ABOUT THE SPEAKER
Shea Hembrey - Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision.

Why you should listen

Shea Hembrey's art imitates nature’s forms, in an attempt to appreciate how humans have always appropriated and learned from forms in nature. An early fascination with birds (as a teenager, he was a licensed breeder of migratory waterfowl), led to "Mirror Nests," a series of metal replicas of bird nests exhibited at Cornell’s Lab of Ornithology observatory.

Hembrey works with focused concentration on a single project, letting his research into his subject direct the media and methods of the final product. He has produced works on folk and faith healing inspired by his healer grandfather, and his view of art was profoundly changed while studying Maori art while he was a Rotary International Ambassadorial Scholar to New Zealand.

More profile about the speaker
Shea Hembrey | Speaker | TED.com
TED2011

Shea Hembrey: How I became 100 artists

Šej Hembri (Shea Hembrey): Kako sam postao stotinu umetnika

Filmed:
1,615,180 views

Kako prikazujete međunarodni umetnički performans sa radom preko stotinu umetnika? Ako ste Šej Hembri, vi sami izmislite sve umetnike i njihova dela -- od ogromnih spoljnih instalacija do sićušnih slika oslikanih četkicom sa jednom dlakom. Pogledajte ovaj smešan, ali i složen govor da vidite eksploziju kreativnosti i raznolikost veština jednog umetnika.
- Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a contemporaryсавремени artistуметник
0
0
2000
Ja sam savremeni umetnik
00:17
with a bitмало of an unexpectedнеочекивано backgroundбацкгроунд.
1
2000
2000
iz pomalo neuobičajene sredine.
00:19
I was in my 20s before I ever wentотишао to an artуметност museumмузеј.
2
4000
3000
Bio sam u kasnim 20-im kada sam prvi put posetio galeriju.
00:22
I grewрастао up in the middleсредина of nowhereНигде
3
7000
2000
Odrastao sam u nedođiji
00:24
on a dirtпрљавштина roadпут in ruralсеоски ArkansasArkansas,
4
9000
2000
na seoskom putu u ruralnom Arkanzasu,
00:26
an hourсат from the nearestнајближи movieфилм theaterтеатар.
5
11000
2000
sat vremena udaljenom od najbližeg bioskopa.
00:28
And I think it was a great placeместо to growрасту up as an artistуметник
6
13000
3000
I mislim da je to odlično mesto za odrastanje jednog umetnika,
00:31
because I grewрастао up around quirkyvrcava, colorfulразнобојан charactersкарактера
7
16000
3000
jer sam odrastao okružen osobenim i živopisnim likovima
00:34
who were great at makingстварање with theirњихова handsруке.
8
19000
3000
koji su bili vešti u ručnoj izradi stvari.
00:37
And my childhoodдетињство is more hickseljak
9
22000
2000
I moje detinjstvo je bilo više seljačko
00:39
than I could ever possiblyмогуће relateодносе to you,
10
24000
2000
nego što bih vam ikada mogao preneti,
00:41
and alsoтакође more intellectualинтелектуалац than you would ever expectочекујте.
11
26000
3000
ali takođe i intelektualnije nego što biste ikada očekivali.
00:44
For instanceпример, me and my sisterсестра, when we were little,
12
29000
2000
Na primer, moja sestra i ja kada smo bili mali,
00:46
we would competeтакмичити се to see who could eatјести the mostнајвише squirrelveverica brainsмозга.
13
31000
3000
takmičili smo se u jedenju mozgova veverica.
00:49
(LaughterSmeh)
14
34000
2000
(Smeh)
00:51
But on the other sideстрана of that, thoughипак,
15
36000
2000
Međutim sa druge strane,
00:53
we were bigвелики readersчитаоци in our houseкућа.
16
38000
2000
svi smo obožavali da čitamo u našoj kući.
00:55
And if the TVTV was on, we were watchingгледа a documentarydokumentarni film.
17
40000
3000
Ako je televizor bio uključen, gledali bismo dokumentarac.
00:59
And my dadтата is the mostнајвише voracioushalapljiv readerчитач I know.
18
44000
3000
Moj otac je najstrastveniji čitalac kojeg ja poznajem.
01:02
He can readчитати a novelРоман or two a day.
19
47000
2000
Dnevno pročita roman ili dva.
01:04
But when I was little, I rememberзапамтити,
20
49000
2000
Ali sećam se da je kada sam bio mali
01:06
he would killубиј fliesлети in our houseкућа with my BBBB gunпиштољ.
21
51000
3000
ubijao muve u našoj kući vazdušnom puškom.
01:09
And what was so amazingНевероватно to me about that --
22
54000
2000
Ali ono što je bilo neverovatno u vezi sa tim je-
01:11
well he would be in his reclinerfotelju, would hollerVikni for me to fetchHvataj the BBBB gunпиштољ,
23
56000
3000
to što bi iz svoje fotelje viknuo da mu donesem vazdušnu pušku,
01:14
and I'd go get it.
24
59000
2000
i ja bih mu je doneo.
01:16
And what was amazingНевероватно to me --
25
61000
2000
I bilo mi je neverovatno,
01:18
well it was prettyприлично kickassSuper; he was killingубијање a flyлети in the houseкућа with a gunпиштољ --
26
63000
3000
zapravo bilo je super, to što je ubijao muve puškom po kući,
01:21
but what was so amazingНевероватно to me
27
66000
2000
ali ono što je meni bilo toliko neverovatno je
01:23
was that he knewзнала just enoughдовољно how to pumpпумпа it.
28
68000
2000
da je znao tačno koliko da je napuni.
01:25
And he could shootпуцај it from two roomsСобе away
29
70000
3000
A mogao je da je upuca i kada je dve sobe dalje,
01:28
and not damageштета what it was on
30
73000
3000
a da ne ošteti ono na čemu je,
01:31
because he knewзнала how to pumpпумпа it just enoughдовољно to killубиј the flyлети
31
76000
2000
jer je znao tačno koliko da je napuni da bi ubio muvu,
01:33
and not damageштета what it landedслетео on.
32
78000
3000
a da ne ošteti mesto gde je sletela.
01:38
So I should talk about artуметност.
33
83000
2000
Trebalo bi da govorim o umetnosti.
01:40
(LaughterSmeh)
34
85000
2000
(Smeh)
01:42
Or we'llдобро be here all day with my childhoodдетињство storiesприче.
35
87000
3000
Ili ćemo ostati ovde ceo dan uz moje priče iz detinjstva.
01:46
I love contemporaryсавремени artуметност,
36
91000
2000
Volim savremenu umetnost,
01:48
but I'm oftenчесто really frustratedфрустриран with the contemporaryсавремени artуметност worldсвет
37
93000
2000
ali me često frustrira svet savremene umetnosti
01:50
and the contemporaryсавремени artуметност sceneсцена.
38
95000
2000
i savremena umetnička scena.
01:52
A fewнеколико yearsгодине agoпре,
39
97000
2000
Pre nekoliko godina,
01:54
I spentпотрошено monthsмесеци in EuropeEurope
40
99000
2000
proveo sam nekoliko meseci u Evropi
01:56
to see the majorглавни internationalмеђународни artуметност exhibitionsizložbe
41
101000
3000
da bih video glavne međunarodne umetničke izložbe
01:59
that have the pulseпулс
42
104000
2000
koje imaju puls
02:01
of what is supposedпретпостављено to be going on in the artуметност worldсвет.
43
106000
2000
onoga što bi trebalo da se događa u umetničkom svetu.
02:03
And I was struckударио
44
108000
2000
I dobio sam,
02:05
by going to so manyмноги, one after the other,
45
110000
3000
posle brojnih, uzastopnih poseta,
02:08
with some clarityјасноћа of what it was
46
113000
2000
jasnu ideju o tome šta je to
02:10
that I was longingčežnju for.
47
115000
2000
za čim sam žudeo.
02:12
And I was longingčežnju for severalнеколико things that I wasn'tније gettingдобијања,
48
117000
2000
A žudeo sam za nekoliko stvari koje nisam dobijao,
02:14
or not gettingдобијања enoughдовољно of.
49
119000
2000
ili bar ne u dovoljnoj meri.
02:16
But two of the mainглавни things:
50
121000
2000
Ovo su dve glavne stvari:
02:18
one of it, I was longingčežnju for more work
51
123000
2000
prvo, žudeo sam za više radova
02:20
that was appealingPozivajući to a broadширок publicјавно,
52
125000
2000
koji se obraćaju široj javnosti,
02:22
that was accessibleприступачан.
53
127000
2000
koji bi bili razumljivi.
02:24
And the secondдруго thing that I was longingčežnju for
54
129000
2000
Druga stvar za kojom sam žudeo
02:26
was some more exquisiteIzvrstan craftsmanshipзанатство
55
131000
2000
bila je impresivnija izrada
02:28
and techniqueтехника.
56
133000
3000
i tehnika.
02:31
So I startedпочела thinkingразмишљање and listingNavodeći
57
136000
3000
Tako sam počeo da razmišljam i popisujem
02:34
what all it was that I thought would make a perfectсавршен biennialбиенниал.
58
139000
3000
šta je to što bi po mom mišljenju činilo savršen bijenale.
02:37
So I decidedодлучио,
59
142000
2000
Tako sam odlučio
02:39
I'm going to startпочетак my ownвластити biennialбиенниал.
60
144000
2000
da započnem sopstveni bijenale.
02:41
I'm going to organizeорганизовати it and directдиректан it
61
146000
2000
Organizovaću ga i voditi ga,
02:43
and get it going in the worldсвет.
62
148000
3000
i pokrenuti ga u svetu.
02:46
So I thought, okay,
63
151000
2000
Zatim sam pomislio, dobro,
02:48
I have to have some criteriaкритеријуми of how to chooseизаберите work.
64
153000
3000
moram da imam određeni kriterijum za odabir dela.
02:51
So amongstмеђу all the criteriaкритеријуми I have,
65
156000
2000
Među svim kriterijumima koje imam,
02:53
there's two mainглавни things.
66
158000
2000
dve stvari su glavne.
02:55
One of them, I call my Mimaw'sMimaw je TestTest.
67
160000
2000
Jedna od njih je ono što ja nazivam Baba-test.
02:57
And what that is
68
162000
2000
A to je
02:59
is I imagineзамислити explainingобјашњавајући a work of artуметност
69
164000
2000
da ja zamišljam kako objašnjavam umetničko delo
03:01
to my grandmotherбака in fiveпет minutesминута,
70
166000
2000
mojoj babi tokom pet minuta.
03:03
and if I can't explainобјасни it in fiveпет minutesминута,
71
168000
2000
Ako ne mogu da ga objasnim za pet minuta,
03:05
then it's too obtuseglupi
72
170000
2000
to znači da je previše glupo
03:07
or esotericezoterične
73
172000
2000
ili ezoterično
03:09
and it hasn'tније been refinedпрефињен enoughдовољно yetјош увек.
74
174000
2000
i da nije još dovoljno pročišćeno.
03:11
It needsпотребе to workedрадио је on
75
176000
2000
Potrebno je još raditi na njemu
03:13
untilсве док it can speakговорити fluentlyTečno.
76
178000
3000
dok ne progovori tečno.
03:16
And then my other secondдруго setкомплет of rulesправила --
77
181000
2000
Zatim moj drugi skup pravila --
03:18
I hateмрзим to say "rulesправила" because it's artуметност --
78
183000
2000
mrzim da kažem "pravila" jer je to umetnost --
03:20
my criteriaкритеријуми would be
79
185000
2000
moj kriterijum bio bi
03:22
the threeтри H'sH.,
80
187000
2000
tri slova: GSR,
03:24
whichкоја is headглава, heartсрце and handsруке.
81
189000
2000
koja označavaju glavu, srce i ruke.
03:26
And great artуметност would have "headглава":
82
191000
3000
Kvalitetna umetnost treba da ima glavu:
03:29
it would have interestingзанимљиво intellectualинтелектуалац ideasидеје
83
194000
2000
interesantne intelektualne ideje
03:31
and conceptsконцепте.
84
196000
2000
i koncepte.
03:33
It would have "heartсрце" in that it would have passionстраст
85
198000
3000
Treba da ima srce, tj. strast,
03:36
and heartсрце and soulдушу.
86
201000
2000
kao i srce i dušu.
03:38
And it would have "handруку" in that it would be greatlyу великој мери craftedizrađen.
87
203000
3000
I treba da ima ruke u smislu da je vešto izrađena.
03:41
So I startedпочела thinkingразмишљање about
88
206000
2000
Tako sam ja počeo da razmišljam
03:43
how am I going to do this biennialбиенниал,
89
208000
2000
kako ću ja da priredim ovaj bijenale.
03:45
how am I going to travelпутовање the worldсвет
90
210000
2000
da putujem po svetu
03:47
and find these artistsуметници?
91
212000
2000
i pronađem ove umetnike.
03:49
And then I realizedреализован one day, there's an easierлакше solutionрешење to this.
92
214000
3000
A zatim sam jednoga dana shvatio da postoji lakše rešenje.
03:52
I'm just going to make the wholeцела thing myselfЈа сам.
93
217000
2000
Sam ću da osmislim čitavu stvar.
03:54
(LaughterSmeh)
94
219000
2000
(Smeh)
03:56
And so this is what I did.
95
221000
3000
Evo šta sam uradio.
03:59
So I thought, a biennialбиенниал needsпотребе artistsуметници.
96
224000
2000
Razmišljao sam, za bijenale su potrebni umetnici.
04:01
I'm going to do an internationalмеђународни biennialбиенниал; I need artistsуметници from all around the worldсвет.
97
226000
3000
Moj bijenale će biti međunarodni, te su mi potrebni umetnici iz celog sveta.
