ABOUT THE SPEAKER
Shea Hembrey - Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision.

Why you should listen

Shea Hembrey's art imitates nature’s forms, in an attempt to appreciate how humans have always appropriated and learned from forms in nature. An early fascination with birds (as a teenager, he was a licensed breeder of migratory waterfowl), led to "Mirror Nests," a series of metal replicas of bird nests exhibited at Cornell’s Lab of Ornithology observatory.

Hembrey works with focused concentration on a single project, letting his research into his subject direct the media and methods of the final product. He has produced works on folk and faith healing inspired by his healer grandfather, and his view of art was profoundly changed while studying Maori art while he was a Rotary International Ambassadorial Scholar to New Zealand.

More profile about the speaker
Shea Hembrey | Speaker | TED.com
TED2011

Shea Hembrey: How I became 100 artists

薛.漢柏利:我如何成為一百位藝術家

Filmed:
1,615,180 views

如何舉辦一個有一百位不同國際藝術創作者作品的藝術展?如果你是薛.漢柏利,你將自己創造出這些藝術家以及他們的作品--從一件大型室外的裝置作品,到一幅用極細的毛髮作成的畫筆所畫成的迷你畫作。欣賞這個詼諧,啓發性的演講,以及一位能將創意及多元性技能完全發揮的藝術創作者。
- Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a contemporary現代的 artist藝術家
0
0
2000
我是一個當代藝術創作者
00:17
with a bit of an unexpected意外 background背景.
1
2000
2000
來自一個不太尋常的背景。
00:19
I was in my 20s before I ever went to an art藝術 museum博物館.
2
4000
3000
我在20幾歲的時候才第一次造訪一個美術館。
00:22
I grew成長 up in the middle中間 of nowhere無處
3
7000
2000
我在一個荒無一物的地方長大
00:24
on a dirt污垢 road in rural鄉村 Arkansas阿肯色州,
4
9000
2000
在阿肯薩州一個鄉村的土道上,
00:26
an hour小時 from the nearest最近的 movie電影 theater劇院.
5
11000
2000
距離我最近的電影院要車程一小時。
00:28
And I think it was a great place地點 to grow增長 up as an artist藝術家
6
13000
3000
但我覺得這是個讓藝術創作者生長的最好的地方,
00:31
because I grew成長 up around quirky詭詐的, colorful華美 characters人物
7
16000
3000
因為我被一群古怪,多彩的人們環繞著
00:34
who were great at making製造 with their hands.
8
19000
3000
這些人擅於用他們的手創造東西。
00:37
And my childhood童年 is more hick鄉下人
9
22000
2000
我的童年是很鄉土氣的
00:39
than I could ever possibly或者 relate涉及 to you,
10
24000
2000
我甚至沒辦法完全的讓你們瞭解,
00:41
and also more intellectual知識分子 than you would ever expect期望.
11
26000
3000
同時它也是你認知無法想像接受的事情。
00:44
For instance, me and my sister妹妹, when we were little,
12
29000
2000
比如說,我跟我的妹妹,當我們年紀還小的時候,
00:46
we would compete競爭 to see who could eat the most squirrel松鼠 brains大腦.
13
31000
3000
我們會比賽看誰可以吃最多松鼠的腦。
00:49
(Laughter笑聲)
14
34000
2000
(笑聲)
00:51
But on the other side of that, though雖然,
15
36000
2000
但另一方面,
00:53
we were big readers讀者 in our house.
16
38000
2000
我們在家時也大量的閱讀。
00:55
And if the TV電視 was on, we were watching觀看 a documentary記錄.
17
40000
3000
如果電視是開著的,我們會看紀錄片。
00:59
And my dad is the most voracious貪心 reader讀者 I know.
18
44000
3000
我爸爸是我所認識最大量閱讀的人。
01:02
He can read a novel小說 or two a day.
19
47000
2000
他可以在一天到兩天之內看完一本小說。
01:04
But when I was little, I remember記得,
20
49000
2000
但是我記得當我還小得時候,
01:06
he would kill flies蒼蠅 in our house with my BBBB gun.
21
51000
3000
他會用我的BB彈槍打死我們在家裡的蒼蠅。
01:09
And what was so amazing驚人 to me about that --
22
54000
2000
而讓我最驚奇的是--
01:11
well he would be in his recliner躺椅, would holler抱怨 for me to fetch the BBBB gun,
23
56000
3000
他會在他的躺椅上,叫我把BB彈槍拿來,
01:14
and I'd go get it.
24
59000
2000
然後我會去拿。
01:16
And what was amazing驚人 to me --
25
61000
2000
然後讓我驚奇的是--
01:18
well it was pretty漂亮 kickass踢屁股; he was killing謀殺 a fly in the house with a gun --
26
63000
3000
這個很厲害;他真的用這把槍打死蒼蠅--
01:21
but what was so amazing驚人 to me
27
66000
2000
然後讓我更驚奇的是--
01:23
was that he knew知道 just enough足夠 how to pump it.
28
68000
2000
是他知道怎麼施壓。
01:25
And he could shoot射擊 it from two rooms客房 away
29
70000
3000
他可以從兩個房間外射擊
01:28
and not damage損傷 what it was on
30
73000
3000
而不破壞到那面牆,
01:31
because he knew知道 how to pump it just enough足夠 to kill the fly
31
76000
2000
因為他知道要怎麼施壓可以足夠殺死那隻蒼蠅
01:33
and not damage損傷 what it landed登陸 on.
32
78000
3000
而不破壞到蒼蠅在的地方。
01:38
So I should talk about art藝術.
33
83000
2000
我應該要談一談藝術創作。
01:40
(Laughter笑聲)
34
85000
2000
(笑聲)
01:42
Or we'll be here all day with my childhood童年 stories故事.
35
87000
3000
不然我們一整天都會在這裡講我小時候的故事。
01:46
I love contemporary現代的 art藝術,
36
91000
2000
我愛當代藝術,
01:48
but I'm often經常 really frustrated受挫 with the contemporary現代的 art藝術 world世界
37
93000
2000
但我時常對當代藝術的領域
01:50
and the contemporary現代的 art藝術 scene現場.
