Mike Kinney: A pro wrestler's guide to confidence
Майк Кинней: Как стать уверенным в себе: руководство профессионального рестлера
UPS's Mike Kinney plays a crucial role in helping customers reach their full potential. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
татуированный мужчина
скандирует его имя.
and is quickly body-slammed to the mat.
столкнувшись с соперником, падает на мат.
wanted for me?"
чтоб я занимался?»
to the question, surprisingly,
как ни удивительно, —
спортивное мастерство,
all over our living room,
скачущим по всей гостиной,
wrestlers from TV.
рестлером из телевизора.
a little bit of Hulk Hogan,
немного напоминал мне Халка Хогана,
and he was Andre the Giant.
а он был Андре «Гигант».
and say things like, "Dad ...
world heavyweight champion."
мира в тяжёлом весе».
and very calmly say,
и очень спокойно отвечал:
to be my retirement fund."
моим пенсионным фондом».
небольшое рестлинг-шоу.
to my little town in Minnesota.
come to my town before.
не проходило в моём городе.
early in the morning the day of the show,
я пришёл к арене рано утром
to see if I could spot some wrestlers
кого-нибудь из рестлеров,
как может показаться.
who the wrestlers were,
в себе и устрашающими,
and intimidating,
and Zubaz and fanny packs.
с банками спортивного питания.
was who are these people,
было: кто эти люди
помочь собрать ринг.
set up the wrestling ring.
несколько приёмов из рестлинга.
to show me some wrestling moves.
and kick me -- hard!
меня — жёстко!
every couple of months that year,
на одну ночь каждые пару месяцев,
next day, they were gone.
не оставалось и следа.
о настоящем тренировочном лагере,
wrestling training camp
записать меня туда.
I was a high school senior by day
audiences by night.
перед зрителями как рестлер.
hanging on my bedroom wall.
огромный постер аллигатора.
a wrestling name at the last minute
быстро придумать псевдоним,
was already taken --
было уже занято —
and camouflage pants
и камуфляжных штанах,
how to develop my own persona yet,
как создать собственный имидж,
"Papa Gator" across the front.
было написано «Папа Гэйтора».
for his retirement someday.
начал заниматься рестлингом,
time that can be.
это переносится.
even if it was for just a second,
нормально, хотя бы на секунду,
almost immediately.
рестлингом почти сразу.
and my dad, you know?
и моего отца, понимаете?
of my dad passing away.
I needed to be there.
on the scene a long time
how I was holding up.
what I'm doing."
готовиться к своему выступлению,
for his own match,
direction of my life.
are just themselves, but "turned up."
обычные люди, развившие себя.
find the traits within themselves
открывают в себе
of who they become in the ring.
в своём образе на ринге.
не знал, кем он был
who didn't know who he was
заниматься рестлингом.
at some of the other wrestlers,
на других рестлеров в раздевалке
How can I ever be like them?"
Как же я могу стать таким, как они?»
I didn't have to be like them.
что мне не надо быть похожим на них.
What did it mean to be me?
что значит быть собой.
как некоторые из тех парней,
like some of these guys,
as: comfortable with my own body?"
комфортом для своего тела?»
wearing these little trunks
and camouflage pants,
и камуфляжные штаны,
at drawing cartoons,
как я могу это использовать.
был свой уникальный дизайн и цвет,
its own unique design and color,
как я могу это использовать.
who made his buddies laugh
который веселил своих друзей,
hundreds or thousands.
собрать сотни или тысячи человек.
as scary as some of the others.
таким пугающим, как другие.
I walked into the arena.
с момента, как вхожу в зал.
я всё больше работал над этим.
and sing his entrance music
развлекать людей.
unforgettable to the fans.
незабываемым для фанатов.
those things about me --
«Как мне их использовать?»
to be a man's man like my dad was.
был крутым и обаятельным, как мой отец.
of a man's man than a cowboy?"
"Cowboy" ... Gator ...
«Ковбоем»... Гэйтором...
I couldn't come up with anything.
Но в голову ничего не приходило.
flipping through the channels,
телевизором, переключаю каналы,
выиграл награду «Эстрадный певец года».
an Entertainer of the Year award.
Ковбой Гэйтор Магроу!
turning myself up
совершенствоваться
my dad was around to hear.
был рядом, чтобы услышать это.
organization in the world,
организация в мире,
of Monday Night Raw.
на шоу «Ночь понедельника».
on the road were finally paying off.
начали приносить плоды.
entrance ramp on live television --
в прямом эфире,
другого рестлера к рингу.
что не буду выступать сам,
I didn't get to wrestle,
any kind of call from the WWE.
WWE приглашает на какую-то роль.
Гэйтором Магроу, я попал туда.
is what got me there.
security guard I could.
a close-up on TV that night.
которого взяли крупным планом.
pro wrestlers in the world,
известных рестлеров в мире,
of mine as a kid.
моими кумирами в детстве.
and learn from them,
говорят, и учился у них,
with the WWE wasn't ideal.
с WWE был не идеальным.
работать ещё усерднее,
знаменитым год за годом.
version of myself in the ring,
maybe once a month in Minnesota
в месяц в Миннесоте
all over the United States
по всем Соединённым Штатам
my wife and I found out
как мы с женой узнали,
those two events are completely unrelated.
события никак не связаны.
хирургическое вмешательство,
from professional wrestling
has been turned up,
начал работать над собой,
но Гэйтор остался со мной,
of myself every day.
версию себя каждый день.
through this entire journey.
была со мной всё это время.
she does not like pro wrestling.
профессиональный рестлинг.
моим самым большим фанатом.
some part of Gator Magraw in here,
всегда будет со мной,
to discover themselves
и два сына-близнеца нашли себя
количеством столкновений
and steel chair shots to the head.
she's had to remind me
ей пришлось напомнить мне
at my kid's soccer games?
на футбольных матчах моих детей?
that my dad wanted something
что мой отец хотел чего-то
чем пенсионный фонд.
to reach their fullest potential.
реализовали свой потенциал.
perfect idea of how to be great,
это не готовый рецепт как стать великим,
что делает тебя уникальным
for what makes you different
for the world to see.
чтобы мир заметил.
don't like wrestling, either.
тоже не любят рестлинг.
особенности, которые можно развивать,
unique talents that can be turned up
талант к электронике.
makes him become the next Steve Jobs.
новым Стивом Джобсом.
they're great at art,
новыми Пабло Пикассо.
you have the ability to do
что вы можете сделать,
to put yourself out there.
in front of an audience,
выступая перед аудиторией,
I've wrestled in less."
выступал в неглиже».
рестлинговое шоу приехало в ваш город,
to come to your town
to be the real you --
version of yourself.
come from our parents.
чтобы родители подсказали нам.
toward our true selves
внимание к настоящему себе
ABOUT THE SPEAKER
Mike Kinney - Business development supervisorUPS's Mike Kinney plays a crucial role in helping customers reach their full potential.
Why you should listen
Mike Kinney is a UPS Business Development Supervisor. As an independent professional wrestler and promoter for ten years, starting at the age of 17, Mike Kinney developed a process to create a fictional character for the wrestling world. He discovered more about himself than he bargained for as he translated those lessons into his everyday life after leaving the ring.
Kinney earned his BA in English from Minnesota State University, Mankato and his MBA with the University of Phoenix. He is a veteran of the Army National Guard and began his UPS career in 2007.
Mike Kinney | Speaker | TED.com