ABOUT THE SPEAKER
Niels Diffrient - Designer
Design legend Niels Diffrient is the creator of the Freedom Chair, a radical rethink of the way we sit today. Throughout his career, he's been a pioneer of ergonomic design -- studying the human body (in all its shapes and sizes) and how to make it comfortable.

Why you should listen

Niels Diffrient is a pioneer of ergonomic design -- taking the radical approach of examining the human body as it interacts with furniture, and asking, Is there a better way to sit? His three-volume reference work, Humanscale, explores the relationship of spine to chair and other "human engineering" data necessary for highly specialized workplaces such as a cockpit or a truck cab, as well as aiding in the search for the perfectly comfortable place to sit down.

In the 1990s, Diffrient turned his attention to the office task chair. Working with the company Humanscale, he drew up the Freedom chair, a self-adjusting chair that mixed advanced materials (such as a gel seat pad) with good old-fashioned sketchbook design. The Freedom chair was part of a late-'90s revolution in design that turned expensive ergonomic office chairs into dot-com covetables. In 2004, Diffrient and Humanscale released the lighter and lower-priced Liberty task chair.

More profile about the speaker
Niels Diffrient | Speaker | TED.com
TED2002

Niels Diffrient: Rethinking the way we sit down

Нильс Диффринт переосмысливает то, как мы сидим

Filmed:
613,712 views

Легендарный дизайнер Нильс Диффринт рассказывает о своей жизни в промышленном дизайне (и о причинах, из-за которых он стал дизайнером, а не лётчиком реактивного самолёта). Он подробно описывает свой долгий путь к созданию офисного кресла, отправной точкой в котором явилось тело человека.
- Designer
Design legend Niels Diffrient is the creator of the Freedom Chair, a radical rethink of the way we sit today. Throughout his career, he's been a pioneer of ergonomic design -- studying the human body (in all its shapes and sizes) and how to make it comfortable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was five5 yearsлет oldстарый
0
0
4000
Мне было пять лет,
00:16
I fellупал in love with airplanesсамолеты.
1
4000
3000
когда я влюбился в самолёты.
00:19
Now I'm talkingговорящий about the '30s.
2
7000
3000
Я говорю о 30-х годах.
00:22
In the '30s an airplaneсамолет had two wingsкрылья
3
10000
4000
В те времена у самолёта было два крыла
00:26
and a roundкруглый motorдвигатель,
4
14000
3000
и мотор с пропеллером,
00:29
and was always flownпролетов
5
17000
2000
а неизменным пилотом всегда был
00:31
by a guy who lookedсмотрел like CaryCary GrantГрант.
6
19000
4000
парень, похожий на Кэри Гранта.
00:35
He had highвысокая leatherкожа bootsботинки,
7
23000
3000
На нем были кожаные сапоги,
00:38
jodhpursбрюки для верховой езды, an oldстарый leatherкожа jacketкуртка,
8
26000
3000
брюки галифе, потёртая кожаная куртка,
00:41
a wonderfulзамечательно helmetшлем
9
29000
3000
необыкновенный шлем
00:44
and those marvelousдивный gogglesочки защитные --
10
32000
2000
с чудесными защитными очками
00:46
and, inevitablyнеизбежно, a whiteбелый scarfшарф,
11
34000
4000
и, непременно, белый шарф,
00:50
to flowтечь in the windветер.
12
38000
4000
развевающийся по ветру.
00:54
He'dОн always walkходить up to his airplaneсамолет
13
42000
3000
Он всегда подходил к своему самолёту
00:57
in a kindсвоего рода of saunterпрохаживаться,
14
45000
3000
вольной
01:00
devil-may-careбесшабашный saunterпрохаживаться,
15
48000
3000
неспешной походкой,
01:03
flickфильм the cigaretteсигарета away,
16
51000
3000
выбрасывал сигарету,
01:06
grabгрейфер the girlдевушка waitingожидание here, give her a kissпоцелуй.
17
54000
3000
награждал поцелуем девушку, ждущую невдалеке,
01:09
(LaughterСмех)
18
57000
1000
(Смех)
01:10
And then mountкрепление his airplaneсамолет,
19
58000
2000
а потом взбирался в самолёт,
01:12
maybe for the last time.
20
60000
2000
может быть, в последний раз.
01:14
Of courseкурс I always wonderedзадавались вопросом what would happenслучаться
21
62000
2000
А мне всегда было интересно, что бы случилось,
01:16
if he'dон kissedцеловал the airplaneсамолет first.
22
64000
3000
поцелуй он сначала самолёт.
01:19
(LaughterСмех)
23
67000
8000
(Смех)
01:27
But this was realреальный romanceроманс to me.
24
75000
3000
Но для меня это было настоящей романтикой.
01:30
Everything about flyingлетающий in those yearsлет,
25
78000
4000
Всё, связанное с полётами,
01:34
whichкоторый was -- you have to stop and think for a momentмомент --
26
82000
3000
было — дайте-ка подумать —
01:37
was probablyвероятно the mostбольшинство advancedпередовой
27
85000
3000
было, наверное,
01:40
technologicalтехнологический thing going on at the time.
28
88000
3000
самой передовой технологией того времени.
01:43
So as a youngsterюнец,
29
91000
3000
И в детстве
01:46
I triedпытался to get closeЗакрыть to this
30
94000
2000
я пытался приблизиться к этому.
