ABOUT THE SPEAKER
Steve Truglia - Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK.

Why you should listen

Steve Truglia became a professional stuntman in 1996, after two decades as a reservist in the UK Special Forces. Outside of his stunt work in TV and movies, Truglia developed a nice line in jaw-dropping records. In 2002, he became the UK's deepest freediver, performing a hold-your-breath dive to 76 meters. In 2004, he set the Guinness World Record for the fastest abseil over 100 meters, covering the distance in 8.9 seconds. And (ouch) he holds the unofficial UK Full Body Burn fire record of 2 mins and 5 secs. Truglia died in November 2016 while attempting an abseil race from a helicopter above Wolong National Nature Reserve in China.

More profile about the speaker
Steve Truglia | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Steve Truglia: A leap from the edge of space

Стив Трулья планирует самый высокий прыжок с парашютом в истории

Filmed:
623,345 views

Стив Трулья каждый день переворачивает машины, ходит сквозь огонь и падает со зданий, развивая самые современные технологии, чтобы сделать трюки ещё круче, безопаснее и эффектнее. На конференции TEDGlobal 2009 он поведал о своём следующем умопомрачительном трюке: самый высокий прыжок, на который кто-либо решался, прямо из космоса.
- Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm extremelyочень excitedв восторге to be givenданный the opportunityвозможность
0
0
3000
Я чрезвычайно рад предоставленной мне возможности
00:21
to come and speakговорить to you todayCегодня
1
3000
2000
встретиться с вами и поговорить о том,
00:23
about what I considerрассматривать to be
2
5000
2000
что я склонен считать
00:25
the biggestсамый большой stuntтрюк on EarthЗемля.
3
7000
3000
величайшим трюком на Земле.
00:28
Or perhapsвозможно not quiteдовольно on EarthЗемля.
4
10000
2000
Ну, может и не так уж и на Земле.
00:30
A parachuteпарашют jumpПрыгать from the very edgeкрай of spaceпространство.
5
12000
4000
Прыжок с парашютом с самого края космоса.
00:34
More about that a bitнемного laterпозже on.
6
16000
2000
Расскажу об этом чуть позже.
00:36
What I'd like to do first is take you throughчерез
7
18000
2000
Сперва я хотел бы вкратце
00:38
a very briefкраткое helicopterвертолет rideпоездка of stuntsтрюки
8
20000
3000
дать общее представление о трюках
00:41
and the stuntsтрюки industryпромышленность in the moviesкино and in televisionтелевидение,
9
23000
3000
и об их производстве в фильмах и на телевидении,
00:44
and showпоказать you how technologyтехнологии
10
26000
2000
показать вам, как технологические улучшения
00:46
has startedначал to interfaceинтерфейс with the physicalфизическое skillsнавыки
11
28000
2000
тесно связаны
00:48
of the stuntтрюк performerисполнитель
12
30000
2000
с навыками каскадёра,
00:50
in a way that makesмарки the stuntsтрюки biggerбольше
13
32000
3000
создавая возможность для ещё более впечатляющих трюков,
00:53
and actuallyна самом деле makesмарки them saferбезопаснее than they'veони имеют ever been before.
14
35000
4000
при этом обеспечивающих безопасность лучше, чем когда либо.
00:57
I've been a professionalпрофессиональный stuntтрюк man for 13 yearsлет.
15
39000
3000
Я профессиональный каскадёр вот уже 13 лет.
01:00
I'm a stuntтрюк coordinatorкоординатор. And as well as performвыполнять stuntsтрюки
16
42000
2000
Я координатор трюков. И, кроме того, что я их исполняю,
01:02
I oftenдовольно часто designдизайн them.
17
44000
2000
я часто их разрабатываю.
01:04
DuringВ течение that time, healthздоровье and safetyбезопасность has becomeстали everything about my jobработа.
18
46000
3000
Здоровье и безопасность стали наиболее важными частями моей работы за это время.
01:07
It's criticalкритический now that when a carавтомобиль crashавария happensпроисходит
19
49000
4000
Во время столкновения авто критически важно
01:11
it isn't just the stuntтрюк personчеловек we make safeбезопасно, it's the crewэкипаж.
20
53000
3000
сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды.
01:14
We can't be killingубийство cameraкамера menлюди. We can't be killingубийство stuntтрюк menлюди.
21
56000
2000
Мы не можем допустить смерти оператора. Мы не можем убить каскадёра.
01:16
We can't be killingубийство anybodyкто-нибудь or hurtingбольно anybodyкто-нибудь on setзадавать,
22
58000
2000
Мы не можем позволить пострадать или погибнуть кому-либо на площадке
01:18
or any passerbyпрохожий. So, safetyбезопасность is everything.
23
60000
3000
или случайному прохожему. Поэтому безопасность — это всё.
01:21
But it wasn'tне было always that way.
24
63000
3000
Но так было не всегда.
01:24
In the oldстарый daysдней of the silentбесшумный moviesкино --
25
66000
2000
В старые времена немого кино —
01:26
HaroldГарольд LloydLloyd here, hangingподвешивание famouslyлихо from the clockЧасы handsРуки --
26
68000
4000
вот Гарольд Ллойд, лихо свисает со стрелок часов —
01:30
a lot of these guys did theirих ownсвоя stuntsтрюки. They were quiteдовольно remarkableзамечательный.
27
72000
2000
много ребят ставили свои собственные трюки. Они были довольно примечательны.
01:32
They had no safetyбезопасность, no realреальный technologyтехнологии.
28
74000
3000
В них не было безопасности, не было настоящей технологии.
01:35
What safetyбезопасность they had was very scantскудный.
29
77000
3000
Все, что у них было — очень скудная защита.
01:38
This is the first stuntтрюк womanженщина,
30
80000
2000
Это первая женщина-каскадёр,
01:40
RosieРози VengerВенгер, an amazingудивительно womanженщина.
31
82000
2000
Рози Венджер, изумительная женщина.
01:42
You can see from the slideгорка, very very strongсильный.
32
84000
2000
И, как вы видите на слайде, очень сильная.
01:44
She really pavedмощеный the way
33
86000
2000
Она была первопроходцем в то время,
01:46
at a time when nobodyникто was doing stuntsтрюки, let aloneв одиночестве womenженщины.
34
88000
2000
когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
01:48
My favoriteлюбимый and a realреальный heroгерой of mineмой is YakimaЯкима CanuttCanutt.
35
90000
4000
Обожаемый мною герой Якима Канут.
