ABOUT THE SPEAKER
David Korins - Creative director, set designer
David Korins develops and designs innovative experiences.

Why you should listen

David Korins is the founder and principal designer of David Korins Design, a multidisciplinary creative firm developing and designing innovative experiences. Korins is currently represented on Broadway with the back-to-back Tony Award-winning hits Hamilton and Dear Evan Hansen. David has worked extensively as a production designer in TV, film and award shows. He also won an Emmy Award for Fox's Grease: Live!

More profile about the speaker
David Korins | Speaker | TED.com
TEDxBroadway

David Korins: 3 ways to create a space that moves you, from a Broadway set designer

大衛科林斯: 百老匯劇場設計師教你三種方式,創造出能感動你的空間

Filmed:
1,632,858 views

創造總監大衛科林斯說,你不用在百老匯工作,也能設計場景——在你的人生中,你能成為任何空間的場景設計師。科林斯分享了他在做熱門大作《漢密爾頓》和《致埃文漢森》時的洞見,並提供了一個三步驟流程,讓你也能開始創造一個你會想要住在其中的世界。
- Creative director, set designer
David Korins develops and designs innovative experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You're sitting坐在 there,
0
999
1462
你坐在那裡,
00:14
and it's incredibly令人難以置信 frustrating洩氣.
1
2485
3867
感到非常挫折。
這實在讓人抓狂。
你在那裡坐了數個小時,
00:19
It's maddening發瘋.
2
7003
1164
00:20
You've been sitting坐在 there for hours小時,
3
8192
1739
用你的二號鉛筆
把那些小圓圈塗滿——
00:21
filling填充 in those little tiny circles
with your No. 2 pencil鉛筆 --
4
9955
2952
這是學測。
00:24
this is a standardized標準化 test測試.
5
12931
1341
00:26
You look up, half-erased半擦除 chalkboard黑板,
6
14296
3364
你抬頭看,黑板上的字
擦掉了一半,
00:29
you can see that perfectly完美
written書面 cursive草書 alphabet字母,
7
17684
3176
你可以看見寫得很完美的草寫字母,
00:33
the pull-down下拉 maps地圖,
8
21590
1986
下拉地圖,
00:35
you can hear, tick, tick, tick, ticking滴答
on the wall, that industrial產業 clock時鐘.
9
23600
4861
你能聽到牆上的工業風格時鐘
不停地滴答、滴答、滴答。
00:40
But most importantly重要的, you can feel
that oppressive壓抑 fluorescent light,
10
28485
5256
但,最重要的是,你能感受到
很有壓迫感的日光燈,
00:45
that death死亡 ray射線 over your head.
11
33765
1861
你頭頂上的死亡光線。
00:47
Bzzzzzz布紮茲.
12
35650
2092
滋滋滋滋滋。
00:49
And you can't take it anymore,
but you don't have to,
13
37766
2535
你無法再忍受了,
但你也不用再忍受,
因為達林老師說:
「好了,各位,到此為止。」
00:52
because Miss小姐 Darling寵兒 says,
"OK, boys男孩 and girls女孩, you're doneDONE."
14
40325
2880
你跳起來——我是指,你已經
什麼都不剩,只留下雲霧狀尾跡。
00:55
So you jump up -- I mean, there is nothing
left of you but a vapor trail落後.
15
43229
3502
00:58
You move移動 so quickly很快, you slam猛撞
that little molded成型 plastic塑料 chair椅子,
16
46755
3756
你的動作超快,猛然推開
那張模壓塑膠小椅子,
01:02
and you sprint短跑 down the hallway門廳;
17
50535
1771
你立馬衝向走廊;
01:04
you go past過去 the Lysol利索 smell
and the BOBO smell and the cubbies庫比斯,
18
52330
3784
你經過了消毒藥水味、
汗臭味,和置物櫃,
01:08
and you push the door --
19
56138
1793
你推開門——
01:09
(Inhales吸入 deeply)
20
57955
1116
(深吸氣)
01:11
and finally最後, you're outside.
21
59095
1580
終於,你到了室外。
01:13
Oh, you can feel the wind on your face面對,
22
61139
2749
喔,你能感受到吹拂在臉上的風,
01:15
then the sun太陽 on your skin皮膚
23
63912
2494
照射在皮膚上的陽光,
01:18
and most importantly重要的, the big blue藍色 sky天空.
24
66430
3159
最重要的,還有那廣闊的藍天。
01:22
That is a revelation啟示 of space空間.
25
70776
2359
那是空間的揭示。
01:25
Making製造 revelations啟示 of space空間 is what I do;
I'm a designer設計師 and creative創作的 director導向器,
26
73853
5098
我的工作就是在做空間的揭示。
我是設計師和創意總監,
那是我的工作。
01:30
and that's what I do for a living活的.
27
78975
1630
我用各式各樣的方式,
為各式各樣的人做空間的揭示,
01:32
I do it for all sorts排序 of people
in all kinds of different不同 ways方法,
28
80629
2995
聽起來似乎很複雜,但其實不然。
01:35
and it might威力 seem似乎
complicated複雜, but it's not.
29
83648
2106
在接下來的幾分鐘,
我會告訴各位三種方法,
01:37
And over the next下一個 couple一對 of minutes分鐘,
I'm going to give you three ways方法
30
85778
3333
讓你能在你的世界中穿梭,
01:41
that I think you can
move移動 through通過 your world世界
31
89135
2094
01:43
so that you, too, can make revelations啟示
of space空間, or at least最小 reveal揭示 them.
32
91253
3500
這麼一來,你也能做空間的揭示,
或至少展示它們。
01:47
Step one: therapy治療.
33
95459
2287
步驟一:治療。
01:50
I know, I know, I know: blah胡說, blah胡說, blah胡說,
New Yorker紐約客, blah胡說, blah胡說, blah胡說, therapy治療.
34
98449
3871
我知道,我知道,有的沒的,
紐約客,有的沒的,治療。
但,說真的,治療——你得要
知道你為什麼要做這些事,對吧?
01:54
But seriously認真地, therapy治療 -- you have to know
why you're doing these things, right?
35
102344
3802
當我拿到設計
《漢密爾頓》的工作時,
01:58
When I got the job工作
of designing設計 "Hamilton漢密爾頓,"
36
106170
2175
我和編劇林曼努爾米蘭達
02:00
I satSAT with Lin-Manuel林曼紐爾 Miranda米蘭達, writer作家,
37
108369
2224
02:02
Tommy湯米 Kail凱爾, director導向器, and I said,
38
110617
1811
及導演托馬斯凱爾坐下來談,我說:
02:04
"Why are we telling告訴
this 246-year-old-歲 story故事?
39
112452
3085
「我們為什麼要說
這個已經 246 歲的故事?
02:07
What is it about the story故事
that you want to say,
40
115561
2553
關於這個故事,
你們想說的是什麼?
02:10
and what do you want people to feel like
when they experience經驗 the show顯示?"
41
118138
3557
當觀眾體驗這齣劇的時候,
你們希望他們有什麼感覺?
這很重要。這步驟完成了,
我們就要進行步驟二:設計階段。
02:13
It's important重要. When we get that,
we move移動 into step two: the design設計 phase.
42
121719
3873
02:17
And I'll give you
some little tricks技巧 about that,
43
125616
2278
我會告訴你們一些密技,
但設計階段之所以重要,
02:19
but the design設計 phase is important重要
because we get to make these cool toys玩具.
44
127918
4551
是因為我們能做出很酷的玩具。
02:24
I reach達到 into Lin's brain,
he reaches到達 into mine,
45
132493
2593
我進入林的腦袋裡,
他進入我的腦袋裡,
02:27
this monologue獨白 becomes a dialogue對話.
46
135110
1779
這段獨白變成了對話。
02:28
And I make these cool toys玩具,
47
136913
1307
我做出這些很酷的玩具,
我說:「這個世界看起來
02:30
and I say, "Does this world世界
look like the world世界
48
138244
2209
是你們認為能夠把你們的劇
給呈現出來的地方嗎?」
02:32
that you think could be a place地點
where we could house your show顯示?"
49
140477
3056
02:35
If the answer回答 is yes --
and when the answer回答 is yes --
50
143557
2508
若答案是「是」——
且當答案是「是」——
02:38
we move移動 into what I think
is the most terrifying可怕的 part部分,
51
146089
3158
我們就要進入我認為
最讓人害怕的部分,
02:41
which哪一個 is the execution執行 phase.
52
149271
1713
執行階段。
02:43
The execution執行 phase is when
we get to build建立 this thing,
53
151008
2625
執行階段就要開始把它打造出來了,
02:45
and when this conversation會話 goes
from a few少數 people to a few少數 hundred people
54
153657
4429
對話的人數也從只有幾個人,
變成幾百個人,
02:50
now translating翻譯 this idea理念.
55
158110
1670
把想法實際呈現出來。
02:51
We put it in this beautiful美麗 little thing,
56
159804
2099
我們把這個美麗的小東西放進來,
02:53
put it in the "Honey蜜糖, I Shrunk縮小 the Kids童裝"
super-sizer超級凱撒 machine
57
161927
2859
把它放在《親愛的,我把孩子縮小了》
戲裡的放大縮小機裡,
再把它放大成原尺寸,
我們不會知道是否做對了,
02:56
and blow打擊 it up full-scale全面,
58
164810
1303
02:58
and we never know if we did it right
59
166137
1802
02:59
until直到 we show顯示 up onstage在舞台上 and go,
"Is it OK? Is it OK?"
60
167963
2835
直到我們出現在舞台上,
說:「可以嗎?可以嗎?」
03:02
Here's這裡的 the thing:
61
170822
1199
重點來了:你不需要是林,
03:04
you don't have to be Lin,
62
172045
1407
03:05
you don't have to have a book
that you want to turn into a show顯示
63
173476
3315
你不需要有一本書,
然後想要把它變成一齣劇,
一樣能在你的真實人生中這樣做。
03:08
in order訂購 to do this in your real真實 life.
64
176815
1826
03:10
You're already已經 starring主演 in a show顯示,
by the way. It's called your life.
65
178665
3257
你已經在一齣劇中演出了,
這齣劇叫做「你的人生」。恭喜。
03:13
Congratulations祝賀. (Laughter笑聲)
66
181946
1343
(笑聲)
但,說真的,莎士比亞說過:
「全世界就是舞台。」
03:15
But seriously認真地, Shakespeare莎士比亞 said it:
"All the world's世界 a stage階段."
67
183313
3098
03:18
He nailed that part部分.
68
186435
1164
那個部分他說得很好。
他很莊嚴地搞砸的部分,
03:19
What he screwed up royally莊嚴
was that part部分 where he said,
69
187623
3560
是他說:「而我們只是演員。」
03:23
"And we are merely僅僅 players玩家."
70
191207
1992
03:25
It's ridiculous荒謬. We're not merely僅僅 players玩家.
71
193223
2031
這太荒唐了。我們不只是演員。
03:27
We are the costume服裝 designers設計師
and the lighting燈光 designers設計師
72
195278
2845
我們也是我們自己世界中的
服裝設計師、燈光師,和化妝師,
03:30
and the makeup化妝 artists藝術家 in our own擁有 world世界,
73
198147
1951
我想要讓你思考去擔任
你的世界中的舞台設計師。
03:32
and I want to get you to think about
being存在 the set designer設計師 in your world世界.
74
200122
3794
03:35
Because I think you can leave離開 here
if you do these three steps腳步
75
203940
4086
因為我認為,離開這裡之後,
如果你能做這三個步驟,
03:40
and a couple一對 of little tricks技巧,
as I said, I'm going to tell you,
76
208050
3047
還有一些我剛說過我等下
會告訴你們的小技倆,
那麼你就能開始
依你想要的方式改變世界,
03:43
and you can begin開始 to change更改 the world世界
77
211121
1857
03:45
the way you want to.
78
213002
1434
你們想做嗎?
好,大家去寫一齣劇。
03:46
You want to do it?
79
214460
1164
03:47
OK. Everybody每個人 write a show顯示.
80
215648
1316
03:48
(Laughter笑聲)
81
216988
1006
(笑聲)沒啦,開玩笑。
03:50
No. Just kidding開玩笑.
82
218018
1153
好。步驟一:治療。對吧?
03:51
OK. Step one: therapy治療. Right?
83
219195
3045
03:54
How are you feeling感覺?
84
222756
1681
你們感覺如何?
03:56
That's what the therapist治療師 says:
"How are you feeling感覺 today今天?"
85
224461
2855
治療師都這樣說:
「你今天感覺如何?」
記住這一點是很重要的,因為
03:59
It's important重要 to remember記得 that,
because when we design設計 the world世界 for you,
86
227340
4000
當我們為你設計世界場景的時候,
04:03
the therapy治療 is important重要.
87
231364
2387
治療很重要。
04:05
It tells告訴 you that emotion情感
is going to become成為 light and color顏色.
88
233775
4315
它告訴你,情緒會變成光線和顏色。
04:10
A good example of that light and color顏色
89
238114
4104
關於那種光線,有一個很好的例子,
就是我設計的劇
《致埃文漢森》。(歡呼)
04:14
is a show顯示 I designed設計 called
"Dear Evan埃文 Hansen漢森."
90
242242
2231
04:16
(Cheers乾杯)
91
244497
1015
《致埃文漢森》——喔,天——
04:17
"Dear Evan埃文 Hansen漢森" exists存在 -- oh my God --
92
245536
1961
《致埃文漢森》所處的世界,
04:19
"Dear Evan埃文 Hansen漢森" exists存在 in a world世界
of almost幾乎 all light and color顏色.
93
247521
3560
是個幾乎有所有光線和顏色的世界。
04:23
So I chose選擇 a color顏色: inky-black墨黑 darkness黑暗.
94
251105
2585
所以我選擇了一個顏色:
墨黑的黑暗色。(笑聲)
04:25
(Laughter笑聲)
95
253714
1035
04:26
Inky-black墨水黑色 darkness黑暗 is a color顏色
the way that sadness is an emotion情感.
96
254773
4840
在墨黑的黑暗色中的情緒是悲傷。
04:31
And this show顯示 transforms變換 people,
but not before it wrecks沉船 people.
97
259637
4261
這齣劇會改變人,
但在這之前會先給人挫折。
04:35
I bet賭注 you're wondering想知道, "How expensive昂貴
could the set possibly或者 be to transform轉變 you
98
263922
4520
我打賭你們在納悶:
「舞台場景要多貴才能
爲你帶來煥然一新的體驗?
04:40
if you sit for two hours小時 and 20 minutes分鐘
99
268466
1997
畢竟你是在墨黑的黑暗色中
坐了兩小時二十分鐘。」
04:42
in inky-black墨黑 darkness黑暗?"
100
270487
1408
04:43
The answer回答 is: cheap低廉!
101
271919
2154
答案是:很便宜!
04:46
Inky-black墨水黑色 darkness黑暗,
102
274572
1348
墨黑的黑暗色,
04:48
turn the lights燈火 on at the right time.
103
276735
1781
在對的時間點把燈打開。
04:50
Seriously認真地, think about leaving離開
Miss小姐 Darling's達林的 class.
104
278540
2613
說真的,想想看離開
達林老師的教室時,
04:53
Inky-black墨水黑色 darkness黑暗 gives way
at the right moment時刻,
105
281177
2800
墨黑的黑暗色在對的時刻退去,
04:56
we fly away that wall and reveal揭示
a beautiful美麗 blue藍色 sky天空.
106
284001
4894
我們遠離那道牆,揭示出
美麗的藍天。
05:01
It blows打擊 people away
and it transports運輸 them,
107
289558
2126
它能讓人驚訝,
帶他們去不同的地方,
給予他們希望。
05:03
and it makes品牌 them feel hopeful有希望.
108
291708
1492
我們知道這一點,
因為顏色就是情緒,
05:05
And we know this because color顏色 is emotion情感,
109
293224
2206
05:07
and when you paint塗料 with color顏色,
you're painting繪畫 with feelings情懷.
110
295454
3449
當你用顏色來作畫,
你就是用感受來作畫。
05:12
So think about that emotion情感, the one I had
you file文件 away in your mental心理 Rolodex關係網.
111
300033
3817
所以,想想我讓你歸檔到
你的心理名片盒中的那種情緒。
它是什麼顏色的?
它在你衣櫥裡的哪個地方?
05:15
What color顏色 is it?
112
303874
1153
05:17
Where in your wardrobe衣櫃 does it exist存在,
and where in your home does it exist存在?
113
305051
3552
它在你家裡的哪個地方?
當我們為你設計一齣劇時,
05:20
When we design設計 the show顯示 for you,
114
308627
1881
05:22
we're going to use that color顏色
to tell you how you feel in certain某些 times.
115
310532
3513
我們會使用那種顏色來告訴你
在某些時候你要有什麼感覺。
05:26
But also, you know this exists存在
because you put the hero英雄 in white白色,
116
314830
3075
但,你也知道它存在,
因為你讓英雄穿白色,
05:29
you put the lead character字符 in red,
you put the villain惡棍 in all black黑色.
117
317929
3286
讓主角穿紅色,讓壞蛋穿全黑。
05:33
It's typecasting類型轉換. You know that.
118
321239
2041
你知道演員會定型。所以,想想它。
05:35
So think about it.
119
323304
1158
05:36
But there's also something else其他
that happens發生 in the world世界
120
324486
2722
但世界上還有其他的事物在發生,
能協助我們以安全的方式
在世界中穿梭。
05:39
that helps幫助 us move移動 through通過
the world世界 in a safe安全 way.
121
327232
2433
它們叫做建築標準。
05:41
They're called architectural建築的 standards標準.
122
329689
2026
05:43
They make us not fall秋季 down and go boom繁榮.
123
331739
2248
它們讓我們不會掉下去而搞砸。
05:46
Doorknobs門 把手 are all at the same相同 height高度.
Light switches開關 are all at the same相同 height高度.
124
334011
3947
門把都設在同樣的高度。
燈光開關都設在同樣的高度。
05:49
Toilet廁所 bowls are always --
thank God -- at the same相同 height高度,
125
337982
2810
小便斗都——謝天謝地——
設在同樣的高度,
因為大家用小便斗時都能命中。
05:52
because no one ever
misses錯過 the toilet廁所 bowl.
126
340816
2153
但,說真的,
05:54
But seriously認真地,
127
342993
1723
05:56
what would happen發生 if we started開始
to tweak those architectural建築的 standards標準
128
344740
3369
如果我們開始微調那些建築標準,
來得到我們想要的,會如何?
06:00
to get what we wanted?
129
348133
1309
06:01
It reminds提醒 me of the stairs樓梯
I made製作 for Pee-Wee皮威 Herman赫爾曼.
130
349466
3819
這讓我想起我為
皮威赫爾曼製作的樓梯。
06:05
Pee-Wee皮威 Herman赫爾曼 is a child兒童,
131
353309
1630
皮威赫爾曼是個孩子,
06:06
and his entire整個 world世界 is created創建
so that we perceive感知 Pee-Wee皮威 as a child兒童.
132
354963
4498
他的整個世界被創造出來的方式,
讓我們覺得皮威是個孩子。
06:12
The architecture建築 and the furniture家具
and everything come to life,
133
360246
3784
建築、家具,一切都活了過來,
06:16
but nothing more important重要
than those stairs樓梯.
134
364054
2754
但沒有什麼比那樓梯更重要。
06:18
Those stairs樓梯 are 12 inches英寸 high,
135
366832
2287
那樓梯每階有十二英吋高,
06:21
so when Pee-Wee皮威 clomps克洛姆普斯
up and down those stairs樓梯,
136
369143
2725
當皮威沉重地爬上爬下那樓梯,
06:23
he interacts交互 with them like a kid孩子.
137
371892
2183
他以孩子的方式和樓梯互動。
06:26
You can't fake that kind of interaction相互作用,
138
374099
2220
那種互動是無法假造的,
06:28
and that's the exact精確 opposite對面
of what we ask people in opera歌劇 to do.
139
376343
4766
這和我們要求歌劇中的人
所做的完全相反。
06:33
In opera歌劇, we shrink收縮 those stairs樓梯
140
381501
2220
在歌劇中,我們把那樓梯縮小,
06:35
so that our main主要 characters人物
can glide滑行 up and down effortlessly毫不費力
141
383745
4373
讓主要的角色能
毫不費力地滑上滑下,
06:40
without ever breaking破壞 their voice語音.
142
388142
1912
聲音完全不受影響。
06:42
You could never put an opera歌劇 singer歌手
in Pee-Wee's皮威的 Playhouse劇場,
143
390078
3144
把歌劇中的演唱者放到
皮威的劇場中是不可能的,
06:45
(Sings辛斯 in Pee-Wee's皮威的 voice語音)
or they wouldn't不會 be able能夠 to do their job工作.
144
393246
3217
(皮威的唱法)他們不可能
唱好他們的歌。(笑聲)
但你也不能把皮威放到歌劇場景。
06:48
(Laughter笑聲)
145
396487
1003
06:49
But you couldn't不能 put Pee-Wee皮威
in an opera歌劇 set.
146
397514
2103
他不能爬上爬下那種樓梯。
那就不是皮威了。
06:51
He couldn't不能 climb
up and down those stairs樓梯.
147
399641
2008
他會像詹姆士龐德很優雅地
上下樓梯。(笑聲)
06:53
There'd這紅色 be no Pee-Wee皮威.
148
401673
1155
06:54
He'd他會 be like James詹姆士 Bond slinking斯特聯
elegantly優雅 up and down the stairs樓梯.
149
402852
3127
那是行不通的。
想想你的場景、你的家、
06:58
It wouldn't不會 work.
150
406003
1157
06:59
(Laughter笑聲)
151
407184
1017
你每天生活的環境。
07:00
Now think of your set, your home,
what you exist存在 in every一切 single day.
152
408225
3362
如果你跟我很像,垃圾筒總是太小,
07:03
If you're anything like me,
the trash垃圾 can is just too small
153
411611
2933
07:06
for the amount of takeout取出
that you buy購買 every一切 night, right?
154
414568
2753
裝不下你每天晚上
買回家的外帶食物,對吧?
我會不斷在擠壓,
好像我在比薩店捏麵團一樣,
07:09
And I find myself jamming擁塞
like I'm kneading dough麵團 at a pizza比薩 place地點,
155
417345
3559
07:12
I'm jamming擁塞 it in
because I don't understand理解.
156
420928
2640
我要把東西壓進去,因為我不了解。
07:15
Or, maybe the light switch開關 in your foyer門廳
157
423592
2713
喔,也許你門廳的燈光開關
07:18
is just stashed behind背後 too many許多
precariously搖搖欲墜 placed放置 coats大衣,
158
426329
3136
被一大堆亂放的外套擋住,
07:21
and so you don't even go for it.
159
429489
1836
所以你甚至不會去動它。
07:23
Therefore因此, day after day,
160
431349
2176
因此,一天又一天,
07:25
you wind up walking步行 in and out
of a chasm裂口 of darkness黑暗.
161
433549
2692
你就只是在黑暗中進進出出。
07:28
(Laughter笑聲)
162
436265
1461
(笑聲)這是真的。
07:29
It's true真正.
163
437750
1156
但如果空間能揭示出
關於你自己的一些事,
07:30
But what would happen發生 if the space空間
revealed透露 something about yourself你自己
164
438930
3366
連你自己都不知道的事呢?
07:34
that you didn't even know?
165
442320
1413
07:36
Kanye坎耶 never told me specifically特別
that he wanted to be God.
166
444369
4240
肯伊從來沒有明確
告訴我他想要當上帝。
但——(笑聲)
07:41
But --
167
449485
1151
07:42
(Laughter笑聲)
168
450660
1178
當我們開始合作,
07:43
when we started開始 working加工 together一起,
we were sending發出 images圖片 back and forth向前,
169
451862
4750
我們之間來來回回傳著影像,
07:48
and he sent發送 me a picture圖片
of the aurora極光 borealis北極光
170
456636
2236
他給了我一張北極光的照片,
有一道閃電穿過它。
07:50
with lightning閃電 strikes罷工 through通過 it.
171
458896
1651
他也給我一些從上頂向下看的照片,
07:52
And he sent發送 me pictures圖片
from a mountaintop山頂 looking down
172
460571
2640
07:55
at a smoke-filled煙霧填充 canyon峽谷,
173
463235
2109
那是個滿是雲霧的峽谷,
07:57
or smoke抽煙 underneath
the surface表面 of water --
174
465368
2458
或是水面之下有煙霧——
07:59
like, epic史詩 stuff東東.
175
467850
1296
都是史詩般的景。
08:01
So the first set I designed設計 for him
was a huge巨大 light box
176
469170
3377
所以我為他設計的第一個場景
是一個大型的光箱,
上面有他唱片公司的名字。
08:04
with the name名稱 of his record記錄 label標籤.
177
472571
1671
他要耀武揚威地站在前面,
它會閃光,就像雷電。
08:06
He would stand triumphantly勝利地
in front面前 of it,
178
474266
2051
08:08
and it would flash lights燈火
like a lightning閃電 bolt螺栓.
179
476341
2262
史詩般的畫面,
卻像入門工具包的史詩。
08:10
And it was epic史詩, but, like,
starter-kitstarter-kit epic史詩.
180
478627
2122
我們接著用了一天片天空,
中間有一道裂痕,
08:12
We moved移動 on to a large swath大片 of sky天空
with a tear眼淚 down the middle中間,
181
480773
3048
08:15
and through通過 the tear眼淚, you could see
deep parts部分 of the cosmos宇宙.
182
483845
4122
透過裂痕,你能看見
宇宙深處的某些部分。
08:19
Getting入門 closer接近.
183
487991
1471
越來越靠近。
08:21
We evolved進化 to standing常設
on top最佳 of an obelisk方尖碑,
184
489486
3611
我們演進成站在方尖塔的上面,
08:25
standing常設 on top最佳 of a mountainside山腰,
standing常設 on top最佳 of boxes盒子.
185
493121
2859
站在山腰的上面,站在箱子的上面。
08:28
You know, he was evolving進化
as an artist藝術家 through通過 space空間,
186
496004
2503
他身為藝術家,透過空間不斷演進,
08:30
and it was my job工作 to try and keep up.
187
498531
1843
我的工作就是要試著跟上去。
08:32
When we did Coachella科切拉,
188
500398
1755
我們合作科切拉音樂節時,
08:34
there he was,
189
502177
1152
他就站在八十英呎寬,
08:35
standing常設 in front面前 of an 80-foot-wide-寬英尺
by 40-foot-tall-foot高的 ancient artifact神器,
190
503353
4007
四十英呎高的古老工藝品前面,
08:39
literally按照字面 handed down from God to man.
191
507384
2367
真的是從神變成了人。
08:42
He was evolving進化,
and we were all witness見證 to it.
192
510352
2762
他在演進,我們都是見證人。
08:45
And in his last show顯示,
which哪一個 I didn't design設計 but I witnessed目擊,
193
513138
3194
他的最後一場演出不是我
設計的,我只是見證,
在劇中,他完成了自我實現。
08:48
he had self-actualized自我現實化.
194
516357
1492
08:49
He was literally按照字面 standing常設
on a floating漂浮的 plexiglass有機玻璃 deck甲板
195
517873
4330
他真的就站在漂浮的
塑膠玻璃甲板上,
08:54
over his adoring崇拜 fans球迷,
196
522227
2033
下面是愛慕他的粉絲,
08:56
who had no choice選擇 but to praise讚美
to Yeezus耶祖斯 up above以上.
197
524284
5211
他們沒有選擇,
只能讚頌上面的伊穌基督。
09:01
(Laughter笑聲)
198
529519
1014
(笑聲)他神話了他自己。
09:02
He had deified神化 himself他自己.
199
530557
1759
09:04
You can't become成為 Yeezus耶祖斯
in your living活的 room房間.
200
532340
2377
你不能在你的客廳裡變成伊穌基督。
09:06
The space空間 told him
who he was about himself他自己,
201
534741
2694
空間告訴了他他是誰,
09:09
and then he delivered交付 that to us.
202
537459
1800
接著他把那訊息傳遞給我們。
09:11
When I was 20 years年份 old,
203
539968
1636
我二十歲時,
09:13
I was driving主動 through通過 a parking停車處 lot,
and I saw a puddle水坑.
204
541628
3359
我開車穿過停車場,
看見一個水坑時,我心想:
「我要左轉,不——壓過它。」
09:17
I thought, "I'm going to veer轉向 to the left.
No -- I'm going through通過 it."
205
545011
3458
我直駛向那水坑,
接著——噗噗噗——
09:20
And I hit擊中 the puddle水坑, and -- ffftt夫特特! --
all the water underneath my car汽車,
206
548493
3461
水在我的車底下飛濺,
馬上,我也有了一個
「啊哈」的時刻。
09:23
and instantly即刻, I have an aha moment時刻.
207
551978
1926
09:26
Light bulb燈泡 goes off.
208
554463
1345
車燈熄了。
09:28
Everything in the world世界
needs需求 to be designed設計.
209
556364
2227
世界上的一切都需要好好設計。
09:31
I mean, I'm sure I was thinking思維,
"The drainage引流 needs需求 to be designed設計
210
559923
3208
我是指,我確定我當時在想:
「這停車場的排水需要好好設計。」
09:35
in this parking停車處 lot."
211
563155
1161
但接著,我說:「世界上的一切
都需要好好設計。」
09:36
But then I was like, "Everything
in the world世界 needs需求 to be designed設計."
212
564340
3236
那是真的:如果讓大自然自己來,
09:39
And it's true真正: left to its own擁有 devices設備,
213
567600
1882
它不會為你刻出一條有趣
09:41
Mother母親 Nature性質 isn't going to carve雕刻
an interesting有趣 or necessarily一定 helpful有幫助 path路徑
214
569506
4009
或有幫助的路徑。
09:45
for you.
215
573539
1284
09:47
I've spent花費 my career事業
reaching到達 into people's人們 minds頭腦
216
575569
3479
我把我的職涯都投入在
接觸人們的心靈,
09:51
and creating創建 worlds世界 out here
that we can all interact相互作用 with.
217
579072
3935
在外頭創造出能與我們互動的世界。
09:56
And yeah, you might威力 not get
to do this with fancy幻想 collaborators合作者,
218
584309
3090
是的,你可能無法找到很炫的
合作者一起做這件事,
但我想,離開這裡之後,
那三個簡單的步驟——
09:59
but I think if you leave離開 here,
those three easy簡單 steps腳步 --
219
587423
3614
治療,我想要成為誰?
10:03
therapy治療, who do I want to be,
why do I do the things that I do;
220
591061
3966
我為什麼要做我所做的事?
10:07
design設計, create創建 a plan計劃 and try
and follow跟隨 through通過 with it,
221
595051
4253
設計,創造出一個計畫,
試著把它實現,
10:11
what can I do;
222
599328
1794
我能做什麼?
10:13
execute執行 it --
223
601146
1273
執行它——
10:15
I think if you add that
with a little color顏色 theory理論 --
224
603061
2596
我想如果你能再加上
一點顏色理論——
10:17
(Laughter笑聲)
225
605681
1006
(笑聲)
10:18
some cool design設計 choices選擇 and a general一般
disrespect for architectural建築的 standards標準,
226
606711
4451
一些很酷的設計選擇,
及對建築標準有一般性的不尊重,
10:23
you can go out
227
611186
1643
你就能走出去,
10:24
and create創建 the world世界
that you want to live生活 in,
228
612853
2954
創造一個你會想要住在其中的世界,
10:27
and I am going to go home
and buy購買 a new trash垃圾 can.
229
615831
2492
而我要回家去買一個新的垃圾筒。
10:30
Thank you.
230
618760
1169
謝謝。
10:31
(Applause掌聲)
231
619953
2661
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Korins - Creative director, set designer
David Korins develops and designs innovative experiences.

Why you should listen

David Korins is the founder and principal designer of David Korins Design, a multidisciplinary creative firm developing and designing innovative experiences. Korins is currently represented on Broadway with the back-to-back Tony Award-winning hits Hamilton and Dear Evan Hansen. David has worked extensively as a production designer in TV, film and award shows. He also won an Emmy Award for Fox's Grease: Live!

More profile about the speaker
David Korins | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee