ABOUT THE SPEAKER
Nicolas Perony - Animal scientist
Nicolas Perony models the movement of animal groups to understand: what is the individual behavior that guides the behavior of the larger society?

Why you should listen

Nicolas Perony started his career as a roboticist. But after one of his robots -- which was designed to follow a white line -- destroyed itself because of a lighting snafu on demo day, he realized that he was less interested in creating complicated robots and more interested in studying the complexity that already exists out there in the animal kingdom. He quickly changed course and is now a quantitative scientist at the Chair of Systems Design at ETH Zurich, where he studies the structure and dynamics of animal societies.

Perony conducts his research by placing GPS collars on animals like Bechstein's bats and meerkats, and studying the spacial data of the group. He creates models of the movement over time to see patterns. He then tries to ascertain at the simple rules that individuals in the animal group seem to be following that, when done en masse, result in the larger flow. In other words, he looks at the underlying mechanics that lead to the collective movement of animal groups.

More profile about the speaker
Nicolas Perony | Speaker | TED.com
TEDxZurich 2013

Nicolas Perony: Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory

Ніколас Пероні: Щенята! Ага - Ви звернули увагу! А тепер поговоримо про теорію комплексності.

Filmed:
1,021,641 views

Поведінка тварин не є складною, вона комплексна. Ніколас Пероні вивчає як тварини - чи то шотландські тер'єри,чи кажани, або сурикати - дотримуються простих правил, котрі в своїй комплексності створюють моделі поведінки, і як ця складність, породжена простотою, може допомогти їм пристосуватися до нових умов, які виникають.
- Animal scientist
Nicolas Perony models the movement of animal groups to understand: what is the individual behavior that guides the behavior of the larger society? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ScienceНаука,
0
3393
1228
Наука,
00:16
scienceнаука has allowedдозволено us to know so much
1
4621
3337
наука дає нам можливість дізнатися
00:19
about the farдалеко reachesдосягає of the universeвсесвіт,
2
7958
3026
про безмежні далі всесвіту,
00:22
whichкотрий is at the sameтой же time tremendouslyвеличезно importantважливо
3
10984
3195
що надзвичайно важливі й водночас
00:26
and extremelyнадзвичайно remoteвіддалений,
4
14179
2066
безкінечно віддалені
00:28
and yetвсе-таки much, much closerближче,
5
16245
2459
і все ж дуже близькі,
00:30
much more directlyбезпосередньо relatedпов'язаний to us,
6
18704
2091
все ж мають до нас безпосередній стосунок,
00:32
there are manyбагато хто things we don't really understandзрозуміти.
7
20795
2468
як і багато речей, яких ми не розуміємо.
00:35
And one of them is the extraordinaryнезвичайний
8
23263
2129
Однією з них є незвичайна
00:37
socialсоціальний complexityскладність of the animalsтварини around us,
9
25392
3326
соціальна складність тварин, які нас оточують,
00:40
and todayсьогодні I want to tell you a fewмало хто storiesоповідання
10
28718
2016
і сьогодні я хочу розповісти кілька історій
00:42
of animalтварина complexityскладність.
11
30734
2008
про це.
00:44
But first, what do we call complexityскладність?
12
32742
3350
Але спершу з'ясуймо, що таке комплексність?
00:48
What is complexкомплекс?
13
36092
1487
Що таке комплекс?
00:49
Well, complexкомплекс is not complicatedускладнений.
14
37579
3427
Комплекс - це не складеність.
00:53
Something complicatedускладнений comprisesвключає в себе manyбагато хто smallмаленький partsчастин,
15
41006
3448
Щось складене містить у собі багато різних частинок,
00:56
all differentінший, and eachкожен of them
16
44454
2430
і кожна з них
00:58
has its ownвласний preciseточний roleроль in the machineryмашини.
17
46899
3104
має свою конкретну роль у механізмі.
01:02
On the oppositeнавпаки, a complexкомплекс systemсистема
18
50003
2811
Натомість комплексна система
01:04
is madeзроблений of manyбагато хто, manyбагато хто similarподібний partsчастин,
19
52814
2641
створена з багатьох однакових частинок,
01:07
and it is theirїх interactionвзаємодія
20
55455
2008
і їхня взаємодія
01:09
that producesвипускає a globallyглобально coherentузгоджену behaviorповедінка.
21
57463
3320
виробляє глобальну взаємопов'язану систему поведінки.
01:12
ComplexКомплекс systemsсистеми have manyбагато хто interactingвзаємодіючи partsчастин
22
60783
3836
Комплексні системи мають багато взаємопов'язаних частин,
01:16
whichкотрий behaveвести себе accordingвідповідно to simpleпростий, individualіндивідуальний rulesправил,
23
64619
3426
котрі ведуть себе відоповідно до простих, індивідуальних правил,
01:20
and this resultsрезультати in emergentвиникають propertiesвластивості.
24
68045
3349
і це виявляє певні властивості.
01:23
The behaviorповедінка of the systemсистема as a wholeцілий
25
71394
1888
Поведінку системи як одного цілого
01:25
cannotне можу be predictedпередбачений
26
73282
1668
не можна визначити
01:26
from the individualіндивідуальний rulesправил only.
27
74950
2152
з поведінки одного лише індивіда.
01:29
As AristotleАрістотель wroteписав,
28
77102
1810
Арістотель пише,
01:30
the wholeцілий is greaterбільший than the sumсума of its partsчастин.
29
78912
3060
що єдине ціле є більшим ніж сума всіх його частин.
01:33
But from AristotleАрістотель, let's moveрухатися ontoна
30
81972
2462
Але відходячи від Арістотеля, повернімось до
01:36
a more concreteбетон exampleприклад of complexкомплекс systemsсистеми.
31
84434
3690
більш конкретного прикладу комплексної системи.
01:40
These are ScottishШотландський terriersТер'єри.
32
88124
1956
Це шотландські тер'єри.
01:42
In the beginningпочаток, the systemсистема is disorganizedдезорганізовані.
33
90080
3751
Спочатку система безладна.
01:45
Then comesприходить a perturbationзбурень: milkapartinons Stone Pot Stone Pets City Potart.
34
93831
3801
Тоді з'являється збурення: молоко.
01:49
EveryКожен individualіндивідуальний startsпочинається pushingнатисканням in one directionнапрямок
35
97632
3850
Кожне цуценя починає штовхатися в одному напрямку,
01:53
and this is what happensбуває.
36
101482
3309
і ось що стається.
01:56
The pinwheelВертушка is an emergentвиникають propertyвласність
37
104791
2826
Цей штир становить сукупність
01:59
of the interactionsвзаємодії betweenміж puppiesЦуценята
38
107617
1903
взаємодій між цуценятами,
02:01
whoseчий only ruleправити is to try to keep accessдоступ to the milkapartinons Stone Pot Stone Pets City Potart
39
109520
3910
завданням яких є втримати доступ до молока,
02:05
and thereforeотже to pushтиснути in a randomвипадковий directionнапрямок.
40
113430
3607
і таким чином встановлюється довільний рух.
02:09
So it's all about findingзнахідка the simpleпростий rulesправил
41
117037
3975
Тому потрібно знайти прості правила,
02:13
from whichкотрий complexityскладність emergesз'являється.
42
121012
2758
з яких виникає комплексність.
02:15
I call this simplifyingспрощення complexityскладність,
43
123770
2940
Я називаю це спрощеною комплексністю,
02:18
and it's what we do at the chairкрісло of systemsсистеми designдизайн
44
126710
2135
і саме цим ми займаємось на кафедрі системи проектування
02:20
at ETHETH ZurichЦюрих.
45
128845
1977
у Швейцарському федеральному інституті технологій у Цюріху.
02:22
We collectзбирати dataдані on animalтварина populationsпопуляції,
46
130822
3705
Ми збираємо дані про популяції тварин,
02:26
analyzeпроаналізувати complexкомплекс patternsвізерунки, try to explainпояснити them.
47
134527
3811
аналізуємо складні схеми, пробуємо пояснити їх.
02:30
It requiresвимагає physicistsфізики who work with biologistsбіологи,
48
138338
2619
Цей процес вимагає фізиків, які працюють із біологами
02:32
with mathematiciansматематики and computerкомп'ютер scientistsвчені,
49
140957
2723
математиками та комп'ютерними науковцями,
02:35
and it is theirїх interactionвзаємодія that producesвипускає
50
143680
2820
і з їхньої взаємодії виникає
02:38
cross-boundaryтранскордонні competenceкомпетенція
51
146500
1714
транскордонна компетентність
02:40
to solveвирішити these problemsпроблеми.
52
148214
1578
для розв'язання цих проблем.
02:41
So again, the wholeцілий is greaterбільший
53
149792
2272
Отже, знову підсумуємо, що ціле є більшим
02:44
than the sumсума of the partsчастин.
54
152064
1400
ніж сума частин.
02:45
In a way, collaborationспівпраця
55
153464
2150
Таким чином, співпраця
02:47
is anotherінший exampleприклад of a complexкомплекс systemсистема.
56
155614
3491
є ще одним прикладом складної системи.
02:51
And you mayможе be askingзапитую yourselfсамі
57
159105
1876
І ви можете запитати себе,
02:52
whichкотрий sideсторона I'm on, biologyбіологія or physicsфізика?
58
160981
2817
на чиїй я стороні, біолога чи фізика?
02:55
In factфакт, it's a little differentінший,
59
163798
2111
По суті, це трохи інакше,
02:57
and to explainпояснити, I need to tell you
60
165909
1589
і щоб пояснити це, мушу розповісти вам
02:59
a shortкороткий storyісторія about myselfя сам.
61
167498
2342
дещо про себе.
03:01
When I was a childдитина,
62
169840
1727
Коли я був дитиною,
03:03
I lovedлюбив to buildбудувати stuffречі, to
createстворити complicatedускладнений machinesмашини.
63
171567
4109
я любив впорядковувати речі для створення складних машин.
03:07
So I setвстановити out to studyвивчення electricalелектричний engineeringінженерія
64
175676
2737
Тому я розпочав навчання з електричної інженерії
03:10
and roboticsРобототехніка,
65
178413
1552
і робототехніки,
03:11
and my end-of-studiesзакінчення навчання projectпроект
66
179965
2093
і моя дипломна робота
03:14
was about buildingбудівля a robotробот calledназивається ER-ER-1 --
67
182058
2926
була присвячена побудові робота ER-1-
03:16
it lookedподивився like this—
68
184984
1930
він виглядав таким чином —
03:18
that would collectзбирати informationінформація from its environmentнавколишнє середовище
69
186914
2371
він мав збирати інформацію із довкілля
03:21
and proceedпродовжуй to followслідуйте a whiteбілий lineлінія on the groundземля.
70
189285
3498
і рухатися уздовж білої лінії на землі.
03:24
It was very, very complicatedускладнений,
71
192783
2379
Це було дуже, дуже складно,
03:27
but it workedпрацював beautifullyкрасиво in our testтест roomкімната,
72
195162
2984
але він прекрасно працював у випробувальній кімнаті,
03:30
and on demoдемо day, professorsпрофесори had
assembledзібраний to gradeклас the projectпроект.
73
198146
3453
і ось професори зібралися на захист диплому.
03:33
So we tookвзяв ER-ER-1 to the evaluationоцінювання roomкімната.
74
201607
2902
Ми взяли ER-1 до тестового приміщення.
03:36
It turnedобернувся out, the lightсвітло in that roomкімната
75
204509
2310
Виявилося, що світло в цій кімнаті
03:38
was slightlyтрохи differentінший.
76
206819
1819
дещо відрізнялось.
03:40
The robot'sробота visionбачення systemсистема got confusedплутати.
77
208638
2331
У системі бачення робота стався збій.
03:42
At the first bendзгинати in the lineлінія,
78
210969
1761
На першому ж повороті по лінії
03:44
it left its courseзвичайно, and crashedрозбився into a wallстіна.
79
212730
3739
він втратив курс і вдарився об стіну.
03:48
We had spentвитрачений weeksтижні buildingбудівля it,
80
216469
2087
Ми тижнями працювали над тим, щоб його сконструювати.
03:50
and all it tookвзяв to destroyзнищити it
81
218556
1673
А щоб його знищити, достатньо було лише
03:52
was a subtleвитончений changeзмінити in the colorколір of the lightсвітло
82
220229
2656
незначної зміни у кольорі світла
03:54
in the roomкімната.
83
222885
1596
кімнати.
03:56
That's when I realizedусвідомлено that
84
224481
1515
Саме тоді я зрозумів:
03:57
the more complicatedускладнений you make a machineмашина,
85
225996
2327
що складнішу ви робите машину,
04:00
the more likelyшвидше за все that it will failневдача
86
228323
2039
то більшою є ймовірність неполадки
04:02
dueза рахунок to something absolutelyабсолютно unexpectedнесподівано.
87
230362
2563
через щось зовсім несподіване.
04:04
And I decidedвирішив that, in factфакт,
88
232925
1830
І я вирішив, що насправді
04:06
I didn't really want to createстворити complicatedускладнений stuffречі.
89
234755
3013
я не хотів створювати щось надскладне.
04:09
I wanted to understandзрозуміти complexityскладність,
90
237768
2942
Я хотів би розуміти складність,
04:12
the complexityскладність of the worldсвіт around us
91
240710
1988
складність світу навколо нас
04:14
and especiallyособливо in the animalтварина kingdomкоролівство.
92
242698
2405
і особливо в тваринному царстві.
04:17
WhichЯкий bringsприносить us to batsкажани.
93
245103
3320
Це підводить нас до кажанів.
04:20
Bechstein'sBechstein готелю batsкажани are a commonзагальний
speciesвидів of EuropeanЄвропейська batsкажани.
94
248423
3051
Кажани Бехштейна - це напоширеніший вид кажанів на території Європи.
04:23
They are very socialсоціальний animalsтварини.
95
251474
1413
Вони дуже соціальні тварини.
04:24
MostlyВ основному they roostсідало, or sleepспати, togetherразом.
96
252887
3291
В основному вони гніздяться та сплять разом.
04:28
And they liveжити in maternityдля вагітних coloniesколонії,
97
256178
1679
І живуть у материнських колоніях,
04:29
whichкотрий meansзасоби that everyкожен springвесна,
98
257857
1540
це означає, що кожної весни
04:31
the femalesсамки meetзустрітися after the winterзима hibernationрежим глибокого сну,
99
259397
3258
самки зустрічаються після зимової сплячки
04:34
and they stayзалишитися togetherразом for about sixшість monthsмісяці
100
262655
2089
і залишаються разом близько шести місяців
04:36
to rearтил theirїх youngмолодий,
101
264744
2486
виховувати малят.
04:39
and they all carryносити a very smallмаленький chipчіп,
102
267230
2805
Всім їм вживили крихітний чіп,
04:42
whichкотрий meansзасоби that everyкожен time one of them
103
270035
1871
і це означає, що кожного разу одна з них
04:43
entersвходить one of these speciallyспеціально equippedобладнаний batкажан boxesкоробки,
104
271906
3057
входила в так звану систему спеціально оснащених коробок кажанів.
04:46
we know where she is,
105
274963
1643
Ми знали, де знаходиться самка,
04:48
and more importantlyголовне,
106
276606
1169
і що важливіше,
04:49
we know with whomкого she is.
107
277775
2563
ми знали, з ким вона.
04:52
So I studyвивчення roostingдіб associationsасоціацій in batsкажани,
108
280338
3694
Так я вивчаю взаємозв'язки між кажанами,
04:56
and this is what it looksвиглядає like.
109
284032
2445
і ось як це виглядає.
04:58
DuringПід час the day, the batsкажани roostсідало
110
286477
2442
Протягом дня кажани мостяться на ночівлю
05:00
in a numberномер of sub-groupsпідгрупи in differentінший boxesкоробки.
111
288919
2304
у кількох підгрупах у різних вікнах.
05:03
It could be that on one day,
112
291223
1929
Могло трапитися так, що одного дня
05:05
the colonyколонія is splitрозкол betweenміж two boxesкоробки,
113
293152
2220
колонія розколюється між двома нішами,
05:07
but on anotherінший day,
114
295372
1300
але наступного дня
05:08
it could be togetherразом in a singleсингл boxкоробка,
115
296672
2241
зграя могла бути разом в одній так званій ніші.
05:10
or splitрозкол betweenміж threeтри or more boxesкоробки,
116
298913
2316
або розділена між трьома або більше,
05:13
and that all seemsздається ratherшвидше erraticнестабільний, really.
117
301229
2927
і це все здається досить безладним.
05:16
It's calledназивається fission-fusionподіл ф'южн dynamicsдинаміка,
118
304156
3203
Це називається хаотично-змішувальною динамікою:
05:19
the propertyвласність for an animalтварина groupгрупа
119
307359
1713
властивість для групи тварин
05:21
of regularlyрегулярно splittingрозщеплення and mergingзлиття
120
309072
2178
регулярно розділятися та зливатися
05:23
into differentінший subgroupsпідгрупи.
121
311250
1661
у різні підгрупи.
05:24
So what we do is take all these dataдані
122
312911
2562
Таким чином наша робота полягає у тому, щоб зібрати дані
05:27
from all these differentінший daysдні
123
315473
1662
з усіх цих днів
05:29
and poolбасейн them togetherразом
124
317135
1504
і їх об'єднати,
05:30
to extractекстракт a long-termдовгий строк associationасоціація patternвізерунок
125
318639
2617
щоб здобути довгостроковий асоціативний графік,
05:33
by applyingзастосування techniquesтехніки with networkмережа analysisаналіз
126
321256
2505
застосовуючи техніку мережевого аналізу,
05:35
to get a completeзавершити pictureкартина
127
323761
1621
і отримати цілісну картину
05:37
of the socialсоціальний structureструктура of the colonyколонія.
128
325382
2537
соціальної структури колонії.
05:39
Okay? So that's what this pictureкартина looksвиглядає like.
129
327919
4265
Зрозуміло? Так от як ця картина виглядає.
05:44
In this networkмережа, all the circlesкола
130
332184
2394
У цій мережі всі кільця
05:46
are nodesвузли, individualіндивідуальний batsкажани,
131
334578
2777
є вузлами, окремими кажанами,
05:49
and the linesлінії betweenміж them
132
337355
1583
а лінії між ними -
05:50
are socialсоціальний bondsоблігації, associationsасоціацій betweenміж individualsособистості.
133
338938
3664
це соціальні нитки, зв'язки між окремими особами.
05:54
It turnsвиявляється out this is a very interestingцікаво pictureкартина.
134
342602
2678
Виявляється, це дуже цікава картина.
05:57
This batкажан colonyколонія is organizedорганізований
135
345280
1982
Ця колонія кажанів організована
05:59
in two differentінший communitiesгромади
136
347262
1868
у двох різних спільнотах,
06:01
whichкотрий cannotне можу be predictedпередбачений
137
349130
1839
що не можливо передбачити
06:02
from the dailyщодня fission-fusionподіл ф'южн dynamicsдинаміка.
138
350969
2249
із щоденної хаотичної динаміки.
06:05
We call them crypticзагадкові socialсоціальний unitsодиниць.
139
353218
3550
Ми називаємо це - загадкові соціальні одиниці.
06:08
Even more interestingцікаво, in factфакт:
140
356768
1616
Ще цікавіше:
06:10
EveryКожен yearрік, around OctoberЖовтень,
141
358384
2364
щороку приблизно в жовтні
06:12
the colonyколонія splitsрозбиває up,
142
360748
1561
колонія розділяється,
06:14
and all batsкажани hibernateрежим глибокого сну separatelyокремо,
143
362309
2698
і всі кажани входять у сплячку окремо,
06:17
but yearрік after yearрік,
144
365007
1461
але рік за роком,
06:18
when the batsкажани come togetherразом again in the springвесна,
145
366468
3073
коли кажани злітаються разом знову навесні,
06:21
the communitiesгромади stayзалишитися the sameтой же.
146
369541
2590
угрупування залишаються такими ж.
06:24
So these batsкажани rememberзгадаймо theirїх friendsдрузі
147
372131
2720
Таким чином кажани пам'ятають своїх друзів
06:26
for a really long time.
148
374851
1830
протягом дуже довгого часу.
06:28
With a brainмозок the sizeрозмір of a peanutАрахіс,
149
376681
2474
Із мозком завбільшки з арахіс
06:31
they maintainпідтримувати individualizedіндивідуальний,
150
379155
2125
вони підтримують індивідуалізовані
06:33
long-termдовгий строк socialсоціальний bondsоблігації,
151
381280
2142
довготривалі соціальні узи.
06:35
We didn't know that was possibleможливий.
152
383422
1724
Ми не знали, що це можливо.
06:37
We knewзнав that primatesприматів
153
385146
1759
Ми знали, що примати,
06:38
and elephantsслони and dolphinsДельфіни could do that,
154
386905
2568
слони і дельфіни могли так робити,
06:41
but comparedпорівнювали to batsкажани, they have hugeвеличезний brainsмозок.
155
389473
2628
але порівняно з кажанами, вони мають величезний мозок.
06:44
So how could it be
156
392101
2399
То як це могло бути,
06:46
that the batsкажани maintainпідтримувати this complexкомплекс,
157
394500
1951
що кажани підтримують цей комплекс,
06:48
stableстабільний socialсоціальний structureструктура
158
396451
1688
непорушну соціальну структуру,
06:50
with suchтакий limitedобмежений cognitiveпізнавальний abilitiesздібності?
159
398139
3532
маючи такі обмежені розумові можливості?
06:53
And this is where complexityскладність bringsприносить an answerвідповісти.
160
401671
2889
І саме тут знаходить своє пояснення комплексність.
06:56
To understandзрозуміти this systemсистема,
161
404560
2141
Щоб зрозуміти цю систему,
06:58
we builtпобудований a computerкомп'ютер modelмодель of roostingдіб,
162
406701
2797
ми сконструювали комп'ютерні моделі процесу гніздування
07:01
basedна основі on simpleпростий, individualіндивідуальний rulesправил,
163
409498
2018
на основі простих правил індивідів
07:03
and simulatedімітований thousandsтисячі and thousandsтисячі of daysдні
164
411516
2435
і моделювали тисячі й тисячі днів
07:05
in the virtualвіртуальний batкажан colonyколонія.
165
413951
2019
віртуальної колонії кажанів.
07:07
It's a mathematicalматематичний modelмодель,
166
415970
2124
Це математична модель,
07:10
but it's not complicatedускладнений.
167
418094
1954
але нескладна.
07:12
What the modelмодель told us is that, in a nutshellсловах,
168
420048
3098
Ось що стало відомо в двох словах:
07:15
eachкожен batкажан knowsзнає a fewмало хто other colonyколонія membersчлени
169
423146
3186
кожен кажан знає кілька членів іншої колонії
07:18
as her friendsдрузі, and is just slightlyтрохи more likelyшвидше за все
170
426332
2488
як своїх друзів, і є ймовірність
07:20
to roostсідало in a boxкоробка with them.
171
428820
2510
гніздування у ніші разом із ними.
07:23
SimpleПростий, individualіндивідуальний rulesправил.
172
431330
2444
Прості міжусобні правила.
07:25
This is all it takes to explainпояснити
173
433774
1712
Це все, що потрібно, щоб пояснити
07:27
the socialсоціальний complexityскладність of these batsкажани.
174
435486
2389
соціальну складність цих кажанів.
07:29
But it getsотримує better.
175
437875
1718
Але є покращення.
07:31
BetweenМіж 2010 and 2011,
176
439593
2848
Між 2010 і 2011 роками
07:34
the colonyколонія lostзагублений more than two thirdsтретини of its membersчлени,
177
442441
3453
колонія втратила понад дві третини її членів,
07:37
probablyймовірно dueза рахунок to the very coldхолодний winterзима.
178
445894
2986
ймовірно, через дуже холодну зиму.
07:40
The nextдалі springвесна, it didn't formформа two communitiesгромади
179
448880
3144
Наступної весни не було сформовано двох громад
07:44
like everyкожен yearрік,
180
452024
1271
як щороку,
07:45
whichкотрий mayможе have led the wholeцілий colonyколонія to dieвмирати
181
453295
2203
що могло привести до смерті цілої колонії,
07:47
because it had becomeстати too smallмаленький.
182
455498
2095
адже вона стала занадто малою.
07:49
InsteadЗамість цього, it formedсформований a singleсингл, cohesiveзгуртованої socialсоціальний unitодиниця,
183
457593
5373
Замість цього було сформовано єдиний, нероздільний соціальний союз,
07:54
whichкотрий allowedдозволено the colonyколонія to surviveвижити that seasonсезон
184
462966
2732
що дав колонії змогу вижити тої пори року
07:57
and thriveпроцвітати again in the nextдалі two yearsроків.
185
465698
3104
і процвітати знову в наступні два роки.
08:00
What we know is that the batsкажани
186
468802
1778
Ми знаємо, що кажани
08:02
are not awareусвідомлювати that theirїх colonyколонія is doing this.
187
470580
2907
не мають поняття, що їхня колонія робить це.
08:05
All they do is followслідуйте simpleпростий associationасоціація rulesправил,
188
473487
3546
Все, що вони роблять, керується простими правилами співіснування,
08:09
and from this simplicityпростота
189
477033
1349
і з цієї простоти
08:10
emergesз'являється socialсоціальний complexityскладність
190
478382
2441
виникає соціальна складність,
08:12
whichкотрий allowsдозволяє the colonyколонія to be resilientстійкими
191
480823
2840
яка дає колонії змогу опиратися
08:15
againstпроти dramaticдраматичний changesзміни
in the populationнаселення structureструктура.
192
483663
2981
кардинальним змінам у структурі популяції.
08:18
And I find this incredibleнеймовірний.
193
486644
2694
Я вважаю це просто неймовірним явищем.
08:21
Now I want to tell you anotherінший storyісторія,
194
489338
2084
Тепер я хочу розповісти вам іншу історію,
08:23
but for this we have to travelподорожувати from EuropeЄвропа
195
491422
1555
але для цього ми повинні вирушити з Європи
08:24
to the KalahariКалахарі DesertПустеля in SouthПівдень AfricaАфрика.
196
492977
3048
у пустелю Калахарі у Південній Африці.
08:28
This is where meerkatsАзіатські слони liveжити.
197
496025
2027
Саме там проживають сурикати.
08:30
I'm sure you know meerkatsАзіатські слони.
198
498052
1500
Я впевнений, ви знаєте їх.
08:31
They're fascinatingзахоплююче creaturesістоти.
199
499552
2106
Це захоплюючі істоти.
08:33
They liveжити in groupsгрупи with a
very strictстрогий socialсоціальний hierarchyієрархія.
200
501658
2989
Вони живуть в групах з дуже чіткою соціальною ієрархією.
08:36
There is one dominantдомінуючий pairпара,
201
504647
1459
Існує одна домінуюча пара
08:38
and manyбагато хто subordinatesпідлеглих,
202
506106
1382
і багато підлеглих,
08:39
some actingдіючи as sentinelsвартові,
203
507488
1714
деякі діють як вартові,
08:41
some actingдіючи as babysittersВолонтерство,
204
509202
1337
деякі як няні,
08:42
some teachingвикладання pupsцуценят, and so on.
205
510539
1897
деякі навчають малюків і т. д.
08:44
What we do is put very smallмаленький GPSGPS collarsНашийники
206
512436
3321
Ми прикріплюємо так звані невеликі навігаційні комірці
08:47
on these animalsтварини
207
515757
1525
на цих тварин,
08:49
to studyвивчення how they moveрухатися togetherразом,
208
517282
1875
щоб вивчати, як вони рухаються разом,
08:51
and what this has to do with theirїх socialсоціальний structureструктура.
209
519157
3717
і як це пов'язано з їхньою соціальною структурою.
08:54
And there's a very interestingцікаво exampleприклад
210
522874
1490
Є дуже цікавий приклад
08:56
of collectiveколективний movementрух in meerkatsАзіатські слони.
211
524364
2716
колективного руху сурикатів.
08:59
In the middleсередній of the reserveрезерв whichкотрий they liveжити in
212
527080
2367
У центрі заповідника, де вони живуть,
09:01
liesбрехня a roadдорога.
213
529447
1209
є дорога.
09:02
On this roadдорога there are carsавтомобілі, so it's dangerousнебезпечний.
214
530656
3233
На цьому шляху є автомобілі, так що це небезпечно.
09:05
But the meerkatsАзіатські слони have to crossхрест it
215
533889
2284
Але сурикати повинні перейти її,
09:08
to get from one feedingгодування placeмісце to anotherінший.
216
536173
2574
щоб потрапити з одного місця годування в інше.
09:10
So we askedзапитав, how exactlyточно do they do this?
217
538747
4751
Тому ми запитали, як саме вони роблять це?
09:15
We foundзнайдено that the dominantдомінуючий femaleжінка
218
543498
1836
Ми виявили, що домінуюча самка
09:17
is mostlyв основному the one who leadsведе the groupгрупа to the roadдорога,
219
545334
2621
це здебільшого та, яка веде групу на дорогу,
09:19
but when it comesприходить to crossingперетинання it, crossingперетинання the roadдорога,
220
547955
3272
але коли справа доходить до перетину дороги,
09:23
she givesдає way to the subordinatesпідлеглих,
221
551227
2351
вона поступається підлеглим,
09:25
a mannerманера of sayingкажучи,
222
553578
1777
немовби каже:
09:27
"Go aheadвперед, tell me if it's safeбезпечний."
223
555355
2682
"Ідіть вперед, скажіть мені, чи це безпечно".
09:30
What I didn't know, in factфакт,
224
558037
1664
Я не знав
09:31
was what rulesправил in theirїх behaviorповедінка the meerkatsАзіатські слони followслідуйте
225
559701
3142
правил поведінки, що їх дотримуються сурикати,
09:34
for this changeзмінити at the edgeкраю of the groupгрупа to happenстатися
226
562843
2925
коли відбуваються ці зміни в групі,
09:37
and if simpleпростий rulesправил were sufficientдостатній to explainпояснити it.
227
565768
3850
і чи звичайних правил достатньо, щоб пояснити це.
09:41
So I builtпобудований a modelмодель, a modelмодель of simulatedімітований meerkatsАзіатські слони
228
569618
3991
Тому я побудував модель, що симулює сурикатів,
09:45
crossingперетинання a simulatedімітований roadдорога.
229
573609
1913
котрі перетинають дорогу.
09:47
It's a simplisticспрощено modelмодель.
230
575522
1872
Це спрощена модель.
09:49
MovingПереміщення meerkatsАзіатські слони are like randomвипадковий particlesчастинки
231
577394
2840
Сурикати в русі, ніби довільні частинки,
09:52
whoseчий uniqueунікальний ruleправити is one of alignmentвирівнювання.
232
580234
2222
чиїм унікальним правилом є шикування по лінії.
09:54
They simplyпросто moveрухатися togetherразом.
233
582456
2406
Вони просто рухаються разом.
09:56
When these particlesчастинки get to the roadдорога,
234
584862
3184
Коли ці частки дістаються дороги,
10:00
they senseсенс some kindдоброзичливий of obstacleперешкода,
235
588046
1942
вони відчувають якусь перешкоду
10:01
and they bounceвідмов againstпроти it.
236
589988
2084
і відскакують від неї.
10:04
The only differenceрізниця
237
592072
1156
Єдиною відмінністю
10:05
betweenміж the dominantдомінуючий femaleжінка, here in redчервоний,
238
593228
2042
між домінуючою самкою, тут позначена червоним,
10:07
and the other individualsособистості,
239
595270
1485
та іншими особами
10:08
is that for her, the heightвисота of the obstacleперешкода,
240
596755
2554
є висота перешкоди,
10:11
whichкотрий is in factфакт the riskризик perceivedсприймається from the roadдорога,
241
599309
2505
котра постає ризиком на дорозі,
10:13
is just slightlyтрохи higherвище,
242
601814
1949
вона просто трохи вища,
10:15
and this tinyкрихітна differenceрізниця
243
603763
1661
і ця крихітна різниця
10:17
in the individual'sіндивідуума ruleправити of movementрух
244
605424
1838
у правилах руху індивіда
10:19
is sufficientдостатній to explainпояснити what we observeспостерігати,
245
607262
2446
є вичерпною, щоб пояснити, що ми спостерігаємо,
10:21
that the dominantдомінуючий femaleжінка
246
609708
2560
коли домінуюча самка
10:24
leadsведе her groupгрупа to the roadдорога
247
612268
1434
очолює свою групу до дороги
10:25
and then givesдає way to the othersінші
248
613702
1670
а потім пропускає інших,
10:27
for them to crossхрест first.
249
615372
2863
щоб ті першими перетнули дорогу.
10:30
GeorgeДжордж BoxПоле, who was an Englishанглійська statisticianстатистик,
250
618235
3651
Джордж Бокс, англійський статист,
10:33
onceодин раз wroteписав, "All modelsмоделі are falseпомилковий,
251
621886
2962
одного разу написав, "Всі моделі штучні,
10:36
but some modelsмоделі are usefulкорисний."
252
624848
2059
але деякі моделі корисні".
10:38
And in factфакт, this modelмодель is obviouslyочевидно falseпомилковий,
253
626907
3197
І справді, ця модель є явно штучною,
10:42
because in realityреальність, meerkatsАзіатські слони are
anything but randomвипадковий particlesчастинки.
254
630104
3968
адже в житті сурикати не є довільними частками.
10:46
But it's alsoтакож usefulкорисний,
255
634072
1637
Але вона також корисна,
10:47
because it tellsрозповідає us that extremeкрайній simplicityпростота
256
635709
2749
тому що вказує на те, що крайня простота
10:50
in movementрух rulesправил at the individualіндивідуальний levelрівень
257
638458
3358
у правилах руху на індивідуальному рівні
10:53
can resultрезультат in a great dealугода of complexityскладність
258
641816
2351
може призвести до великої складності
10:56
at the levelрівень of the groupгрупа.
259
644167
1938
на рівні групи.
10:58
So again, that's simplifyingспрощення complexityскладність.
260
646105
4056
Отже, це і є спрощена складність.
11:02
I would like to concludeукласти
261
650161
1448
Я хотів би зробити висновок
11:03
on what this meansзасоби for the wholeцілий speciesвидів.
262
651609
2817
стосовно того, що це означає для всіх біологічних видів.
11:06
When the dominantдомінуючий femaleжінка
263
654426
1664
Коли домінуюча самка
11:08
givesдає way to a subordinateпідпорядковані,
264
656090
1566
поступається підлеглим,
11:09
it's not out of courtesyввічливість.
265
657656
2117
вона робить це не з ввічливості.
11:11
In factфакт, the dominantдомінуючий femaleжінка
266
659773
1507
По суті, домінуюча самка
11:13
is extremelyнадзвичайно importantважливо for the cohesionєдність of the groupгрупа.
267
661280
2519
є вкрай важливою для порозуміння групи.
11:15
If she diesвмирає on the roadдорога, the wholeцілий groupгрупа is at riskризик.
268
663799
3512
Якщо вона вмирає на дорозі, вся група під ризиком.
11:19
So this behaviorповедінка of riskризик avoidanceуникнення
269
667311
2236
Тому така поведінка уникнення ризику -
11:21
is a very oldстарий evolutionaryеволюційний responseвідповідь.
270
669547
2801
це дуже давня еволюційна відповідь.
11:24
These meerkatsАзіатські слони are replicatingреплікуючи an evolvedрозвинувся tacticтактика
271
672348
3869
Ці сурикати застосовують давню тактику,
11:28
that is thousandsтисячі of generationsпокоління oldстарий,
272
676217
2233
яку пройшли тисячі поколінь,
11:30
and they're adaptingадаптація it to a modernсучасний riskризик,
273
678450
2414
і вони пристосовують її до сучасних ризиків,
11:32
in this caseсправа a roadдорога builtпобудований by humansлюди.
274
680864
3325
у цьому випадку - це дорога, створена людьми.
11:36
They adaptадаптуватися very simpleпростий rulesправил,
275
684189
2395
Вони пристосовують дуже прості правила,
11:38
and the resultingв результаті complexкомплекс behaviorповедінка
276
686584
2289
і така складна поведінка
11:40
allowsдозволяє them to resistчинити опір humanлюдина encroachmentпосягання
277
688873
2956
дає їм змогу протистояти проти людського втручання
11:43
into theirїх naturalприродний habitatсередовище проживання.
278
691829
2448
в їхнє природнє середовище.
11:46
In the endкінець,
279
694277
1802
Врешті-решт,
11:48
it mayможе be batsкажани whichкотрий changeзмінити theirїх socialсоціальний structureструктура
280
696079
2700
це й кажани, які змінюють свою соціальну структуру
11:50
in responseвідповідь to a populationнаселення crashкрах,
281
698779
2384
у відповідь на загибель популяції,
11:53
or it mayможе be meerkatsАзіатські слони
282
701163
1399
і сурикати,
11:54
who showпоказати a novelРоман adaptationадаптація to a humanлюдина roadдорога,
283
702562
3202
які показують новий спосіб адаптації до людських доріг,
11:57
or it mayможе be anotherінший speciesвидів.
284
705764
2685
і інші біологічні види.
12:00
My messageповідомлення here -- and it's not a complicatedускладнений one,
285
708449
2793
Висновок моєї промови – і він зовсім не складний,
12:03
but a simpleпростий one of wonderчудо and hopeнадія --
286
711242
2764
але дуже простий, сповнений здивування і надії -
12:06
my messageповідомлення here is that animalsтварини
287
714006
3093
висновок моєї промови полягає у тому, що тварини
12:09
showпоказати extraordinaryнезвичайний socialсоціальний complexityскладність,
288
717099
2424
показують надзвичайну соціальну складність,
12:11
and this allowsдозволяє them to adaptадаптуватися
289
719523
2441
і це дає їм можливість пристосуватись
12:13
and respondвідповісти to changesзміни in theirїх environmentнавколишнє середовище.
290
721964
3481
і реагувати на зміни в їхньому середовищі.
12:17
In threeтри wordsслова, in the animalтварина kingdomкоролівство,
291
725445
2768
В двох словах, у тваринному царстві
12:20
simplicityпростота leadsведе to complexityскладність
292
728213
2774
простота веде до складності,
12:22
whichкотрий leadsведе to resilienceстійкість.
293
730987
1483
що призводить до стійкості.
12:24
Thank you.
294
732470
2284
Дякую.
12:26
(ApplauseОплески)
295
734754
6680
(Оплески)
12:42
DaniaДанія GerhardtГерхардт: Thank you very much, NicolasНіколя,
296
750694
1953
Данія Ґергардт: Щиро дякую, Ніколасе,
12:44
for this great startпочати. Little bitбіт nervousнервовий?
297
752647
3279
за такий чудовий початок. Трохи хвилюєшся?
12:47
NicolasНіколя PeronyPerony: I'm okay, thanksДякую.
298
755926
1644
Ніколас Пероні: Ні, все гаразд.
12:49
DGД. Г.: Okay, great. I'm sure a
lot of people in the audienceаудиторія
299
757570
2460
ДҐ: Чудово. Я впевнена, що чимало людей у цьому залі
12:52
somehowяк-то triedспробував to make associationsасоціацій
300
760030
1864
намагалися провести паралелі
12:53
betweenміж the animalsтварини you were talkingговорити about --
301
761894
1824
між тваринами, про яких ти розповідав -
12:55
the batsкажани, meerkatsАзіатські слони -- and humansлюди.
302
763718
2056
кажанами, сурикатами - і людьми.
12:57
You broughtприніс some examplesприклади:
303
765774
1208
Ти навів кілька прикладів:
12:58
The femalesсамки are the socialсоціальний onesті, хто,
304
766982
1735
самки є соціальними,
13:00
the femalesсамки are the dominantдомінуючий onesті, хто,
305
768717
1713
самки домінують.
13:02
I'm not sure who thinksдумає how.
306
770430
1673
Не знаю, хто як думає,
13:04
But is it okay to do these associationsасоціацій?
307
772103
2895
а як ти вважаєш - чи варто проводити такі паралелі?
13:06
Are there stereotypesстереотипи you can confirmпідтвердити in this regardвважають
308
774998
2800
Чи ти можеш підтвердити, що ці стереотипи
13:09
that can be validдійсний acrossпоперек all speciesвидів?
309
777798
3273
стосуються усіх біологічних видів?
13:13
NPNP: Well, I would say there are alsoтакож
310
781071
1603
НП: Ну, скажу, що для цих стереотипів
13:14
counter-examplesборотьба з прикладами to these stereotypesстереотипи.
311
782674
1952
знайдуться і приклади протилежного.
13:16
For examplesприклади, in seaморе horsesконі or in koalasкоал, in factфакт,
312
784626
3140
Так, у морських коників і коал
13:19
it is the malesсамці who take careтурбота of the youngмолодий always.
313
787766
3698
про нащадків завжди турбуються самці.
13:23
And the lessonурок is that it's oftenчасто difficultважко,
314
791464
5041
Річ у тім, що дуже важко,
13:28
and sometimesіноді even a bitбіт dangerousнебезпечний,
315
796505
1752
а часом і трохи небезпечно,
13:30
to drawмалювати parallelsпаралелі betweenміж humansлюди and animalsтварини.
316
798257
2672
проводити паралелі між людьми і тваринами.
13:32
So that's it.
317
800929
2106
Ось так.
13:35
DGД. Г.: Okay. Thank you very much for this great startпочати.
318
803035
2846
ДҐ: Гаразд. Дякую за такий чудовий початок.
13:37
Thank you, NicolasНіколя PeronyPerony.
319
805881
2080
Дякую, Ніколасе Пероні.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicolas Perony - Animal scientist
Nicolas Perony models the movement of animal groups to understand: what is the individual behavior that guides the behavior of the larger society?

Why you should listen

Nicolas Perony started his career as a roboticist. But after one of his robots -- which was designed to follow a white line -- destroyed itself because of a lighting snafu on demo day, he realized that he was less interested in creating complicated robots and more interested in studying the complexity that already exists out there in the animal kingdom. He quickly changed course and is now a quantitative scientist at the Chair of Systems Design at ETH Zurich, where he studies the structure and dynamics of animal societies.

Perony conducts his research by placing GPS collars on animals like Bechstein's bats and meerkats, and studying the spacial data of the group. He creates models of the movement over time to see patterns. He then tries to ascertain at the simple rules that individuals in the animal group seem to be following that, when done en masse, result in the larger flow. In other words, he looks at the underlying mechanics that lead to the collective movement of animal groups.

More profile about the speaker
Nicolas Perony | Speaker | TED.com