01:48
by drawingРисование airplanesсамолеты,
31
96000
2000
Я рисовал самолёты
01:50
constantlyпостоянно drawingРисование airplanesсамолеты.
32
98000
3000
и ничего, кроме самолётов.
01:53
It's the way I got
33
101000
2000
И романтика
01:55
a partчасть of this romanceроманс.
34
103000
2000
витала где-то рядом.
01:57
And of courseкурс, in a way, when I say romanceроманс,
35
105000
3000
Когда я говорю «романтика»,
02:00
I mean in partчасть
36
108000
2000
я имею в виду
02:02
the aestheticsэстетика of that wholeвсе situationситуация.
37
110000
4000
эстетику понятия в целом.
02:06
I think the wordслово is the holisticцелостный experienceопыт
38
114000
4000
Само слово представляется мне глобальной системой,
02:10
revolvingвозобновляемый around a productпродукт.
39
118000
3000
вращающейся вокруг объекта.
02:13
The productпродукт was that airplaneсамолет.
40
121000
3000
Тогда этим объектом был самолёт.
02:16
But it builtпостроен a romanceроманс.
41
124000
3000
И он был окутан романтикой.
02:19
Even the partsчасти of the airplaneсамолет
42
127000
3000
Даже части самолёта
02:22
had FrenchФранцузский namesимена.
43
130000
2000
назывались по-французски.
02:24
ZeZe fuselageфюзеляж, zeзе empanageempanage, zeзе nessalnessal.
44
132000
5000
Le fuselage(фюзеляж), le empennage(хвостовое оперение), la nacelle(гондола)
02:29
You know, from a romanceроманс languageязык.
45
137000
4000
—, все на языке романтики.
02:33
So that it was something that just got into your spiritдух.
46
141000
3000
Всё это западало в самую душу.
02:36
It did mineмой.
47
144000
2000
Так было и со мной.
02:38
And I decidedприняли решение I had to get closerближе than
48
146000
2000
Я решил, что должен делать нечто большее,
02:40
just drawingРисование fantasyфантазия airplanesсамолеты.
49
148000
3000
чем просто рисовать выдуманные самолёты.
02:43
I wanted to buildстроить airplanesсамолеты.
50
151000
3000
Я захотел строить самолёты
02:46
So I builtпостроен modelмодель airplanesсамолеты.
51
154000
3000
и занялся авиамоделированием.
02:49
And I foundнайденный that in doing the modelмодель airplanesсамолеты
52
157000
6000
Но, как оказалось, для создания моделей
02:55
the appearanceпоявление drawingsрисунки were not enoughдостаточно.
53
163000
3000
одних рисунков было явно недостаточно.
02:58
You couldn'tне может transferперевод those
54
166000
2000
Их нельзя было просто взять
03:00
to the modelмодель itselfсам.
55
168000
3000
и преобразовать в модель.
03:03
If you wanted it to flyлетать
56
171000
2000
Чтобы поднять модель в воздух,
03:05
you had to learnучить the disciplineдисциплина
57
173000
3000
надо было изучать
03:08
of flyingлетающий.
58
176000
2000
принципы полёта,
03:10
You had to learnучить about aeronauticsвоздухоплавание.
59
178000
2000
аэронавтику;
03:12
You had to learnучить what madeсделал an airplaneсамолет
60
180000
3000
надо было понимать, что удерживает
03:15
stayоставаться in the airвоздух.
61
183000
2000
самолёт в небе.
03:17
And of courseкурс, as a modelмодель in those yearsлет, you couldn'tне может controlконтроль it.
62
185000
3000
И, так как в те времена управлять моделью было невозможно,
03:20
So it had to be self-rightingостойчивый,
63
188000
3000
она должна была быть выверенной
03:23
and stayоставаться up withoutбез crashingгрохот.
64
191000
5000
и летать, не падая.
03:28
So I had to give up
65
196000
2000
Мне пришлось
03:30
the approachподход of drawingРисование
66
198000
2000
оставить рисование
03:32
the fantasyфантазия shapesформы
67
200000
3000
нереальных конструкций
03:35
and convertконвертировать it to technicalтехнический drawingsрисунки --
68
203000
3000
и перейти к черчению —
03:38
the shapeформа of the wingкрыло, the shapeформа of the fuselageфюзеляж and so on --
69
206000
3000
форма крыла, форма фюзеляжа —
03:41
and buildстроить an airplaneсамолет over these drawingsрисунки
70
209000
4000
и созданию моделей по этим чертежам.
03:45
that I knewзнал followedс последующим some of the principlesпринципы
71
213000
2000
В них уже учитывались
03:47
of flyingлетающий.
72
215000
2000
принципы полёта.
03:49
And in so doing, I could produceпроизводить
73
217000
3000
Так я смог создать модель,
03:52
a modelмодель that would flyлетать, stayоставаться in the airвоздух.
74
220000
3000
которая летала и держала высоту.
03:55
And it had, onceодин раз it was in the airвоздух,
75
223000
3000
И романтика, хозяйка моего сердца,
03:58
some of this romanceроманс that I was in love with.
76
226000
4000
пари́ла вместе с ней.
04:02
Well the actакт of drawingРисование airplanesсамолеты
77
230000
3000
Увлечение рисованием самолётов
04:05
led me to,
78
233000
2000
привело меня к тому, что,
04:07
when I had the opportunityвозможность to chooseвыберите
79
235000
2000
когда передо мной встал
04:09
a courseкурс in schoolшкола,
80
237000
2000
выбор специальности,
04:11
led me to signзнак up for aeronauticalвоздухоплавательный engineeringинжиниринг.