04:04
So what I did was
98
229000
2000
U skladu sa tim
04:06
I inventedизмишљен a hundredсто artistsуметници from around the worldсвет.
99
231000
3000
izmislio sam stotinu umetnika iz celog sveta
04:09
I figuredфигуред out theirњихова biosBIOS-a, theirњихова passionsstrasti in life
100
234000
3000
smislio njihove biografije, životne strasti
04:12
and theirњихова artуметност stylesстилова,
101
237000
2000
i njihove umetničke stilove,
04:14
and I startedпочела makingстварање theirњихова work.
102
239000
3000
i započeo izradu njihovih radova.
04:17
(LaughterSmeh)
103
242000
2000
(Smeh)
04:19
(ApplauseAplauz)
104
244000
3000
(Aplauz)
04:22
I feltосетио, oh this is the kindкинд of projectпројекат that I could spendпотрошити my wholeцела life doing.
105
247000
3000
Osetio sam da je ovo vrsta projekta na kojoj bih mogao da radim ceo život.
04:25
So I decidedодлучио, I'm going to make this a realправи biennialбиенниал.
106
250000
2000
Odlučio sam da ću od ovoga napraviti stvarni bijenale.
04:27
It's going to be two yearsгодине of studioстудио work.
107
252000
2000
Biće to dve godine umetničkog posla.
04:29
And I'm going to createстворити this in two yearsгодине,
108
254000
2000
Stvoriću to za dve godine.
04:31
and I have.
109
256000
2000
I jesam.
04:35
So I should startпочетак to talk about these guys.
110
260000
3000
Trebalo bi da počnem da pričam o ovim ljudima.
04:38
Well the rangeдомет is quiteприлично a bitмало.
111
263000
2000
Poprilično su različiti.
04:40
And I'm suchтаква a technicianтехничар, so I lovedвољен this projectпројекат,
112
265000
2000
Pošto sam vičan raznim tehnikama, dopao mi se projekat,
04:42
gettingдобијања to playигра with all the techniquesтехнике.
113
267000
3000
ta prilika da se igram sa različitim tehnikama.
04:45
So for exampleпример, in realistrealista paintingsслике,
114
270000
2000
Na primer, na slikama realista,
04:47
it rangesOpsezi from this,
115
272000
2000
kreću se od ovakve,
04:49
whichкоја is kindкинд of oldстари mastersgospodari styleстил,
116
274000
2000
naslikane u stilu starih majstora,
04:51
to really realisticrealna still-lifeMrtva priroda,
117
276000
3000
preko zaista realističke mrtve prirode,
04:54
to this typeтип of paintingсликарство where I'm paintingсликарство with a singleједно hairкоса.
118
279000
3000
do ove vrste slike gde slikam četkicom sa jednom dlakom.
04:57
And then at the other endкрај, there's performanceперформансе and shortкратак filmsфилмова
119
282000
3000
S druge strane, postoje performansi i kratki filmovi,
05:00
and indoorзатворено installationsInstalacija
120
285000
2000
unutrašnje instalacije,
05:02
like this indoorзатворено installationинсталација
121
287000
2000
poput ove,
05:04
and this one,
122
289000
3000
ili ove,
05:07
and outdoorna otvorenom installationsInstalacija like this one
123
292000
4000
i spoljašnje instalacije poput ove
05:11
and this one.
124
296000
2000
i ove.
05:13
I know I should mentionпомени: I'm makingстварање all these things.
125
298000
2000
Trebalo bi da napomenem da sve ovo sam stvaram.
05:15
This isn't PhotoshoppedU fotoљopu.
126
300000
2000
Ovo nije obrađeno u fotošopu.
05:17
I'm underиспод the riverрека with those fishриба.
127
302000
2000
Ja sam pod vodom sa ovim ribama.
05:19
So now let me introduceувести some of my fictionalfiktivni artistsуметници to you.
128
304000
3000
Dozvolite mi da vam predstavim neke od svojih fiktivnih umetnika.
05:22
This is NellNell RemmelRemmel.
129
307000
2000
Ovo je Nel Remel.
05:24
NellNell is interestedзаинтересован in agriculturalпољопривредни processesпроцесима,
130
309000
2000
Nel se interesuje za poljoprivredne procese,
05:26
and her work is basedзаснован in these practicesprakse.
131
311000
3000
i njen rad je baziran na ovakvim praksama.
05:29
This pieceпиеце, whichкоја is calledпозвани "FlippedPrevrnuo EarthZemlja" --
132
314000
2000
Ovo delo se zove "Preokrenuta Zemlja" --
05:31
she was interestedзаинтересован in takingузимајући the skyнебо
133
316000
3000
Želela je da uzme nebo
05:34
and usingКористећи it to cleanseOcisti barrenјалов groundземља.
134
319000
3000
i njime pročisti jalovo tlo.
05:37
And by takingузимајући giantгигант mirrorsогледала --
135
322000
3000
Pomoću ogromnih ogledala --
05:40
(ApplauseAplauz)
136
325000
2000
(Aplauz)
05:42
and here she's takingузимајући giantгигант mirrorsогледала
137
327000
2000
Ovde uzima džinovska ogledala
05:44
and pullingповлачење them into the dirtпрљавштина.
138
329000
3000
i uronjava ih u zemlju.
05:47
And this is 22 feetстопала long.
139
332000
2000
Ovo je dugačko 6,7 metara.
05:49
And what I lovedвољен about her work
140
334000
2000
Ono što mi se dopalo u njenom radu je
05:51
is, when I would walkходати around it
141
336000
2000
kada bih šetao oko njega
05:53
and look down into the skyнебо,
142
338000
2000
i pogledao dole u nebo,
05:55
looking down to watch the skyнебо,
143
340000
2000
gledao dole da bih gledao nebo,
05:57
and it unfoldedodvijala in a newново way.
144
342000
2000
ono bi mi se prikazalo na nov način.
05:59
And probablyвероватно the bestнајбоље partдео of this pieceпиеце
145
344000
2000
Verovatno je ovo delo najbolje
06:01
is at duskсумрак and dawnзоре
146
346000
2000
u sumrak ili zoru
06:03
when the twilightSumrak wedgeклин has fallenпао and the ground'stlo darkтамно,
147
348000
3000
kada se sumrak spustio i tlo je tamno,
06:06
but there's still the lightсветло aboveгоре, brightсветао aboveгоре.
148
351000
2000
ali odozgo još dolazi svetlost,
06:08
And so you're standingстојећи there and everything elseдруго is darkтамно,
149
353000
2000
Stojite tamo i sve ostalo je u tami,
06:10
but there's this portalportal that you want to jumpскок in.
150
355000
2000
ali postoji taj portal u koji želite da uskočite.
06:12
This pieceпиеце was great. This is in my parents'roditelja backyardдвориште in ArkansasArkansas.
151
357000
3000
Ovo delo je sjajno. U Arkanzasu je u dvorištu mojih roditelja.
06:15
And I love to digкопати a holeрупа.
152
360000
2000
A ja volim da kopam rupe.
06:17
So this pieceпиеце was great funзабавно
153
362000
2000
Zato je ovo delo bilo zabavno,
06:19
because it was two daysдана of diggingкопање in softмеко dirtпрљавштина.
154
364000
3000
jer se sastojalo od dva dana kopanja mekane zemlje.
06:23
The nextследећи artistуметник is KayKay OverstryOverstry,
155
368000
2000
Sledeća umetnica je Kej Overstri,
06:25
and she's interestedзаинтересован in ephemeralityprolaznosti and transienceprolaznosti.
156
370000
3000
koja se bavi prolaznošću i kratkotrajnošću.
06:28
And in her mostнајвише recentскорашњи projectпројекат,
157
373000
2000
U njenom najnovijem projektu
06:30
it's calledпозвани "WeatherVremenu I MadeNapravio."
158
375000
2000
nazvanom "Vreme koje sam stvorila"
06:32
And she's makingстварање weatherвреме
159
377000
2000
Ona stvara vreme
06:34
on her body'stelo je scaleСкала.
160
379000
2000
u opsegu svoga tela.
06:36
And this pieceпиеце is "FrostFrost."
161
381000
2000
Ovo delo se naziva "Mraz".
06:38
And what she did was she wentотишао out on a coldхладно, dryСУВ night
162
383000
3000
Jedne hladne, suve noći izašla je
06:41
and breathedудахнуо back and forthнапред on the lawntravnjak
163
386000
3000
i disala na travnjaku
06:44
to leaveодлази --
164
389000
2000
da bi ostavila --
06:46
to leaveодлази her life'sживот markмарк,
165
391000
2000
trag svog života.
06:48
the markмарк of her life.
166
393000
2000
trag svog daha.
06:50
(ApplauseAplauz)
167
395000
5000
(Aplauz)
06:55
And so this is five-foot170, five-inches5 inca of frostFrost
168
400000
2000
Ovo je 1,6 metara mraza
06:57
that she left behindиза.
169
402000
2000
koji je ostavila za sobom.
06:59
The sunсунце risesraste, and it meltsтопи away.
170
404000
3000
Sunce izađe i on se otopi.
07:02
And that was playedиграо by my momмама.
171
407000
3000
To je glumila moja mama.
07:05
So the nextследећи artistуметник, this is a groupгрупа of Japanesejapanski artistsуметници,
172
410000
2000
Sledeći umetnik je zapravo grupa japanskih umetnika,
07:07
a collectiveколектив of Japanesejapanski artistsуметници --
173
412000
2000
kolektiv japanskih umetnika --
07:09
(LaughterSmeh)
174
414000
2000
(Smeh)
07:11
in TokyoTokio.
175
416000
2000
u Tokiju.
07:13
And they were interestedзаинтересован in developingразвој a newново, alternativeалтернатива artуметност spaceпростор,
176
418000
3000
Želeli su da osnuju novi, alternativni umetnički prostor.
07:16
and they neededпотребно fundingфинансирање for it,
177
421000
2000
Za to im je trebao novac,
07:18
so they decidedодлучио to come up with some interestingзанимљиво fundraisingza prikupljanje sredstava projectsпројеката.
178
423000
3000
pa su odlučili da sprovedu veoma interesantne projekte za prikupljanje novca.
07:21
One of these is scratch-offod samog početka masterpiecesremek-dela.
179
426000
3000
Jedno od tih greb-greb remek-dela
07:24
(LaughterSmeh)
180
429000
2000
(Smeh)
07:26
And so what they're doing --
181
431000
2000
Dakle, šta su radili --
07:28
eachсваки of these artistsуметници on a nine-by-seven-inch9-x 7 inča cardкартица,
182
433000
2000
svaki od njih na kartici dimenzija 22 sa 17 centimetara
07:30
whichкоја they sellпродати for 10 bucksдолара,
183
435000
2000
koje prodaju za deset dolara,
07:32
they drewдрев originalоригинал worksИзвођење радова of artуметност.
184
437000
2000
nacrtao je originalno umetničko delo.
07:34
And you buyкупити one, and maybe you get a realправи pieceпиеце, and maybe not.
185
439000
3000
Kada kupite jednu, možda ćete dobiti originalno delo, a možda i ne.
07:37
Well this has sparkedизазвао a crazeлуда in JapanJapan,
186
442000
3000
To je izazvalo ludnicu u Japanu,
07:40
because everyone'sсвима wantingжелим a masterpieceremek-delo.
187
445000
2000
jer su svi želeli remek-delo.
07:42
And the onesоне that are the mostнајвише soughtтражи after
188
447000
2000
Najtraženija dela bila su ona
07:44
are the onesоне that are only barelyједва scratchedогреботина off.
189
449000
2000
koja su retko bila izgrebana.
07:46
And all these worksИзвођење радова, in some way,
190
451000
3000
Sva ova dela na neki način
07:49
talk about luckсрећа or fateсудбина or chanceшанса.
191
454000
3000
govore o sreći, sudbini ili slučajnosti.
07:52
Those first two
192
457000
2000
Ove prve dve su
07:54
are portraitsпортрети of mega-jackpotMega-pun pogodak winnersпобедници yearsгодине before and after theirњихова winпобедити.
193
459000
2000
portreti dobitnika na lutriji godinama pre i posle dobitka.
07:56
And in this one it's calledпозвани "DrawingCrtanje the ShortKratka StickŠtap."
194
461000
3000
Ovo delo se zove "Izvući kraću slamku."
07:59
(LaughterSmeh)
195
464000
2000
(Smeh)
08:01
I love this pieceпиеце because I have a little cousinрођак at home
196
466000
2000
Volim ovo delo jer imam malu rođaku kod kuće
08:03
who introducedпредставио me -- whichкоја I think is suchтаква a great introductionувод --
197
468000
3000
koja me je predstavila--što smatram sjajnim predstavljanjem --
08:06
to a friendпријатељ one day as, "This is my cousinрођак SheaShea.
198
471000
3000
svom drugaru "Ovo je moj rođak Šej.
08:09
He drawscrta stickspalice realправи good."
199
474000
2000
On odlično crta štapove."
08:11
(LaughterSmeh)
200
476000
2000
(Smeh)
08:13
WhichŠto is one of the bestнајбоље complimentsKomplimenti ever.
201
478000
3000
Što je od najboljih komplimenata.
08:16
This artistуметник is GusGus WeinmuellerWeinmueller,
202
481000
2000
Ovo je umetnik Gas Vajnmiler,
08:18
and he's doing a projectпројекат, a largeвелики projectпројекат, calledпозвани "ArtArt for the PeoplesNarodi."
203
483000
3000
koji radi na velikom projektu "Umetnost za narode."
08:21
And withinу склопу this projectпројекат, he's doing a smallerмањи projectпројекат
204
486000
3000
U okviru ovog projekta, on radi manji projekat
08:24
calledпозвани "ArtistsUmetnici in ResidenceRezidencija."
205
489000
2000
pod nazivom "Boravište umetnika."
08:26
And what he does is --
206
491000
2000
Ono što radi --
08:28
(LaughterSmeh)
207
493000
2000
(Smeh)
08:30
he spendsтроши a weekНедеља at a time with a familyпородица.
208
495000
2000
on provede nedelju dana sa porodicom.
08:32
And he showsпоказује up on theirњихова porchпорцх, theirњихова doorstepprag,
209
497000
4000
Pojavi se na njihovom tremu, pragu,
08:36
with a toothbrushЧеткица за зубе and pajamasпиџаме,
210
501000
2000
sa četkicom za zube i pidžamom,
08:38
and he's readyспреман to spendпотрошити the weekНедеља with them.
211
503000
3000
i spreman je da provede nedelju dana sa njima.
08:41
And usingКористећи only what's presentпоклон,
212
506000
2000
Koristeći samo ono što se tamo nalazi,
08:43
he goesиде in and makesчини a little abodeпребивалиште studioстудио to work out of.
213
508000
3000
uđe i napravi mali privremeni atelje u kojem radi.
08:46
And he spendsтроши that weekНедеља talkingпричају to the familyпородица
214
511000
2000
provede tu nedelju u razgovoru sa porodicom
08:48
about what do they think great artуметност is.
215
513000
2000
o tome šta oni misle da je sjajna umetnost.
08:50
He has all these discussionsдискусије with theirњихова familyпородица,
216
515000
2000
On raspravlja sa porodicom.
08:52
and he digskopa throughкроз everything they have,
217
517000
2000
Kopa po svemu što oni imaju,
08:54
and he findsфиндс materialsматеријали to make work.
218
519000
2000
i nalazi materijal za svoj rad.
08:56
And he makesчини a work
219
521000
2000
Stvori delo koje
08:58
that answersодговори what they think great artуметност is.
220
523000
2000
odgovara na pitanje šta oni misle da je sjajna umetnost.
09:00
For this familyпородица, he madeмаде this still-lifeMrtva priroda paintingсликарство.
221
525000
2000
Za ovu porodicu naslikao je ovu sliku mrtve prirode.
09:02
And whateverшта год he makesчини
222
527000
2000
Šta god da napravi
09:04
somehowнекако referencesреференце nestingugnežđivanje and spaceпростор
223
529000
2000
ima veze sa gnežđenjem i prostorom
09:06
and personalлични propertyимовина.
224
531000
3000
ličnom svojinom.
09:09
This nextследећи projectпројекат,
225
534000
2000
Ovaj naredni projekat,
09:11
this is by JaochimJaochim ParisvegaParisvega,
226
536000
2000
uradio je Žaokim Parisvega,
09:13
and he's interestedзаинтересован in --
227
538000
2000
on je zainteresaovan za --
09:15
he believesверује artуметност is everywhereсвуда waitingчекајући --
228
540000
2000
on misli da umetnost svuda čeka --
09:17
that it just needsпотребе a little bitмало of a pushпусх to happenдесити се.
229
542000
3000
da treba samo malo da je poguramo kako bi se dogodila.
09:20
And he providesпружа this pushпусх by harnessingpruћilo naturalприродно forcesсиле,
230
545000
3000
On to čini koristeći prirodne snage,
09:23
like in his seriesсерије where he used rainкиша to make paintingsслике.
231
548000
4000
kao u seriji svojih radova gde je koristio kišu za slikanje.
09:27
This projectпројекат is calledпозвани "Love NestsGnezda."
232
552000
2000
Ovaj projekat se zove "Ljubavna gnezda".
09:29
What he did was to get wildдивље birdsптице to make his artуметност for him.
233
554000
3000
Ovde je iskoristio divlje ptice da stvaraju umetnost za njega.
09:32
So he put the materialматеријал in placesместа where the birdsптице were going to collectсакупити them,
234
557000
2000
Ostavio je materijal na mestima gde su ga price sakupljele,
09:34
and they craftedizrađen his nestsgnezda for him.
235
559000
2000
i one su za njega pravile svoja gnezda.
09:36
And this one'sједан је calledпозвани "Lovelock'sLovelock je NestGnezdo."
236
561000
2000
Tako se ovo zove "Ljubavno gnezdo".
09:38
This one'sједан је calledпозвани "MixtapeMiks trake Love Song'sPesma je NestGnezdo."
237
563000
3000
Ovo gnezdo se zove "Kaseta sa nasnimljenom muzikom"
09:41
(LaughterSmeh)
238
566000
3000
(Smeh)
09:44
And this one'sједан је calledпозвани "LovemakingVodjenja ljubavi NestGnezdo."
239
569000
2000
Ovo gnezdo se zove "Gnezdo za vođenje ljubavi".
09:46
(LaughtedLaughted)
240
571000
4000
(Smeh)
09:50
NextSledeći is SylviaSilvija SlaterSlater.
241
575000
2000
Sledeća je Silvija Slejter.
09:52
Sylvia'sNadajmo se da je interestedзаинтересован in artуметност trainingобука.
242
577000
2000
Silviju interesuje obuka u umetnosti.
09:54
She's a very seriousозбиљан SwissŠvajcarska artistуметник.
243
579000
2000
Ona je veoma ozbiljna švajcarska umetnica.
09:56
(LaughterSmeh)
244
581000
2000
(Smeh)
09:58
And she was thinkingразмишљање about her friendsпријатељи and familyпородица
245
583000
2000
Ona je mislila na svoje prijatelje i porodicu
10:00
who work in chaos-riddenopterećenu haos placesместа and developingразвој countriesземље,
246
585000
3000
koji rade na haotičnim mestima i zemljama u razvoju,
10:03
and she was thinkingразмишљање,
247
588000
2000
i razmišljala je,
10:05
what can I make that would be of valueвредност to them,
248
590000
2000
šta bih mogla da stvorim od vrednosti za njih,
10:07
in caseслучај something badлоше happensсе дешава
249
592000
2000
u slučaju da se nešto loše desi
10:09
and they have to buyкупити theirњихова way acrossпреко the borderграница
250
594000
2000
ako su prinuđeni da plate da pređu granicu
10:11
or payплатите off a gunmannapadač?
251
596000
2000
ili da potplate razbojnike.
10:13
And so she cameДошао up with creatingстварање
252
598000
2000
Došla je na ideju da napravi
10:15
these pocket-sizedmonitorima artworksradovima
253
600000
2000
ove umetnine džepne veličine
10:17
that are portraitsпортрети of the personособа that would carryносити them.
254
602000
3000
koje su portreti osobe koja ih nosi..
10:20
And you would carryносити this around with you,
255
605000
2000
Ovo biste nosili sa sobom,
10:22
and if everything wentотишао to hellпакао, you could make paymentsuplate
256
607000
2000
i ako bi sve krenulo po zlu, imali biste sredstva
10:24
and buyкупити your life.
257
609000
2000
da otkupite svoj život.
10:26
So this life priceЦена
258
611000
2000
Ovo je životna cena
10:28
is for an irrigationza navodnjavanje non-profitneprofitna organizacija directorдиректор.
259
613000
3000
direktora neprofitne organizacije za navodnjavanje.
10:31
So hopefullyНадајмо се what happensсе дешава is you never use it,
260
616000
2000
Uz malo sreće nikada je nećete upotrebiti,
10:33
and it's an heirloomrelikvija that you passпасс down.
261
618000
3000
i postaće deo vašeg nasleđa.
10:36
And she makesчини them so they could eitherили be brokenсломљен up into paymentsuplate,
262
621000
3000
Ona ih tako pravi da mogu da se razbiju na komade,
10:39
or they could be like these, whichкоја are leavesоставља that can be paymentsuplate.
263
624000
3000
ili mogu biti kao ovo lišće koje može biti sredstvo plaćanja.
10:42
And so they're valuableвредно. This is preciousдрагоцен metalsметали and gemstonesDrago kamenje.
264
627000
3000
Oni su vredni, izrađeni od dragocenih metala i dragulja.
10:45
And this one had to get brokenсломљен up.
265
630000
2000
Ovaj je morao da se razbije na delove.
10:47
He had to breakпауза off a pieceпиеце to get out of EgyptEgipat recentlyнедавно.
266
632000
4000
Nedavno je morao da uzme deo kako bi pobegao iz Egipta.
10:51
This is by a duoduo, MichaelMichael AbernathyAbernathy and BudBad HollandHolandija.
267
636000
3000
Ovo je delo dva umetnika, Majkla Abernatija i Bada Holanda.
10:54
And they're interestedзаинтересован in creatingстварање cultureкултура,
268
639000
2000
Oni se interesuju za stvaranje kulture,
10:56
just traditionтрадиција.
269
641000
2000
same tradicije.
10:58
So what they do is they moveпотез into an areaподручје
270
643000
2000
Oni se dosele u neko područje
11:00
and try to establishуспоставити a newново traditionтрадиција in a smallмали geographicгеографски areaподручје.
271
645000
3000
i pokušaju da osnuju novu tradiciju u nekoj maloj geografskoj oblasti.
11:03
So this is in EasternIstočne TennesseeTennessee,
272
648000
2000
Ovo je u istočnom Tenesiju,
11:05
and what they decidedодлучио was
273
650000
2000
oni su odlučili
11:07
that we need a positiveпозитивно traditionтрадиција
274
652000
2000
da nam je potrebna pozitivna tradicija
11:09
that goesиде with deathсмрт.
275
654000
2000
povezana sa smrću.
11:11
So they cameДошао up with "digкопати jigscrnиugama."
276
656000
2000
Izmislili su grobne plesove.
11:13
And a digкопати jigjig --
277
658000
3000
Grobni ples --
11:16
a digкопати jigjig is where,
278
661000
2000
grobni ples je kada
11:18
for a milestoneпрекретница anniversaryгодишњица or a birthdayрођендан,
279
663000
2000
kada za neku važnu godišnjicu ili rođendan,
11:20
you gatherскупити all your friendsпријатељи and familyпородица togetherзаједно
280
665000
3000
okupite sve svoje prijatelje i porodicu
11:23
and you danceплес on where you're going to be buriedпокопан.
281
668000
2000
i plešete na mestu gde ćete biti sahranjeni.
11:25
(LaughterSmeh)
282
670000
2000
(Smeh)
11:27
And we got a lot of attentionпажњу when we did it.
283
672000
3000
Privukli smo mnogo pažnje kada smo to izveli.
11:30
I talkedпричао my familyпородица into doing this, and they didn't know what I was doing.
284
675000
2000
Nagovorio sam svoju porodicu da to uradimo, a oni nisu znali šta radim.
11:32
And I was like, "Get dressedобучен for a funeralсахрана. We're going to go do some work."
285
677000
3000
Samo sam im rekao: "Obucite se za sahranu. Idemo da obavimo neki posao."
11:35
And so we got to the graveгроб and madeмаде this, whichкоја was hilariousхилариоус --
286
680000
3000
Otišli smo do groba i izveli ovo, što je bilo presmešno --
11:38
the attentionпажњу that we got.
287
683000
2000
sva ta pažnja koju smo privukli.
11:40
So what happensсе дешава is you danceплес on the graveгроб,
288
685000
2000
Vi plešete na grobu,
11:42
and after you've doneГотово your danceплес,
289
687000
2000
i nakon plesa,
11:44
everyoneсви toastsZdravica you and tellsкаже you how great you are.
290
689000
2000
svi vam nazdrave i kažu koliko ste sjajni.
11:46
And you in essenceДуша have a funeralсахрана
291
691000
2000
U suštini imate svoju sahranu
11:48
that you get to be presentпоклон for.
292
693000
2000
na kojoj možete učestvovati.
11:50
That's my momмама and dadтата.
293
695000
2000
Ovo su moji mama i tata.
11:52
This is by JasonJason BirdsongPoj slavuja.
294
697000
2000
Ovo je delo Džejsona Brdsonga.
11:54
He is interestedзаинтересован in how we see as an animalживотиња,
295
699000
3000
Njega interesuje kako gledamo poput životinja,
11:57
how we are interestedзаинтересован in mimicryмимикрија and camouflagekamuflažu.
296
702000
3000
kako nas zanima mimikrija i kamuflaža,
12:00
You know, we look down a darkтамно alleyAlley
297
705000
2000
Znate, mi gledamo niz mračnu ulicu
12:02
or a jungleџунгла pathпут,
298
707000
2000
ili stazu u džungli,
12:04
tryingпокушавајући to make out a faceлице or a creatureстворење.
299
709000
2000
i pokušavamo da razaznamo lice ili biće.
12:06
We just have that naturalприродно way of seeingвиди.
300
711000
2000
Imamo taj prirodni način posmatranja.
12:08
And he playsиграња with this ideaидеја.
301
713000
2000
On se igra sa ovom idejom.
12:10
And this pieceпиеце: those aren'tнису actuallyзаправо leavesоставља.
302
715000
2000
Ovo zapravo nije lišće.
12:12
They're butterflyлептир specimensпримерака who have a naturalприродно camouflagekamuflažu.
303
717000
2000
To su leptiri sa prirodnom kamuflažom.
12:14
So he pairsпарови these up.
304
719000
2000
On ih zatim spoji.
12:16
There's anotherдруги pileгомила of leavesоставља.
305
721000
2000
Ovo je druga gomila lišća.
12:18
Those are actuallyзаправо all realправи butterflyлептир specimensпримерака.
306
723000
2000
Ovo su zaista pravi leptiri.
12:20
And he pairsпарови these up with paintingsслике.
307
725000
3000
On ih spaja sa slikama.
12:23
Like this is a paintingсликарство of a snakezmija in a boxбок.
308
728000
3000
Tako je ovo slika zmije u kutiji.
12:26
So you openотворен the boxбок and you think, "WhoaOpa, there's a snakezmija in there."
309
731000
3000
Dakle, otvorite kutiju i pomislite da je unutra zmija.
12:29
But it's actuallyзаправо a paintingсликарство.
310
734000
2000
A to je u stvari slika.
12:31
So he makesчини these interestingзанимљиво conversationsразговоре
311
736000
2000
Tako on vodi ove interesante razgovore
12:33
about realismrealizam and mimicryмимикрија
312
738000
2000
o realizmu i mimikriji
12:35
and our driveпогон to be fooledпреварена by great camouflagekamuflažu.
313
740000
3000
i našem nagonu da nas prevari dobra kamuflaža.
12:38
(LaughterSmeh)
314
743000
2000
(Smeh)
12:40
The nextследећи artistуметник is HazelHazel ClausenClausen.
315
745000
3000
Sledeća umetnica je Hejzel Klausen.
12:43
HazelHazel ClausenClausen is an anthropologistantropolog who tookузела a sabbaticalodsustvo
316
748000
3000
Ona je antropolog koji pravi dužu pauzu na poslu
12:46
and decidedодлучио, "You know, I would learnучи a lot about cultureкултура
317
751000
2000
i odlučila je: "Znate, naučila bih mnogo o kulturi
12:48
if I createdстворено a cultureкултура that doesn't existпостоје from scratchогреботина."
318
753000
3000
kada bih od nule osmislila kulturu koja ne postoji"
12:51
So that's what she did.
319
756000
2000
Tako da je to i učinila-
12:53
She createdстворено the SwissŠvajcarska people namedназван the UvulitesUvulites,
320
758000
2000
Kreirala je švajcarski narod po imenu Uvuliti,
12:55
and they have this distinctiveпрепознатљив yodelingjoldlovanje songпесма
321
760000
3000
koji jodluju na karakterističan način
12:58
that they use the uvulausna resica for.
322
763000
2000
koristeći uvulu (resicu u grlu).
13:00
And alsoтакође they referenceреференца how the uvulausna resica --
323
765000
2000
Govore o tome kako uvula-
13:02
everything they say is fallenпао
324
767000
2000
Sve što kažu je nečasno
13:04
because of the forbiddenзабрањено fruitвоће.
325
769000
2000
zbog zabranjenog voća.
13:06
And that's the symbolсимбол of theirњихова cultureкултура.
326
771000
3000
To je simbol njihove kulture.
13:10
And this is from a documentarydokumentarni film
327
775000
2000
Ovo je iz dokumentarca
13:12
calledпозвани "SexualSeksualna PracticesPrakse and PopulationsPopulacija ControlKontrola
328
777000
3000
pod nazivom "Seksualni običaji i kontrola stanovništva
13:15
AmongMeđu the UvulitesUvulites."
329
780000
2000
kod Uvulita".
13:17
This is a typicalтипично angoraAngora embroideryvez. for them.
330
782000
4000
Ovo je njihov tipični vez od angore.
13:21
This is one of theirњихова foundersOsnivači, GertGert SchaefferЉejfer.
331
786000
3000
Ovo je jedna od osnivačica naroda, Gert Šefer.
13:24
(LaughterSmeh)
332
789000
2000
(Smeh)
13:26
And actuallyзаправо this is my AuntTetka IreneIrena.
333
791000
2000
To je zapravo moja teka Irena.
13:28
It was so funnyсмешно havingимати a fakeлажан personособа
334
793000
2000
Bilo je zabavno imati lažnu osobu.
13:30
who was makingстварање fakeлажан things.
335
795000
2000
koja radi lažne stvari.
13:32
And I crackцрацк up at this pieceпиеце,
336
797000
3000
I ja umrem od smeha kad ga vidim
13:35
because when I see it I know that's Frenchfrancuski angoraAngora
337
800000
3000
jer znam da je to francuska angora
13:38
and all antiqueAntika Germannemački ribbonsvrpce
338
803000
2000
i nemačke antičke trake
13:40
and woolвуна that I got in a NebraskaNebraska millмлин
339
805000
2000
i vuna koju sam nabavio u jednoj vodenici u Nebraski
13:42
and carriedноси around for 10 yearsгодине
340
807000
2000
i nosio je okolo deset godina,
13:44
and then antiqueAntika Chinesekineski skirtssuknje.
341
809000
3000
onda antikvarna kineska suknja.
13:47
The nextследећи is a collectiveколектив of artistsуметници
342
812000
2000
Sledeći je kolektiv umetnika
13:49
calledпозвани the SilverSrebro DobermansDobermani,
343
814000
2000
zvani Srebrni dobermani.
13:51
and theirњихова mottomoto is to spreadширити pragmatismпрагматизам
344
816000
2000
Njihov moto je širenje pragmatizma
13:53
one personособа at a time.
345
818000
2000
od jedne do druge osobe.
13:55
(LaughterSmeh)
346
820000
2000
(Smeh)
13:57
And they're really interestedзаинтересован
347
822000
2000
Njih zaista zanima
13:59
in how over-coddledpreviše razmazila. we'veми смо becomeпостати.
348
824000
3000
zašto smo postali toliko razmaženi.
14:02
So this is one of theirњихова commentsкоментари on how over-coddledpreviše razmazila. we'veми смо becomeпостати.
349
827000
4000
ovo je jedan od njihovih komentara o našoj razmaženosti.
14:06
And what they'veони су doneГотово
350
831000
2000
Oni su stavili
14:08
is they put a warningупозорење signзнак on everyсваки singleједно barbBarb on this fenceограда.
351
833000
2000
znak upozorenja na svaku bodlju na ovoj ogradi.
14:10
(LaughterSmeh)
352
835000
3000
(Smeh)
14:13
(ApplauseAplauz)
353
838000
6000
(Aplauz)
14:19
And this is calledпозвани "HorseKonj SenseIma smisla FenceOgrada."
354
844000
3000
Ovo delo se zove "Ograda zdravog razuma".
14:22
The nextследећи artistуметник is K. M. YoonYoon,
355
847000
2000
Sledeći umetnik je K. M. Jun,
14:24
a really interestingзанимљиво SouthJug Koreankoreanski artistуметник.
356
849000
2000
veoma interesantan južnokorejski umetnik.
14:26
And he's reworkingPrerada a ConfucianKonfuиijevom artуметност traditionтрадиција
357
851000
2000
On obnavlja konfučijansku umetničku tradiciju
14:28
of scholarstipendista stonesкамење.
358
853000
2000
kamenja učenjaka.
14:30
NextSledeći is MaynardMejnard SipesSajps.
359
855000
2000
Sledeći je Majnard Sajps.
14:32
And I love MaynardMejnard SipesSajps,
360
857000
2000
I ja volim Majnarda Sajpsa,
14:34
but he's off in his ownвластити worldсвет,
361
859000
3000
ali on je u svom svetu,
14:37
and, blessблагослови his heartсрце, he's so paranoidparanoja.
362
862000
3000
i, bog mu pomogao, paranoičan je.
14:42
NextSledeći is RoyRoj PenigPenig,
363
867000
2000
Sledeći je Roj Penig,
14:44
a really interestingзанимљиво KentuckyKentucky artistуметник,
364
869000
2000
veoma interesantan umetnik iz Kentakija,
14:46
and he's the nicestnajfinija guy.
365
871000
3000
on je najfiniji momak.
14:49
He even onceједном tradedtrguje a work of artуметност for a blockблокирати of governmentвлада cheeseсир
366
874000
3000
Jednom je zamenio umetničko delo za parče sira
14:52
because the personособа wanted it so badlyлоше.
367
877000
3000
jer ga je neko užasno želeo.
14:56
NextSledeći is an AustralianAustralijski artistуметник, JaneenJaneen JacksonJackson,
368
881000
3000
Sledeća je australijska umetnica Dženin Džekson,
14:59
and this is from a projectпројекат of hersњена
369
884000
2000
i ovo je deo njenog projekta
15:01
calledпозвани "What an ArtworkCrtež Does When We're Not WatchingGledanje."
370
886000
3000
koji se zove "Šta radi umetničko delo kad ne gledamo".
15:04
(LaughterSmeh)
371
889000
2000
(Smeh)
15:06
NextSledeći is by a Lithuanianlitvanski fortuneбогатство tellerблагајник, JurgiJorgijev PetrauskasPetrauskas.
372
891000
3000
Naredna je litvanska vračara Jurgi Petrauskas.
15:09
NextSledeći is GingerGinger CheshireCheshire.
373
894000
2000
Sledeći je Džindžer Češir,
15:11
This is from a shortкратак filmфилм of hersњена calledпозвани "The Last PersonOsoba."
374
896000
3000
Ovo je iz njenog kratkog filma "Poslednja osoba".
15:14
And that's my cousinрођак and my sister'ssestre dogпас, GabbyGabi.
375
899000
3000
Ovo je moja rođaka i pas moje sestre, Gabi.
15:17
The nextследећи, this is by SamSem. SandySandy.
376
902000
2000
Sledeće, ovo je uradio Sem Sendi.
15:19
He's an AustralianAustralijski AboriginalAborigini elderстарији,
377
904000
2000
Vremešni australijski aboridžin,
15:21
and he's alsoтакође an artistуметник.
378
906000
2000
i takođe je umetnik.
15:23
And this is from a largeвелики travelingпутовање sculptureскулптура projectпројекат
379
908000
2000
Ovo je iz projekta velike putujuće skulpture
15:25
that he's doing.
380
910000
2000
na kom on radi.
15:27
This is from EstelleEstelle WilloughsbyWilloughsby.
381
912000
3000
Ovo je Estel Vilobi.
15:30
She healsлечи with colorбоја.
382
915000
2000
Ona leči bojama.
15:32
And she's one of the mostнајвише prolificplodni of all these hundredсто artistsуметници,
383
917000
3000
I ona je najplodniji od svih ovih stotinu umetnika,
15:35
even thoughипак she's going to be 90 nextследећи yearгодине.
384
920000
2000
iako će sledeće godine napuniti 90 godina.
15:37
(LaughterSmeh)
385
922000
2000
(Smeh)
15:39
This is by Z. ZhouZhou,
386
924000
2000
Ovo je delo Z. Zu,
15:41
and he's interestedзаинтересован in stasishibernaciju.
387
926000
3000
koji je zainteresovan za ravnotežu.
15:44
NextSledeći is by HildaHilda SinghSingh,
388
929000
2000
Sledeća je Hilda Sing,
15:46
and she's doing a wholeцела projectпројекат calledпозвани "SocialSocijalne OutfitsKostimi."
389
931000
3000
i ona radi na projektu koji se zove "Društvena odeća".
15:49
NextSledeći is by VeraVera SokolovaSokolova.
390
934000
2000
Sledeća je Vera Sokolova.
15:51
And I have to say, VeraVera kindкинд of scaresплаши се me.
391
936000
2000
Moram da kažem da se nje plašim.
15:53
You can't look her directlyдиректно in the eyesочи
392
938000
2000
Ne možete je gledati direktno u oči,
15:55
because she's kindкинд of scaryстрашно.
393
940000
2000
jer je nekako strašna.
15:57
And it's good that she's not realправи;
394
942000
2000
Dobro je da nije stvarna;
15:59
she'dона би be madлуд that I said that.
395
944000
2000
naljutila bi se što sam ovo rekao.
16:01
(LaughterSmeh)
396
946000
2000
(Smeh)
16:03
And she's an optometristoptometrista in StSt. PetersburgPetersburg,
397
948000
3000
Ona je optometrista u Sankt Peterburgu
16:06
and she playsиграња with opticsоптика.
398
951000
2000
igra se optikom.
16:08
NextSledeći, this is by ThomasTomas SwiftonSwifton.
399
953000
2000
Sledeće, ovo je uradio Tomas Svifton.
16:10
This is from a shortкратак filmфилм, "AdventuresAvanture with SkinnyMrsav."
400
955000
2000
To je iz kratkog filma, "Mršine avanture".
16:12
(LaughterSmeh)
401
957000
3000
(Smeh)
16:15
And this is by CicilyCicily BennettBennett,
402
960000
2000
Ovo je rad Sisili Benet,
16:17
and it's from a seriesсерије of shortкратак filmsфилмова.
403
962000
2000
iz serije kratkih filmova.
16:19
And after this one, there's 77 other artistsуметници.
404
964000
3000
I posle ovoga, tu je još 77 drugih umetnika.
16:22
And all togetherзаједно with those other 77 you're not seeingвиди,
405
967000
3000
Svi zajedno, sa tih 77 koje ne vidite,
16:25
that's my biennialбиенниал.
406
970000
2000
čine moj bijenale.
16:27
Thank you. Thank you.
407
972000
3000
Hvala vam. Hvala.
16:30
ThanksHvala ti.
408
975000
2000
Hvala.
16:32
(ApplauseAplauz)
409
977000
5000
(Aplauz)
16:37
Thank you. ThanksHvala ti.
410
982000
3000
Hvala vam. Hvala.
16:40
(ApplauseAplauz)
411
985000
2000
(Aplauz)
Translated by Ivana Kuzmanov
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shea Hembrey - Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision.

Why you should listen

Shea Hembrey's art imitates nature’s forms, in an attempt to appreciate how humans have always appropriated and learned from forms in nature. An early fascination with birds (as a teenager, he was a licensed breeder of migratory waterfowl), led to "Mirror Nests," a series of metal replicas of bird nests exhibited at Cornell’s Lab of Ornithology observatory.

Hembrey works with focused concentration on a single project, letting his research into his subject direct the media and methods of the final product. He has produced works on folk and faith healing inspired by his healer grandfather, and his view of art was profoundly changed while studying Maori art while he was a Rotary International Ambassadorial Scholar to New Zealand.

More profile about the speaker
Shea Hembrey | Speaker | TED.com