01:52
YakimaЯкима CanuttCanutt really formedсформированный the stuntтрюк fightборьба.
36
94000
4000
Якима Канут создал каскадёрские драки.
01:56
He workedработал with JohnДжон WayneWayne and mostбольшинство of those oldстарый punch-upsпробивать окна you see
37
98000
3000
Он работал с Джоном Вейном и большинство выбрасываний из окна в вестернах —
01:59
in the Westernsвестерны. YakimaЯкима was eitherили there or he stuntтрюк coordinatedкоординированный.
38
101000
3000
его работа. Якима либо был тем каскадёром, либо координировал процесс.
02:02
This is a screenэкран captureзахватить from "Stagecoachдилижанс,"
39
104000
2000
Это кадр из фильма «Дилижанс»,
02:04
where YakimaЯкима CanuttCanutt is doing one of the mostбольшинство dangerousопасно stuntsтрюки I've ever seenвидели.
40
106000
4000
в котором Якима Канут выполняет один из самых опасных трюков из мною виденных.
02:08
There is no safetyбезопасность, no back supportподдержка,
41
110000
2000
Никакой безопасности, никаких страховочных поясов,
02:10
no padsподушечки, no crashавария matsковрики, no sandпесок pitsямки in the groundземля.
42
112000
3000
ни площадок, ни матов, ни песчаных подушек на земле.
02:13
That's one of the mostбольшинство dangerousопасно horseлошадь stuntsтрюки, certainlyбезусловно.
43
115000
3000
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми.
02:16
Talkingговорящий of dangerousопасно stuntsтрюки and bringingприведение things slightlyнемного up to dateДата,
44
118000
3000
Если уж говорить об опасных трюках в наше время,
02:19
some of the mostбольшинство dangerousопасно stuntsтрюки we do as stuntтрюк people are fireОгонь stuntsтрюки.
45
121000
4000
то наиболее опасными для каскадёров являются трюки с огнём.
02:23
We couldn'tне может do them withoutбез technologyтехнологии.
46
125000
2000
Мы не смогли бы выполнить их без технологий.
02:25
These are particularlyв частности dangerousопасно
47
127000
2000
Это особенно опасно,
02:27
because there is no maskмаскировать on my faceлицо.
48
129000
2000
так как на моём лице нет маски.
02:29
They were doneсделанный for a photoФото shootстрелять. One for the Sunсолнце newspaperгазета,
49
131000
2000
Сделаны они были для фотосъёмок. Один — для журнала «Sun»,
02:31
one for FHMFHM magazineжурнал.
50
133000
2000
другой — для «FHM».
02:33
HighlyВысоко dangerousопасно, but alsoтакже you'llВы будете noticeуведомление
51
135000
2000
Невероятно опасно, но при этом вы можете заметить,
02:35
it doesn't look as thoughхоть I'm wearingносить anything underneathпод the suitкостюм.
52
137000
2000
что всё выглядит так, будто под костюмом ничего нет.
02:37
The fireОгонь suitsкостюмы of oldстарый, the bulkyобъемистый suitsкостюмы, the thickтолстый woolenшерстяной suitsкостюмы,
53
139000
3000
Устаревшим, громоздким, толстым шерстяным костюмам
02:40
have been replacedзаменены with modernсовременное materialsматериалы
54
142000
3000
пришли на смену современные материалы,
02:43
like NomexNomex or, more recentlyв последнее время, CarbonexCARBONEX --
55
145000
3000
такие как Nomex, или совсем недавно, Carbonex —
02:46
fantasticфантастика materialsматериалы that enableвключить us as stuntтрюк professionalsпрофессионалов
56
148000
2000
превосходный материал, который позволяет нам, профессиональным каскадёрам,
02:48
to burnжечь for longerдольше, look more spectacularзахватывающий, and in pureчистый safetyбезопасность.
57
150000
4000
гореть дольше, выглядеть ещё более впечатляюще и при этом — в полной безопасности.
02:52
Here'sВот a bitнемного more.
58
154000
4000
Вот ещё немного...
02:56
There's a guy with a flameпламя throwerметатель there, givingдающий me what for.
59
158000
3000
Вон парень с огнемётом, даёт мне огоньку.
02:59
One of the things that a stuntmanкаскадер oftenдовольно часто does,
60
161000
2000
Трюк, который каскадёры выполняют достаточно часто,
03:01
and you'llВы будете see it everyкаждый time in the bigбольшой moviesкино,
61
163000
2000
и вы увидите его в каждом солидном фильме,
03:03
is be blownвзорван throughчерез the airвоздух.
62
165000
2000
это полет в воздухе.
03:05
Well, we used to use trampettestrampettes. In the oldстарый daysдней, that's all they had.
63
167000
3000
Когда-то мы пользовались трамплинами. В былые времена другого ничего и не было.
03:08
And that's a rampскат. Springвесна off the thing and flyлетать throughчерез the airвоздух,
64
170000
2000
Обычная рампа. Отпружинившись от неё, вы летите в воздух,
03:10
and hopefullyс надеждой you make it look good.
65
172000
2000
и, может быть, вам удастся сделать это красиво.
03:12
Now we'veмы в got technologyтехнологии. This thing is calledназывается an airвоздух ramОЗУ.
66
174000
3000
Теперь у нас есть технологическая новинка. Это воздушная катапульта.
03:15
It's a frighteningпугающий pieceкусок of equipmentоборудование for the noviceначинающий stuntтрюк performerисполнитель,
67
177000
3000
Страшное для каскадёров-новичков оборудование,
03:18
because it will breakломать your legsноги very, very quicklyбыстро
68
180000
2000
потому что ноги она ломает очень, очень быстро,
03:20
if you landземельные участки on it wrongнеправильно.
69
182000
2000
если приземлиться на неё неправильно.
03:22
Havingимеющий said that, it worksработает with compressedсжатый nitrogenазот.
70
184000
3000
Говоря проще, она работает на сжатом азоте.
03:25
And that's in the up positionдолжность. When you stepшаг on it,
71
187000
2000
Сейчас она в развёрнутом положении.
03:27
eitherили by remoteдистанционный пульт controlконтроль or with the pressureдавление of your footфут,
72
189000
2000
При спуске от дистанционного устройства или нажатием ноги
03:29
it will fireОгонь you, dependingв зависимости on the gasгаз pressureдавление,
73
191000
2000
катапульта выстрелит Вас на высоту от 1,5 до 9 метров,
03:31
anything from five5 feetноги to 30 feetноги.
74
193000
3000
в зависимости от установленного давления.
03:34
I could, quiteдовольно literallyбуквально, fireОгонь myselfсебя into the galleryгалерея.
75
196000
4000
Я бы мог в прямом и переносном смысле улететь на галёрку.
03:38
WhichКоторый I'm sure you wouldn'tне будет want.
76
200000
2000
Уверен, вам бы этого не хотелось.
03:40
Not todayCегодня.
77
202000
2000
Не сегодня, по крайней мере.
03:42
CarАвтомобиль stuntsтрюки are anotherдругой areaплощадь
78
204000
2000
Трюки с машинами — это ещё одна область,
03:44
where technologyтехнологии and engineeringинжиниринг
79
206000
2000
где технология и инженерная мысль
03:46
advancesдостижения have madeсделал life easierПолегче for us, and saferбезопаснее.
80
208000
3000
сделали нашу жизнь легче и безопаснее.
03:49
We can do biggerбольше carавтомобиль stuntsтрюки than ever before now.
81
211000
2000
Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки.
03:51
Beingбытие runбег over is never easyлегко.
82
213000
2000
Никогда не было легко быть сбитым машиной.
03:53
That's an old-fashionedстаромодный, hardжесткий, grittyпесчаный, physicalфизическое stuntтрюк.
83
215000
3000
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
03:56
But we have paddingнабивка, and fantasticфантастика shock-absorbingамортизирующий things like SorbothaneSorbothane --
84
218000
4000
Теперь у нас есть набивки и невероятный амортизирующий материал Sorbothane —
04:00
the materialsматериалы that help us, when we're hitудар like this,
85
222000
3000
всё это помогает нам при подобных столкновениях
04:03
not to hurtпричинить боль ourselvesсами too much.
86
225000
2000
уменьшить последствия ударов.
04:05
The pictureкартина in the bottomдно right-handправая рука cornerугол there
87
227000
3000
Это фото в правом нижнем углу взято
04:08
is of some crashавария testконтрольная работа dummyфиктивный work that I was doing.
88
230000
2000
с одного из моих краш-тестов.
04:10
Showingпоказ how stuntsтрюки work in differentдругой areasрайоны, really.
89
232000
3000
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному.
04:13
And testingтестирование breakawayвырваться signpostуказательный столб pillarsстолбы.
90
235000
3000
Здесь мы тестировали столкновение с дорожными столбами.
04:16
A companyКомпания makesмарки a LattixLattix pillarстолб, whichкоторый is a networkсеть,
91
238000
2000
Компания выпускает столбы Lattix, которые являются на самом деле сеткой
04:18
a lattice-typeрешетки типа pillarстолб that collapsesобвалы when it's hitудар.
92
240000
3000
решетчатого типа, складывающейся при столкновении.
04:21
The carавтомобиль on the left droveпоехали into the steelстали pillarстолб.
93
243000
3000
Слева машина въехала в стальную колонну,
04:24
And you can't see it from there, but the engineдвигатель was in the driver'sводительский lapкруг.
94
246000
3000
и хотя на фото этого не видно, двигатель был на месте колен водителя.
04:27
They did it by remoteдистанционный пульт controlконтроль.
95
249000
2000
Машиной управляли дистанционно.
04:29
I droveпоехали the other one at 60 milesмиль an hourчас, exactlyв точку the sameодна и та же speedскорость,
96
251000
3000
Я управлял второй машиной на той же скорости 100 км/ч
04:32
and clearlyявно walkedходил away from it.
97
254000
3000
и, как видите, жив и здоров.
04:35
RollingПодвижной a carавтомобиль over is anotherдругой areaплощадь where we use technologyтехнологии.
98
257000
3000
Мы так же используем технологии при переворачивании машин.
04:38
We used to have to driveводить машину up a rampскат, and we still do sometimesиногда.
99
260000
3000
Мы когда-то использовали рампы, и всё ещё используем иногда.
04:41
But now we have a compressedсжатый nitrogenазот cannonпушка.
100
263000
3000
Но теперь у нас есть пушки со сжатым азотом.
04:44
You can just see, underneathпод the carавтомобиль, there is a blackчерный rodстержень on the floorпол
101
266000
2000
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге
04:46
by the wheelколесо of the other carавтомобиль.
102
268000
2000
около колёс машины.
04:48
That's the pistonпоршень that was firedуволен out of the floorпол.
103
270000
2000
Это патрон, выстреливший из-под дна машины.
04:50
We can flipкувырок lorriesгрузовые автомобили, coachesтренеры, busesАвтобусы, anything over
104
272000
3000
Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы — всё что угодно
04:53
with a nitrogenазот cannonпушка with enoughдостаточно powerмощность. (LaughsСмеётся)
105
275000
4000
с пушками со сжатым азотом достаточной мощности. (Смех)
04:57
It's a great jobработа, really. (LaughterСмех)
106
279000
3000
Это прекрасная работа, уверяю вас. (Смех)
05:00
It's suchтакие funвесело!
107
282000
2000
Это так клёво!
05:02
You should hearзаслушивать
108
284000
2000
Вам стоило бы услышать некоторые
05:04
some of the phoneТелефон conversationsразговоры that I have with people
109
286000
2000
из наших разговоров по телефону
05:06
on my Bluetoothблютуз in the shopмагазин.
110
288000
2000
по гарнитуре в магазине.
05:08
"Well, we can flipкувырок the busавтобус over, we can have it burstвзрыв into flamesогонь,
111
290000
2000
«Да, мы можем перевернуть автобус, можем поджечь
05:10
and how about someoneкто то, you know, bigбольшой explosionвзрыв."
112
292000
2000
и как насчёт каких-нибудь эффектных взрывов?»
05:12
And people are looking like this ...
113
294000
2000
Люди реагируют примерно так...
05:14
(LaughsСмеётся)
114
296000
1000
(Смех)
05:15
I sortСортировать of forgetзабывать how bizarreэксцентричный some of those conversationsразговоры are.
115
297000
3000
Я иногда забываюсь, насколько странными могут оказаться эти разговоры.
05:18
The nextследующий thing that I'd like to showпоказать you is something that
116
300000
2000
Следующее, что хочу вам показать —
05:20
DunlopDunlop askedспросил me to do earlierранее this yearгод
117
302000
2000
работа, которую попросил сделать Dunlop
05:22
with our Channelканал Five'sПять-х "Fifthпятый Gearшестерня ShowПоказать."
118
304000
2000
совместно с программой «Fifth Gear Show» на пятом канале.
05:24
A loop-the-loopпетля-петля-, biggestсамый большой in the worldМир.
119
306000
2000
Мёртвая петля, самая большая в мире.
05:26
Only one personчеловек had ever doneсделанный it before.
120
308000
2000
До этого только одному человеку удалось выполнить такое.
05:28
Now, the stuntmanкаскадер solutionрешение to this in the oldстарый daysдней would be,
121
310000
2000
В былые времена каскадёр подошёл бы к задаче так:
05:30
"Let's hitудар this as fastбыстро as possibleвозможное. 60 milesмиль an hourчас.
122
312000
3000
«Итак, въезжаем на максимальной скорости, 100 километров в час.
05:33
Let's just go for it. FootФут flatквартира to the floorпол."
123
315000
2000
Берём и делаем. Поехали!»
05:35
Well, you'dвы бы dieумереть if you did that.
124
317000
2000
Вы бы умерли, сделав это.
05:37
We wentотправился to CambridgeКембридж UniversityУниверситет, the other universityУниверситет,
125
319000
2000
Мы обратились в университет Кембриджа и ещё в один
05:39
and spokeговорил to a DoctorВрач of Mechanicalмеханический Engineeringинженерия there,
126
321000
4000
и поговорили с профессором машиностроения,
05:43
a physicistфизик who taughtучил us that it had to be 37 milesмиль an hourчас.
127
325000
3000
физиком, который объяснил нам, что скорость должна быть 60 километров в час.
05:46
Even then, I caughtпойманный sevenсемь G
128
328000
2000
И даже тогда я оказался под давлением 7g,
05:48
and lostпотерял a bitнемного of consciousnessсознание on the way in.
129
330000
3000
немного потеряв сознание на въезде в круг.
05:51
That's a long way to fallпадать, if you get it wrongнеправильно. That was just about right.
130
333000
3000
Там достаточно высоковато падать, если что-то пойдёт не так. В этот раз всё прошло удачно.
05:54
So again, scienceнаука helpsпомогает us, and with the engineeringинжиниринг too --
131
336000
3000
Наука помогает нам во всём, как и техника —
05:57
the modificationsизменения to the carавтомобиль and the wheelколесо.
132
339000
2000
машина и колёса были модифицированы.
05:59
HighВысокая fallsпадения, they're oldстарый fashionedвылеплены stuntsтрюки.
133
341000
2000
Падения — достаточно старые трюки.
06:01
What's interestingинтересно about highвысокая fallsпадения
134
343000
2000
И вот что интересно —
06:03
is that althoughнесмотря на то что we use airbagsподушки безопасности,
135
345000
2000
мы до сих пор используем воздушные подушки,
06:05
and some airbagsподушки безопасности are quiteдовольно advancedпередовой,
136
347000
3000
и некоторые значительно усовершенствованы
06:08
they're designedпредназначенный so you don't slipслип off the sideбоковая сторона like you used to,
137
350000
2000
и спроектированы таким образом, что вы не соскользнёте по боковой стороне, как это было раньше,
06:10
if you landземельные участки a bitнемного wrongнеправильно. So, they're a much saferбезопаснее propositionпредложение.
138
352000
2000
если приземлитесь немного неточно. Сейчас они намного более безопасны.
06:12
Just basicallyв основном thoughхоть, it is a basicосновной pieceкусок of equipmentоборудование.
139
354000
4000
Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование.
06:16
It's a bouncyжизнерадостный castleзамок
140
358000
2000
Это надувной за́мок с рёбрами по бокам,
06:18
with slatsламели in the sideбоковая сторона to allowпозволять the airвоздух to escapeпобег.
141
360000
2000
позволяющим воздуху высвободиться.
06:20
That's all it is, a bouncyжизнерадостный castleзамок.
142
362000
2000
Вот собственно и вся идея — надувной за́мок.
06:22
That's the only reasonпричина we do it. See, it's all funвесело, this jobработа.
143
364000
3000
В этом и состоит основной смысл. Эта работа — настоящий кайф.
06:25
What's interestingинтересно is we still use cardboardкартон boxesящики.
144
367000
3000
Что интересно — мы всё ещё используем картонные коробки.
06:28
They used to use cardboardкартон boxesящики yearsлет agoтому назад and we still use them.
145
370000
3000
Их использовали много лет тому назад, и мы используем до сих пор.
06:31
And that's interestingинтересно because they are almostпочти retrospectiveретроспективный.
146
373000
2000
Они фактически ретроспективны.
06:33
They're great for catchingпривлекательный you, up to certainопределенный heightsвысоты.
147
375000
3000
Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас — до определённой высоты.
06:36
And on the other sideбоковая сторона of the fenceзабор,
148
378000
2000
И по ту сторону баррикад,
06:38
that physicalфизическое artИзобразительное искусство, the physicalфизическое performanceпредставление of the stuntmanкаскадер,
149
380000
4000
за физическими возможностями и искусством каскадёра
06:42
has interfacedСопряженное with the very highestнаибольший
150
384000
3000
стоит плотная связь с самыми новыми
06:45
technologyтехнологии in I.T. and in softwareпрограммного обеспечения.
151
387000
4000
технологиями в индустрии ИТ.
06:49
Not the cardboardкартон boxкоробка, but the greenзеленый screenэкран.
152
391000
3000
Зелёный экран вместо картонной коробки.
06:52
This is a shotвыстрел of "Terminatorтерминатор," the movieкино.
153
394000
3000
Это съёмки фильма «Терминатор».
06:55
Two stuntтрюк guys doing what I considerрассматривать to be a ratherскорее benignдоброкачественный stuntтрюк.
154
397000
3000
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
06:58
It's 30 feetноги. It's waterводы. It's very simpleпросто.
155
400000
2000
9 метров, вода — всё очень просто.
07:00
With the greenзеленый screenэкран we can put any backgroundзадний план in the worldМир on it,
156
402000
3000
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон,
07:03
movingперемещение or still,
157
405000
2000
в движении или статический, и уверяю вас —
07:05
and I can assureуверять you, nowadaysВ наше время you can't see the jointсовместный.
158
407000
4000
в наше время вы не заметите стыковки.
07:09
This is a parachutistпарашютист with anotherдругой parachutistпарашютист doing exactlyв точку the sameодна и та же thing.
159
411000
2000
А вот два парашютиста выполняют тоже самое.
07:11
CompletelyПолностью in the safetyбезопасность of a studioстудия,
160
413000
3000
В полной безопасности в студии и в то же время,
07:14
and yetвсе же with the greenзеленый screenэкран we can have some movingперемещение imageобраз that a skydiverпарашютист tookвзял,
161
416000
3000
с зелёным экраном мы можем использовать кадры из отснятого парашютистом фильма,
07:17
and put in the skyнебо movingперемещение and the cloudsоблака whizzingсвистящих by.
162
419000
4000
подложив небо в движении и пролетающие мимо облака.
07:21
Deceleratorтормозное устройство rigsбуровые установки and wiresпровода, we use them a lot.
163
423000
3000
Мы часто используем тормозные устройства и канаты.
07:24
We flyлетать people on wiresпровода, like this.
164
426000
2000
Мы подвешиваем людей вот таким образом.
07:26
This guy is not skydivingзатяжные прыжки с парашютом. He's beingявляющийся flownпролетов like a kiteвоздушный змей,
165
428000
2000
Этот парень не в свободном падении, он скорее летает как воздушный змей
07:28
or movedпереехал around like a kiteвоздушный змей.
166
430000
3000
или болтается как воздушный змей.
07:31
And this is a Guinnessгиннес WorldМир Recordзапись attemptпопытка.
167
433000
3000
А это — попытка установить рекорд Гиннеса.
07:34
They askedспросил me to openоткрытый theirих 50thго anniversaryГодовщина showпоказать in 2004.
168
436000
4000
Меня попросили открыть их 50-ти летний юбилей в 2004-м году.
07:38
And again, technologyтехнологии meantимел ввиду that I could do the fastestбыстрый abseilспускаться с крутизны на веревке over 100 metersметры,
169
440000
4000
И снова, благодаря технологиям я мог спускаться на верёвке с высоты 100 метров
07:42
and stop withinв a coupleпара of feetноги of the groundземля
170
444000
2000
и остановиться в нескольких футах от земли
07:44
withoutбез meltingплавление the ropeверевка with the frictionтрение,
171
446000
2000
без перегрева верёвки трением
07:46
because of the alloysсплавы I used in the descenderнижний выносной элемент deviceустройство.
172
448000
3000
благодаря специальным сплавам в устройстве спуска.
07:49
And that's CentreЦентр Pointточка in LondonЛондон.
173
451000
2000
Это — здание Centre Point в Лондоне.
07:51
We broughtпривел OxfordОксфорд Streetулица and TottenhamТоттенхэм Courtкорт RoadДорога to a standstillостановка.
174
453000
3000
Улицы Oxford Street и Tottenham Court Road просто замерли.
07:54
HelicopterВертолет stuntsтрюки are always funвесело,
175
456000
2000
Трюки с вертолётами — это всегда весело,
07:56
hangingподвешивание out of them, whateverбез разницы.
176
458000
3000
висеть на них и всё такое.
07:59
And aerialантенна stuntsтрюки. No aerialантенна stuntтрюк would be the sameодна и та же withoutбез skydivingзатяжные прыжки с парашютом.
177
461000
4000
И воздушные трюки. Скайдайвинг делает их особенными.
08:03
WhichКоторый bringsприносит us quiteдовольно nicelyмило to why I'm really here todayCегодня:
178
465000
3000
Что подводит нас к причине, по которой я сегодня здесь.
08:06
Projectпроект SpaceКосмос JumpПрыгать.
179
468000
2000
Проект «Прыжок из космоса».
08:08
In 1960, JosephДжозеф KittengerKittenger of the Unitedобъединенный Statesсостояния AirВоздух Forceсила
180
470000
3000
В 1960-м году, Йозеф Киттенгер из военно-воздушных сил США
08:11
did the mostбольшинство spectacularзахватывающий thing.
181
473000
3000
выполнил нечто невероятное.
08:14
He did a jumpПрыгать from 100,000 feetноги, 102,000 to be preciseточный,
182
476000
3000
Он прыгнул с высоты 30 километров, если быть точным — 31 000 метров.
08:17
and he did it to testконтрольная работа highвысокая altitudeвысота над уровнем моря systemsсистемы
183
479000
3000
Он сделал это для тестирования
08:20
for militaryвоенные pilotsпилоты
184
482000
2000
системы проверки высоты для военных пилотов
08:22
in the newновый rangeассортимент of aircraftсамолет that were going up to 80,000 feetноги or so.
185
484000
3000
в серии новых самолётов, которые поднимались до высоты в 24 километра.
08:25
And I'd just like to showпоказать you a little footageметраж
186
487000
2000
Хочу показать вам буквально несколько кадров из того,
08:27
of what he did back then.
187
489000
2000
что он тогда смог сделать.
08:29
And just how braveХрабрый he was in 1960, bearмедведь in mindразум.
188
491000
5000
Только представьте себе, насколько мужественным он был в 1960 году.
08:34
Projectпроект Excelsiorмягкая древесная стружка, it was calledназывается.
189
496000
1000
Проект под кодовым названием «Excelsior».
08:35
There were threeтри jumpsскачки.
190
497000
2000
Было всего три прыжка.
08:37
They first droppedупал some dummiesманекены.
191
499000
4000
Первый сбросил несколько кукол.
08:41
So that's the balloonвоздушный шар, bigбольшой gasгаз balloonвоздушный шар.
192
503000
2000
А это шар, большой газовый шар.
08:43
It's that shapeформа because the heliumгелий has to expandрасширять.
193
505000
3000
Форма такая потому, что гелию нужно расшириться.
08:46
My balloonвоздушный шар will expandрасширять to 500 timesраз
194
508000
3000
Мой шар вырастет в 500 раз
08:49
and look like a bigбольшой pumpkinтыква when it's at the topВверх.
195
511000
2000
и будет выглядеть как большая тыква там, наверху.
08:51
These are the dummiesманекены beingявляющийся droppedупал from 100,000 feetноги,
196
513000
2000
Это — куклы, которых выбрасывают с высоты 30 километров.
08:53
and there is the cameraкамера that's strappedпривязали to them.
197
515000
2000
А это камера, прикреплённая к ним.
08:55
You can clearlyявно see the curvatureкривизна of the EarthЗемля at that kindсвоего рода of altitudeвысота над уровнем моря.
198
517000
4000
Очевидна кривизна земли на этой высоте.
08:59
And I'm planningпланирование to go from 120,000 feetноги,
199
521000
3000
Я планирую сделать это на высоте 36 576 метров,
09:02
whichкоторый is about 22 milesмиль.
200
524000
2000
что-то около 36 километров.
09:04
You're in a nearвозле vacuumвакуум in that environmentОкружающая среда,
201
526000
2000
Вы практически в вакууме в этот момент,
09:06
whichкоторый is in minusминус 50 degreesстепени.
202
528000
3000
при температуре -50 градусов.
09:09
So it's an extremelyочень hostileвраждебный placeместо to be.
203
531000
2000
Невероятно враждебное место.
09:11
This is JoeДжо KittengerKittenger himselfсам.
204
533000
2000
Это — Джо Киттингер.
09:13
Bearмедведь in mindразум, ladiesдамы and gentsджентльмены, this was 1960.
205
535000
2000
Напоминаю, леди и джентльмены — 1960-й год.
09:15
He didn't know if he would liveжить or dieумереть. This is an extremelyочень braveХрабрый man.
206
537000
3000
Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек.
09:18
I spokeговорил with him on the phoneТелефон a fewмало monthsмесяцы agoтому назад.
207
540000
3000
Пару месяцев назад я говорил с ним по телефону.
09:21
He's a very humbleсмиренный and wonderfulзамечательно humanчеловек beingявляющийся.
208
543000
2000
Он очень скромный и прекрасный человек.
09:23
He sentпослал me an emailЭл. адрес, sayingпоговорка, "If you get this thing off the groundземля
209
545000
4000
В своём письме он написал: «Если ты сможешь это запустить в небо —
09:27
I wishжелание you all the bestЛучший." And he signedподписанный it, "HappyСчастливый landingsпосадок,"
210
549000
3000
я желаю тебе всего самого лучшего». И подписал: «счастливого приземления»,
09:30
whichкоторый I thought was quiteдовольно lovelyпрекрасный.
211
552000
2000
что достаточно приятно, хочу отметить.
09:32
He's in his 80s and he livesжизни in FloridaФлорида. He's a tremendousогромный guy.
212
554000
2000
Ему около 80 лет, он живёт во Флориде. Невероятный человек.
09:34
This is him in a pressureдавление suitкостюм.
213
556000
2000
Это он в барокостюме.
09:36
Now one of the challengesпроблемы of going up to altitudeвысота над уровнем моря is
214
558000
3000
Одна из самых больших сложностей в таких высотах,
09:39
when you get to 30,000 feetноги -- it's great, isn't it? --
215
561000
3000
на высоте 10 километров — согласитесь, это невероятно! —
09:42
When you get to 30,000 feetноги you can really only use oxygenкислород.
216
564000
4000
На высоте 10 километров можно дышать только кислородом.
09:46
AboveВыше 30,000 feetноги up to nearlyоколо 50,000 feetноги,
217
568000
3000
На высоте от 10-ти до 15-ти километров
09:49
you need pressureдавление breathingдыхание, whichкоторый is where you're wearingносить a G suitкостюм.
218
571000
3000
нужно дыхание под давлением, для чего и нужен барокостюм.
09:52
This is him in his oldстарый rock-and-rollрок-н-ролл jeansджинсы there,
219
574000
3000
Это он в его старых рок-н-ролл джинсах,
09:55
pushingтолкая him in, those turnedоказалось up jeansджинсы.
220
577000
2000
его заталкивают внутрь, в этих джинсах.
09:57
You need a pressureдавление suitкостюм.
221
579000
2000
Вам нужен костюм под давлением.
09:59
You need a pressureдавление breathingдыхание systemсистема
222
581000
2000
Вам нужна система дыхания под давлением
10:01
with a G suitкостюм that squeezesсдавливает you, that helpsпомогает you to breatheдышать in
223
583000
2000
с барокостюмом, которая сжимает вас,
10:03
and helpsпомогает you to exhaleвыдыхать.
224
585000
2000
что помогает вдыхать и выдыхать.
10:05
AboveВыше 50,000 feetноги you need a spaceпространство suitкостюм, a pressureдавление suitкостюм.
225
587000
4000
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
10:09
CertainlyБезусловно at 100,000 feetноги no aircraftсамолет will flyлетать.
226
591000
4000
На высоте 30 километров никакой самолёт не пролетит.
10:13
Not even a jetреактивный самолет engineдвигатель.
227
595000
2000
Даже реактивный.
10:15
It needsпотребности to be rocket-poweredракетный двигатель or one of these things,
228
597000
2000
Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства —
10:17
a great bigбольшой gasгаз balloonвоздушный шар.
229
599000
3000
большой шар с газом.
10:20
It tookвзял me a while; it tookвзял me yearsлет to find the right balloonвоздушный шар teamкоманда
230
602000
3000
Я потратил некоторое время, годы, чтобы найти подходящую команду,
10:23
to buildстроить the balloonвоздушный шар that would do this jobработа.
231
605000
2000
чтобы построить шар для этих целей.
10:25
I've foundнайденный that teamкоманда in AmericaАмерика now.
232
607000
3000
Я нашёл эту команду в Америке.
10:28
And it's madeсделал of polyethyleneполиэтилен, so it's very thinтонкий.
233
610000
2000
Шар сделан из очень тонкого полиэтилена.
10:30
We will have two balloonsнадувные шарики for eachкаждый of my testконтрольная работа jumpsскачки,
234
612000
3000
У нас будет два шара для каждого из тестовых прыжков,
10:33
and two balloonsнадувные шарики for the mainглавный jumpПрыгать, because they
235
615000
2000
и два шара для главного прыжка,
10:35
notoriouslyобщеизвестно tearслеза on takeoffснимать.
236
617000
2000
потому что они знамениты своими разрывами на взлёте.
10:37
They're just so, so delicateнежный.
237
619000
2000
Да, они такие, достаточно деликатные.
10:39
This is the stepшаг off. He's writtenнаписано on that thing,
238
621000
2000
Это выход. Он позже написал:
10:41
"The highestнаибольший stepшаг in the worldМир."
239
623000
2000
«Самый высокий шаг в мире».
10:43
And what mustдолжен that feel like?
240
625000
2000
Каково это?
10:45
I'm excitedв восторге and I'm scaredиспуганный,
241
627000
3000
Я восхищён и испуган
10:48
bothи то и другое at the sameодна и та же time in equalравный measuresмеры.
242
630000
2000
одновременно и в равной степени.
10:50
And this is the cameraкамера that he had on him as he tumbledупали
243
632000
3000
Это камера во время его падения,
10:53
before his drogueпривязной аэростат chuteскат openedоткрытый to stabilizeстабилизировать him.
244
635000
3000
до раскрытия привязного аэростата, чтобы стабилизировать падение.
10:56
A drogueпривязной аэростат chuteскат is just a smallerменьше chuteскат whichкоторый helpsпомогает to keep your faceлицо down.
245
638000
3000
Привязной аэростат — это просто маленький тормозной парашют, который помогает держать вас лицом вниз.
10:59
You can just see them there, poppingвыскакивают openоткрытый.
246
641000
2000
Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися.
11:01
Those are the drogueпривязной аэростат chutesжелобов. He had threeтри of them.
247
643000
3000
Это и есть тормозные парашюты, у него их было три.
11:04
I did quiteдовольно a lot of researchисследование.
248
646000
3000
Я исследовал эту тему достаточно подробно.
11:07
And you'llВы будете see in a secondвторой there, he comesвыходит back down to the floorпол.
249
649000
4000
И скоро вы увидите его при приземлении.
11:11
Now just to give you some perspectiveперспективы of this balloonвоздушный шар,
250
653000
4000
Просто чтобы дать вам представление о размерах этого шара —
11:15
the little blackчерный dotsточек are people.
251
657000
2000
вон те маленькие черные точки — это люди.
11:17
It's hundredsсотни of feetноги highвысокая. It's enormousогромный.
252
659000
2000
Сотни метров в высоту. Невероятно большой.
11:19
That's in Newновый MexicoМексика.
253
661000
2000
Это Нью-Мексико.
11:21
That's the U.S. AirВоздух Forceсила Museumмузей.
254
663000
2000
Музей военно-воздушных сил США.
11:23
And they'veони имеют madeсделал a dummyфиктивный of him. That's exactlyв точку what it lookedсмотрел like.
255
665000
2000
Там сделана его кукла. В точности как он выглядел.
11:25
My gondolaгондола will be more simpleпросто than that.
256
667000
3000
Моя коробочка будет намного проще.
11:28
It's a threeтри sidedсторонняя boxкоробка, basicallyв основном.
257
670000
2000
Трёхсторонняя коробочка.
11:30
So I've had to do quiteдовольно a lot of trainingобучение.
258
672000
2000
Мне нужно было порядочно потренироваться.
11:32
This is MoroccoМарокко last yearгод in the AtlasАтлас mountainsгоры,
259
674000
2000
Это — Марокко в прошлом году, в горах Атлас,
11:34
trainingобучение in preparationподготовка for some highвысокая altitudeвысота над уровнем моря jumpsскачки.
260
676000
3000
тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
11:37
This is what the viewПосмотреть is going to be like
261
679000
2000
Вот такой вид меня ждёт
11:39
at 90,000 feetноги for me.
262
681000
2000
на высоте 27 километров.
11:41
Now you mayмай think this is just
263
683000
2000
Вы можете подумать,
11:43
a thrill-seekingТрепет ищущий tripпоездка, a pleasureудовольствие rideпоездка,
264
685000
2000
что это просто поиски адреналина или удовольствия,
11:45
just the world'sв мире biggestсамый большой stuntтрюк.
265
687000
3000
просто самый большой трюк на земле.
11:48
Well there's a little bitнемного more to it than that.
266
690000
2000
Ну… есть и ещё кое-что.
11:50
TryingПопытка to find a spaceпространство suitкостюм to do this
267
692000
3000
Пытаясь найти подходящий костюм космонавта,
11:53
has led me to an areaплощадь of technologyтехнологии
268
695000
3000
я встретился с аэрокосмическими технологиями,
11:56
that I never really expectedожидаемый when I setзадавать about doing this.
269
698000
4000
чего я совершенно не ожидал, когда решился заниматься этим.
12:00
I contactedсвязаться a companyКомпания in the Statesсостояния
270
702000
2000
Я связался с компанией в США,
12:02
who make suitsкостюмы for NASAНАСА.
271
704000
2000
которая делает костюмы для NASA.
12:04
That's a currentтекущий suitкостюм. This was me last yearгод with theirих chiefглавный engineerинженер.
272
706000
3000
Это — современный костюм. Это — я с главным инженером.
12:07
That suitкостюм would costСтоимость me about a millionмиллиона and a halfполовина dollarsдолларов.
273
709000
4000
Этот костюм стоил бы мне около 1,5 миллиона долларов.
12:11
And it weighsвесит 300 poundsфунтов стерлингов and you can't skydiveпрыгать с парашютом in it.
274
713000
3000
И его вес — 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом.
12:14
So I've been stuckзастрял. For the pastмимо 15 yearsлет I've been tryingпытаясь to find a spaceпространство suitкостюм
275
716000
2000
Так что я зашёл в тупик. Последние 15 лет я пытался найти костюм космонавта,
12:16
that would do this jobработа, or someoneкто то that will make one.
276
718000
3000
подходящий для моей задачи, или кого-то, кто такой костюм может сделать.
12:19
Something revolutionaryреволюционер happenedполучилось
277
721000
2000
Кое-что революционное произошло
12:21
a little while agoтому назад, at the sameодна и та же facilityобъект.
278
723000
3000
некоторое время тому назад, в той же индустрии.
12:24
That's the prototypeопытный образец of the parachuteпарашют. I've now had them customобычай make one,
279
726000
3000
Это прототип парашюта. У меня есть один выполненный на заказ,
12:27
the only one of its kindсвоего рода in the worldМир. And that's the only suitкостюм of its kindсвоего рода in the worldМир.
280
729000
3000
единственный во всём мире такого типа. А это — единственный костюм такого типа в мире.
12:30
It was madeсделал by a Russianрусский that's designedпредназначенный
281
732000
2000
Выполнено русским, который проектировал
12:32
mostбольшинство of the suitsкостюмы of the pastмимо
282
734000
2000
большинство костюмов за последние
12:34
18 yearsлет for the SovietsСоветы.
283
736000
3000
18 лет для Советского Союза.
12:37
He left the companyКомпания because he saw,
284
739000
2000
Он покинул компанию, потому что увидел,
12:39
as some other people in the spaceпространство suitкостюм industryпромышленность,
285
741000
2000
как и другие люди в аэрокосмической индустрии,
12:41
an emergingпоявление marketрынок for spaceпространство suitsкостюмы for spaceпространство touristsтуристы.
286
743000
3000
растущий рынок космического туризма — и космических костюмов.
12:44
You know if you are in an aircraftсамолет at 30,000 feetноги
287
746000
2000
Когда вы на высоте 10 километров,
12:46
and the cabinкабина depressurizesразгерметизируется, you can have oxygenкислород.
288
748000
2000
и кабина самолёта разгерметизирована, у вас есть кислородная маска.
12:48
If you're at 100,000 feetноги you dieумереть.