81
239000
4000
я выбрал самолётостроение.
04:15
And when I was sittingсидящий in classesклассы --
82
243000
4000
На занятиях,
04:19
in whichкоторый no one askedспросил me to drawпривлечь an airplaneсамолет --
83
247000
3000
где никто не просил меня рисовать самолёты,
04:22
to my surpriseсюрприз.
84
250000
3000
что меня немало удивляло,
04:25
I had to learnучить mathematicsматематика and mechanicsмеханика
85
253000
2000
мне пришлось учить математику, механику
04:27
and all this sortСортировать of thing.
86
255000
2000
и другие подобные дисциплины.
04:29
I'd wileзавлекать away my time drawingРисование airplanesсамолеты
87
257000
2000
На скучных лекциях я коротал время,
04:31
in the classкласс.
88
259000
2000
рисуя самолёты.
04:33
One day a youngмолодой man lookedсмотрел over my shoulderплечо,
89
261000
3000
Однажды кто-то сказал мне:
04:36
he said, "You drawпривлечь very well.
90
264000
2000
«Ты очень хорошо рисуешь!
04:38
You should be in the artИзобразительное искусство departmentотдел."
91
266000
3000
Тебе бы перевестись на факультет искусств».
04:41
And I said, "Why?"
92
269000
2000
Я спросил: «Почему?»
04:43
And he said, "Well for one thing, there are more girlsдевочки there."
93
271000
3000
«Хотя бы потому, что там много девчонок», — ответили мне.
04:46
(LaughterСмех)
94
274000
4000
(Смех)
04:50
So my romanceроманс was temporarilyвременно shiftedсдвинут.
95
278000
3000
Так моя романтика слегка поменяла направление.
04:53
(LaughterСмех)
96
281000
1000
(Смех)
04:54
And I wentотправился into artИзобразительное искусство
97
282000
2000
И я оказался на факультете искусств,
04:56
because they appreciatedоценили drawingРисование.
98
284000
2000
где рисование действительно ценилось.
04:58
StudiedИзучал paintingкартина; didn't do very well at that.
99
286000
3000
Учился живописи, без особых результатов,
05:01
WentОтправился throughчерез designдизайн,
100
289000
3000
прошёл курс дизайна
05:04
some architectureархитектура.
101
292000
2000
и архитектуры.
05:06
EventuallyВ итоге hiredнаемный myselfсебя out as a designerдизайнер.
102
294000
3000
В конце концов, я устроился работать дизайнером.
05:09
And for the followingследующий 25 yearsлет,
103
297000
3000
И в течение последующих 25 лет,
05:12
livingживой in ItalyИталия,
104
300000
2000
живя в Италии
05:14
livingживой in AmericaАмерика,
105
302000
2000
и Америке,
05:16
I doledскупо out a pieceкусок of this romanceроманс
106
304000
4000
я отщипывал кусочки романтики
05:20
to anybodyкто-нибудь who'dкто бы payплатить for it --
107
308000
3000
и раздавал их всем, кто был готов платить,
05:23
this senseсмысл, this aestheticэстетический feelingчувство,
108
311000
4000
кусочки этого чувства, этого эстетического переживания,
05:27
for the experienceопыт revolvingвозобновляемый around
109
315000
3000
окутывающего
05:30
a designedпредназначенный objectобъект.
110
318000
3000
объект дизайна.
05:33
And it existsсуществует.
111
321000
2000
Это чувство реально.
05:35
Any of you who rodeехал the automobilesавтомобили --
112
323000
3000
Тем из вас,
05:38
was it yesterdayвчера? --
113
326000
2000
кто хоть раз водил автомобиль,
05:40
at the trackтрек, you know the romanceроманс
114
328000
3000
наверное, знакомо чувство романтики,
05:43
revolvingвозобновляемый around those highвысокая performanceпредставление carsлегковые автомобили.
115
331000
6000
витающее вокруг автомобилей высокого класса.
05:49
Well in 25 yearsлет
116
337000
3000
В течение 25-ти лет
05:52
I was mostlyв основном puttingсдачи out
117
340000
2000
я раздавал романтику,
05:54
piecesкуски of this romanceроманс
118
342000
2000
часть за частью,
05:56
and not gettingполучение a lot back in
119
344000
2000
увы, мало что получая взамен,
05:58
because designдизайн on call
120
346000
2000
потому что труд наёмного дизайнера
06:00
doesn't always connectсоединять you with a circumstanceобстоятельство
121
348000
4000
редко когда предоставляет возможность
06:04
in whichкоторый you can produceпроизводить things of this natureприрода.
122
352000
3000
создавать вещи романтического свойства.
06:07
So after 25 yearsлет I beganначал to feel
123
355000
2000
Проработав 25 лет, я почувствовал,
06:09
as thoughхоть I was runningБег dryсухой.
124
357000
3000
что полностью выдохся.
06:12
And I quitуволиться.
125
360000
2000
Я ушёл с работы
06:14
And I startedначал up a very smallмаленький operationоперация --
126
362000
3000
и открыл маленькое дело.
06:17
wentотправился from 40 people
127
365000
2000
Оставив коллектив из 40 человек,
06:19
to one,
128
367000
2000
в одиночку
06:21
in an effortусилие to rediscoverвновь my innocenceневинность.
129
369000
4000
я пытался вернуться к истокам,
06:25
I wanted to get back
130
373000
2000
я хотел попасть туда, назад,
06:27
where the romanceроманс was.
