Nita Farahany: When technology can read minds, how will we protect our privacy?
妮塔 A. 法拉漢尼: 當科技能有讀心術時,要如何保護我們的隱私?
Nita A. Farahany is a leading scholar on the ethical, legal, and social implications of biosciences and emerging technologies, particularly those related to neuroscience and behavioral genetics. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the 2009 presidential election in Iran,
總統大選之後的數個月,
violently suppressed
as the Iranian Green Movement,
between the protesters.
to the United States in the late 1960s,
extended family live.
成員都住在那裡。
crackdowns of the protest,
with me what was happening.
發生了什麼事。
the conversation to other topics.
要很快地轉換到其他話題。
what the consequences could be
what they were thinking
能知道他們在想什麼,
如果伊朗政府當初能夠做到呢?
based on what their brains revealed?
腦中所想的就逮捕他們?
in neuroscience, artificial intelligence
能力不斷提升,
of what's happening in the human brain.
更多人腦裡頭的狀況。
about what this means for our freedoms
我們的自由有什麼樣的意涵,
a right to cognitive liberty,
「認知自由」的權利,
that needs to be protected.
我們的思想自由、
都會受到威脅。
會有數千個思維想法。
thousands of thoughts each day.
比如一項數學計算、
or a number, a word,
mental state, like relaxation,
精神狀態,比如放鬆,
are firing in the brain,
神經元串接在一起,
in characteristic patterns
同時靜電放電,
with electroencephalography, or EEG.
you're seeing right now.
that was recorded in real time
即時腦部活動記錄,
that was worn on my head.
簡單的裝置即可。
when I was relaxed and curious.
consumer-based EEG devices
為基礎的腦電圖裝置,就像這個,
activity in my brain in real time.
that some of you may be wearing
or the steps that you've taken,
neuroimaging technique on the market.
最精密的神經成像技術。
our everyday lives.
inside the human brain
without ever uttering a word.
complex thoughts just yet,
來解譯複雜的思想,
of artificial intelligence,
some single-digit numbers
在想的一位數數字、
給解譯出來,
that a person is thinking
that with our advances in technology,
隨著我們的科技進步,
in the human brain
they're going to have an epileptic seizure
在癲癇發作之前知道即將發作,
with their thoughts alone.
他們的思想在電腦上打字。
a technology to embed these sensors
while driving.
and AAA have all taken note.
以及美國汽車協會都已經在關注。
choose-your-own-adventure movie
「選擇你自己的冒險」的電影,
based on your brain-based reactions,
就會給你一個不一樣的結局。
every time your attention wanes.
health and well-being
to information about themselves,
new brain-decoding technology.
就可以做到這一點。
or involuntarily give up
心理隱私的最後保壘。
our mental privacy.
我們的大腦活動來交易,
to social-media accounts ...
the Beijing-Shanghai high-speed rail,
while driving.
在駕駛時的大腦活動。
EEG sensors to monitor their productivity
他們對於工作沒有做到最專注,
concentration on their jobs,
他們就會被送回家。
of brain transparency.
透明大腦的世界邁進。
that that could change everything.
of data privacy to our laws,
對於資料隱私的定義,
到我們對於自由的想法。
杜克大學實驗室中,
in the United States
美國全國性的研究,
他們的大腦資訊有多敏感。
of their brain information.
their perceived sensitivity
of their phone conversations,
security number as far more sensitive
people don't yet understand
of this new brain-decoding technology.
大腦解譯技術背後的意涵。
the inner workings of the human brain,
人腦內部的運作,
are the least of our worries.
是最不用擔心的了。
a politically dissident thought?
because of their waning attention
collective action against their employers.
要集體會抗僱主的行動。
will no longer be an option,
have revealed their sexual orientation,
他們的政治意識形態,
to consciously share that information
分享之前,大腦都先做了。
to keep up with technological change.
能夠跟上科技的改變。
of the US Constitution,
to alter our thoughts however we want?
可以任意改變想法?
what we can do with our own brains?
using these new mobile devices?
行動裝置來監視我們的大腦?
the brain data through their applications
from doing so.
the same freedoms
the Iranian Green Movement
我家人的大腦活動,
monitoring my family's brain activity,
會發生什麼事?
to be sympathetic to the protesters?
犯罪的念頭而被逮捕,
based on their thoughts
dystopian society in "Minority Report."
反烏托邦社會一樣。
with attempting to intimidate his school
被控試圖威嚇他的學校,
shooting people in the hallways ...
在走廊射殺他人的影片……
an augmented-reality video game,
他在玩虛擬實境的遊戲,
of his subjective intent.
他主觀意圖的心理投射。
need special protection.
需要特殊的保護。
to data tracking and aggregation
我們的財務記錄和交易一樣
我們的線上活動、手機,
and tracked like our online activities,
threat to our collective humanity.
受到危險威脅的邊緣。
to these concerns,
on the right things.
把焦點放在對的地方。
protections in general,
因為我們在試圖限制資訊流。
the flow of information.
on securing rights and remedies
保衛我們的權利並做出補救,
how their information was shared,
他們的資訊要如何被分享,
來對他們不利,
was misused against them,
in an employment setting
of our personal information.
can tell us so much
our information,
for mental privacy.
會需要特殊的保護。
a right to cognitive liberty.
一種認知自由權。
our freedom of thought and rumination,
我們的思想和沉思自由,
the right to consent to or refuse
of our brains by others.
of Human Rights,
of these kinds of social rights.
and good old-fashioned word of mouth
restrictions in Iran
had used brain surveillance
當初使用大腦監視
the protesters' cries?
聽到抗議者的吶喊嗎?
for a cognitive liberty revolution.
認知自由革命的時候了。
advance technology
負責任的方式在進步,
from any person, company or government
or alter our innermost lives.
或變更我們最內在的生活。
ABOUT THE SPEAKER
Nita Farahany - Legal scholar, ethicistNita A. Farahany is a leading scholar on the ethical, legal, and social implications of biosciences and emerging technologies, particularly those related to neuroscience and behavioral genetics.
Why you should listen
Nita A. Farahany is a professor of law and philosophy, the founding director of the Duke Initiative for Science & Society and chair of the MA in Bioethics & Science Policy at Duke University. In 2010, Farahany was appointed by President Obama to the Presidential Commission for the Study of Bioethical Issues, and she served as a member until 2017. She is a member of the Neuroethics Division of the Multi-Council Working Group for the BRAIN Initiative, on the President's Research Council of the Canadian Institute for Advanced Research (CIFAR), and past member of the Global Agenda Council for Privacy, Technology and Governance at the World Economic Forum.
Farahany presents her work to diverse audiences and is a frequent commentator for national media and radio shows. She is an elected member of the American Law Institute, the President-Elect of the International Neuroethics Society, serves on the Board of the International Neuroethics Society, a co-editor a co-editor-in-chief and co-founder of the Journal of Law and the Biosciences and an editorial board member of the American Journal of Bioethics (Neuroscience). She's on the Ethics Advisory Board for Illumina, Inc., the Scientific Advisory Board of Helix, and the Board of Advisors of Scientific American.
Farahany received her AB in genetics, cell and developmental biology at Dartmouth College, a JD and MA from Duke University, as well as a PhD in philosophy. She also holds an ALM in biology from Harvard University. In 2004-2005, Farahany clerked for Judge Judith W. Rogers of the US Court of Appeals for the D.C. Circuit, after which she joined the faculty at Vanderbilt University. In 2011, Farahany was the Leah Kaplan Visiting Professor of Human Rights at Stanford Law School.
Nita Farahany | Speaker | TED.com