289
750000
2000
Если вы на высоте 30 километров — вы умрёте.
12:50
In sixшесть secondsсекунд you've lostпотерял consciousnessсознание. In 10 secondsсекунд you're deadмертвый.
290
752000
3000
Через 6 секунд вы потеряете сознание, через 10 секунд вы мертвы.
12:53
Your bloodкровь triesпытается to boilкипятить. It's calledназывается vaporizationпарообразование.
291
755000
2000
Ваше тело пытается вскипеть. Это называется испарение.
12:55
The bodyтело swellsразбухает up. It's awfulужасный.
292
757000
2000
Тело разбухает. Это ужасно.
12:57
And so we expectожидать -- it's not much funвесело.
293
759000
4000
Так что — смешного мало.
13:01
We expectожидать, and othersдругие expectожидать,
294
763000
3000
Мы ожидаем, и другие тоже, как например,
13:04
that perhapsвозможно the FAAFAA, the CAACAA
295
766000
2000
FAA [Федеральное управление гражданской авиации]
13:06
mightмог бы say, "You need to put someoneкто то in a suitкостюм
296
768000
2000
может сказать — «Вы должны поместить человека в костюм,
13:08
that's not inflatedраздутый, that's connectedсвязанный to the aircraftсамолет."
297
770000
3000
который не надут, который соединён с летательным аппаратом».
13:11
Then they're comfortableудобный, they have good visionвидение, like this great bigбольшой visorкозырек.
298
773000
3000
Тогда ему будет удобно, обзор будет хорош, как тут, например.
13:14
And then if the cabinкабина depressurizesразгерметизируется
299
776000
2000
И тогда, если кабина разгерметизируется,
13:16
while the aircraftсамолет is comingприход back down,
300
778000
2000
пока летательный аппарат падает,
13:18
in whateverбез разницы emergencyкрайняя необходимость measuresмеры, everyoneвсе is okay.
301
780000
2000
по всем оценкам безопасности — все в порядке.
13:20
I would like to bringприносить Costaребро on, if he's here,
302
782000
3000
Я хочу позвать Коста, если он здесь,
13:23
to showпоказать you the only one of its kindсвоего рода in the worldМир.
303
785000
3000
чтобы показать вам единственный в своём роде костюм.
13:26
I was going to wearносить it,
304
788000
2000
Его должен был надеть я,
13:28
but I thought I'd get Costaребро to do it, my lovelyпрекрасный assistantпомощник.
305
790000
2000
но решил отдать его Коста, моему дорогому помощнику.
13:30
Thank you. He's very hotгорячий. Thank you, Costaребро.
306
792000
5000
Благодарю. Он реально горячий. Благодарю, Коста.
13:35
This is the communicationсвязь headsetнаушники you'llВы будете see
307
797000
3000
Здесь вы видите гарнитуру
13:38
on lots of spaceпространство suitsкостюмы.
308
800000
2000
большинства космических костюмов.
13:40
It's a two-layerдвухслойная suitкостюм. NASAНАСА suitsкостюмы have got 13 layersслои.
309
802000
4000
Это двуслойный костюм. В костюме NASA 13 слоёв.
13:44
This is a very lightweightлегкий suitкостюм. It weighsвесит about 15 poundsфунтов стерлингов.
310
806000
4000
Это очень лёгкий костюм. Весит всего 6,5 килограмм.
13:48
It's nextследующий to nothing. EspeciallyОсобенно designedпредназначенный for me.
311
810000
2000
Практически пушинка. Специально спроектирован для меня.
13:50
It's a workingза работой prototypeопытный образец. I will use it for all the jumpsскачки.
312
812000
2000
Это рабочий прототип, я буду использовать его для всех прыжков.
13:52
Would you just give us a little twirlвертеть, please, Costaребро?
313
814000
3000
Коста, будь любезен, покрутись немного.
13:55
Thank you very much.
314
817000
2000
Благодарю.
13:57
And it doesn't look farдалеко differentдругой when it's inflatedраздутый,
315
819000
2000
И он выглядит почти так же, когда надут,
13:59
as you can see from the pictureкартина down there.
316
821000
2000
как вы можете видеть на фото ниже.
14:01
I've even skydivedskydived in it in a windветер tunnelтоннель,
317
823000
3000
Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе,
14:04
whichкоторый meansозначает that I can practiceпрактика everything I need to practiceпрактика, in safetyбезопасность,
318
826000
3000
что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности,
14:07
before I ever jumpПрыгать out of anything. Thanksблагодаря very much, Costaребро.
319
829000
2000
ещё до того, как пробовать прыжок. Благодарю, Коста.
14:09
(ApplauseАплодисменты)
320
831000
4000
(Аплодисменты)
14:13
LadiesДамы and gentlemenгоспода, that's just about it from me.
321
835000
2000
Леди и джентльмены, это собственно говоря, всё.
14:15
The statusположение дел of my missionмиссия at the momentмомент
322
837000
2000
Статус моей миссии на сегодня таков,
14:17
is it still needsпотребности a majorглавный sponsorспонсор.
323
839000
2000
что главный спонсор всё ещё необходим.
14:19
I'm confidentуверенная в себе that we'llЧто ж find one.
324
841000
2000
Я уверен, что мы его найдём.
14:21
I think it's a great challengeвызов.
325
843000
2000
Я считаю, это невероятно вызывающе.
14:23
And I hopeнадежда that you will agreeдать согласие with me,
326
845000
2000
И надеюсь, что вы согласитесь со мной —
14:25
it is the greatestвеличайший stuntтрюк on EarthЗемля.
327
847000
3000
это самый трюк на земле.
14:28
Thank you very much for your time.
328
850000
2000
Благодарю вас за ваше время.
14:30
(ApplauseАплодисменты)
329
852000
1000
(Аплодисменты)
Translated by Nik Novak
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Truglia - Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK.

Why you should listen

Steve Truglia became a professional stuntman in 1996, after two decades as a reservist in the UK Special Forces. Outside of his stunt work in TV and movies, Truglia developed a nice line in jaw-dropping records. In 2002, he became the UK's deepest freediver, performing a hold-your-breath dive to 76 meters. In 2004, he set the Guinness World Record for the fastest abseil over 100 meters, covering the distance in 8.9 seconds. And (ouch) he holds the unofficial UK Full Body Burn fire record of 2 mins and 5 secs. Truglia died in November 2016 while attempting an abseil race from a helicopter above Wolong National Nature Reserve in China.

More profile about the speaker
Steve Truglia | Speaker | TED.com