131
375000
3000
где была романтика.
06:30
And I couldn'tне может chooseвыберите airplanesсамолеты
132
378000
2000
Я не мог опять заняться самолётами,
06:32
because they had gottenполученный sortСортировать of unromanticнеромантичным
133
380000
3000
потому что они потеряли всякую романтику
06:35
at that pointточка,
134
383000
2000
на тот момент,
06:37
even thoughхоть I'd doneсделанный a lot of airplaneсамолет work,
135
385000
2000
хотя я немало поработал
06:39
on the interiorsинтерьер.
136
387000
2000
над их интерьерами.
06:41
So I choseвыбрал furnitureмебель.
137
389000
3000
И я выбрал мебель,
06:44
And I choseвыбрал chairsстулья specificallyконкретно
138
392000
3000
а точнее, кресла,
06:47
because I knewзнал something about them.
139
395000
2000
потому что про них мне было кое-что известно.
06:49
I'd designedпредназначенный a lot of chairsстулья, over the yearsлет
140
397000
3000
За годы работы я спроектировал множество кресел
06:52
for tractorsтракторы and trucksгрузовики
141
400000
3000
для тракторов, грузовиков,
06:55
and submarinesподводные лодки --
142
403000
3000
подводных лодок.
06:58
all kindsвиды of things.
143
406000
2000
И во всем этом разнообразии не нашлось места
07:00
But not officeофис chairsстулья.
144
408000
2000
только для офисных кресел.
07:02
So I startedначал doing that.
145
410000
2000
Поэтому я решил взяться за них.
07:04
And I foundнайденный that there were waysпути
146
412000
3000
Я обнаружил,
07:07
to duplicateдублировать the sameодна и та же approachподход
147
415000
3000
что принципы конструирования самолётов
07:10
that I used to use on the airplaneсамолет.
148
418000
3000
как нельзя лучше подходят и для кресел.
07:13
Only this time,
149
421000
2000
Только теперь
07:15
insteadвместо of the productпродукт beingявляющийся shapedфасонный by the windветер,
150
423000
3000
форму объекта диктовал не ветер,
07:18
it was shapedфасонный by the humanчеловек bodyтело.
151
426000
4000
а формы человеческого тела.
07:22
So the disciplineдисциплина was --
152
430000
2000
И ключевой момент здесь в том,
07:24
as in the airplaneсамолет you learnучить a lot about
153
432000
2000
что так же, как создавая самолёт,
07:26
how to dealпо рукам with the airвоздух,
154
434000
3000
необходимо знать всё о воздухе,
07:29
for a chairстул
155
437000
2000
так и, конструируя кресло,
07:31
you have to learnучить a lot about how to dealпо рукам
156
439000
2000
надо учитывать все особенности
07:33
with the bodyтело,
157
441000
2000
человеческого тела.
07:35
and what the bodyтело needsпотребности, wants,
158
443000
2000
Именно эти особенности и потребности тела
07:37
indicatesуказывает it needsпотребности.
159
445000
3000
лежат в основе конструкции кресла.
07:40
And that's the way, ultimatelyв конечном счете
160
448000
2000
Вот так, в итоге,
07:42
after some upsUPS and downsспады,
161
450000
4000
после ряда неудач и провалов,
07:46
I endedзакончился up designingпроектирование the chairстул I'm going to showпоказать you.
162
454000
3000
я спроектировал кресло, которое хочу показать вам прямо сейчас.
07:49
I should say one more thing. When I was doing those
163
457000
4000
Хочу добавить, что, когда я создавал
07:53
modelмодель airplanesсамолеты,
164
461000
2000
модели самолётов,
07:55
I did everything.
165
463000
2000
я проходил все этапы:
07:57
I conceivedпонятый the kindсвоего рода of airplaneсамолет.
166
465000
3000
я определял тип будущего самолёта,
08:00
I basicallyв основном engineeredинженерии it.
167
468000
3000
работал над чертежами,
08:03
I builtпостроен it.
168
471000
2000
строил модель
08:05
And I flewполетела it.
169
473000
2000
и запускал её в воздух.
08:07
And that's the way I work now.
170
475000
3000
И сейчас я придерживаюсь тех же принципов.
08:14
When I startedначал this chairстул
171
482000
2000
Когда я начал работу над этим креслом,
08:16
it was not a preconceivedпредвзятый notionпонятие.
172
484000
3000
у меня не было чётко оформленных идей.
08:19
Designдизайн nowadaysВ наше время, if you mean it,
173
487000
3000
Настоящий дизайн в наши дни
08:22
you don't startНачало with stylingмоделирование sketchesэскизы.
174
490000
4000
начинается не с рисования набросков.
08:26
I startedначал with a lot of looseсвободный ideasидеи,
175
494000
3000
Сначала у меня в голове было много туманных образов,
08:29
roughlyгрубо eight8 or nine9 yearsлет agoтому назад.
176
497000
3000
это было лет 8-9 назад.
08:32
And the looseсвободный ideasидеи had something
177
500000
3000
Но все они, так или иначе,
08:35
to do with what I knewзнал happenedполучилось with
178
503000
2000
были связаны
08:37
people in the officeофис,
179
505000
2000
с людьми в офисе,
08:39
at the work placeместо -- people who workedработал,
180
507000
2000
на рабочем месте, с людьми,
08:41
and used taskзадача seatingпосадка,
181
509000
3000
которые работали поурочно.
08:44
a great manyмногие of them sittingсидящий in frontфронт of a computerкомпьютер
182
512000
3000
Большинство из них просиживает за компьютером
08:47
all day long.
183
515000
2000
весь день напролёт.
08:49
And I feltпочувствовал,
184
517000
2000
И я чувствовал,
08:51
the one thing they don't need,
185
519000
2000
что меньше всего
08:53
is a chairстул that interferesвторгается
186
521000
2000
им нужно кресло, которое мешает
08:55
with theirих mainглавный reasonпричина for sittingсидящий there.
187
523000
3000
выполнять эту ежедневную работу.
08:58
So I tookвзял the approachподход
188
526000
3000
Я задался целью
09:01
that the chairстул should do as much for them
189
529000
3000
создать максимально удобное кресло,
09:04
as humanlyпо-человечески possibleвозможное
190
532000
2000
насколько это было возможно физически
09:06
or as mechanisticallyмеханистически possibleвозможное
191
534000
4000
и механически,
09:10
so that they didn't have to fussсуетиться with it.
192
538000
2000
чтобы оно не доставляло никаких неудобств.
09:12
So my ideaидея was that,
193
540000
2000
Я хотел, чтобы вместо того
09:14
insteadвместо of sittingсидящий down and reachingдостижения
194
542000
2000
чтобы сидя в кресле,
09:16
for a lot of controlsуправления,
195
544000
2000
беспрестанно дёргать множество рычагов,
09:18
that you would sitсидеть on the chairстул,
196
546000
2000
вы могли сесть в кресло,
09:20
and it would automaticallyавтоматически balanceбаланс your weightвес
197
548000
3000
которое бы автоматически сохраняло баланс
09:23
againstпротив the forceсила requiredобязательный
198
551000
3000
между вашим весом и силой,
09:26
to reclineоткидывать.
199
554000
2000
необходимой для откидывания спинки.
09:28
Now that mayмай not mean a lot to some of you.
200
556000
3000
Это может казаться пустыми словами,
09:31
But you know mostбольшинство good chairsстулья do reclineоткидывать
201
559000
3000
но у всех добротных кресел спинка обязательно откидывается.
09:34
because it's beneficialвыгодный to openоткрытый up this jointсовместный
202
562000
3000
Это позволяет снизить напряжение
09:37
betweenмежду your legsноги and your upperверхний bodyтело
203
565000
2000
от ног к корпусу тела,
09:39
for better breathingдыхание
204
567000
2000
улучшает дыхание
09:41
and better flowтечь.
205
569000
2000
и процессы циркуляции.
09:43
So that if you sitсидеть down
206
571000
3000
Если вы садитесь
09:46
on my chairстул,
207
574000
2000
в моё кресло,
09:48
whetherбудь то you're five5 feetноги tallвысокий
208
576000
2000
не важно, полтора ли,
09:50
or sixшесть footфут sixшесть,
209
578000
2000
два ли метра ваш рост,
09:52
it always dealsпредложения with your weightвес
210
580000
4000
учитывается именно ваш вес,
09:56
and transfersпереводы the amountколичество of forceсила requiredобязательный
211
584000
4000
и распределение силы
10:00
to reclineоткидывать
212
588000
2000
для откидывания спинки
10:02
in a way that you don't have to look
213
590000
3000
происходит таким образом, что вам
10:05
for something to adjustрегулировать.
214
593000
2000
не нужно ничего подгонять и подкручивать.
10:07
I'll tell you right up frontфронт,
215
595000
2000
Честно говоря, всё строится
10:09
this is a tradeсделка off.
216
597000
2000
на компромиссе.
10:11
There are drawbacksнедостатки to this.
217
599000
3000
Возникает много трудностей.
10:14
One is: you can't
218
602000
2000
Например, невозможно учесть
10:16
accommodateвмещать everybodyвсе.
219
604000
2000
особенности каждого человека:
10:18
There are some very lightлегкий people,
220
606000
3000
некоторые люди весят очень мало,
10:21
some extremelyочень heavyтяжелый people,
221
609000
2000
другие, напротив, грузные,
10:23
maybe people with a lot of bulkнасыпной up topВверх.
222
611000
3000
или же у них очень массивный торс.
10:26
They beginначать to fallпадать off the endконец of your chartдиаграмма.
223
614000
3000
Общие правила к ним уже не подходят.
10:29
But the compromiseкомпромисс, I feltпочувствовал,
224
617000
2000
Но я чувствовал, что компромисс, всё-таки,
10:31
was in my favorблагоприятствовать
225
619000
2000
был на моей стороне,
10:33
because mostбольшинство people don't adjustрегулировать theirих chairsстулья.
226
621000
3000
потому что многие люди не регулируют свои кресла.
10:36
They will sitсидеть in them foreverнавсегда.
227
624000
2000
Они просто сидят в них, и всё.
10:38
I had somebodyкто-то on the busавтобус out to the racetrackбеговая дорожка
228
626000
3000
Однажды в автобусе, по дороге на ипподром,
10:41
tell me about his sisterсестра callingпризвание him.
229
629000
2000
кто-то рассказал мне о разговоре со своей сестрой,
10:43
He said she had one of the newновый, better chairsстулья.
230
631000
3000
которая как раз купила новое кресло.
10:46
She said, "Oh I love it."
231
634000
2000
Она позвонила и говорит: «Мне так нравится это кресло!
10:48
She said, "But it's too highвысокая."