38
95000
2000
以及它的圈子感到沮喪。
01:52
A few少數 years年份 ago,
39
97000
2000
幾年前,
01:54
I spent花費 months個月 in Europe歐洲
40
99000
2000
我花了幾個月的時間在歐洲
01:56
to see the major重大的 international國際 art藝術 exhibitions展覽
41
101000
3000
去那裡看幾個重要的國際藝術展
01:59
that have the pulse脈衝
42
104000
2000
這些藝術展有所謂的脈動
02:01
of what is supposed應該 to be going on in the art藝術 world世界.
43
106000
2000
呈現了藝術圈裡正在發生的趨勢。
02:03
And I was struck來襲
44
108000
2000
我很驚喜
02:05
by going to so many許多, one after the other,
45
110000
3000
看到這麼多,一個接著一個的藝術家,
02:08
with some clarity明晰 of what it was
46
113000
2000
很清楚的呈現
02:10
that I was longing渴望 for.
47
115000
2000
我所期待的。
02:12
And I was longing渴望 for several一些 things that I wasn't getting得到,
48
117000
2000
以及我所希望看到卻從沒辦法得到的,
02:14
or not getting得到 enough足夠 of.
49
119000
2000
或者是不充足的。
02:16
But two of the main主要 things:
50
121000
2000
但主要是兩件事:
02:18
one of it, I was longing渴望 for more work
51
123000
2000
其一,我想要做更多的作品
02:20
that was appealing吸引人的 to a broad廣闊 public上市,
52
125000
2000
能更吸引大眾的喜歡,
02:22
that was accessible無障礙.
53
127000
2000
並且能更容易被大眾所接受。
02:24
And the second第二 thing that I was longing渴望 for
54
129000
2000
其二,
02:26
was some more exquisite精美 craftsmanship手藝
55
131000
2000
我想要達到更精巧的手工技巧
02:28
and technique技術.
56
133000
3000
及技術。
02:31
So I started開始 thinking思維 and listing清單
57
136000
3000
所以我開始發想並且條列
02:34
what all it was that I thought would make a perfect完善 biennial兩年一次.
58
139000
3000
什麼作品是我認為能夠為我組織一個完美的雙年展。
02:37
So I decided決定,
59
142000
2000
於是我決定,
02:39
I'm going to start開始 my own擁有 biennial兩年一次.
60
144000
2000
我要作一個我自己的雙年展。
02:41
I'm going to organize組織 it and direct直接 it
61
146000
2000
我要自己組織並且指導這個展覽
02:43
and get it going in the world世界.
62
148000
3000
並讓它傳到全世界。
02:46
So I thought, okay,
63
151000
2000
因此我想,
02:48
I have to have some criteria標準 of how to choose選擇 work.
64
153000
3000
我必須要有一些選擇作品的必要條件。
02:51
So amongst其中包括 all the criteria標準 I have,
65
156000
2000
這些所謂的必要條件
02:53
there's two main主要 things.
66
158000
2000
必須包含兩件事。
02:55
One of them, I call my Mimaw'sMimaw的 Test測試.
67
160000
2000
第一,我叫它做'婆婆的試驗'。
02:57
And what that is
68
162000
2000
也就是
02:59
is I imagine想像 explaining說明 a work of art藝術
69
164000
2000
當我試著解釋這件創作時,我會想像
03:01
to my grandmother祖母 in five minutes分鐘,
70
166000
2000
用五分鐘的時間向我的婆婆解釋這件作品。
03:03
and if I can't explain說明 it in five minutes分鐘,
71
168000
2000
如果我不能用五分鐘的時間解釋的話,
03:05
then it's too obtuse
72
170000
2000
就代表這個作品還是太粗糙
03:07
or esoteric深奧
73
172000
2000
或是不明確
03:09
and it hasn't有沒有 been refined精製 enough足夠 yet然而.
74
174000
2000
還沒有仔細的琢磨。
03:11
It needs需求 to worked工作 on
75
176000
2000
需要更多的心思
03:13
until直到 it can speak說話 fluently流利地.
76
178000
3000
直到能更順暢的把作品的創意表達出來。
03:16
And then my other second第二 set of rules規則 --
77
181000
2000
然後我的第二個規則--
03:18
I hate討厭 to say "rules規則" because it's art藝術 --
78
183000
2000
我不喜歡叫它做'規則'因為我們現在討論的是藝術--
03:20
my criteria標準 would be
79
185000
2000
我的第二條件就是
03:22
the three H'sH公司,
80
187000
2000
三個英文字母H的準則
03:24
which哪一個 is head, heart and hands.
81
189000
2000
也就是頭(head),心(heart)跟手(hands)。
03:26
And great art藝術 would have "head":
82
191000
3000
一個好的藝術創作作品要有第一個H, 頭(Head):
03:29
it would have interesting有趣 intellectual知識分子 ideas思路
83
194000
2000
這指的是有趣的想法,
03:31
and concepts概念.
84
196000
2000
和概念。
03:33
It would have "heart" in that it would have passion
85
198000
3000
同時這樣的作品會有第二個H, 心(heart), 所以有熱情
03:36
and heart and soul靈魂.
86
201000
2000
跟精神靈魂。
03:38
And it would have "hand" in that it would be greatly非常 crafted精雕細琢.
87
203000
3000
最後它會有第三個H, 手(hand), 所以有精巧製作的作品。
03:41
So I started開始 thinking思維 about
88
206000
2000
所以我開始想
03:43
how am I going to do this biennial兩年一次,
89
208000
2000
我要怎麼開始做這個雙年展,
03:45
how am I going to travel旅行 the world世界
90
210000
2000
我要怎麼旅遊世界
03:47
and find these artists藝術家?
91
212000
2000
去找到那些藝術創作者。
03:49
And then I realized實現 one day, there's an easier更輕鬆 solution to this.
92
214000
3000
於是我突然有一天瞭解到,有一個最容易的方式。
03:52
I'm just going to make the whole整個 thing myself.
93
217000
2000
我乾脆自己做這些作品。
03:54
(Laughter笑聲)
94
219000
2000
(笑聲)
03:56
And so this is what I did.
95
221000
3000
後來這就是我做的。
03:59
So I thought, a biennial兩年一次 needs需求 artists藝術家.
96
224000
2000
於是我想, 一個雙年展需要藝術家。
04:01
I'm going to do an international國際 biennial兩年一次; I need artists藝術家 from all around the world世界.
97
226000
3000
我要做一個國際的雙年展,我需要來自世界各地的藝術家。
04:04
So what I did was
98
229000
2000
所以我做的是,
04:06
I invented發明 a hundred artists藝術家 from around the world世界.
99
231000
3000
我虛擬了上百位來自國際的藝術家。
04:09
I figured想通 out their biosBIOS, their passions激情 in life
100
234000
3000
我創作了這些藝術家的簡歷,還有他們的興趣
04:12
and their art藝術 styles款式,
101
237000
2000
以及他們的創作風格,
04:14
and I started開始 making製造 their work.
102
239000
3000
然後我開始創作他們的作品。
04:17
(Laughter笑聲)
103
242000
2000
(笑聲)
04:19
(Applause掌聲)
104
244000
3000
(掌聲)
04:22
I felt, oh this is the kind of project項目 that I could spend my whole整個 life doing.
105
247000
3000
我想,這就是我可以花一輩子的時間做的作品。
04:25
So I decided決定, I'm going to make this a real真實 biennial兩年一次.
106
250000
2000
我決定,我要把這個計畫作成一個真正的雙年展。
04:27
It's going to be two years年份 of studio工作室 work.
107
252000
2000
這將是一個值兩年時間作品的展覽。
04:29
And I'm going to create創建 this in two years年份,
108
254000
2000
而我將真正用兩年的時間完成。
04:31
and I have.
109
256000
2000
然後我的確做到了。
04:35
So I should start開始 to talk about these guys.
110
260000
3000
我應該開始談一談這些創作的藝術家。
04:38
Well the range範圍 is quite相當 a bit.
111
263000
2000
我創作的範圍很廣。
04:40
And I'm such這樣 a technician技術員, so I loved喜愛 this project項目,
112
265000
2000
我是一個很講技術的創作者,所以我愛這些創作想法,
04:42
getting得到 to play with all the techniques技術.
113
267000
3000
讓我可以運用各種的技術。
04:45
So for example, in realist現實主義者 paintings繪畫,
114
270000
2000
所以比如說,在畫作的創作上,
04:47
it ranges範圍 from this,
115
272000
2000
從這種
04:49
which哪一個 is kind of old masters主人 style樣式,
116
274000
2000
有點傳統畫匠式的,
04:51
to really realistic實際 still-life靜物,
117
276000
3000
到這種實體靜物式的,
04:54
to this type類型 of painting繪畫 where I'm painting繪畫 with a single hair頭髮.
118
279000
3000
到這個我只用一根頭髮作成的畫筆所創作的畫作。
04:57
And then at the other end結束, there's performance性能 and short films影片
119
282000
3000
然後令一方面,我也創作了表演藝術, 短片
05:00
and indoor室內 installations安裝
120
285000
2000
以及室內裝置藝術
05:02
like this indoor室內 installation安裝
121
287000
2000
像這一個室內裝置作品
05:04
and this one,
122
289000
3000
還有這一個,
05:07
and outdoor戶外 installations安裝 like this one
123
292000
4000
還有戶外的裝置藝術作品,像這一個
05:11
and this one.
124
296000
2000
還有這個。
05:13
I know I should mention提到: I'm making製造 all these things.
125
298000
2000
我想我應該要提到,我實際上創作了這些作品。
05:15
This isn't PhotoshoppedPhotoshop處理.
126
300000
2000
這並不是用電腦繪製的。
05:17
I'm under the river with those fish.
127
302000
2000
我實際的下水去了。
05:19
So now let me introduce介紹 some of my fictional虛構 artists藝術家 to you.
128
304000
3000
現在讓我為您介紹一些來自我的虛擬藝術家。
05:22
This is Nell內爾 RemmelRemmel.
129
307000
2000
這位是Nell Remmel。
05:24
Nell內爾 is interested有興趣 in agricultural農業的 processes流程,
130
309000
2000
Nell對於農業的發展有興趣,
05:26
and her work is based基於 in these practices做法.
131
311000
3000
她的作品是關於這些農業的主題上。
05:29
This piece, which哪一個 is called "Flipped翻轉 Earth地球" --
132
314000
2000
這一件作品叫做"倒過來的地球"
05:31
she was interested有興趣 in taking服用 the sky天空
133
316000
3000
她把天空
05:34
and using運用 it to cleanse潔淨 barren荒蕪 ground地面.
134
319000
3000
當作裝飾荒蕪一物的地面。
05:37
And by taking服用 giant巨人 mirrors鏡子 --
135
322000
3000
這是用一面鏡子做的--
05:40
(Applause掌聲)
136
325000
2000
(掌聲)
05:42
and here she's taking服用 giant巨人 mirrors鏡子
137
327000
2000
在這個作品,她拿一個大型的鏡子
05:44
and pulling them into the dirt污垢.
138
329000
3000
放在土裡。
05:47
And this is 22 feet long.
139
332000
2000
這個是22英尺長。
05:49
And what I loved喜愛 about her work
140
334000
2000
我喜歡她的作品的原因是
05:51
is, when I would walk步行 around it
141
336000
2000
當我在這個作品旁,
05:53
and look down into the sky天空,
142
338000
2000
向下可以看到天空,
05:55
looking down to watch the sky天空,
143
340000
2000
往下望的天空,
05:57
and it unfolded展開 in a new way.
144
342000
2000
是一個全新的面向。
05:59
And probably大概 the best最好 part部分 of this piece
145
344000
2000
關於這個作品最棒的地方
06:01
is at dusk黃昏 and dawn黎明
146
346000
2000
就是凌晨跟黃昏
06:03
when the twilight wedge has fallen墮落 and the ground's理由 dark黑暗,
147
348000
3000
當天際逐漸暗,地面也昏暗,
06:06
but there's still the light above以上, bright above以上.
148
351000
2000
但天空仍然是亮的。
06:08
And so you're standing常設 there and everything else其他 is dark黑暗,
149
353000
2000
你處在的地方是暗的
06:10
but there's this portal門戶 that you want to jump in.
150
355000
2000
但只有你站在的位置是亮的,讓你想要往下跳進。
06:12
This piece was great. This is in my parents'父母' backyard後院 in Arkansas阿肯色州.
151
357000
3000
這個作品很棒。這是在我父母親在阿肯薩州的家中後院。
06:15
And I love to dig a hole.
152
360000
2000
我喜歡挖洞。
06:17
So this piece was great fun開玩笑
153
362000
2000
所以做這個作品是很好玩的。
06:19
because it was two days of digging挖掘 in soft柔軟的 dirt污垢.
154
364000
3000
因為我花了兩天挖上一個洞。
06:23
The next下一個 artist藝術家 is Kay OverstryOverstry,
155
368000
2000
下一位藝術家是Kay Overstry,
06:25
and she's interested有興趣 in ephemerality短命 and transience頃刻.
156
370000
3000
她對於短暫的時間與瞬間的概念有興趣。
06:28
And in her most recent最近 project項目,
157
373000
2000
她最近的創作
06:30
it's called "Weather天氣 I Made製作."
158
375000
2000
叫做"我製作的天氣"。
06:32
And she's making製造 weather天氣
159
377000
2000
所謂她製作的天氣
06:34
on her body's身體的 scale規模.
160
379000
2000
是用她的身體製作的。
06:36
And this piece is "Frost."
161
381000
2000
這一片是霜
06:38
And what she did was she went out on a cold, dry night
162
383000
3000
她在一個天氣冷的晚上
06:41
and breathed無聲 back and forth向前 on the lawn草坪
163
386000
3000
到外面來用呼吸來回在草地上
06:44
to leave離開 --
164
389000
2000
留下--
06:46
to leave離開 her life's人生 mark標記,
165
391000
2000
留下她生命存在的痕跡,
06:48
the mark標記 of her life.
166
393000
2000
生命的痕跡。
06:50
(Applause掌聲)
167
395000
5000
(掌聲)
06:55
And so this is five-foot五英尺, five-inches五英寸 of frost
168
400000
2000
所以這個就是她所留下的
06:57
that she left behind背後.
169
402000
2000
五尺五吋長的霜。
06:59
The sun太陽 rises上升, and it melts熔體 away.
170
404000
3000
太陽一起,這個霜也就隨之融化。
07:02
And that was played發揮 by my mom媽媽.
171
407000
3000
這是我媽媽所扮演的。
07:05
So the next下一個 artist藝術家, this is a group of Japanese日本 artists藝術家,
172
410000
2000
下一位創作者,是一個由日本藝術家組成的團體,
07:07
a collective集體 of Japanese日本 artists藝術家 --
173
412000
2000
這是一個日本藝術家的大集合--
07:09
(Laughter笑聲)
174
414000
2000
(笑聲)
07:11
in Tokyo東京.
175
416000
2000
在東京。
07:13
And they were interested有興趣 in developing發展 a new, alternative替代 art藝術 space空間,
176
418000
3000
他們對於開發新的藝術創作空間有興趣。
07:16
and they needed需要 funding資金 for it,
177
421000
2000
他們需要一些資金,
07:18
so they decided決定 to come up with some interesting有趣 fundraising籌款 projects項目.
178
423000
3000
所以他們決定要做一個有趣的資金援助企劃。
07:21
One of these is scratch-off刮刮 masterpieces名作.
179
426000
3000
這個作品是即刮即中的藝術品。
07:24
(Laughter笑聲)
180
429000
2000
(笑聲)
07:26
And so what they're doing --
181
431000
2000
他們在做的是--
07:28
each of these artists藝術家 on a nine-by-seven-inch九×7英寸 card,
182
433000
2000
每一個創作者在一張9x7英吋的卡片上,
07:30
which哪一個 they sell for 10 bucks雄鹿,
183
435000
2000
他們畫上原創的畫,
07:32
they drew德魯 original原版的 works作品 of art藝術.
184
437000
2000
每個作品可以賣10元。
07:34
And you buy購買 one, and maybe you get a real真實 piece, and maybe not.
185
439000
3000
當你買一幅作品的時候,你可能拿到一幅真品,或許不會。
07:37
Well this has sparked引發 a craze狂熱 in Japan日本,
186
442000
3000
這在日本造成很大的轟動,
07:40
because everyone's大家的 wanting希望 a masterpiece傑作.
187
445000
2000
因為每個人都想擁有一幅原創的藝術品。
07:42
And the ones那些 that are the most sought追捧 after
188
447000
2000
而最叫座的一些作品
07:44
are the ones那些 that are only barely僅僅 scratched劃傷 off.
189
449000
2000
是最不容易被刮中的
07:46
And all these works作品, in some way,
190
451000
3000
而這些作品從某的角度來說,
07:49
talk about luck運氣 or fate命運 or chance機會.
191
454000
3000
討論的是命運或機會。
07:52
Those first two
192
457000
2000
這前面的兩幅
07:54
are portraits畫像 of mega-jackpot百萬大獎 winners獲獎者 years年份 before and after their win贏得.
193
459000
2000
是贏得頭彩得贏家在贏前幾年跟贏後幾年的畫像。
07:56
And in this one it's called "Drawing畫畫 the Short Stick."
194
461000
3000
而這一幅則稱作"畫一個短支" 。
07:59
(Laughter笑聲)
195
464000
2000
(笑聲)
08:01
I love this piece because I have a little cousin表姐 at home
196
466000
2000
我喜歡這個作品因為我在家有一個表親
08:03
who introduced介紹 me -- which哪一個 I think is such這樣 a great introduction介紹 --
197
468000
3000
他會這樣介紹我--而我覺得這真是一個太棒的介紹--
08:06
to a friend朋友 one day as, "This is my cousin表姐 Shea乳木果.
198
471000
3000
他向朋友這樣介紹我,"這是我的親戚Shea"
08:09
He draws sticks real真實 good."
199
474000
2000
他很會畫棍子。"
08:11
(Laughter笑聲)
200
476000
2000
(笑聲)
08:13
Which哪一個 is one of the best最好 compliments讚美 ever.
201
478000
3000
這真的是最好的一個稱讚。
08:16
This artist藝術家 is Gus格斯 WeinmuellerWeinmueller,
202
481000
2000
這位創作家叫Gus Weinmueller,
08:18
and he's doing a project項目, a large project項目, called "Art藝術 for the Peoples人們."
203
483000
3000
他做的一個企劃,大型的企劃,叫做"給大眾的藝術。"
08:21
And within this project項目, he's doing a smaller project項目
204
486000
3000
而在這個作品裡,他又做了一個小型的作品,
08:24
called "Artists藝術家 in Residence住宅."
205
489000
2000
叫做"常駐藝術家"。
08:26
And what he does is --
206
491000
2000
他所做的是--
08:28
(Laughter笑聲)
207
493000
2000
(笑聲)
08:30
he spends a week at a time with a family家庭.
208
495000
2000
他花一個星期的時間跟一個家庭相處,
08:32
And he shows節目 up on their porch門廊, their doorstep門階,
209
497000
4000
他出現在這家人的門口,
08:36
with a toothbrush牙刷 and pajamas睡衣,
210
501000
2000
帶著一支牙刷跟一件睡衣,
08:38
and he's ready準備 to spend the week with them.
211
503000
3000
就準備好跟這家人相處一星期。
08:41
And using運用 only what's present當下,
212
506000
2000
用當時可以取得的材料,
08:43
he goes in and makes品牌 a little abode住所 studio工作室 to work out of.
213
508000
3000
他進而開始就像在工作室裡一樣的創作。
08:46
And he spends that week talking to the family家庭
214
511000
2000
他還用這一星期的時間跟這家人聊天
08:48
about what do they think great art藝術 is.
215
513000
2000
討論他們覺得藝術是什麼。
08:50
He has all these discussions討論 with their family家庭,
216
515000
2000
他跟這些家人討論了許多。
08:52
and he digs through通過 everything they have,
217
517000
2000
然後他到處翻找這家人有的東西,
08:54
and he finds認定 materials物料 to make work.
218
519000
2000
讓他可以創作的材料。
08:56
And he makes品牌 a work
219
521000
2000
然後他根據這些創作
08:58
that answers答案 what they think great art藝術 is.
220
523000
2000
回答他們什麼示藝術的這個問題。
09:00
For this family家庭, he made製作 this still-life靜物 painting繪畫.
221
525000
2000
對於這家人,他所創造的是靜物的畫作。
09:02
And whatever隨你 he makes品牌
222
527000
2000
不論他做的是什麼,
09:04
somehow不知何故 references引用 nesting嵌套 and space空間
223
529000
2000
他總是回歸到規律跟空間
09:06
and personal個人 property屬性.
224
531000
3000
以及個人資產。
09:09
This next下一個 project項目,
225
534000
2000
而下一個企劃,
09:11
this is by JaochimJaochim ParisvegaParisvega,
226
536000
2000
是由這位藝術家Jaochim Parisvega帶來,
09:13
and he's interested有興趣 in --
227
538000
2000
他有興趣的主題是--
09:15
he believes相信 art藝術 is everywhere到處 waiting等候 --
228
540000
2000
他相信藝術在各個角落待命--
09:17
that it just needs需求 a little bit of a push to happen發生.
229
542000
3000
需要一點刺激讓它發生。
09:20
And he provides提供 this push by harnessing治理 natural自然 forces軍隊,
230
545000
3000
而他使力的方法是透過大自然的力量,
09:23
like in his series系列 where he used rain to make paintings繪畫.
231
548000
4000
就像他在這個系列當中,用雨來創作他的繪畫。
09:27
This project項目 is called "Love Nests."
232
552000
2000
這個作品叫"愛之巢"。
09:29
What he did was to get wild野生 birds鳥類 to make his art藝術 for him.
233
554000
3000
他所做的是讓戶外的野鳥來幫他創作。
09:32
So he put the material材料 in places地方 where the birds鳥類 were going to collect蒐集 them,
234
557000
2000
他把材料放在那些野鳥會去取集的地方,
09:34
and they crafted精雕細琢 his nests for him.
235
559000
2000
然後牠們為他做出作品。
09:36
And this one's那些 called "Lovelock's洛夫洛克的 Nest."
236
561000
2000
而這個作品叫做"假髮之愛巢"。
09:38
This one's那些 called "Mixtape的Mixtape Love Song's Nest."
237
563000
3000
這個叫"錄音帶之愛巢"。
09:41
(Laughter笑聲)
238
566000
3000
(笑聲)
09:44
And this one's那些 called "Lovemaking啪啪啪 Nest."
239
569000
2000
而這個叫"做愛巢"。
09:46
(Laughted大笑起來)
240
571000
4000
(笑聲)
09:50
Next下一個 is Sylvia西爾維亞 Slater斯萊特.
241
575000
2000
下一位是Sylvia Slater。
09:52
Sylvia's西爾維亞的 interested有興趣 in art藝術 training訓練.
242
577000
2000
Sylvia對於藝術訓練有興趣。
09:54
She's a very serious嚴重 Swiss瑞士人 artist藝術家.
243
579000
2000
她是位很認真的瑞士籍藝術家。
09:56
(Laughter笑聲)
244
581000
2000
(笑聲)
09:58
And she was thinking思維 about her friends朋友 and family家庭
245
583000
2000
她在想對於那些她在
10:00
who work in chaos-ridden亂纏身 places地方 and developing發展 countries國家,
246
585000
3000
仍處雜亂發展中國家工作的親友,
10:03
and she was thinking思維,
247
588000
2000
她在想
10:05
what can I make that would be of value to them,
248
590000
2000
要怎麼樣作對他們有意義的事,
10:07
in case案件 something bad happens發生
249
592000
2000
以用在將來萬一有任何不幸事情發生時
10:09
and they have to buy購買 their way across橫過 the border邊境
250
594000
2000
他們可以用花錢的方式跨過國界
10:11
or pay工資 off a gunman槍手?
251
596000
2000
或是買通一個槍手。
10:13
And so she came來了 up with creating創建
252
598000
2000
然後她想到這個創作。
10:15
these pocket-sized袖珍 artworks藝術品
253
600000
2000
這些口袋大小的創作品
10:17
that are portraits畫像 of the person that would carry攜帶 them.
254
602000
3000
是這個會隨身帶著這個作品的人的肖像。
10:20
And you would carry攜帶 this around with you,
255
605000
2000
你會隨身帶著這個作品,
10:22
and if everything went to hell地獄, you could make payments支付
256
607000
2000
如果碰到意外了,你就會用這個東西當作有值物品
10:24
and buy購買 your life.
257
609000
2000
拿來換取你的生命。
10:26
So this life price價錢
258
611000
2000
所以這個作品
10:28
is for an irrigation灌溉 non-profit非盈利 director導向器.
259
613000
3000
是謂一位公益團體總監所做的。
10:31
So hopefully希望 what happens發生 is you never use it,
260
616000
2000
希望你永遠都用不到,
10:33
and it's an heirloom傳家寶 that you pass通過 down.
261
618000
3000
而且這是一個你可以傳承的資產。
10:36
And she makes品牌 them so they could either be broken破碎 up into payments支付,
262
621000
3000
她把這些作品作成可以拆開的方式,所以可以被分開來,當作散鈔的方式來用,
10:39
or they could be like these, which哪一個 are leaves樹葉 that can be payments支付.
263
624000
3000
或者他們可以像這樣,葉子一樣的可以拿來當作付錢的方式。
10:42
And so they're valuable有價值. This is precious珍貴 metals金屬 and gemstones寶石.
264
627000
3000
所以這些作品都是有價的,這是稀有的金屬跟石材。
10:45
And this one had to get broken破碎 up.
265
630000
2000
這個需要被分開。
10:47
He had to break打破 off a piece to get out of Egypt埃及 recently最近.
266
632000
4000
他需要用其中的一塊,讓他可以離開埃及。
10:51
This is by a duo二人, Michael邁克爾 Abernathy阿伯內西 and Bud Holland荷蘭.
267
636000
3000
這是一對創作的藝術家, Michael Abernathy跟Bud Holland。
10:54
And they're interested有興趣 in creating創建 culture文化,
268
639000
2000
他們對於創造文化
10:56
just tradition傳統.
269
641000
2000
傳統有興趣。
10:58
So what they do is they move移動 into an area
270
643000
2000
所以他們做的是,他們移居到這個地區,
11:00
and try to establish建立 a new tradition傳統 in a small geographic地理 area.
271
645000
3000
並且試著要創造一個新的文化傳統,在這個小的地區。
11:03
So this is in Eastern Tennessee田納西,
272
648000
2000
這裡是田納西的東邊,
11:05
and what they decided決定 was
273
650000
2000
他們決定
11:07
that we need a positive tradition傳統
274
652000
2000
要創造一個對死亡積極正面的
11:09
that goes with death死亡.
275
654000
2000
文化傳統。
11:11
So they came來了 up with "dig jigs夾具."
276
656000
2000
所以他們想到一種舞蹈。
11:13
And a dig jig夾具 --
277
658000
3000
至於這個舞--
11:16
a dig jig夾具 is where,
278
661000
2000
這個舞蹈儀式就是
11:18
for a milestone里程碑 anniversary週年 or a birthday生日,
279
663000
2000
當一個紀念或是生日的儀式,
11:20
you gather收集 all your friends朋友 and family家庭 together一起
280
665000
3000
你把所有的親朋好友都找在一起
11:23
and you dance舞蹈 on where you're going to be buried隱藏.
281
668000
2000
然後你在你死後會被埋葬的地方跳舞慶祝。
11:25
(Laughter笑聲)
282
670000
2000
(笑聲)
11:27
And we got a lot of attention注意 when we did it.
283
672000
3000
當我們在做這個作品時得到很多的關注,
11:30
I talked my family家庭 into doing this, and they didn't know what I was doing.
284
675000
2000
當我跟我的家人講到做這個作品,他們不了解我想做的事。
11:32
And I was like, "Get dressed連衣裙的 for a funeral葬禮. We're going to go do some work."
285
677000
3000
然後我說 “ 快去梳妝打理好,我們要去一個葬禮,我們有工作要做。"
11:35
And so we got to the grave and made製作 this, which哪一個 was hilarious歡鬧的 --
286
680000
3000
所以我們去了墓園做了這個,很好笑的--
11:38
the attention注意 that we got.
287
683000
2000
當我們發現我們一直被注意。
11:40
So what happens發生 is you dance舞蹈 on the grave,
288
685000
2000
我們做的是,有人在墳墓上跳舞。
11:42
and after you've doneDONE your dance舞蹈,
289
687000
2000
當你跳完之後,
11:44
everyone大家 toasts祝酒詞 you and tells告訴 you how great you are.
290
689000
2000
每個人就會來跟你祝賀,並且告訴你你跳得很好。
11:46
And you in essence本質 have a funeral葬禮
291
691000
2000
所以其實你就是舉辦了一個葬禮
11:48
that you get to be present當下 for.
292
693000
2000
而你自己也在現場。
11:50
That's my mom媽媽 and dad.
293
695000
2000
這是我媽媽和爸爸。
11:52
This is by Jason賈森 Birdsong伯德桑.
294
697000
2000
這是Jason Birdsong。
11:54
He is interested有興趣 in how we see as an animal動物,
295
699000
3000
他對於我們人類作為動物的視覺有興趣,
11:57
how we are interested有興趣 in mimicry模仿 and camouflage偽裝.
296
702000
3000
我們如何對於模仿與偽裝有興趣。
12:00
You know, we look down a dark黑暗 alley胡同
297
705000
2000
大家都知道,當我們走在暗巷
12:02
or a jungle叢林 path路徑,
298
707000
2000
或是叢林裡,
12:04
trying to make out a face面對 or a creature生物.
299
709000
2000
我們都自然的試著從視覺拼湊出一個臉或是一個東西。
12:06
We just have that natural自然 way of seeing眼看.
300
711000
2000
這些是隨視覺自然而來的。
12:08
And he plays播放 with this idea理念.
301
713000
2000
而他以這個為他的計畫基礎。
12:10
And this piece: those aren't actually其實 leaves樹葉.
302
715000
2000
這一個作品:這些不是真的葉子。
12:12
They're butterfly蝴蝶 specimens標本 who have a natural自然 camouflage偽裝.
303
717000
2000
這些是蝶類,牠們有自然的偽裝。
12:14
So he pairs these up.
304
719000
2000
所以他把這些配對起來。
12:16
There's another另一個 pile of leaves樹葉.
305
721000
2000
這是一堆葉子。
12:18
Those are actually其實 all real真實 butterfly蝴蝶 specimens標本.
306
723000
2000
而這些是真的蝴蝶。
12:20
And he pairs these up with paintings繪畫.
307
725000
3000
他把這些用畫作組合起來。
12:23
Like this is a painting繪畫 of a snake in a box.
308
728000
3000
就像這個有隻蛇在盒子裡的畫作。
12:26
So you open打開 the box and you think, "Whoa, there's a snake in there."
309
731000
3000
你打開盒子,你想"嘩,有一隻蛇。"
12:29
But it's actually其實 a painting繪畫.
310
734000
2000
但這其實是一件畫作。
12:31
So he makes品牌 these interesting有趣 conversations對話
311
736000
2000
所以他創作這些介於真實與摹仿
12:33
about realism現實主義 and mimicry模仿
312
738000
2000
之間有趣的對話。
12:35
and our drive駕駛 to be fooled上當 by great camouflage偽裝.
313
740000
3000
以及我們被視覺偽裝誤導的自然趨向。
12:38
(Laughter笑聲)
314
743000
2000
(笑聲)
12:40
The next下一個 artist藝術家 is Hazel Clausen克勞森.
315
745000
3000
下一位藝術家是Hazel Clausen。
12:43
Hazel Clausen克勞森 is an anthropologist人類學家 who took a sabbatical休假
316
748000
3000
Hazel Clausen是一位人類學家,她度了一個假,
12:46
and decided決定, "You know, I would learn學習 a lot about culture文化
317
751000
2000
並決定, "我應該可以學到很多文化,
12:48
if I created創建 a culture文化 that doesn't exist存在 from scratch."
318
753000
3000
如果我從零開始創造一個文化。"
12:51
So that's what she did.
319
756000
2000
於是這就是她做的。
12:53
She created創建 the Swiss瑞士人 people named命名 the UvulitesUvulites,
320
758000
2000
她創造了一個在瑞士的族群叫"Uvulites",
12:55
and they have this distinctive獨特 yodeling岳得爾 song歌曲
321
760000
3000
他們有一種很獨特
12:58
that they use the uvula小舌 for.
322
763000
2000
用喉腔裡的小舌歌唱的歌曲。
13:00
And also they reference參考 how the uvula小舌 --
323
765000
2000
還有他們如何用小舌--
13:02
everything they say is fallen墮落
324
767000
2000
所有他們說的話都是降音結尾。
13:04
because of the forbidden被禁止 fruit水果.
325
769000
2000
因為那指的是禁果。
13:06
And that's the symbol符號 of their culture文化.
326
771000
3000
而那是他們文化的象徵物。
13:10
And this is from a documentary記錄
327
775000
2000
這是一個紀錄片
13:12
called "Sexual有性 Practices實踐 and Populations人群 Control控制
328
777000
3000
叫"Uvulties人的性行為與人口控制"
13:15
Among其中 the UvulitesUvulites."
329
780000
2000
13:17
This is a typical典型 angora兔毛 embroidery刺繡 for them.
330
782000
4000
這是他們傳統的安哥拉毛刺繡。
13:21
This is one of their founders創始人, Gert格特 Schaeffer謝弗.
331
786000
3000
而這個是他們其中一個創始人, Gert Schaeffer。
13:24
(Laughter笑聲)
332
789000
2000
(笑聲)
13:26
And actually其實 this is my Aunt姑媽 Irene艾琳.
333
791000
2000
這其實是我的阿姨Irene。
13:28
It was so funny滑稽 having a fake person
334
793000
2000
用一個假的人物
13:30
who was making製造 fake things.
335
795000
2000
來創造假的事真的是很有趣的。
13:32
And I crack裂紋 up at this piece,
336
797000
3000
我在做這個作品的時候,忍不住笑出來,
13:35
because when I see it I know that's French法國 angora兔毛
337
800000
3000
因為當我看到這些東西的時候,我知道那是法國的安哥拉毛
13:38
and all antique古董 German德語 ribbons緞帶
338
803000
2000
而這些都是德國的古董緞帶
13:40
and wool羊毛 that I got in a Nebraska內布拉斯加州 mill
339
805000
2000
而這些羊毛是我在一個內布拉斯加的農場買的
13:42
and carried攜帶的 around for 10 years年份
340
807000
2000
這十年來一直都在身邊
13:44
and then antique古董 Chinese中文 skirts.
341
809000
3000
還有這塊古董的中國裙子。
13:47
The next下一個 is a collective集體 of artists藝術家
342
812000
2000
下一個是一群藝術家
13:49
called the Silver Dobermans杜賓,
343
814000
2000
叫做Silver Dobermans。
13:51
and their motto座右銘 is to spread傳播 pragmatism實用主義
344
816000
2000
他們的宗旨是傳播實用主義,
13:53
one person at a time.
345
818000
2000
以一次影響一個人的方式。
13:55
(Laughter笑聲)
346
820000
2000
(笑聲)
13:57
And they're really interested有興趣
347
822000
2000
他們對於
13:59
in how over-coddled過度嬌寵 we've我們已經 become成為.
348
824000
3000
我們如何變成太過喜愛擁抱。
14:02
So this is one of their comments註釋 on how over-coddled過度嬌寵 we've我們已經 become成為.
349
827000
4000
這個作品展現他們對於過於擁抱的批評。
14:06
And what they've他們已經 doneDONE
350
831000
2000
他們所做的是
14:08
is they put a warning警告 sign標誌 on every一切 single barb倒鉤 on this fence籬笆.
351
833000
2000
把警戒的標示放在這個圍籬的每一個倒刺上。
14:10
(Laughter笑聲)
352
835000
3000
(笑聲)
14:13
(Applause掌聲)
353
838000
6000
(掌聲)
14:19
And this is called "Horse Sense Fence籬笆."
354
844000
3000
而這個作品叫"馬匹感覺的圍籬"。
14:22
The next下一個 artist藝術家 is K. M. Yoon,
355
847000
2000
下一位藝術家是K.M. Yoon,
14:24
a really interesting有趣 South Korean朝鮮的 artist藝術家.
356
849000
2000
他是個有趣的南韓藝術家。
14:26
And he's reworking返工 a Confucian儒家 art藝術 tradition傳統
357
851000
2000
他的作品重做了孔式的藝術傳統
14:28
of scholar學者 stones石頭.
358
853000
2000
的供石。
14:30
Next下一個 is Maynard梅納德 Sipes細溝槽.
359
855000
2000
下一位是Maynard Sipes。
14:32
And I love Maynard梅納德 Sipes細溝槽,
360
857000
2000
我愛這位創作者Maynard Sipes,
14:34
but he's off in his own擁有 world世界,
361
859000
3000
但他活在自己的世界,
14:37
and, bless保佑 his heart, he's so paranoid偏執.
362
862000
3000
願神保佑他,他太偏執了。
14:42
Next下一個 is Roy羅伊 Penig佩尼西,
363
867000
2000
下一位是Roy Penig,
14:44
a really interesting有趣 Kentucky肯塔基 artist藝術家,
364
869000
2000
他是個很有趣的來自肯達基州的藝術家,
14:46
and he's the nicest最好 guy.
365
871000
3000
他是一個最好的人。
14:49
He even once一旦 traded交易 a work of art藝術 for a block of government政府 cheese起司
366
874000
3000
他甚至曾經用創作品去換一塊政府給的起士。
14:52
because the person wanted it so badly.
367
877000
3000
因為這個人真的想要它。
14:56
Next下一個 is an Australian澳大利亞 artist藝術家, JaneenJaneen Jackson傑克遜,
368
881000
3000
下一位是澳洲藝術家, Janeen Jackson,
14:59
and this is from a project項目 of hers她的
369
884000
2000
這是一個她的作品
15:01
called "What an Artwork藝術品 Does When We're Not Watching觀看."
370
886000
3000
叫做"當我們不注意時這件藝術作品在做什麼"。
15:04
(Laughter笑聲)
371
889000
2000
(笑聲)
15:06
Next下一個 is by a Lithuanian立陶宛 fortune幸運 teller出納員, JurgiJurgi PetrauskasPetrauskas.
372
891000
3000
下一位是立陶宛的算命師, Jurgi Petrauskas。
15:09
Next下一個 is Ginger生薑 Cheshire柴郡.
373
894000
2000
下一位是Ginger Cheshire。
15:11
This is from a short film電影 of hers她的 called "The Last Person."
374
896000
3000
這是一段她的短片叫做"最後一個人"。
15:14
And that's my cousin表姐 and my sister's姐妹 dog, Gabby饒舌.
375
899000
3000
這是我的表親,還有我妹的狗Gabby。
15:17
The next下一個, this is by Sam山姆 Sandy.
376
902000
2000
下一位是Sam Sandy。
15:19
He's an Australian澳大利亞 Aboriginal土著 elder長老,
377
904000
2000
他是位來自澳州的原住民長老,
15:21
and he's also an artist藝術家.
378
906000
2000
他也是位藝術創作者。
15:23
And this is from a large traveling旅行 sculpture雕塑 project項目
379
908000
2000
這是他的一個大型巡迴
15:25
that he's doing.
380
910000
2000
的雕塑作品。
15:27
This is from Estelle埃斯特爾 WilloughsbyWilloughsby.
381
912000
3000
這是Estelle Willoughsby。
15:30
She heals癒合 with color顏色.
382
915000
2000
她會顏色療法。
15:32
And she's one of the most prolific多產的 of all these hundred artists藝術家,
383
917000
3000
而這是這一百位藝術家中最多產的,
15:35
even though雖然 she's going to be 90 next下一個 year.
384
920000
2000
雖然她明年就90歲了。
15:37
(Laughter笑聲)
385
922000
2000
(笑聲)
15:39
This is by Z. Zhou,
386
924000
2000
這位是 Z. Zhou,
15:41
and he's interested有興趣 in stasis.
387
926000
3000
他對於計算有興趣。
15:44
Next下一個 is by Hilda希爾達 Singh辛格,
388
929000
2000
下一位是Hilda Singh,
15:46
and she's doing a whole整個 project項目 called "Social社會 Outfits服裝."
389
931000
3000
她做了一個企劃叫"社群裝備"。
15:49
Next下一個 is by Vera維拉 Sokolova索科洛娃.
390
934000
2000
下一位是Vera Sokolova。
15:51
And I have to say, Vera維拉 kind of scares恐慌 me.
391
936000
2000
我必須講, Vera有點讓我害怕。
15:53
You can't look her directly in the eyes眼睛
392
938000
2000
你不能直視她,
15:55
because she's kind of scary害怕.
393
940000
2000
因為她有點嚇人。
15:57
And it's good that she's not real真實;
394
942000
2000
但沒關係,她不是真的;
15:59
she'd be mad that I said that.
395
944000
2000
她如果是真的一定會很生氣聽到我這樣講。
16:01
(Laughter笑聲)
396
946000
2000
(笑聲)
16:03
And she's an optometrist驗光師 in St. Petersburg聖彼得堡,
397
948000
3000
她是位在聖彼得堡的驗光師,
16:06
and she plays播放 with optics光學.
398
951000
2000
所以她善用光學。
16:08
Next下一個, this is by Thomas托馬斯 SwiftonSwifton.
399
953000
2000
然後下一位是Thomas Swifton。
16:10
This is from a short film電影, "Adventures冒險 with Skinny枯瘦."
400
955000
2000
這是一個短片作品叫"阿瘦的冒險"。
16:12
(Laughter笑聲)
401
957000
3000
(笑聲)
16:15
And this is by CicilyCicily Bennett貝內特,
402
960000
2000
這是Cicily Bennett的創作,
16:17
and it's from a series系列 of short films影片.
403
962000
2000
而這是一系列的短片。
16:19
And after this one, there's 77 other artists藝術家.
404
964000
3000
這個之後,總共有其他77位藝術家。
16:22
And all together一起 with those other 77 you're not seeing眼看,
405
967000
3000
這些所有,加上那77位創作者的作品你所沒看見的,
16:25
that's my biennial兩年一次.
406
970000
2000
就是我的雙年展。
16:27
Thank you. Thank you.
407
972000
3000
謝謝。
16:30
Thanks謝謝.
408
975000
2000
謝謝。
16:32
(Applause掌聲)
409
977000
5000
(掌聲)
16:37
Thank you. Thanks謝謝.
410
982000
3000
謝謝。
16:40
(Applause掌聲)
411
985000
2000
(掌聲)
Translated by aileen liao
Reviewed by Sean Chuang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shea Hembrey - Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision.

Why you should listen

Shea Hembrey's art imitates nature’s forms, in an attempt to appreciate how humans have always appropriated and learned from forms in nature. An early fascination with birds (as a teenager, he was a licensed breeder of migratory waterfowl), led to "Mirror Nests," a series of metal replicas of bird nests exhibited at Cornell’s Lab of Ornithology observatory.

Hembrey works with focused concentration on a single project, letting his research into his subject direct the media and methods of the final product. He has produced works on folk and faith healing inspired by his healer grandfather, and his view of art was profoundly changed while studying Maori art while he was a Rotary International Ambassadorial Scholar to New Zealand.

More profile about the speaker
Shea Hembrey | Speaker | TED.com