко and darkтемно and coldхолодно,
and the pressuresдавление there are enormousогромный.
47
155440
4160
В ней глубоко, темно и холодно,
там невероятно высокое давление.
02:53
What we do know is fascinatingочаровательный.
48
161000
2400
И то, что мы уже о ней знаем, потрясающе.
02:56
You mayмай be imaginingвоображающий
hugeогромный monstersмонстры lurkingскрываясь in the deepглубоко seaморе,
49
164200
4000
Должно быть, вы представляете огромных
монстров, прячущихся глубоко под водой,
03:01
but mostбольшинство of the animalsживотные are very smallмаленький,
50
169120
2720
однако на самом деле
большинство животных так малы,
03:06
like this lanternфонарь fishрыба.
51
174200
2360
как этот светящийся анчоус.
03:11
And this fierce-lookingжестокий глядя fishрыба
is calledназывается a bristlemouthbristlemouth.
52
179560
3536
А эта свирепо глядящая рыбка
называется винцигуэррией.
03:15
Believe it or not, these are the mostбольшинство
abundantобильный vertebratesпозвоночных животных on earthЗемля
53
183120
3936
Верьте или нет, но это самые
многочисленные позвоночные на земле.
03:19
and manyмногие are so smallмаленький
that a dozenдюжина could fitпоместиться in this one tubeтрубка.
54
187080
3800
Многие из них так малы, что эта пробирка
может уместить их целую дюжину.
03:25
It getsполучает even more interestingинтересно,
55
193080
1976
Интерес к ним вызывает и тот факт,
03:27
because smallмаленький sizeразмер does not stop them
from beingявляющийся powerfulмощный throughчерез sheerотвесный numberномер.
56
195080
5200
что благодаря большой численности эти рыбы
очень сильны, хотя и малы по размеру.
03:32
Deepглубоко, penetratingпронзительный sonarсонар showsшоу us
that the animalsживотные formформа denseплотный layersслои.
57
200800
4576
Гидролокатор показывает, что на большой
глубине местá их обитания плотно заселены.
03:37
You can see what I mean
by the redкрасный and yellowжелтый colorsцвета
58
205400
2456
Это иллюстрируют жёлтые и красные области
03:39
around 400 metersметры in these dataданные.
59
207880
2696
на глубине около 400 метров
на изображении перед вами.
03:42
So much soundзвук bouncesотскакивает off this layerслой,
60
210600
1976
Столько звуков отражается от этого слоя,
03:44
it's been mistakenошибочный for the oceanокеан bottomдно.
61
212600
2280
что его даже ошибочно
принимали за дно океана.
03:48
But if we look, it can't be,
because the layerслой is deepглубоко duringв течение the day,
62
216200
4496
Однако это не так, поскольку слой
остаётся плотным в течение дня,
03:52
it risesподнимается up at night
63
220720
2016
а ночью постепенно редеет.
03:54
and the patternшаблон repeatsповторы day after day.
64
222760
2440
И так повторяется день ото дня.
03:58
This is actuallyна самом деле the largestкрупнейший
animalживотное migrationмиграция on earthЗемля.
65
226280
4376
Это самая масштабная
миграция животных на земле.
04:02
It happensпроисходит around the globeземной шар everyкаждый day,
66
230680
2456
Она происходит ежедневно
на всём земном шаре,
04:05
sweepingподметание throughчерез the world'sв мире oceansокеаны
in a massiveмассивный livingживой waveволна
67
233160
3736
охватывая мировые океаны
огромной живой волной
04:08
as twilightсумерки zoneзона inhabitantsжителей
travelпутешествовать hundredsсотни of metersметры
68
236920
2736
обитателей сумеречной зоны,
преодолевающих сотни метров
04:11
to surfaceповерхность watersводы to feedкорм at night
69
239680
2616
на пути к поверхностным водам
в поисках пищи ночью
04:14
and returnвернуть to the relativeотносительный safetyбезопасность
of deeperГлубже, darkerтемнее watersводы duringв течение the day.
70
242320
4160
и обратно к безопасным глубоким
водам в дневное время.
04:19
These animalsживотные and theirих movementsдвижения
help connectсоединять the surfaceповерхность and deepглубоко oceanокеан
71
247400
5216
Эти животные, перемещаясь, связывают
поверхностные и глубокие воды океана
04:24
in importantважный waysпути.
72
252640
1280
во многих отношениях.
04:26
The animalsживотные feedкорм nearвозле the surfaceповерхность,
73
254960
2736
Так, они кормятся
рядом с поверхностью воды,
04:29
they bringприносить carbonуглерод in theirих foodпитание
into the deepглубоко watersводы,
74
257720
3775
захватывая углерод и пронося его
вместе с пищей глубоко под воду,
04:33
where some of that carbonуглерод can stayоставаться behindза
75
261519
2817
где многие его молекулы могут задержаться
04:36
and remainоставаться isolatedизолированный from the atmosphereатмосфера
for hundredsсотни or even thousandsтысячи of yearsлет.
76
264360
5920
и сохраняться в изоляции от атмосферы
на сотни или тысячи лет.
04:43
In this way, the migrationмиграция
mayмай help keep carbonуглерод dioxideдиоксид
77
271720
5056
Таким образом, миграция
позволяет удалять углекислый газ
04:48
out of our atmosphereатмосфера
78
276800
1656
из атмосферы
04:50
and limitпредел the effectsпоследствия
of globalГлобальный warmingсогревание on our climateклимат.
79
278480
3240
и смягчать воздействие глобального
потепления на наш климат.
04:55
But we still have manyмногие questionsвопросов.
80
283480
1656
Но у нас всё равно много вопросов.
04:57
We don't know whichкоторый speciesвид are migratingмигрирующий,
81
285160
2256
Мы не знаем, какие именно виды мигрируют,
04:59
what they're findingобнаружение to eatесть,
82
287440
1536
чем они питаются,
05:01
who is tryingпытаясь to eatесть them
83
289000
1776
кто пытается их съесть
05:02
or how much carbonуглерод
they are ableв состоянии to transportтранспорт.
84
290800
3440
и сколько углерода они способны перенести.
05:08
So I'm a scientistученый
who studiesисследования life in the oceanокеан.
85
296000
3040
Мною как учёным, изучающим жизнь в океане,
05:11
For me, curiosityлюбопытство about these things
is a powerfulмощный driverВодитель,
86
299960
3520
в первую очередь движет любопытство,
05:16
but there's more to the motivationмотивация here.
87
304600
2680
но есть то, что ещё больше
мотивирует меня исследовать.
05:20
We need to answerответ these questionsвопросов
and answerответ them quicklyбыстро,
88
308040
3696
Мы должны найти ответы на эти
вопросы, причём очень быстро,
05:23
because the twilightсумерки zoneзона is underпод threatугроза.
89
311760
2600
так как сумеречная зона в опасности.
05:27
Factoryзавод shipsсудов in the openоткрытый oceanокеан
90
315200
1936
Промысловые суда в открытом океане
05:29
have been vacuumingпылесосить up
91
317160
1416
уже долгое время вылавливают
05:30
hundredsсотни of thousandsтысячи of tonsтонны of smallмаленький,
shrimp-likeкреветки, как animalsживотные calledназывается krillкриль.
92
318600
3920
сотни тысяч тонн мелких креветко-образных
животных, известных как криль.
05:35
The animalsживотные are groundземля into fishрыба mealеда
93
323280
1896
Позже их измельчают в корм для рыб,
05:37
to supportподдержка increasingповышение demandsтребования
for aquacultureаквакультура
94
325200
3216
чтобы удовлетворить спрос со стороны
рыбоводческих хозяйств
05:40
and for nutraceuticalsнутрицевтики suchтакие as krillкриль oilмасло.
95
328440
2976
и производителей таких нутрицевтиков,
как масло криля.
05:43
IndustryПромышленность is on the brinkBrink
of deepeningуглубление fisheriesрыболовство suchтакие as these
96
331440
3296
С помощью промысловых судов
эти рыбные хозяйства вскоре укрепятся
05:46
into the mid-waterсередине воды
97
334760
1696
в середине водной толщи,
05:48
in what could startНачало
a kindсвоего рода of twilightсумерки zoneзона goldзолото rushпорыв
98
336480
3416
что может породить что-то вроде
золотой лихорадки в сумеречной зоне,
05:51
operatingоперационная outsideза пределами the reachдостичь
of nationalнациональный fishingловит рыбу regulationsнормативно-правовые акты.
99
339920
4360
неподвластной государственным
законодательствам о рыболовстве.
05:57
This could have irreversibleнеобратимый
global-scaleглобальном масштабе impactsвоздействие
100
345080
3576
Это может привести к необратимым
глобальным последствиям
06:00
on marineморской life and foodпитание websполотна.
101
348680
2400
для морской жизни и пищевым цепям.
06:04
We need to get out
aheadвпереди of fishingловит рыбу impactsвоздействие
102
352280
2736
Мы должны избежать
этих последствий от рыбной ловли
06:07
and work to understandПонимаю
this criticalкритический partчасть of the oceanокеан.
103
355040
3000
и тщательно изучить этот
важнейший элемент океана.
06:10
At WoodsWoods HoleДыра Oceanographicокеанографических Institutionучреждение,
104
358840
1936
В океанографическом институте Вудс-Хоул
06:12
I'm really fortunateудачливый to be surroundedокруженный
by colleaguesколлеги who shareдоля this passionстрасть.
105
360800
4200
мне повезло работать с людьми,
разделяющими мой энтузиазм.
06:17
TogetherВместе, we are readyготов
to launchзапуск a large-scaleкрупномасштабный explorationисследование
106
365640
3696
Вместе мы готовы начать
крупномасштабное исследование
06:21
of the twilightсумерки zoneзона.
107
369360
1240
сумеречной зоны.
06:23
We have a planплан to beginначать right away
108
371200
2016
У нас уже есть готовый план, включающий
06:25
with expeditionsэкспедиции in the Northсевер AtlanticАтлантика,
109
373240
1896
экспедиции по Северной Атлантике,
06:27
where we'llЧто ж tackleснасти the bigбольшой challengesпроблемы
110
375160
2096
где нам предстоит решать сложные проблемы
06:29
of observingнаблюдения and studyingизучение
the twilightсумерки zone'sзоны remarkableзамечательный diversityразнообразие.
111
377280
4160
наблюдения и изучения невероятного
разнообразия сумеречной зоны.
06:34
This kindсвоего рода of multiscaleMultiscale,
multidimensionalмногомерный explorationисследование
112
382360
4216
Такое многомерное
и многогранное исследование
06:38
meansозначает we need to integrateинтегрировать
newновый technologiesтехнологии.
113
386600
2600
требует внедрения новых технологий.
06:42
Let me showпоказать you a recentнедавний exampleпример
that has changedизменено our thinkingмышление.
114
390360
3920
Позвольте мне показать вам то, что недавно
изменило наше представление.
06:46
Satelliteспутник trackingотслеживание devicesприборы
on animalsживотные suchтакие as sharksакулы
115
394920
3696
Устройства для спутникового слежения
за животными, такими как акулы,
06:50
are now showingпоказ us that manyмногие topВверх predatorsхищников
116
398640
2856
показывают, что многие высшие хищники
06:53
regularlyрегулярно diveпогружение deepглубоко
into the twilightсумерки zoneзона to feedкорм.
117
401520
2920
регулярно погружаются
в сумеречную зону, чтобы прокормиться.
06:57
And when we mapкарта theirих swimmingплавание patternsузоры
and compareсравнить them to satelliteспутник dataданные,
118
405240
4896
И когда мы картируем их перемещения
и сравниваем их с данными со спутников,
07:02
we find that theirих feedingкормление hotгорячий spotsпятна
119
410160
2016
то обнаруживаем, что выбор места для охоты
07:04
are linkedсвязанный to oceanокеан currentsтечения
and other featuresфункции.
120
412200
2920
связан с течениями в океане
и другими факторами.
07:08
We used to think these animalsживотные
foundнайденный all of theirих foodпитание in surfaceповерхность watersводы.
121
416480
4360
Раньше мы думали, что эти животные
находили пищу в поверхностных водах.
07:13
We now believe they dependзависеть
on the twilightсумерки zoneзона.