232
636000
2000
Но оно такое высокое».
10:50
(LaughterСмех)
233
638000
3000
(Смех)
10:53
So he said, "Well I'll come over and look at it."
234
641000
3000
Мой знакомый ответил: «Я зайду на днях и взгляну на него».
10:56
He cameпришел over and lookedсмотрел at it.
235
644000
2000
Так он и сделал.
10:58
He reachedдостиг down. He pulledвытащил a leverрычаг. And the chairстул sankзатонуло down.
236
646000
4000
Он забрался под кресло, потянул на себя рычаг, и сиденье опустилось.
11:02
She said, "Oh it's wonderfulзамечательно. How did you do that?"
237
650000
2000
Она сказала: «Это просто великолепно! Как ты это сделал?»
11:04
And he showedпоказал her the leverрычаг.
238
652000
2000
Он показал ей рычаг.
11:06
Well, that's typicalтипичный
239
654000
2000
Многие из нас обращаются с креслами
11:08
of a lot of us workingза работой in chairsстулья.
240
656000
2000
подобным образом.
11:10
And why should you
241
658000
2000
И в самом деле, кому нужна
11:12
get a 20-page-page manualруководство
242
660000
2000
инструкция по использованию
11:14
about how to runбег a chairстул?
243
662000
2000
кресла в 20 страниц?
11:16
(LaughterСмех)
244
664000
2000
(Смех)
11:18
I had one for a wristwatchнаручные часы onceодин раз. 20 pagesстраницы.
245
666000
4000
У меня была такая, однажды, для наручных часов.
11:22
AnywayТак или иначе, I feltпочувствовал that it was importantважный
246
670000
2000
В любом случае, я был уверен,
11:24
that you didn't have to make an adjustmentрегулировка
247
672000
3000
что регулировка высоты
11:27
in orderзаказ to get this kindсвоего рода of actionдействие.
248
675000
3000
должна быть автоматической.
11:30
The other thing I feltпочувствовал was that armrestsподлокотники
249
678000
2000
Ещё я заметил, что подлокотники
11:32
had never really been properlyдолжным образом approachedподошел
250
680000
5000
никогда не рассматривались
11:37
from the standpointточка зрения of how much
251
685000
3000
как детали, способные
11:40
of an aidпомощь they could be
252
688000
2000
намного облегчить
11:42
to your work life.
253
690000
2000
рабочий процесс.
11:44
But I feltпочувствовал it was too much to askпросить
254
692000
3000
Но я понимал,
11:47
to have to adjustрегулировать eachкаждый individualиндивидуальный armrestподлокотник
255
695000
2000
что индивидуальная настройка каждого подлокотника —
11:49
in orderзаказ to get it where you wanted.
256
697000
3000
это нереальная задача.
11:52
So I spentпотраченный a long time.
257
700000
2000
Я очень долго прорабатывал эти моменты,
11:54
I said I workedработал eight8 or nine9 yearsлет on it.
258
702000
3000
как я уже говорил, 8 или 9 лет.
11:57
And eachкаждый of these things wentотправился alongвдоль
259
705000
2000
Все они возникали
11:59
sortСортировать of in parallelпараллельно
260
707000
2000
параллельно,
12:01
but incrementallyпошагово were a problemпроблема of theirих ownсвоя.
261
709000
3000
но каждый требовал отдельного, последовательного решения.
12:04
I workedработал a long time on figuringвычисляя out
262
712000
2000
Много времени я раздумывал, как
12:06
how to moveпереехать the armsоружие over a much greaterбольшая arcдуга --
263
714000
5000
увеличить амплитуду движения подлокотников —
12:11
that is up and down --
264
719000
2000
вверх и вниз,
12:13
and make them a lot easierПолегче,
265
721000
3000
и как упростить их использование так,
12:16
so that you didn't have to use a buttonкнопка.
266
724000
3000
чтобы не надо было нажимать никаких кнопок.
12:19
And so after manyмногие trialsиспытания, manyмногие failuresнеудачи,
267
727000
2000
После многочисленных проб и ошибок,
12:21
we cameпришел up with a very simpleпросто arrangementдоговоренность
268
729000
3000
мы придумали очень простую конструкцию,
12:24
in whichкоторый we could just moveпереехать
269
732000
2000
где можно двигать
12:26
one armрука or the other.
270
734000
2000
один или другой подлокотник.
12:28
And they go up easilyбез труда.
271
736000
2000
Они без труда поднимаются
12:30
And stop where you want.
272
738000
3000
и останавливаются там, где вам удобно.
12:33
You can put them down, essentiallyпо существу out of the way.
273
741000
3000
Их можно, в принципе, опустить вниз,
12:36
No armsоружие at all.
274
744000
2000
совсем убрать,
12:38
Or you can pullвытащить them up where you want them.
275
746000
3000
или потянуть кверху, до нужного уровня.
12:41
And this was anotherдругой thing that I feltпочувствовал,
276
749000
2000
Я чувствовал, что в этом кресле,
12:43
while not nearlyоколо as romanticромантик
277
751000
3000
конечно, здесь не было такой романтики,
12:46
as CaryCary GrantГрант,
278
754000
2000
как в случае с Кэри Грантом,
12:48
neverthelessтем не менее beginsначинается to
279
756000
3000
тем не менее, в этом кресле
12:51
grabгрейфер a little bitнемного of aestheticэстетический
280
759000
3000
отчасти воплощался
12:54
operationоперация, aestheticэстетический performanceпредставление
281
762000
3000
эстетический процесс,
12:57
into a productпродукт.
282
765000
2000
эстетическое проявление.
12:59
The nextследующий areaплощадь that was of interestинтерес to me
283
767000
3000
Другим важным вопросом, который немало меня занимал,
13:02
was the factфакт that recliningполулежа
284
770000
3000
была возможность
13:05
was a very importantважный factorфактор.
285
773000
2000
откинуться на спинку кресла,
13:07
And the more you can reclineоткидывать,
286
775000
2000
потому что чем больше можно откинуться,
13:09
in a way, the better it is.
287
777000
3000
тем, в некотором смысле, лучше.
13:12
The more the angleугол betweenмежду here and here opensоткрывает up --
288
780000
3000
При увеличении угла между ногами и корпусом,
13:15
and nowadaysВ наше время, with a screenэкран in frontфронт of you,
289
783000
3000
да ещё с монитором перед глазами, нежелательно,
13:18
you don't want to have your eyeглаз dropпадение too farдалеко in the reclineоткидывать,
290
786000
3000
чтобы угол зрения сильно менялся при откидывании,
13:21
so we keep it at more or lessМеньше the sameодна и та же levelуровень --
291
789000
4000
поэтому мы стараемся сохранять его.
13:25
but you transferперевод weightвес
292
793000
3000
Но, при откидывании, снижается нагрузка
13:28
off your tailbonesкопчик.
293
796000
2000
на бедренные кости.
13:30
Would everybodyвсе put theirих handрука underпод theirих bottomдно
294
798000
3000
Вы можете почувствовать
13:33
and feel theirих tailboneкопчик?
295
801000
2000
эти косточки.
13:35
(LaughterСмех)
296
803000
1000
(Смех)
13:37
You feel that boneкость underпод there?
297
805000
2000
Чувствуете?
13:39
(LaughterСмех)
298
807000
1000
(Смех)
13:40
Just your ownсвоя.
299
808000
2000
Ваши собственные.
13:42
(LaughterСмех)
300
810000
6000
(Смех)
13:48
There's two of them, one on eitherили sideбоковая сторона.
301
816000
5000
Их две — по одной с каждой стороны.
13:53
All the weightвес of your upperверхний torsoторс --
302
821000
2000
Вся нагрузка от вашего торса,
13:55
your armsоружие, your headглава --
303
823000
2000
рук, головы
13:57
goesидет right down throughчерез your back,
304
825000
3000
проходит через спину, позвоночник,
14:00
your spineпозвоночник, into those bonesскелет when you sitсидеть.
305
828000
4000
и приходится на эти кости, когда вы сидите.
14:04
And that's a lot of loadнагрузка.
306
832000
2000
Это достаточно большой вес.
14:06
Just relievingосвободив your armsоружие with armrestsподлокотники
307
834000
2000
К слову, подлокотники снижают
14:08
takes 20 percentпроцент of that loadнагрузка off.
308
836000
3000
нагрузку на 20 процентов.
14:11
Now that, if your spineпозвоночник is not heldРучной in a good positionдолжность,
309
839000
5000
Если позвоночник находится в неудобном положении,
14:16
will help bendизгиб your spineпозвоночник the wrongнеправильно way, and so on.
310
844000
5000
есть опасность, что он начнёт искривляться.
14:21
So to unloadразгружать
311
849000
2000
Чтобы уменьшить
14:23
that great weightвес --
312
851000
4000
эту нагрузку —
14:27
if that indeedв самом деле existsсуществует --
313
855000
2000
если она действительно есть —
14:29
you can reclineоткидывать.
314
857000
3000
можно откинуться на спинку.
14:32
When you reclineоткидывать you take away a lot of that loadнагрузка
315
860000
3000
Когда вы облокачиваетесь, вы переносите
14:35
off your bottomдно endконец, and transferперевод it to your back.
316
863000
3000
нагрузку с нижней части тела на спину.
14:38
At the sameодна и та же time, as I say, you openоткрытый up this jointсовместный.
317
866000
3000
Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела,
14:41
And breathabilityвоздухопроницаемость is good.
318
869000
3000
что улучшает процесс дыхания.
14:44
But to do that, if you have any
319
872000
4000
Но, когда мы откидываемся,
14:48
amountколичество of reclineоткидывать,
320
876000
4000
даже немного,
14:52
it getsполучает to the pointточка where you need a headrestподголовник
321
880000
3000
голове обязательно нужна поддержка,
14:55
because nearlyоколо always,
322
883000
4000
потому что почти всегда
14:59
automaticallyавтоматически holdдержать your headглава
323
887000
2000
мы автоматически держим голову
15:01
in a verticalвертикальный positionдолжность, see?
324
889000
2000
в вертикальном положении.
15:03
As I reclineоткидывать, my headглава saysговорит more or lessМеньше verticalвертикальный.
325
891000
5000
Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении.
15:08
Well if you're reclinedоткинувшись a great dealпо рукам,
326
896000
2000
Когда вы откидываетесь слишком сильно,
15:10
you have to use muscleмускул forceсила
327
898000
2000
приходится напрягать шейные мускулы,
15:12
to holdдержать your headглава there.
328
900000
2000
чтобы поддерживать голову.
15:14
So that's where a headrestподголовник comesвыходит in.
329
902000
2000
И здесь не обойтись без подголовника.
15:16
Now headrestподголовник is a challengeвызов
330
904000
2000
С ним пришлось повозиться,
15:18
because you want it to adjustрегулировать
331
906000
3000
потому что он должен был подходить
15:21
enoughдостаточно so that it'llэто будет fitпоместиться,
332
909000
4000
и высокому парню,
15:25
you know, a tallвысокий guy and a shortкороткая girlдевушка.
333
913000
3000
и миниатюрной девушке.
15:28
So here we are.
334
916000
2000
Так вот.
15:30
I've got five5 inchesдюймов of adjustmentрегулировка here
335
918000
4000
Высота регулирования подголовника
15:34
in orderзаказ to get the headrestподголовник in the right placeместо.
336
922000
3000
должна была быть в пределах 13 сантиметров.
15:37
But then I knewзнал from experienceопыт
337
925000
2000
Но из собственного опыта и наблюдения
15:39
and looking around in officesофисы
338
927000
3000
за офисными работниками
15:42
where there were chairsстулья with headrestsподголовники
339
930000
3000
я заметил,
15:45
that nobodyникто would ever botherбеспокоить
340
933000
2000
что никто не утруждается
15:47
to reachдостичь back and turnочередь a knobручка
341
935000
3000
закинуть руку за спинку, повернуть ручку
15:50
and adjustрегулировать the headrestподголовник to put it in positionдолжность.
342
938000
2000
и настроить подголовник.
15:52
And you need it in a differentдругой positionдолжность
343
940000
2000
К тому же, он должен быть в разных позициях,
15:54
when you're uprightвертикально, then when you're reclinedоткинувшись.
344
942000
2000
когда вы сидите прямо или облокачиваетесь.
15:56
So I knewзнал that had to be solvedрешена, and had to be automaticавтоматический.
345
944000
4000
Я знал, что это должно работать автоматически.
16:00
So if you watch this chairстул
346
948000
2000
В этом кресле,
16:02
as I reclineоткидывать, the headrestподголовник comesвыходит up
347
950000
3000
когда я откидываюсь, подголовник как раз
16:05
to meetвстретить my neckшея.
348
953000
2000
оказывается под шеей.
16:07
IdeallyИдеально you want to put the headглава supportподдержка
349
955000
4000
В идеальном случае, подголовник
16:11
in the cranialчерепной areaплощадь, right there.
350
959000
4000
должен приходиться на затылочную часть.
16:15
So that partчасть of it tookвзял a long time
351
963000
5000
Проработка этой детали
16:20
to work out.
352
968000
2000
заняла немало времени.
16:22
And there is a varietyразнообразие of other things: the shapeформа of the cushionsподушки,
353
970000
3000
Были и другие нюансы: сиденье,
16:25
the gelгель we put.
354
973000
3000
которое мы заполнили гелем.
16:28
We stoleукрал the ideaидея from bicycleвелосипед seatsместа,
355
976000
3000
Мы подсмотрели идею в велосипедных сиденьях,
16:31
and put gelгель in the cushionsподушки
356
979000
2000
и тоже применили гель в сиденьях
16:33
and in the armrestsподлокотники
357
981000
2000
и подлокотниках,
16:35
to absorbабсорбировать pointточка loadнагрузка --
358
983000
4000
чтобы снизить давление
16:39
distributesдистрибьюция the loadingпогрузка so you don't get hardжесткий spotsпятна.
359
987000
3000
и затекание конечностей.
16:42
You cantкосяк hitудар your elbowлокоть
360
990000
2000
Ваши локти
16:44
on bottomдно.
361
992000
2000
не страдают.
16:46
And I did want to demonstrateдемонстрировать
362
994000
3000
Я хотел продемонстрировать,
16:49
the factфакт that the chairстул can accommodateвмещать people.
363
997000
5000
что кресло можно подогнать под человека.
16:54
While you're sittingсидящий in it you can adjustрегулировать it
364
1002000
2000
Его можно настроить
16:56
down for the five-footerпять футов длиной,
365
1004000
3000
как для низкого человека,
16:59
or you can adjustрегулировать it
366
1007000
3000
так и для человека
17:02
for the six-foot-sixшесть футов шесть guy --
367
1010000
5000
высотой в два метра,
17:07
all withinв the scopeобъем of a fewмало simpleпросто adjustmentsкорректировок.
368
1015000
6000
и всё это — буквально одним движением руки.
17:13
(ApplauseАплодисменты)
369
1021000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Katya Lukina
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niels Diffrient - Designer
Design legend Niels Diffrient is the creator of the Freedom Chair, a radical rethink of the way we sit today. Throughout his career, he's been a pioneer of ergonomic design -- studying the human body (in all its shapes and sizes) and how to make it comfortable.

Why you should listen

Niels Diffrient is a pioneer of ergonomic design -- taking the radical approach of examining the human body as it interacts with furniture, and asking, Is there a better way to sit? His three-volume reference work, Humanscale, explores the relationship of spine to chair and other "human engineering" data necessary for highly specialized workplaces such as a cockpit or a truck cab, as well as aiding in the search for the perfectly comfortable place to sit down.

In the 1990s, Diffrient turned his attention to the office task chair. Working with the company Humanscale, he drew up the Freedom chair, a self-adjusting chair that mixed advanced materials (such as a gel seat pad) with good old-fashioned sketchbook design. The Freedom chair was part of a late-'90s revolution in design that turned expensive ergonomic office chairs into dot-com covetables. In 2004, Diffrient and Humanscale released the lighter and lower-priced Liberty task chair.

More profile about the speaker
Niels Diffrient | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee