ABOUT THE SPEAKERS
British Paraorchestra - Contemporary music ensemble
The British Paraorchestra is the first orchestra for world-class musicians of disability

Why you should listen

Charles Hazlewood is a conductor founded the British Parorchestra to give musicians of disability a platform to collaborate and perform.

Credits for the debut British Paraorchestra performance: Dhanoday Srivastava (Baluji), James Risdon, Clarence Adoo, Lyn Levett. Alison Roberts tell a few of their stories in her Evening Standard piece on the Paraorchestra:

Clarence Adoo, for example, who used to play trumpet with Courtney Pine, suffered a devastating car accident in 1995 and is now paralysed from the shoulders down. He plays music on a laptop, using a specially designed blow tube as a computer mouse. Adoo says he'd rather be able to play an instrument again than walk.

Lyn Levett has severe cerebral palsy and can only communicate by pressing an iPad with her nose, yet makes the "most dizzyingly brilliant electronic music", says Hazlewood. Levett herself, through her iPad, tells us that when she's creating music, it feels as though she's in a cockpit, flying a plane. Sitar player and composer Baluji Shrivastav has been blind since the age of eight months, and Lloyd Coleman is both deaf and sight-impaired. All four make their living solely from music.

Read the full story >>

 

 

More profile about the speaker
British Paraorchestra | Speaker | TED.com
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Charles Hazlewood + British Paraorchestra: The debut of the British Paraorchestra

Filmed:
105,271 views

There are millions of prodigiously gifted musicians of disability around the world, and Charles Hazlewood is determined to give them a platform. Watch the debut performance of the British Paraorchestra. (Filmed at TEDxBrussels.)
- Contemporary music ensemble
The British Paraorchestra is the first orchestra for world-class musicians of disability Full bio - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:07
Music音樂 is the most universal普遍
language語言 that we have,
0
1720
4215
音樂是我們最通用的語言,
00:11
way more so than any dialect方言 or tongue.
1
5959
3206
遠比任何方言或語言更普遍。
00:15
You can play a melody旋律 to a child兒童 in China中國
2
9802
2844
你可以對中國的孩童
演奏一首曲子,
00:18
and the same相同 melody旋律
to a child兒童 in South Africa非洲.
3
12670
2882
並對南非的孩童演奏同樣的曲子。
00:22
And despite儘管 the huge巨大 differences分歧
between之間 those two children孩子,
4
16072
3632
儘管這兩個孩童非常不同,
00:25
they will still draw some of the same相同
truths真理 from that melody旋律.
5
19728
4218
他們仍然會從那曲子中
得到同樣的事實。
00:30
Now, I think the reason原因 why
music音樂 has this universality普遍性,
6
24739
3628
我認為音樂能有這種通用性、
00:34
this way of speaking請講
to each and every一切 one of us,
7
28391
3226
這種能對我們每個人說話的方式,
00:37
is that somehow不知何故 it's capable
of holding保持 up a mirror鏡子 to us
8
31641
3994
是因為音樂能夠
拿著一面鏡子給我們看,
00:41
that reveals揭示, in some small or large way,
9
35659
3307
這面鏡子會或多或少揭露出
00:44
a little bit of who or what we are.
10
38990
3700
我們的一些本質。
00:49
By logical合乎邏輯 extension延期 of this,
11
43967
1769
從這來做邏輯延伸,
00:51
if music音樂 is this universal普遍 force,
12
45760
2622
如果音樂是種通用的力量,
00:54
then surely一定 groups of musicians音樂家 --
let's call them orchestras樂團 --
13
48406
3920
那麼音樂家的團體
──就稱之為管弦樂團吧──
00:58
should reflect反映 every一切 aspect方面
of the community社區.
14
52350
3864
應該會反映出社群的每個面向。
01:02
Logical邏輯, but not necessarily一定 true真正.
15
56893
3376
很合邏輯,但不見得是真的。
01:06
At TEDxBrusselsTEDxBrussels today今天, we've我們已經 been looking
forward前鋒 to the future未來 --
16
60293
3426
今天在 TEDxBrussels,
我們在展望未來──
01:09
50 years年份 from now.
17
63743
1151
五十年之後。
01:10
Well, I'm going to ask you
to go in the other direction方向 for a minute分鐘,
18
64918
3319
我要請各位暫時
朝另一個方向去一下,
01:14
to come back with me
50 years年份 into the past過去,
19
68261
2143
和我一起回到五十年前,
01:16
the early 1960s to be precise精確.
20
70428
2121
精確來說,是六〇年代初。
01:18
And if you took a look
at all the great orchestras樂團
21
72573
2474
如果你看看那時世界上所有
01:21
of the world世界 at that time, a snapshot快照,
22
75071
2744
偉大的管弦樂團,快速看過,
01:23
how many許多 women婦女 do you think you would find
23
77839
2414
你認為能找到幾位女性
01:26
playing播放 in those orchestras樂團?
24
80277
1748
在那些管弦樂團中演奏?
01:28
The answer回答: virtually實質上 none沒有.
25
82956
2686
答案:實際上,一個也沒有。
01:32
Well, here we are 50 years年份 on, in 2011,
26
86356
3699
五十年後,2011 年,
01:36
and pretty漂亮 much
every一切 orchestra樂隊 on the planet行星
27
90079
2153
幾乎地球上的所有管弦樂團
01:38
has a fantastic奇妙 and healthy健康 balance平衡
between之間 the sexes兩性.
28
92256
3680
在團員性別上都有著
很健康很理想的平衡。
01:41
"Of course課程!" I hear you
say, "Totally完全 logical合乎邏輯."
29
95960
3943
「當然!」我聽到你們說:
「完全合邏輯。」
01:46
But how about another另一個 aspect方面
of the community社區?
30
100652
2417
但社區的另一個面向又如何呢?
01:49
The disabled community社區.
31
103093
1421
身心障礙者的社群。
01:51
Do we find them well-represented很好的體現
in the great orchestras樂團 of our world世界?
32
105189
5009
在我們的世界中,偉大管弦樂裡
身心障礙者人數是否有代表性?
01:56
Well, I can tell you as a conductor導體,
33
110723
1992
我可以告訴各位,身為指揮,
01:58
I work with orchestras樂團
around the world世界 all the time,
34
112739
2980
我總是在和世界各地的
管弦樂團合作,
02:01
and I can count計數 on the fingers手指 of one hand
35
115743
3344
我可以用一隻手的手指就算出
02:05
the number of disabled
musicians音樂家 I've encountered遇到
36
119111
2324
我在任何地方、任何管弦樂團中
02:07
in any orchestra樂隊,
37
121459
1566
遇過的身心障礙音樂家
02:09
anywhere隨地.
38
123049
1170
總共有幾個。
02:10
Why is this?
39
125008
1234
為什麼會這樣?
02:12
You can't tell me that there
aren't millions百萬 upon millions百萬
40
126837
3674
你不能告訴我說,
世界上沒有數百萬個
有著驚人天賦的身心障礙音樂家。
02:16
of prodigiously不歇 gifted天才 musicians音樂家
of disability失能 around the world世界.
41
130535
6023
02:23
Where is their platform平台?
42
137110
1505
他們的平臺在哪裡?
02:24
Where is the infrastructure基礎設施
that creates創建 a space空間 for them
43
138639
3579
哪裡有能夠為他們
創造空間的基礎設施,
02:28
so that they can collaborate合作
with other great musicians音樂家?
44
142242
3777
可以協助他們
與其他偉大音樂家合作?
02:33
So, ladies女士們 and gentlemen紳士,
as you can probably大概 tell,
45
147227
2398
各位先生女士,你們可能看得出來,
02:35
I'm on a bit of a mission任務.
46
149649
1243
我在進行一項使命。
02:36
And this mission任務 has
a personal個人 root to it.
47
150916
2051
這項使命有很個人的淵源。
02:38
I have four children孩子, the youngest最年輕的 of whom
was born天生 with cerebral顱內 palsy麻痺.
48
152991
3469
我有四個孩子,最小的那個
出生時就有大腦性麻痺。
02:42
She's now five, and through通過
her glorious輝煌 existence存在,
49
156484
3399
她現在五歲,透過她光榮的存在,
02:45
I suppose假設 I have now become成為
a fully充分 paid-up實收 member會員
50
159907
3478
我想我現在已經變成了
非常美好的身心障礙社群的
忠實成員。
02:49
of the amazing驚人, dizzyingly令人眼花繚亂 wonderful精彩
disabled community社區.
51
163409
4965
02:54
And I find myself looking
at the Paralympics殘奧會
52
168398
2117
我發現我自己會看帕運,
02:56
and thinking思維 what
an incredible難以置信 model模型 that is.
53
170539
2470
心想那是多了不起的模範。
02:59
It's taken採取 a good five decades幾十年, actually其實,
54
173568
2859
其實它花了五十年的時間,
我可以打從心底發誓,
03:02
but I can say with hand on heart
55
176451
1615
03:04
that when the Paralympics殘奧會
comes to London倫敦 next下一個 year,
56
178090
2532
當明年帕運來到倫敦時,
03:06
there will not be an intelligent智能
person anywhere隨地 on the planet行星
57
180646
4384
在地球上任何地方,
只要是有智慧的人類,
03:11
who does not absolutely絕對 believe
in the validity合法性 of disabled sportspeople運動員.
58
185054
5988
都會絕對相信
身心障礙運動員的正當性。
03:17
What an amazing驚人 position位置 to be in!
59
191066
2331
能在這樣的位置有多棒!
03:19
So, ladies女士們 and gentlemen紳士,
where the hell地獄 is music音樂 in all this?
60
193421
3382
所以,各位先生女士,
在這一切當中,音樂到哪去了?
03:23
Apologies道歉 to any of you
who are sports體育 fans球迷,
61
197297
2523
對所有的運動迷要說聲抱歉,
03:25
but music音樂 is far more
universal普遍 than sport運動.
62
199844
2919
但音樂比運動還要更普遍。
03:29
Where is the platform平台?
Where is their voice語音?
63
203336
2742
平臺在哪裡?他們的聲音在哪裡?
03:32
So, we in the UK聯合王國 are at the very early
stages階段 in forming成型 what will be
64
206745
5032
所以,在英國,要組成
第一個國家身心障礙管弦樂團,
03:37
Britain's英國的 first-ever史無前例​​的
national國民 disabled orchestra樂隊.
65
211801
3747
我們還算是處於非常早期的階段。
03:41
We are going to call it
the British英國的 ParaorchestraParaorchestra,
66
215572
2334
我們要稱它為英國帕拉管弦樂團,
03:43
because with the world's世界 eyes眼睛
on London倫敦 next下一個 year
67
217930
2890
因為明年全世界的眼睛
都會看著倫敦,
03:46
and particularly尤其 on the Paralympics殘奧會,
68
220844
1987
特別是看著帕運,
03:48
we want to throw down the gauntlet長手套
69
222855
1677
我們想要去挑戰,
03:50
to every一切 single other country國家
that is represented代表 there,
70
224556
3401
向每一個有代表出席的國家挑戰,
對他們說:
「這是我們的帕拉管弦樂團。
03:53
to say to them, "Here's這裡的 our paraorchestraparaorchestra.
71
227981
2901
03:56
Where's哪裡 yours你的?"
72
230906
1491
你們的在哪?」
03:58
Every一切 country國家 should have
a multiplicity多重 of paraorchestrasparaorchestras
73
232421
3633
每個國家都應該要有
多個帕拉管弦樂團,
04:02
of all shapes形狀 and sizes大小,
74
236078
2021
各種形狀大小,
04:04
no question.
75
238123
1469
不用質疑。
04:05
Now, today今天 is a very special特別 day for me,
76
239616
2484
今天對我來說是很特別的一天,
04:08
because it is the first time
that the first four members會員
77
242124
3593
因為我初生的小小帕拉管弦樂團中
04:11
of my little embryonic胚胎 paraorchestraparaorchestra
78
245741
2785
最早的四名成員,將要第一次
04:14
are going to play in public上市;
79
248550
1649
做公開演出;
04:16
four extraordinary非凡 musicians音樂家
of which哪一個 the number will grow增長 and grow增長.
80
250711
4398
四位不凡的音樂家,
這個數字一直在成長。
04:21
I hope希望 in the end結束 the ParaorchestraParaorchestra
could even be as big as 50 musicians音樂家.
81
255133
4548
我希望最終帕拉管弦樂團
能夠大到有五十名成員。
04:25
We present當下 to you today今天
a little sonic adventure冒險,
82
259705
3035
今天我們要呈現給各位的,
是個小小的聲音冒險,
04:28
a little piece of improvisational即興
whimsy怪念頭, if you like,
83
262764
4091
你們也可以說它是
一場即興的古怪表演,
04:32
a piece on which哪一個, of course課程,
the ink墨水 is still wet,
84
266879
2670
當然,這作品的墨都還沒乾,
04:35
the clay粘土 is still wet.
85
269573
1327
黏土都還沒乾。
04:36
After all, improvisation即興
is never a fixed固定 thing.
86
270924
2362
畢竟,即興從來就不是固定的。
04:39
We decided決定 what we wanted
to share分享 with you,
87
273310
2177
我們決定要與各位分享,
04:41
at the heart of our improvisation即興,
88
275511
1734
我們即興演出的中心,
04:43
was a tune調 which哪一個 is beloved心愛
of British英國的 people.
89
277269
2863
是一首英國人深愛的曲子。
04:46
It's one of the only folk民間 melodies旋律
90
280156
1824
是我們的文化當中少數
04:47
that we still recognize認識 in our culture文化.
91
282004
2337
我們還認得的民俗曲。
04:50
And here's這裡的 an interesting有趣 thing:
folk民間 music音樂 can tell you an awful可怕 lot
92
284865
3287
有趣的是,民俗音樂能
告訴你很多很多
04:54
about the cultural文化 DNA脫氧核糖核酸 of the country國家
from which哪一個 it originates起源.
93
288176
3575
關於一個國家發源的
文化 DNA 的資訊。
04:58
You see, we in Britain英國
are quietly悄悄 melancholic憂鬱.
94
292381
3308
在英國,我們是很安靜地憂愁著的。
05:02
You know, the rain ... it does rain.
95
296166
2280
你知道的,下雨……確實會下雨。
05:04
The food's食品的 not so good.
96
298470
1328
食物也沒很好。
05:05
(Laughter笑聲)
97
299822
979
(笑聲)
05:06
Quietly melancholic憂鬱.
98
300825
2092
安靜地憂愁著。
05:08
Not blackly惡毒地 so, just quietly悄悄 so.
99
302941
2930
不是抑鬱地,只是安靜地。
05:11
And as Shakespeare莎士比亞 put it so
brilliantly出色 in "Twelfth第十二 Night,"
100
305895
3557
在《第十二夜》中
莎士比亞有絕妙的說法,
05:15
he loves music音樂 that has "a dying垂死 fall秋季."
101
309476
3032
他喜愛的音樂有著
「漸漸消逝的下沉」。
05:19
So this melody旋律, "Greensleeves,"
is chock-full塞滿 of "dying垂死 fall秋季."
102
313167
4694
這曲子〈綠袖子〉滿滿
都是「漸漸消逝的下沉」。
05:23
You may可能 know this tune調.
103
317885
1162
你可能知道這弦律。
05:25
(Singing唱歌) Da, daDA, daDA daDA daDA daDA, dying垂死 fall秋季.
104
319071
2744
(唱)答答答答~漸漸消逝的下沉。
(註:漸漸消逝發音開頭似「答」)
05:27
(Laughter笑聲)
105
321839
1085
(笑聲)
05:28
Da daDA daDA, daDA daDA daDA daDA, dying垂死 fall秋季.
106
322948
2513
答答答答~漸漸消逝的下沉。
05:31
Da dee迪伊, daDA daDA na na ... dying垂死 fall秋季 ...
na na nee東東, na ah ah ah ah.
107
325485
3436
答答答答~漸漸消逝的下沉。
哪哪呢,哪啊啊啊啊。
05:34
Brief簡要 burst爆裂 of sunshine陽光, ladies女士們
and gentlemen紳士, the chorus合唱 --
108
328945
2949
陽光突然露臉,
各位先生女士,齊唱──
05:37
(Singing唱歌) Ya daDA daDA daDA, dying垂死 fall秋季 ...
109
331918
2383
(唱)呀答答答~漸漸消逝的下沉。
05:40
(Laughter笑聲)
110
334325
1035
(笑聲)
05:41
(Singing唱歌) Da daDA dee迪伊,
daDA daDA daDA daDA, dying垂死 fall秋季 ...
111
335384
2315
(唱)答答滴,答答答~
漸漸消逝的下沉。
05:43
Ya daDA daDA daDA, dying垂死 fall秋季 ...
112
337723
2000
呀答答答~漸漸消逝的下沉。
05:47
OK?
113
341139
1164
好嗎?
05:48
It's like we need some melodic旋律 Viagra偉哥
in our culture文化, ladies女士們 and gentlemen紳士.
114
342327
3716
好像我們的文化需要一點
曲子的壯陽藥,各位先生女士。
05:52
(Laughter笑聲)
115
346067
2285
(笑聲)
05:54
(Applause掌聲)
116
348376
5102
(掌聲)
06:00
It goes without saying
117
354375
1164
不用說,
06:01
that we are very much
at the starting開始 gates with this project項目.
118
355563
2949
我們都才剛開始進行這個計畫。
06:04
We need your help, we need
the global全球 community社區
119
358536
2625
我們需要你們的協助,
我們需要全球社群
06:07
to help us deliver交付 this dream夢想,
120
361185
2176
來協助我們完成這個夢,
06:09
so that this orchestra樂隊
can be full充分 steam蒸汽 ahead
121
363385
3528
讓這個管弦樂團能在 2012 年夏天
06:12
by summer夏季 2012.
122
366937
1972
全速向前衝。
06:14
If you think there's any way
that you can help us,
123
368933
2432
如果你們認為有任何方式
可以協助我們,
06:17
please, please, get in touch觸摸.
124
371389
2381
拜託,拜託,請聯絡我們。
06:19
And so, ladies女士們 and gentlemen紳士, it gives
me enormous巨大 pride自豪, pleasure樂趣 and joy喜悅
125
373794
4213
所以,各位先生女士,
我很驕傲地帶著喜悅的心情,
06:24
to introduce介紹 to you,
with a short improvisation即興
126
378031
2221
向各位介紹用最憂愁的曲子
06:26
upon that most melancholic憂鬱
tune調, "Greensleeves,"
127
380276
3107
〈綠袖子〉來表演的簡短即興演出,
06:29
the first four members會員
of the British英國的 ParaorchestraParaorchestra.
128
383407
3383
以及英國帕拉管弦樂團
最早的四位成員。
06:33
(Applause掌聲) (Cheers乾杯)
129
387932
6585
(掌聲)(歡呼聲)
06:44
(Music音樂)
130
399006
5501
(音樂)
12:58
(Applause掌聲)
131
772209
5491
(掌聲)
13:07
(Cheers乾杯) (Applause掌聲)
132
781945
6147
(歡呼)(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
British Paraorchestra - Contemporary music ensemble
The British Paraorchestra is the first orchestra for world-class musicians of disability

Why you should listen

Charles Hazlewood is a conductor founded the British Parorchestra to give musicians of disability a platform to collaborate and perform.

Credits for the debut British Paraorchestra performance: Dhanoday Srivastava (Baluji), James Risdon, Clarence Adoo, Lyn Levett. Alison Roberts tell a few of their stories in her Evening Standard piece on the Paraorchestra:

Clarence Adoo, for example, who used to play trumpet with Courtney Pine, suffered a devastating car accident in 1995 and is now paralysed from the shoulders down. He plays music on a laptop, using a specially designed blow tube as a computer mouse. Adoo says he'd rather be able to play an instrument again than walk.

Lyn Levett has severe cerebral palsy and can only communicate by pressing an iPad with her nose, yet makes the "most dizzyingly brilliant electronic music", says Hazlewood. Levett herself, through her iPad, tells us that when she's creating music, it feels as though she's in a cockpit, flying a plane. Sitar player and composer Baluji Shrivastav has been blind since the age of eight months, and Lloyd Coleman is both deaf and sight-impaired. All four make their living solely from music.

Read the full story >>

 

 

More profile about the speaker
British Paraorchestra | Speaker | TED.com
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee