ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Goldacre: Battling bad science

Ben Goldacre: Slaget mot dålig vetenskap

Filmed:
2,713,579 views

Varje dag kommer nyheter med nya hälsoråd, men hur kan vi veta de har rätt? Läkaren och epidemiologen Ben Goldacre visar i ett rasande tempo, på vilket sätt bevis kan påverkas, från självklart förblindande självklara kostråd till väldigt spetsfundiga knep av läkemedelsindustrin.
- Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm a doctorläkare, but I kindsnäll of slippedhalkade sidewaysi sidled into researchforskning,
0
0
3000
Jag är en läkare, som på något sätt gled in i forskning,
00:18
and now I'm an epidemiologistepidemiologist.
1
3000
2000
och nu är jag en epidemiolog.
00:20
And nobodyingen really knowsvet what epidemiologyepidemiologi is.
2
5000
2000
Och ingen vet riktigt vad epidemiologi handlar om.
00:22
EpidemiologyEpidemiologi is the sciencevetenskap of how we know in the realverklig worldvärld
3
7000
3000
Epidemiologi är vetenskapen hur vi i den verkliga världen
00:25
if something is good for you or baddålig for you.
4
10000
2000
vet när något är bra eller dålig för dig.
00:27
And it's bestbäst understoodförstått throughgenom exampleexempel
5
12000
2000
Och det förstås bäst genom att exemplifieras
00:29
as the sciencevetenskap of those crazygalen, wackygalna newspapertidning headlinesrubriker.
6
14000
5000
som den vetenskap som skapar galna och knäppa tidningsrubrikerna.
00:34
And these are just some of the examplesexempel.
7
19000
2000
Och dessa är bara några exempel.
00:36
These are from the DailyDagliga MailE-post. EveryVarje countryland in the worldvärld has a newspapertidning like this.
8
21000
3000
Dessa kommer från "the Daily Mail". Varje land i världen har tidningar.
00:39
It has this bizarrebisarra, ongoingpågående philosophicalfilosofiska projectprojekt
9
24000
3000
Den har ett bisarrt på pågående filosofisk projekt,
00:42
of dividingskilje all the inanimatelivlös objectsföremål in the worldvärld
10
27000
2000
att delas upp livlösa objekt i världen
00:44
into the onesettor that eitherantingen causeorsak or preventförhindra cancercancer.
11
29000
3000
i de som antingen orsakar eller motverkar cancer.
00:47
So here are some of the things they said causeorsak cancercancer recentlynyligen:
12
32000
2000
Så här är några av de saker som sagt orsaka cancer nyligen:
00:49
divorceäktenskapsskillnad, Wi-FiWi-Fi, toiletriesbadprodukter and coffeekaffe.
13
34000
2000
skilsmässa, trådlösa nätverk, toaletter och kaffe.
00:51
Here are some of the things they say preventsförhindrar cancercancer:
14
36000
2000
Och här är några av de saker som sägs motverka cancer:
00:53
crustsskorpor, redröd pepperpeppar, licoricelakrits and coffeekaffe.
15
38000
2000
skorpor, rödpeppar, lakrits och kaffe.
00:55
So alreadyredan you can see there are contradictionsmotsättningar.
16
40000
2000
Så du kan redan se motsägelserna.
00:57
CoffeeKaffe bothbåde causesorsaker and preventsförhindrar cancercancer.
17
42000
2000
Kaffe både orsakar och motverkar cancer.
00:59
And as you startStart to readläsa on, you can see
18
44000
2000
Och när man börjar läsa på, så ser du
01:01
that maybe there's some kindsnäll of politicalpolitisk valenceValence behindBakom some of this.
19
46000
3000
att det kanske finns någon slags politisk tvehågsenhet bakom detta.
01:04
So for womenkvinnor, houseworkhushållsarbete preventsförhindrar breastbröst cancercancer,
20
49000
2000
Därför så för kvinnor så motverkar hushållsarbete cancer,
01:06
but for menmän, shoppinghandla could make you impotentimpotent.
21
51000
3000
men för män så kan shopping göra dig impotent.
01:09
So we know that we need to startStart
22
54000
3000
Därför vet vi att vi måste börja
01:12
unpickingsprätta upp the sciencevetenskap behindBakom this.
23
57000
3000
riva i vetenskapen bakom detta.
01:15
And what I hopehoppas to showshow
24
60000
2000
Och vad jag hoppas visa
01:17
is that unpickingsprätta upp dodgyskumma claimspåståenden,
25
62000
2000
är rivande skumma påståenden,
01:19
unpickingsprätta upp the evidencebevis behindBakom dodgyskumma claimspåståenden,
26
64000
2000
riva i bevisen bakom dessa skumma påståenden
01:21
isn't a kindsnäll of nastyotäck carpinggnat activityaktivitet;
27
66000
3000
är inte bara ett grävande i smutsen;
01:24
it's sociallysocialt usefulanvändbar,
28
69000
2000
det är betydelsefull för samhället,
01:26
but it's alsoockså an extremelyytterst valuablevärdefulla
29
71000
2000
men inte bara det, det är extremt värdefullt
01:28
explanatoryförklarande toolverktyg.
30
73000
2000
som förklaringsverktyg.
01:30
Because realverklig sciencevetenskap is all about
31
75000
2000
Eftersom ordentlig vetenskap handlar enbart om
01:32
criticallykritiskt appraisingbedömningen the evidencebevis for somebodynågon else'sannans positionplacera.
32
77000
2000
att kritiskt granska bevis för någon annans åsikt.
01:34
That's what happenshänder in academicakademisk journalsjournaler.
33
79000
2000
Det är vad som sker i akademiska tidskrifter.
01:36
That's what happenshänder at academicakademisk conferenceskonferenser.
34
81000
2000
Det är vad som sker på akademiska konferenser.
01:38
The Q&A sessionsession after a post-opefter op presentspresenterar datadata
35
83000
2000
Genomgången med frågor och svar efter operationer då data presenteras
01:40
is oftenofta a bloodblod bathbadkar.
36
85000
2000
är ofta som ett blodbad.
01:42
And nobodyingen mindssinnen that. We activelyaktivt welcomeVälkommen it.
37
87000
2000
Och ingen ifrågasätter det. Vi välkomnar detta aktivt.
01:44
It's like a consentingsamtyckande intellectualintellektuell S&M activityaktivitet.
38
89000
3000
Det är som att samtycka till en intellektuell S&M aktivitet.
01:47
So what I'm going to showshow you
39
92000
2000
Så det jag kommer visa dig
01:49
is all of the mainhuvud things,
40
94000
2000
är alla huvudtingen,
01:51
all of the mainhuvud featuresfunktioner of my disciplinedisciplin --
41
96000
2000
alla huvudegenskaperna hos min vetenskapliga disciplin --
01:53
evidence-basedevidensbaserade medicinemedicin.
42
98000
2000
evidensbaserad medicin.
01:55
And I will talk you throughgenom all of these
43
100000
2000
Och jag kommer prata om alla dessa
01:57
and demonstrateVisa how they work,
44
102000
2000
och demonstrera hur de fungerar,
01:59
exclusivelyuteslutande usinganvänder sig av examplesexempel of people getting stuffgrejer wrongfel.
45
104000
3000
genom att enbart använda exempel där folk gör saker felaktigt.
02:02
So we'llväl startStart with the absoluteabsolut weakestsvagaste formform of evidencebevis knownkänd to man,
46
107000
3000
Vi startar med den absolut svagast kända bevisformen för mänskligheten,
02:05
and that is authorityauktoritet.
47
110000
2000
och det är auktoritet.
02:07
In sciencevetenskap, we don't carevård how manymånga lettersbrev you have after your namenamn.
48
112000
3000
I vetenskapen, så bryr vi oss inte om hur många bokstäver du har efter ditt namn.
02:10
In sciencevetenskap, we want to know what your reasonsskäl are for believingtroende something.
49
115000
3000
Inom vetenskap bryr vi oss om dina skäl för att tro på något.
02:13
How do you know that something is good for us
50
118000
2000
Hur du kan veta att något är bra för oss
02:15
or baddålig for us?
51
120000
2000
eller dåligt för oss?
02:17
But we're alsoockså unimpressedinte imponerad by authorityauktoritet,
52
122000
2000
Men vi är också inte alls imponerade av auktoriteter,
02:19
because it's so easylätt to contrivelyckas.
53
124000
2000
eftersom det är så lätt att bli det.
02:21
This is somebodynågon calledkallad DrDr. GillianGillian McKeithMcKeith PhPH.D,
54
126000
2000
Det finns något som kallar sig Dr. Gillian McKeith Ph.D,
02:23
or, to give her fullfull medicalmedicinsk titletitel, GillianGillian McKeithMcKeith.
55
128000
3000
eller för att ge hennes fullständiga medicinska titel Gillian McKeith.
02:26
(LaughterSkratt)
56
131000
3000
(Skratt)
02:29
Again, everyvarje countryland has somebodynågon like this.
57
134000
2000
Återigen, i varje land finns det någon som denna.
02:31
She is our TVTV dietdiet guruguru.
58
136000
2000
Hon är vår dietguru på TV.
02:33
She has massivemassiv fivefem seriesserier of prime-timebästa sändningstid televisiontv,
59
138000
3000
Hon har haft fem serier på bästa sändningstid på tv,
02:36
givingger out very lavishpåkostade and exoticexotiska healthhälsa adviceråd.
60
141000
3000
där hon gett väldigt överdåliga och exotiska hälsoråd.
02:39
She, it turnsvarv out, has a non-accreditedicke ackrediterade- correspondencekorrespondens coursekurs PhPH.D.
61
144000
3000
Hon råkar gått en icke ackrediterad brevkurs doktorsutbildning (Ph.D.)
02:42
from somewherenågonstans in AmericaAmerika.
62
147000
2000
från någonstans i USA.
02:44
She alsoockså boastsståtar that she's a certifiedcertifierad professionalprofessionell membermedlem
63
149000
2000
Hon skryter även att hon är certifierad professionell medlem
02:46
of the AmericanAmerikansk AssociationFöreningen of NutritionalNäringsmässiga ConsultantsKonsulter,
64
151000
2000
hos den Amerikanska förening för Näringsexpertkonsulter,
02:48
whichsom soundsljud very glamorousglamorös and excitingspännande.
65
153000
2000
vilket låter glamoröst och intressant.
02:50
You get a certificatecertifikat and everything.
66
155000
2000
Du får ett certifikat och allting.
02:52
This one belongstillhör to my deaddöd catkatt HettiHetti. She was a horriblefruktansvärd catkatt.
67
157000
2000
Detta tillhör min döda katt Hetti. Hon var en hemsk katt.
02:54
You just go to the websitehemsida, fillfylla out the formform,
68
159000
2000
Du går bara in på webbsidan och fyller i formuläret,
02:56
give them $60, and it arrivesankommer in the postposta.
69
161000
2000
ger dem $60 och det kommer sen på posten.
02:58
Now that's not the only reasonanledning that we think this personperson is an idiotidiot.
70
163000
2000
Nu är inte detta enbart skälet till att vi tror hon är en idiot.
03:00
She alsoockså goesgår and sayssäger things like,
71
165000
2000
Hon går på och säger saker som detta,
03:02
you should eatäta lots of darkmörk greengrön leaveslöv,
72
167000
2000
du bör äta mängder av mörkgröna blad,
03:04
because they containinnehålla lots of chlorophyllklorofyll, and that will really oxygenatesyresätta your bloodblod.
73
169000
2000
för att de innehåller mängder av klorofyll och detta syresätter ditt blod ordentligt.
03:06
And anybodyvem som helst who'ssom är doneGjort schoolskola biologybiologi remembersminns
74
171000
2000
Och den som kommer ihåg sin skolbiologi
03:08
that chlorophyllklorofyll and chloroplastskloroplaster
75
173000
2000
och att klorofyll och kloroplaster
03:10
only make oxygensyre in sunlightsolljus,
76
175000
2000
bara gör syre i solljuset,
03:12
and it's quiteganska darkmörk in your bowelstarmar after you've eatenätit spinachspenat.
77
177000
3000
och det är ju ganska mörkt i magen efter du ätit din spenat.
03:15
NextNästa, we need properkorrekt sciencevetenskap, properkorrekt evidencebevis.
78
180000
3000
Men vad vi behöver är ordentlig vetenskap, ordentliga bevis.
03:18
So, "RedRöd winevin can help preventförhindra breastbröst cancercancer."
79
183000
2000
Därför "Rödvin som hjälper till att motverka bröstcancer"
03:20
This is a headlinerubrik from the DailyDagliga TelegraphTelegraph in the U.K.
80
185000
2000
Detta är huvudrubriken från "the Daily Telegraph" i Storbritannien
03:22
"A glassglas of redröd winevin a day could help preventförhindra breastbröst cancercancer."
81
187000
3000
"Ett glas rött vin per dag kan hjälpa till att motverka bröstcancer."
03:25
So you go and find this paperpapper, and what you find
82
190000
2000
Så du söker reda på denna artikel och vad du hittar
03:27
is it is a realverklig piecebit of sciencevetenskap.
83
192000
2000
är en riktig del av vetenskapen.
03:29
It is a descriptionbeskrivning of the changesförändringar in one enzymeenzym
84
194000
3000
Det är en beskrivning av förändringar i ett ensym
03:32
when you dripDROPP a chemicalkemisk extractedextraherade from some redröd grapedruva skinhud
85
197000
3000
när du doppar ett kemiskt extrakt från en slags röd druvas skal
03:35
ontotill some cancercancer cellsceller
86
200000
2000
på en typ av cancer celler
03:37
in a dishmaträtt on a benchbänk in a laboratorylaboratorium somewherenågonstans.
87
202000
3000
på en skål på en bänk i ett laboratorie någonstans.
03:40
And that's a really usefulanvändbar thing to describebeskriva
88
205000
2000
Och det är något verkligen användbart att beskriva
03:42
in a scientificvetenskaplig paperpapper,
89
207000
2000
i en vetenskaplig artikel,
03:44
but on the questionfråga of your ownegen personalpersonlig riskrisk
90
209000
2000
men på fråga om din personliga risk
03:46
of getting breastbröst cancercancer if you drinkdryck redröd winevin,
91
211000
2000
att få bröstcancer när du dricker rött vin,
03:48
it tellsberättar you absolutelyabsolut buggerBugger all.
92
213000
2000
så talar det absolut ingeting om det.
03:50
ActuallyFaktiskt, it turnsvarv out that your riskrisk of breastbröst cancercancer
93
215000
2000
Men det visar sig i själva verkar att risken för bröstcancer
03:52
actuallyfaktiskt increasesökar slightlylite
94
217000
2000
faktiskt ökar något
03:54
with everyvarje amountmängd of alcoholalkohol that you drinkdryck.
95
219000
2000
med varje mängder alkohol som du dricker.
03:56
So what we want is studiesstudier in realverklig humanmänsklig people.
96
221000
4000
Så det som vi behöver är studier på livslevande människor.
04:00
And here'shär är anotherannan exampleexempel.
97
225000
2000
Här är ett ytterligare exempel.
04:02
This is from Britain'sStorbritanniens leadingledande dietdiet and nutritionistnutritionist in the DailyDagliga MirrorSpegel,
98
227000
3000
Det kommer från Storbritanniens ledande dietist och nutritionist i Daily Mirror,
04:05
whichsom is our secondandra biggeststörsta sellingförsäljning newspapertidning.
99
230000
2000
vilken är vår näst bäst säljande tidning.
04:07
"An AustralianAustraliska studystudie in 2001
100
232000
2000
"En Australiensisk studie i 2001 visade att
04:09
foundhittades that oliveoliv oilolja in combinationkombination with fruitsfrukter, vegetablesgrönsaker and pulsespulser
101
234000
2000
olivolja i kombination med frukt, grönsaker och baljväxter
04:11
offerserbjudanden measurablemätbara protectionskydd againstmot skinhud wrinklingswrinklings."
102
236000
2000
ger ett mätbart skydd mot rynkor i huden."
04:13
And then they give you adviceråd:
103
238000
2000
Och sedan ger de dig rådet:
04:15
"If you eatäta oliveoliv oilolja and vegetablesgrönsaker, you'lldu kommer have fewerfärre skinhud wrinklesrynkor."
104
240000
2000
"Om du äter olivolja och grönsaker, får du färre rynkor."
04:17
And they very helpfullyhjälpsamt tell you how to go and find the paperpapper.
105
242000
2000
Och de talar hjälpsamt om vart du kan hitta artikeln.
04:19
So you go and find the paperpapper, and what you find is an observationalobservationsstudier studystudie.
106
244000
3000
Du går och hittar artikeln och finner att det är en observationsstudie.
04:22
ObviouslyUppenbarligen nobodyingen has been ablestånd
107
247000
2000
Uppenbarligen har ingen haft möjligheten
04:24
to go back to 1930,
108
249000
2000
gå tillbaka till 1930,
04:26
get all the people bornfödd in one maternitymoderskap unitenhet,
109
251000
3000
få alla som föddes på BB och dela upp dem
04:29
and halfhalv of them eatäta lots of fruitfrukt and vegveg and oliveoliv oilolja,
110
254000
2000
så att hälften åt massor med frukt, grönsaker och olivolja,
04:31
and then halfhalv of them eatäta McDonald'sMcDonalds,
111
256000
2000
och få andra hälften att äta på McDonalds.
04:33
and then we see how manymånga wrinklesrynkor you've got latersenare.
112
258000
2000
och därefter se hur många rynkor de fått senare.
04:35
You have to take a snapshotsnapshot of how people are now.
113
260000
2000
Man behöver ta en ögonblicksbild av människa nu.
04:37
And what you find is, of coursekurs,
114
262000
2000
Och vad man hittar är upptäcker
04:39
people who eatäta vegveg and oliveoliv oilolja have fewerfärre skinhud wrinklesrynkor.
115
264000
3000
folk som åt grönsaker och olivolja har färre rynkor.
04:42
But that's because people who eatäta fruitfrukt and vegveg and oliveoliv oilolja,
116
267000
3000
Men det beror på att folk som äter mycket grönskar och olivolja
04:45
they're freaksfreaks, they're not normalvanligt, they're like you;
117
270000
3000
de är fantaster, de är inte normala, det är som du och
04:48
they come to eventsevenemang like this.
118
273000
2000
kommer till tillställningar som denna.
04:50
They are poshposh, they're wealthyrik, they're lessmindre likelytroligt to have outdoorUtomhus jobsjobb,
119
275000
3000
De är rika, de är hälsosamma, de är mindre troligt att de har ett utomhusjobb
04:53
they're lessmindre likelytroligt to do manualmanuell laborarbetskraft,
120
278000
2000
det är mindre troligt att de har ett kroppsarbete,
04:55
they have better socialsocial supportStöd, they're lessmindre likelytroligt to smokerök --
121
280000
2000
de har ett bättre sociala nätverk och de är mindre troligt de röker --
04:57
so for a wholehela hostvärd of fascinatingfascinerande, interlockingförregling
122
282000
2000
av en stor mängd av fascinerande, socialt samvarierade,
04:59
socialsocial, politicalpolitisk and culturalkulturell reasonsskäl,
123
284000
2000
politiska och kulturella skäl,
05:01
they are lessmindre likelytroligt to have skinhud wrinklesrynkor.
124
286000
2000
så är det troligt att de har mindre rynkor.
05:03
That doesn't mean that it's the vegetablesgrönsaker or the oliveoliv oilolja.
125
288000
2000
Men det betyder inte att det är grönsakerna eller olivolja.
05:05
(LaughterSkratt)
126
290000
2000
(Skatt)
05:07
So ideallyidealt what you want to do is a trialrättegång.
127
292000
3000
Vad man idealt skulle vilja göra är ett försök
05:10
And everybodyalla thinkstänker they're very familiarbekant with the ideaaning of a trialrättegång.
128
295000
2000
och alla tro de är bekanta med idén om ett sådan försök.
05:12
TrialsStudier are very oldgammal. The first trialrättegång was in the BibleBibeln -- DanielDaniel 1:12.
129
297000
3000
Försöken är väldigt gamla. Första försöket beskrivs i Daniel 1:12 i Bibeln.
05:15
It's very straightforwardenkel -- you take a bunchknippa of people, you splitdela them in halfhalv,
130
300000
2000
Det är ett enkelt upplägg -- du tar en grupp människor och delar upp i två delar,
05:17
you treatbehandla one groupgrupp one way, you treatbehandla the other groupgrupp the other way,
131
302000
2000
där du behandlar en grupp på ena sättet och den andra halvan på andra sättet,
05:19
and a little while latersenare, you followFölj them up
132
304000
2000
och en tid senare så följer du dem
05:21
and see what happenedhände to eachvarje of them.
133
306000
2000
och ser vad som har hänt med varje individ.
05:23
So I'm going to tell you about one trialrättegång,
134
308000
2000
Jag kommer berätta om ett försök,
05:25
whichsom is probablyförmodligen the mostmest well-reportedväl rapporterade trialrättegång
135
310000
2000
som troligen är det mest välrapporterade försöket
05:27
in the U.K. newsNyheter mediamedia over the pastdåtid decadeårtionde.
136
312000
2000
i Brittiska tidningar under det gångna årtiondet.
05:29
And this is the trialrättegång of fishfisk oilolja pillsbiljard.
137
314000
2000
Och det är försöket med fiskoljepiller.
05:31
And the claimkrav was fishfisk oilolja pillsbiljard improveförbättra schoolskola performanceprestanda and behaviorbeteende
138
316000
2000
Och man hävdade att fiskoljepiller förbättrade skolresultaten och uppförandet
05:33
in mainstreamvanliga childrenbarn.
139
318000
2000
i genomsnitt hos barnen.
05:35
And they said, "We'veVi har doneGjort a trialrättegång.
140
320000
2000
De sa, "Vi har gjort ett försök.
05:37
All the previoustidigare trialsprövningar were positivepositiv, and we know this one'ssIN gonna be too."
141
322000
2000
Alla tidigare försök var positiva och vi vet detta även kommer bli så."
05:39
That should always ringringa alarmlarm bellsklockor.
142
324000
2000
Då borde väckarklockan ringt.
05:41
Because if you alreadyredan know the answersvar to your trialrättegång, you shouldn'tborde inte be doing one.
143
326000
3000
För om det vet svaret till ditt försök redan, så bör du inte göra försöket.
05:44
EitherAntingen you've riggedriggade it by designdesign,
144
329000
2000
Antingen har du riggat det genom upplägget eller så har du
05:46
or you've got enoughtillräckligt datadata so there's no need to randomizerandomize people anymorelängre.
145
331000
3000
tillräckligt med data så då finns ingen anledning längre till att slumpa människor.
05:49
So this is what they were going to do in theirderas trialrättegång.
146
334000
3000
Detta var det försökte göra i sitt försök.
05:52
They were takingtar 3,000 childrenbarn,
147
337000
2000
De tog 3000 barn,
05:54
they were going to give them all these hugeenorm fishfisk oilolja pillsbiljard,
148
339000
2000
vilka alla skulle få dessa enorma fiskoljepiller,
05:56
sixsex of them a day,
149
341000
2000
sex stycken varje dag.
05:58
and then a yearår latersenare, they were going to measuremäta theirderas schoolskola examtentamen performanceprestanda
150
343000
3000
och ett år senare, skulle de mäta deras förmåga på examensproven
06:01
and comparejämföra theirderas schoolskola examtentamen performanceprestanda
151
346000
2000
och jämföra deras examensprovsresultat
06:03
againstmot what they predictedförutsagd theirderas examtentamen performanceprestanda would have been
152
348000
2000
mot vad de förutsade vad deras examensprovsresultat skulle ha varit
06:05
if they hadn'tinte hade had the pillsbiljard.
153
350000
3000
om de inte hade fått pillren.
06:08
Now can anybodyvem som helst spotfläck a flawfel in this designdesign?
154
353000
3000
Är det någon finna bristen i detta upplägg?
06:11
And no professorsprofessorer of clinicalklinisk trialrättegång methodologymetodik
155
356000
3000
Och inga professorer i klinisk försöksmetodik
06:14
are allowedtillåten to answersvar this questionfråga.
156
359000
2000
är tillåtna att svara på denna fråga.
06:16
So there's no controlkontrollera; there's no controlkontrollera groupgrupp.
157
361000
2000
Det finns ingen kontroll, det existerar ingen kontrollgrupp.
06:18
But that soundsljud really techietechie.
158
363000
2000
Men det låter riktigt tekniskt.
06:20
That's a technicalteknisk termtermin.
159
365000
2000
Det är en teknikterm.
06:22
The kidsbarn got the pillsbiljard, and then theirderas performanceprestanda improvedförbättrad.
160
367000
2000
Barnen fick pillren och deras förmåga förbättrades.
06:24
What elseannan could it possiblyeventuellt be if it wasn'tvar inte the pillsbiljard?
161
369000
3000
Men vad skulle det annars kunna vara om inte pillren?
06:27
They got olderäldre. We all developutveckla over time.
162
372000
3000
Det blev äldre. Vi utvecklas alla över tiden.
06:30
And of coursekurs, alsoockså there's the placeboplacebo effecteffekt.
163
375000
2000
Och naturligtvis finns det även en placeboeffekt.
06:32
The placeboplacebo effecteffekt is one of the mostmest fascinatingfascinerande things in the wholehela of medicinemedicin.
164
377000
2000
Placeboeffekten är en av de mest fascinerade sakerna inom hela medicinen.
06:34
It's not just about takingtar a pillpiller, and your performanceprestanda and your painsmärta getting better.
165
379000
3000
Det handlar inte bara om när du tar en tablett, din förmåga och smärta blir bättre.
06:37
It's about our beliefsövertygelser and expectationsförväntningar.
166
382000
2000
Det handlar om din övertygelse och dina förväntningar.
06:39
It's about the culturalkulturell meaningmenande of a treatmentbehandling.
167
384000
2000
Det handlar om en kulturell betydelsen för en behandling.
06:41
And this has been demonstrateddemonstreras in a wholehela raftflotte of fascinatingfascinerande studiesstudier
168
386000
3000
Och det har demonstrerats i en räcka av fascinerande studier
06:44
comparingjämförande one kindsnäll of placeboplacebo againstmot anotherannan.
169
389000
3000
där man jämfört en typ av placebo mot en annan.
06:47
So we know, for exampleexempel, that two sugarsocker pillsbiljard a day
170
392000
2000
Så till exempel vet vi att två sockerpiller per dag
06:49
are a more effectiveeffektiv treatmentbehandling for getting ridbefria of gastricmagsäcken ulcersmagsår
171
394000
2000
är mer effektiva för behandling för att behandla magsår
06:51
than one sugarsocker pillpiller.
172
396000
2000
än ett sockerpiller.
06:53
Two sugarsocker pillsbiljard a day beatstakter one sugarsocker pillpiller a day.
173
398000
2000
Två sockerpiller slår ett sockerpiller per dag.
06:55
And that's an outrageousskandalös and ridiculouslöjlig findingfynd, but it's truesann.
174
400000
3000
Det är en upprörande och löjligt resultat, men det är sant.
06:58
We know from threetre differentannorlunda studiesstudier on threetre differentannorlunda typestyper of painsmärta
175
403000
2000
Från tre olika studier på tre olika typer av smärta
07:00
that a saltwatersaltvatten injectioninjektion is a more effectiveeffektiv treatmentbehandling for painsmärta
176
405000
3000
att en saltvatten injektion är den mest effektiva behandlingen för smärta
07:03
than takingtar a sugarsocker pillpiller, takingtar a dummydummy pillpiller that has no medicinemedicin in it --
177
408000
4000
än att ta ett sockerpiller, än att skenpiller som inte har något medicin i det --
07:07
not because the injectioninjektion or the pillsbiljard do anything physicallyfysiskt to the bodykropp,
178
412000
3000
inte för att injektionen eller pillren gör något fysisk med kroppen.
07:10
but because an injectioninjektion feelskänner like a much more dramaticdramatisk interventionintervention.
179
415000
3000
utan för att en injektion känns som en mer dramatiskt ingrepp.
07:13
So we know that our beliefsövertygelser and expectationsförväntningar
180
418000
2000
Så vi vet att våra tro och förväntningar
07:15
can be manipulatedmanipulerade,
181
420000
2000
kan bli manipuleras,
07:17
whichsom is why we do trialsprövningar
182
422000
2000
vilket är varför vi gör försök
07:19
where we controlkontrollera againstmot a placeboplacebo --
183
424000
2000
där vi testar kontroll mot placebo --
07:21
where one halfhalv of the people get the realverklig treatmentbehandling
184
426000
2000
där hälften av individerna får den riktiga behandlingen
07:23
and the other halfhalv get placeboplacebo.
185
428000
2000
och andra från placebo.
07:25
But that's not enoughtillräckligt.
186
430000
3000
Men detta är inte tillräckligt.
07:28
What I've just shownvisad you are examplesexempel of the very simpleenkel and straightforwardenkel wayssätt
187
433000
3000
Det som jag just visat dig är exempel enkla och rättframma sätt
07:31
that journalistsjournalister and foodmat supplementtillägg pillpiller peddlerskrämare
188
436000
2000
som journalister, försäljare av kosttillskott
07:33
and naturopathsnaturläkare
189
438000
2000
och naturläkare
07:35
can distortsnedvrida evidencebevis for theirderas ownegen purposessyften.
190
440000
3000
använder för att lägga fram bevisen så de passar deras behov.
07:38
What I find really fascinatingfascinerande
191
443000
2000
Vad jag finner verkligen fascinerande
07:40
is that the pharmaceuticalfarmaceutisk industryindustri
192
445000
2000
är att läkemedelsindustrin
07:42
usesanvändningar exactlyexakt the samesamma kindsslag of trickstricks and devicesenheter,
193
447000
2000
använder exakt samma typer av tricks och metoder,
07:44
but slightlylite more sophisticatedsofistikerad versionsversioner of them,
194
449000
3000
men något aningen mer raffinerade versioner av dem,
07:47
in orderbeställa to distortsnedvrida the evidencebevis that they give to doctorsdoktorer and patientspatienter,
195
452000
3000
för att kunna förvränga bevisen som de ger till doktorer och patienter,
07:50
and whichsom we use to make vitallyoerhört importantViktig decisionsbeslut.
196
455000
3000
och som vi använder för att ta vitala och viktiga beslut på.
07:53
So firstlyför det första, trialsprövningar againstmot placeboplacebo:
197
458000
2000
Först, försök mot placebo:
07:55
everybodyalla thinkstänker they know that a trialrättegång should be
198
460000
2000
gemensamma tänker att detta borde vara ett försök mot
07:57
a comparisonjämförelse of your newny drugläkemedel againstmot placeboplacebo.
199
462000
2000
jämföra ett nytt läkemedel mot placebo.
07:59
But actuallyfaktiskt in a lot of situationssituationer that's wrongfel.
200
464000
2000
Men i själva verket finns det många situationer där detta är felaktigt.
08:01
Because oftenofta we alreadyredan have a very good treatmentbehandling that is currentlyför närvarande availabletillgängliga,
201
466000
3000
För att vi ofta vet att vi har redan en mycket bra behandling redan tillgänglig,
08:04
so we don't want to know that your alternativealternativ newny treatmentbehandling
202
469000
2000
så vi vill inte veta att din nya behandling
08:06
is better than nothing.
203
471000
2000
är bättre än ingenting.
08:08
We want to know that it's better than the bestbäst currentlyför närvarande availabletillgängliga treatmentbehandling that we have.
204
473000
3000
Vi vill veta att den är bättre än bäst tillgängliga behandlingen som vi har.
08:11
And yetän, repeatedlyupprepat, you consistentlykonsekvent see people doing trialsprövningar
205
476000
3000
Och ändå, upprepade gånger, ser man folk som gör försök
08:14
still againstmot placeboplacebo.
206
479000
2000
mot placebo fortfarande.
08:16
And you can get licenselicens to bringföra your drugläkemedel to marketmarknadsföra
207
481000
2000
Och du kan få tillstånd att ta ditt läkemedel till försäljning
08:18
with only datadata showingsom visar that it's better than nothing,
208
483000
2000
baserat på data som visar att läkemedlet är bättre än ingenting,
08:20
whichsom is uselessonyttig for a doctorläkare like me tryingpåfrestande to make a decisionbeslut.
209
485000
3000
vilket är värdelöst att ta beslut på för en läkare som mig.
08:23
But that's not the only way you can rigrigg your datadata.
210
488000
2000
Men det är inte enda sätt du kan rigga dina data.
08:25
You can alsoockså rigrigg your datadata
211
490000
2000
Du kan även rigga dina data
08:27
by makingtillverkning the thing you comparejämföra your newny drugläkemedel againstmot
212
492000
2000
genom göra den sak du jämför ditt nya läkemedel mot
08:29
really rubbishskräp.
213
494000
2000
verkligen uselt.
08:31
You can give the competingtävlande drugläkemedel in too lowlåg a dosedosen,
214
496000
2000
Du kan ge den konkurrerande läkemedlet i en för låg dos,
08:33
so that people aren'tinte properlyordentligt treatedbehandlad.
215
498000
2000
så människorna inte blir ordentligt behandlade.
08:35
You can give the competingtävlande drugläkemedel in too highhög a dosedosen,
216
500000
2000
Du kan ge det konkurrerande läkemedlet i en för hög dos,
08:37
so that people get sidesida effectseffekter.
217
502000
2000
så människorna får biverkningar.
08:39
And this is exactlyexakt what happenedhände
218
504000
2000
Och det är precis vad som hände
08:41
whichsom antipsychoticantipsykotiskt läkemedel medicationmedicin for schizophreniaschizofreni.
219
506000
2000
med antipsykotiska läkemedel mot schizofreni.
08:43
20 yearsår agosedan, a newny generationgeneration of antipsychoticantipsykotiskt läkemedel drugsnarkotika were broughttog med in
220
508000
3000
För 20 år sedan, togs en ny generation av antipsykotiska läkemedel fram
08:46
and the promiselöfte was that they would have fewerfärre sidesida effectseffekter.
221
511000
3000
och man lovade att dessa skulle ha mindre biverkningar.
08:49
So people setuppsättning about doing trialsprövningar of these newny drugsnarkotika
222
514000
2000
Så folk gjorde försök kring dessa nya läkemedel
08:51
againstmot the oldgammal drugsnarkotika,
223
516000
2000
mot de gamla läkemedlen,
08:53
but they gavegav the oldgammal drugsnarkotika in ridiculouslylöjligt highhög dosesdoser --
224
518000
2000
men de gav de gamla läkemedlen i löjeväckande höga doser --
08:55
20 milligramsmilligram a day of haloperidolhaloperidol.
225
520000
2000
20 milligram per dag av haloperidol.
08:57
And it's a foregoneuteblivna conclusionslutsats,
226
522000
2000
En slutsats man kan dra i förhand är
08:59
if you give a drugläkemedel at that highhög a dosedosen,
227
524000
2000
om du ger ett läkemedel i en för hög dos,
09:01
that it will have more sidesida effectseffekter and that your newny drugläkemedel will look better.
228
526000
3000
så kommer det bli fler biverkningar och ditt nya läkemedel kommer verka vara bättre.
09:04
10 yearsår agosedan, historyhistoria repeatedupprepad itselfsig, interestinglyintressant,
229
529000
2000
För 10 år sedan, historien upprepades sig, tankeväckande,
09:06
when risperidonerisperidon, whichsom was the first of the new-generationnya generationens antipscyhoticantipscyhotic drugsnarkotika,
230
531000
3000
när risperidon, ett av de första läkemedlen av de nya antipsykotiska läkemedlen,
09:09
camekom off copyrightupphovsrätt, so anybodyvem som helst could make copieskopior.
231
534000
3000
tappade upphovsrättsskyddet, så att vem som helst kunde göra kopior.
09:12
EverybodyAlla wanted to showshow that theirderas drugläkemedel was better than risperidonerisperidon,
232
537000
2000
Då ville alla visa att deras läkemedel var bättre än risperidon,
09:14
so you see a bunchknippa of trialsprövningar comparingjämförande newny antipsychoticantipsykotiskt läkemedel drugsnarkotika
233
539000
3000
så man kan se ett antal försök som jämför nya antipsykotiska läkemedel
09:17
againstmot risperidonerisperidon at eightåtta milligramsmilligram a day.
234
542000
2000
mot risperidon dos om åtta milligram per dag.
09:19
Again, not an insanesinnessjuk dosedosen, not an illegalolaglig dosedosen,
235
544000
2000
Återigen, inte en galen dos, inte en olaglig dos,
09:21
but very much at the highhög endslutet of normalvanligt.
236
546000
2000
men en dos ligger i den övre änden av vad räknas som normalt.
09:23
And so you're boundbunden to make your newny drugläkemedel look better.
237
548000
3000
Och på detta vis kommer ditt läkemedel alldeles oavsett se bättre ut.
09:26
And so it's no surpriseöverraskning that overallövergripande,
238
551000
3000
Och det är ingen överraskning att generellt sett har
09:29
industry-fundedindustri finansierade- trialsprövningar
239
554000
2000
industri-betalda försök
09:31
are fourfyra timesgånger more likelytroligt to give a positivepositiv resultresultat
240
556000
2000
har fyra gånger större chans att ge positivt resultat
09:33
than independentlysjälvständigt sponsoredsponsrade trialsprövningar.
241
558000
3000
än försök som haft ett oberoende ekonomiskt stöd.
09:36
But -- and it's a bigstor but --
242
561000
3000
Men -- och det är ett stort men --
09:39
(LaughterSkratt)
243
564000
2000
(Skratt)
09:41
it turnsvarv out,
244
566000
2000
det visar sig,
09:43
when you look at the methodsmetoder used by industry-fundedindustri finansierade- trialsprövningar,
245
568000
3000
när man tittar på de metoder som använts i försök med ekonomiskt stöd från industrin,
09:46
that they're actuallyfaktiskt better
246
571000
2000
så är de i själva verket bättre
09:48
than independentlysjälvständigt sponsoredsponsrade trialsprövningar.
247
573000
2000
än oberoende stödda försök.
09:50
And yetän, they always managehantera to to get the resultresultat that they want.
248
575000
3000
Och återigen, på något sätt lyckas de få de resultat de vill ha.
09:53
So how does this work?
249
578000
2000
Så hur kan det kan komma sig?
09:55
How can we explainförklara this strangekonstig phenomenonfenomen?
250
580000
3000
Hur kan man förklara det konstiga fenomen?
09:58
Well it turnsvarv out that what happenshänder
251
583000
2000
Nå det råkar nämligen vara det som händer
10:00
is the negativenegativ datadata goesgår missingsaknas in actionhandling;
252
585000
2000
är att negativa data försvinner i hanteringen och
10:02
it's withheldinnehållna from doctorsdoktorer and patientspatienter.
253
587000
2000
undanhålls från läkare och patienter.
10:04
And this is the mostmest importantViktig aspectaspekt of the wholehela storyberättelse.
254
589000
2000
Det är som den viktigast aspekten i hela denna historia.
10:06
It's at the toptopp of the pyramidpyramid of evidencebevis.
255
591000
2000
Det är toppen av pyramiden med bevis.
10:08
We need to have all of the datadata on a particularsärskild treatmentbehandling
256
593000
3000
Vi behöver verkligen få alla data som finns för en viss behandling
10:11
to know whetherhuruvida or not it really is effectiveeffektiv.
257
596000
2000
för att verkligen veta om den är eller inte är effektiv.
10:13
And there are two differentannorlunda wayssätt that you can spotfläck
258
598000
2000
Det finns två olika sätt som man kan se detta
10:15
whetherhuruvida some datadata has goneborta missingsaknas in actionhandling.
259
600000
2000
om några data har försvunnit under arbetet.
10:17
You can use statisticsstatistik, or you can use storiesberättelser.
260
602000
3000
Du kan använda dig av statistik eller du kan använda dig av berättelser.
10:20
I personallypersonligen preferföredra statisticsstatistik, so that's what I'm going to do first.
261
605000
2000
Personligen föredrar jag statistik, så det är det jag kommer visa först.
10:22
This is something calledkallad funneltratt plotkomplott.
262
607000
2000
Det är något som kallas en tratt-graf.
10:24
And a funneltratt plotkomplott is a very cleverduktig way of spottingspotting
263
609000
2000
En tratt-graf ett mycket smart sätt för att klura ut
10:26
if smallsmå negativenegativ trialsprövningar have disappearedförsvunnit, have goneborta missingsaknas in actionhandling.
264
611000
3000
om små negativa försök has försvunnit, har tagits bort under arbetets gång.
10:29
So this is a graphGraf of all of the trialsprövningar
265
614000
2000
Så in denna graf som visar alla dessa försök
10:31
that have been doneGjort on a particularsärskild treatmentbehandling.
266
616000
2000
som gjort på en viss behandling.
10:33
And as you go up towardsmot the toptopp of the graphGraf,
267
618000
2000
När du går mot toppen av grafen,
10:35
what you see is eachvarje dotpunkt is a trialrättegång.
268
620000
2000
vad du ser är att varje punkt är ett försök.
10:37
And as you go up, those are the biggerstörre trialsprövningar, so they'vede har got lessmindre errorfel in them.
269
622000
3000
Och när går uppåt, så ser du de större försöken, så dessa har mindre osäkerhet.
10:40
So they're lessmindre likelytroligt to be randomlyslumpvis falsefalsk positivespositiva, randomlyslumpvis falsefalsk negativesnegativ.
270
625000
3000
Så dessa är mindre troliga att slumpmässigt falska sanna och slumpmässig falska negativa.
10:43
So they all clusterklunga togethertillsammans.
271
628000
2000
Så dessa klumpar i hop sig.
10:45
The bigstor trialsprövningar are closernärmare to the truesann answersvar.
272
630000
2000
Stora försök är närmare ett riktigt svar.
10:47
Then as you go furtherytterligare down at the bottombotten,
273
632000
2000
När du går längre ned mot botten,
10:49
what you can see is, over on this sidesida, the spuriousfalska falsefalsk negativesnegativ,
274
634000
3000
vad du kan se, på denna är oäkta falska negativa,
10:52
and over on this sidesida, the spuriousfalska falsefalsk positivespositiva.
275
637000
2000
och här borta på denna sida, oäkta falska positiva.
10:54
If there is publicationoffentliggörande biaspartiskhet,
276
639000
2000
Om det finns en publikationspartiskhet,
10:56
if smallsmå negativenegativ trialsprövningar have goneborta missingsaknas in actionhandling,
277
641000
3000
om de små negativa försöken has försvunnit under arbetets gång,
10:59
you can see it on one of these graphsgrafer.
278
644000
2000
så kan du se detta i en av dessa grafer.
11:01
So you can see here that the smallsmå negativenegativ trialsprövningar
279
646000
2000
Så du kan se här att de små negativa försöken
11:03
that should be on the bottombotten left have disappearedförsvunnit.
280
648000
2000
vilka borde setts in botten till vänster har försvunnit.
11:05
This is a graphGraf demonstratingdemonstrera the presencenärvaro of publicationoffentliggörande biaspartiskhet
281
650000
3000
Denna graf demonstrerar närvaron av publikationspartiskhet.
11:08
in studiesstudier of publicationoffentliggörande biaspartiskhet.
282
653000
2000
i studier av publikations-partiskhet(bias).
11:10
And I think that's the funniestroligaste epidemiologyepidemiologi jokeskämt
283
655000
2000
Och jag tror det är roligaste epidemiologi skämtet
11:12
that you will ever hearhöra.
284
657000
2000
du någonsin kommer få höra.
11:14
That's how you can provebevisa it statisticallystatistiskt,
285
659000
2000
Det är hur du bevisa detta statistiskt,
11:16
but what about storiesberättelser?
286
661000
2000
men hur var det med berättelserna?
11:18
Well they're heinousavskyvärda, they really are.
287
663000
2000
Nåväl de är avskyvärda, det är de verkligen.
11:20
This is a drugläkemedel calledkallad reboxetinereboxetine.
288
665000
2000
Detta är läkemedlet reboxetin.
11:22
This is a drugläkemedel that I myselfjag själv have prescribedföreskrivna to patientspatienter.
289
667000
2000
Det här ett läkemedel som jag själv förskrivit till patienter.
11:24
And I'm a very nerdyNerdy doctorläkare.
290
669000
2000
Och jag är väldigt nördig läkare.
11:26
I hopehoppas I try to go out of my way to try and readläsa and understandförstå all the literaturelitteratur.
291
671000
3000
Jag hoppas, jag gör mitt bästa att försöka läsa och förstå all litteratur.
11:29
I readläsa the trialsprövningar on this. They were all positivepositiv. They were all well-conductedväl genomförd.
292
674000
3000
Jag har läst försöken kring detta. De var alla positiva. De var alla välgjorda.
11:32
I foundhittades no flawfel.
293
677000
2000
Jag hittade ingen brist.
11:34
UnfortunatelyTyvärr, it turnedvände out,
294
679000
2000
Olyckligtvis visade det sig,
11:36
that manymånga of these trialsprövningar were withheldinnehållna.
295
681000
2000
att många av dessa försök hade undanhållits.
11:38
In factfaktum, 76 percentprocent
296
683000
2000
Faktum är 76 procent
11:40
of all of the trialsprövningar that were doneGjort on this drugläkemedel
297
685000
2000
av alla försök som hade gjort på detta läkemedel
11:42
were withheldinnehållna from doctorsdoktorer and patientspatienter.
298
687000
2000
hade undanhållits från läkare och patienter.
11:44
Now if you think about it,
299
689000
2000
Om du betänker detta,
11:46
if I tossedkastade a coinmynt a hundredhundra timesgånger,
300
691000
2000
om du singlar slant hundra gånger,
11:48
and I'm allowedtillåten to withholdundanhålla from you
301
693000
2000
och jag är tillåten att undanhålla från dig
11:50
the answerssvar halfhalv the timesgånger,
302
695000
2000
utfallet hälften av gångerna,
11:52
then I can convinceövertyga you
303
697000
2000
då kan jag övertyga dig
11:54
that I have a coinmynt with two headsbeger sig.
304
699000
2000
att jag har en slant med två kungar.
11:56
If we removeavlägsna halfhalv of the datadata,
305
701000
2000
Om vi tar bort hälften av datat,
11:58
we can never know what the truesann effecteffekt sizestorlek of these medicinesläkemedel is.
306
703000
3000
kan vi aldrig vet vilken den sanna effekten av dessa mediciner är.
12:01
And this is not an isolatedisolerat storyberättelse.
307
706000
2000
Och det är inte en isolerad berättelse.
12:03
Around halfhalv of all of the trialrättegång datadata on antidepressantsantidepressiva medel has been withheldinnehållna,
308
708000
4000
Ungefär hälften av alla försöksdata för antidepressiva medel har undanhållits,
12:07
but it goesgår way beyondbortom that.
309
712000
2000
men det går betydligt längre än så.
12:09
The NordicNordiska CochraneCochrane GroupGrupp were tryingpåfrestande to get a holdhåll of the datadata on that
310
714000
2000
Den Nordiska Cochrane gruppen försökte få tillgång till data kring detta
12:11
to bringföra it all togethertillsammans.
311
716000
2000
för att få ihop helheten.
12:13
The CochraneCochrane GroupsGrupper are an internationalinternationell nonprofitideell collaborationsamarbete
312
718000
3000
Cochrane gruppen är en internationell icke vinstdrivande samarbete
12:16
that produceproducera systematicsystematisk reviewsrecensioner of all of the datadata that has ever been shownvisad.
313
721000
3000
som producerar systematiska översikter över alla data som har överhuvudtaget presenterats.
12:19
And they need to have accesstillgång to all of the trialrättegång datadata.
314
724000
3000
Och de behöver tillgång till alla dessa försöksdata.
12:22
But the companiesföretag withheldinnehållna that datadata from them,
315
727000
3000
Men företagen undanhöll data från dem,
12:25
and so did the EuropeanEuropeiska MedicinesLäkemedel AgencyByrå
316
730000
2000
och detta gjorde även Europiska Medicinal Verket
12:27
for threetre yearsår.
317
732000
2000
under tre år.
12:29
This is a problemproblem that is currentlyför närvarande lackingsaknas a solutionlösning.
318
734000
3000
Detta problem har förnärvarande ingen lösning.
12:32
And to showshow how bigstor it goesgår, this is a drugläkemedel calledkallad TamifluTamiflu,
319
737000
3000
Och för att visa hur omfattande det är, detta är läkemedlet Tamiflu,
12:35
whichsom governmentsregeringar around the worldvärld
320
740000
2000
vilket regeringar världen runt
12:37
have spentbringade billionsmiljarder and billionsmiljarder of dollarsdollar on.
321
742000
2000
har spendera miljarder och miljarder dollar på.
12:39
And they spendspendera that moneypengar on the promiselöfte
322
744000
2000
Och de har spenderat detta på löftet
12:41
that this is a drugläkemedel whichsom will reduceminska the rateBetygsätta
323
746000
2000
att detta läkemedel kommer reducera mängden
12:43
of complicationskomplikationer with fluinfluensa.
324
748000
2000
komplikation av influensa.
12:45
We alreadyredan have the datadata
325
750000
2000
Vi har redan dessa data
12:47
showingsom visar that it reducesminskar the durationvaraktighet of your fluinfluensa by a few hourstimmar.
326
752000
2000
som visar att det minskar längden hos din influensa med några timmar.
12:49
But I don't really carevård about that. GovernmentsRegeringarna don't carevård about that.
327
754000
2000
Men jag bryr mig inte riktigt om det. Regeringarna bry sig inte riktigt om det.
12:51
I'm very sorry if you have the fluinfluensa, I know it's horriblefruktansvärd,
328
756000
3000
Jag beklagar om du har influensan, jag vet den är förskräcklig
12:54
but we're not going to spendspendera billionsmiljarder of dollarsdollar
329
759000
2000
men ska vi spendera miljarder dollar
12:56
tryingpåfrestande to reduceminska the durationvaraktighet of your fluinfluensa symptomssymptom
330
761000
2000
för att reducera längden på dina influensa symptom
12:58
by halfhalv a day.
331
763000
2000
med en halv dag.
13:00
We prescribeordinera these drugsnarkotika, we stockpilelagra them for emergenciesnödsituationer
332
765000
2000
Vi förskriver dessa läkemedel,vi lagrar dem för nödsituationer
13:02
on the understandingförståelse that they will reduceminska the numbersiffra of complicationskomplikationer,
333
767000
2000
med motivering att de kommer reducera komplikationerna,
13:04
whichsom meansbetyder pneumonialunginflammation and whichsom meansbetyder deathdöd.
334
769000
3000
vilka innebär lunginflammation och vilket kan innebär död.
13:07
The infectioussmittsamma diseasessjukdomar CochraneCochrane GroupGrupp, whichsom are basedbaserad in ItalyItalien,
335
772000
3000
Cochrane gruppen för infektionssjukdomar som är baserad i Italien,
13:10
has been tryingpåfrestande to get
336
775000
2000
har försökt att få
13:12
the fullfull datadata in a usableanvändbara formform out of the drugläkemedel companiesföretag
337
777000
3000
kompletta data från läkemedelsbolagen
13:15
so that they can make a fullfull decisionbeslut
338
780000
3000
så de skulle göra ett välinformerat beslut
13:18
about whetherhuruvida this drugläkemedel is effectiveeffektiv or not,
339
783000
2000
om detta läkemedel är effektivt eller ej,
13:20
and they'vede har not been ablestånd to get that informationinformation.
340
785000
3000
och har inte fått möjligheten att få tillgång till informationen.
13:23
This is undoubtedlyutan tvekan
341
788000
2000
Detta är otvivelaktigt
13:25
the singleenda biggeststörsta ethicaletisk problemproblem
342
790000
3000
det största etiska problemet
13:28
facingvänd medicinemedicin todayi dag.
343
793000
2000
som omhuldar dagens medicin.
13:30
We cannotkan inte make decisionsbeslut
344
795000
3000
Vi kan inte ta beslut
13:33
in the absencefrånvaro of all of the informationinformation.
345
798000
4000
i frånvaro av all information.
13:37
So it's a little bitbit difficultsvår from there
346
802000
3000
Så det är aningen svårt att här ifrån
13:40
to spinsnurra in some kindsnäll of positivepositiv conclusionslutsats.
347
805000
4000
att lyckas spinna vidare mot någon slags positiv slutsats.
13:44
But I would say this:
348
809000
4000
Men jag skulle vilja säga så här:
13:48
I think that sunlightsolljus
349
813000
3000
Jag tror att solskenet
13:51
is the bestbäst disinfectantdesinfektionsmedel.
350
816000
2000
är den bästa desinfektionsmedlet.
13:53
All of these things are happeninghappening in plainenkel sightsyn,
351
818000
3000
Och att alla dessa saker händer öppet,
13:56
and they're all protectedskyddad
352
821000
2000
och de alla är skyddade
13:58
by a forcetvinga fieldfält of tediousnessTRÅKIGHET.
353
823000
3000
av ett kraftfällt av allvar.
14:01
And I think, with all of the problemsproblem in sciencevetenskap,
354
826000
2000
Och jag tror, som med alla problem inom vetenskapen,
14:03
one of the bestbäst things that we can do
355
828000
2000
är ett av det bästa sätten vi kan göra det på
14:05
is to lifthiss up the lidlock,
356
830000
2000
är lyfta på locket,
14:07
fingerfinger around in the mechanicsmekanik and peerjämlikar in.
357
832000
2000
klura ut mekanismerna därunder och granska det.
14:09
Thank you very much.
358
834000
2000
Tack så mycket.
14:11
(ApplauseApplåder)
359
836000
3000
(Applåder)
Translated by Anders Björk
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com