122
421480
3280
Сейчас мы считаем, что они
зависят от сумеречной зоны.
07:17
But we still need to figureфигура out
how they find the bestЛучший areasрайоны to feedкорм,
123
425680
3776
Но нам всё ещё нужно выяснить, как они
находят лучшие зоны для прокорма,
07:21
what they're eatingпринимать пищу there
124
429480
1496
что они там едят
07:23
and how much theirих dietsдиеты dependзависеть
on twilightсумерки zoneзона speciesвид.
125
431000
3880
и какое место в их рационе
занимают обитатели сумеречной зоны.
07:28
We will alsoтакже need newновый technologiesтехнологии
to exploreисследовать the linksсвязи with climateклимат.
126
436240
4160
Нам также необходимы новые технологии
для исследования связи с климатом.
07:33
RememberЗапомнить these particlesчастицы?
127
441280
1480
Помните эти частицы?
07:36
Some of them are producedпроизведенный
by gelatinousстуденистый animalsживотные calledназывается salpsSalps.
128
444000
3640
Некоторые из них создаются
желейными животными сальпами.
07:40
SalpsSalps are like superefficientВысокоэффективные
vacuumвакуум cleanersочистители,
129
448160
2376
Сальпы похожи на
суперэффективные пылесосы,
07:42
slurpingприхлебывая up planktonпланктон and producingпроизводства
fast-sinkingбыстро тонущий pelletsгранулы of poopизнурять --
130
450560
5696
поедающие планктон и перерабатывающие
его в быстро тонущие шарики из помёта,
07:48
try sayingпоговорка that 10 timesраз fastбыстро --
131
456280
2136
причём в 10 раз быстрее идут на дно те,
07:50
pelletsгранулы of poopизнурять that carryнести carbonуглерод
deepглубоко into the oceanокеан.
132
458440
3240
что содержат в себе углерод.
07:54
We sometimesиногда find salpsSalps
in enormousогромный swarmsрои.
133
462680
3576
Иногда мы встречаем огромные стаи сальп.
07:58
We need to know where
and when and why and whetherбудь то
134
466280
3896
Нам необходимо выяснить,
где, когда, почему и действительно ли
08:02
this kindсвоего рода of carbonуглерод sinkраковина
has a bigбольшой impactвлияние on earth'sземной climateклимат.
135
470200
3920
этот поглотитель углерода
значительно влияет на земной климат.
08:07
To meetвстретить these challengesпроблемы, we will need
to pushОт себя the limitsпределы of technologyтехнологии.
136
475400
3720
Чтобы это выяснить, нам потребуется
расширить границы возможностей технологий.
08:11
We will deployразвертывание camerasкамеры
and samplersпробоотборники on smartумная robotsроботы
137
479920
3056
Мы разместим камеры и
пробоотборники на умных роботах,
08:15
to patrolпатруль the depthsглубины and help us trackтрек
the secretсекрет livesжизни of animalsживотные like salpsSalps.
138
483000
4840
чтобы патрулировать дно и следить за
тайной жизнью таких животных, как сальпы.
08:20
We will use advancedпередовой sonarсонар
139
488520
2056
Мы улучшим гидролокатор,
08:22
to figureфигура out how manyмногие fishрыба
and other animalsживотные are down there.
140
490600
3960
чтобы определить, сколько там
на дне обитает рыб и других животных.
08:27
We will sequenceпоследовательность DNAДНК from the environmentОкружающая среда
in a kindсвоего рода of forensicсудебный analysisанализ
141
495280
4416
Мы построим последовательность ДНК,
используя своего рода судебную экспертизу,
08:31
to figureфигура out whichкоторый speciesвид are there
142
499720
2216
чтобы выяснить, какие виды там живут
08:33
and what they are eatingпринимать пищу.
143
501960
1240
и чем они питаются.
08:36
With so much that's still
unknownнеизвестный about the twilightсумерки zoneзона,
144
504520
3416
Ещё так много неизвестно
о сумеречной зоне,
08:39
there's an almostпочти unlimitedнеограниченный
opportunityвозможность for newновый discoveryоткрытие.
145
507960
3440
что существуют просто безграничные
возможности для новых открытий.
08:44
Just look at these beautifulкрасивая,
fascinatingочаровательный creaturesсущества.
146
512360
3199
Взгляните на эти красивые
и удивительные создания.
08:48
We barelyедва know them.
147
516159
2097
Мы мало что о них знаем.
08:50
And imagineпредставить how manyмногие more
are just down there waitingожидание
148
518280
2816
Но представьте, скольких
из них мы сможем увидеть
08:53
for our newновый technologiesтехнологии to see them.
149
521120
2080
с помощью наших новых технологий.
08:56
The excitementволнение levelуровень about this
could not be higherвыше on our teamкоманда
150
524400
3416
Наша команда океанографов,
инженеров и коммуникаторов
08:59
of oceanокеан scientistsученые,
engineersинженеры and communicatorsкоммуникаторы.
151
527840
3560
как никогда полна энтузиазма.
09:04
There is alsoтакже a deepглубоко senseсмысл of urgencyострая необходимость.
152
532800
2720
Однако действовать мы должны оперативно.
09:08
We can't turnочередь back the clockЧасы
on decadesдесятилетия of overfishingперелов
153
536400
4296
Мы не можем повернуть время вспять
к десятилетиям бесконтрольного вылова рыбы
09:12
in countlessбесчисленный regionsрайоны of the oceanокеан
154
540720
2536
в бесчисленных зонах океана,
09:15
that onceодин раз seemedказалось inexhaustibleнеисчерпаемый.
155
543280
1880
казавшихся когда-то неистощимыми.
09:18
How amazingудивительно would it be
to take a differentдругой pathдорожка this time?
156
546240
4080
Как здорово было бы
сейчас выбрать другой путь!
09:23
The twilightсумерки zoneзона
is trulyдействительно a globalГлобальный commonsОбще.
157
551560
3040
Сумеречная зона —
поистине всеобщее достояние.
09:27
We need to first know and understandПонимаю it
158
555160
3176
Мы должны узнать и понять её,
09:30
before we can be responsibleответственность stewardsстюардов
159
558360
2856
чтобы стать её ответственными хранителями
09:33
and hopeнадежда to fishрыба it sustainablyустойчиво.
160
561240
2320
и научиться рационально
использовать её ресурсы.
09:36
This is not just a journeyпоездка for scientistsученые,
161
564240
2576
Но это не только забота учёных,
09:38
it is for all of us,
162
566840
1936
это касается каждого из нас,
09:40
because the decisionsрешения we collectivelyколлективно make
163
568800
2936
ведь решения, которые мы вместе примем
09:43
over the nextследующий decadeдесятилетие
164
571760
1896
в грядущем десятилетии,
09:45
will affectаффект what the oceanокеан looksвыглядит like
165
573680
2456
окажут влияние на то,
как будет выглядить океан
09:48
for centuriesвека to come.
166
576160
1600
в течение последующих столетий.
09:50
Thank you.
167
578600
1216
Спасибо.
09:51
(ApplauseАплодисменты)
168
579840
5000
(Аплодисменты)
Translated by Anna Dudnikova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heidi M. Sosik - Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet.

Why you should listen

Heidi M. Sosik is a scientist, inventor and explorer at the Woods Hole Oceanographic Institution, where she holds the Stanley W. Watson Chair for Excellence in Oceanography. Sosik leads a multidisciplinary team conducting long-term research on marine ecosystems and how they are changing in response to intersecting pressures from human activity, environmental variability and climate change.

During undergraduate engineering studies at MIT, Sosik became fascinated by the diversity of microscopic life in the ocean. This led her toward a doctorate in oceanography and a research career focused on discovery. Today she develops and deploys new technologies to see life in the ocean in new ways. Sosik is co-inventor of a robotic underwater microscope used by researchers around the world to study minuscule forms of life in the ocean and by coastal managers to ensure that seafood is safe to eat. Sosik has been recognized for her impact and leadership through honors including a Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers and selection as a Fellow of The Oceanography Society.

Sosik's bold plan to explore the ocean's twilight zone is one of the first ideas of The Audacious Project, TED's initiative to inspire global change.

More profile about the speaker
Heidi M. Sosik | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee