ABOUT THE SPEAKER
Soyapi Mumba - Technology innovator
TED Fellow Soyapi Mumba creates technology solutions for low-resource environments.

Why you should listen

As Director of Public Health Informatics at Baobab Health Trust, Soyapi Mumba oversees development of electronic health surveillance and reporting systems for public hospitals in Malawi. Previously, he led the software development of Malawi's national electronic health record system which empowers low-resourced public clinics to serve large volumes of patients while following treatment guidelines and meeting reporting requirements.

Mumba is a TED Fellow and a prize winner of "Share an Idea, Save a Life" national competition for innovations in maternal, newborn and child health. His work has been featured in the book The Bright Continent: Breaking Rules and Making Change in Modern Africa.

Mumba lives in Lilongwe, Malawi, with his wife Miriam and their twin boys. He holds a Master of Science degree in Biomedical Informatics from University of Pittsburgh, Pennsylvania and a Bachelor of Science degree in Computer Science from University of Hertfordshire, England.

More profile about the speaker
Soyapi Mumba | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Soyapi Mumba: Medical tech designed to meet Africa's needs

سويابي مومبا: تكنولوجيا طبية مصممة لملاءمة الحاجات الإفريقية

Filmed:
1,046,951 views

في جنوب الصحراء الكبرى الأفريقية، حيث هناك ضعف للطاقة الكهربائية وتكنولوجيا منخفضة وانترنت بطيء وبمستشفيات غير مؤهلة لنظام الرعاية الصحية. لصنع تقدمٍ في حل هذه المشاكل في ملاوي، حيث صنع زميل TED سويابي مومبا وفريقة نظاماً متكاملاً من الصفر-- من البرنامج الذي يستخدم لدعم السجلات الصحية الإلكترونية والبنية التحتية الداعمة له. في هذا الحديث السريع، المليء بالأمل، يشاركنا مومبا كيف يمكن لعقلية متعددة المواهب أن تعيد تشكيل الرعاية الصحية في بيئة منخفضة الموارد.
- Technology innovator
TED Fellow Soyapi Mumba creates technology solutions for low-resource environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Like everyكل passionateعاطفي
softwareالبرمجيات engineerمهندس out there,
0
760
3456
مثل كل مهندسي البرمجيات الشغوفين
في كل مكان،
00:16
I closelyبعناية followإتبع technologyتقنية
companiesالشركات in Siliconالسيليكون Valleyالوادي,
1
4240
3336
تتبعت شركات التكنولوجيا في سيليكون فالي،
00:19
prettyجميلة much the sameنفسه way soccerكرة القدم fansالمشجعين
followإتبع theirهم teamsفرق in Europeأوروبا.
2
7600
3120
تقريبًا مثلما يتتبع جمهور
كرة القدم فرقهم في أوروبا.
00:23
I readاقرأ articlesمقالات on techالتكنولوجيا blogsالمدونات
3
11640
2216
قرأت مقالات على المدونات التكنولوجية
00:25
and listen to podcastsدبليو on my phoneهاتف.
4
13880
2120
واستمعت لتسجيلات على هاتفي.
00:29
But after I finishإنهاء the articleمقالة - سلعة,
5
17080
1816
ولكن بعد أن أنهي قراءة المقال،
00:30
lockقفل my phoneهاتف and unplugافصل the headphonesسماعات الرأس,
6
18920
3336
أغلق هاتفي وأقوم بسحب سماعات الأذن،
00:34
I'm back in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا,
7
22280
2216
وأعود إلى أرض الواقع،
إلى جنوب الصحراء الكبرى.
00:36
where the landscapeالمناظر الطبيعيه is not quiteالى حد كبير the sameنفسه.
8
24520
2440
حيث المظاهر الطبيعية ليست نفسها.
00:40
We have long and frequentمتكرر powerقوة outagesانقطاع التيار,
9
28160
2640
والانقطاع الطويل والمتكرر
للتيار الكهربائي،
00:43
lowمنخفض penetrationاختراق of computersأجهزة الكمبيوتر,
10
31720
2056
والاستخدام المحدود للحواسيب،
00:45
slowبطيء internetالإنترنت connectionsروابط
11
33800
1936
واتصال الإنترنت البطيء
00:47
and a lot of patientsالمرضى
visitingزيارة understaffedنقص بالعمال hospitalsالمستشفيات.
12
35760
4256
والعديد من المرضى يزورون مستشفيات
تعاني نقصًا حادًا في الموظفين.
00:52
Sinceمنذ the HIVفيروس نقص المناعة البشرية epidemicوباء,
13
40040
2136
منذ انتشار وباء نقص المناعة المكتسبة،
00:54
hospitalsالمستشفيات have been strugglingيكافح
to manageتدبير regularمنتظم HIVفيروس نقص المناعة البشرية treatmentعلاج او معاملة recordsتسجيل
14
42200
5656
والمستشفيات تكافح لإدارة السجلات العادية
لمعالجات مرض نقص المناعة المكتسبة
00:59
for increasingفي ازدياد volumesأحجام of patientsالمرضى.
15
47880
1840
للعدد المتزايد من المرضى.
01:02
For suchهذه environmentsالبيئات,
16
50720
1736
في بيئاتٍ مماثلة،
01:04
importingاستيراد technologyتقنية systemsأنظمة
developedالمتقدمة elsewhereفي مكان آخر has not workedعمل,
17
52480
3896
لم تعمل أنظمة التكنولوجيا المستوردة
والتي طورت في أماكن أخرى،
01:08
but in 2006, I joinedانضم Baobabالباأوباب شجر إستوائي Healthالصحة,
18
56400
3216
لكن في عام 2006،
انضممت إلى فريق صحة بأوباب
01:11
a teamالفريق that usesالاستخدامات locallyمحليا basedعلى أساس engineersالمهندسين
19
59640
3536
وهو فريق يستخدم المهندسين المحليين
01:15
to developطور suitableمتكافئ interventionsالتدخلات
20
63200
2616
لتطوير مدخلات مناسبة
01:17
that are addressingمعالجة
healthالصحة careرعاية challengesالتحديات in Malawiمالاوي.
21
65840
3856
والتي تواجه تحديات الرعاية الصحية
في ملاوي.
01:21
We designedتصميم an electronicإلكتروني
healthالصحة recordسجل systemالنظام
22
69720
3416
حيث صممنا نظام سجلاتٍ صحيةٍ إلكترونية
01:25
that is used by healthالصحة careرعاية workersعمال
while seeingرؤية patientsالمرضى.
23
73160
3336
والتي تستخدم من قبل عمال الرعاية
الصحية أثناء علاج المرضى.
01:28
And in the processمعالج we realizedأدرك that we
not only had to designالتصميم the softwareالبرمجيات,
24
76520
4576
وفي هذه العملية أدركنا أنه ليس
علينا تصميم برنامج وحسب
01:33
we had to implementتنفيذ
the infrastructureبنية تحتية as well.
25
81120
2360
وإنما يجب تطوير البنية التحتية أيضًا.
01:36
We don't have enoughكافية medicalطبي staffالعاملين
26
84640
2216
لم نكن نملك طاقمًا طبيًا كافيًا
01:38
to comprehensivelyشامل examineفحص everyكل patientصبور,
27
86880
2856
ليقوم بفحص شامل لكل المرضى،
01:41
so we embeddedالمضمنة clinicalمرضي guidelinesالقواعد الارشادية
withinفي غضون the softwareالبرمجيات
28
89760
3056
لذلك أدرجنا إرشادات سريرية داخل البرنامج
01:44
to guideيرشد nursesالممرضات and clerksكتبة
29
92840
2176
لتوجيه الممرضات والمساعدين
الذين يساعدون في التعامل مع بعض ضغط العمل.
01:47
who assistمساعدة with handlingمعالجة
some of the workloadعبء العمل.
30
95040
2160
01:50
Everyoneكل واحد has a birthdayعيد الميلاد,
31
98000
1656
كل شخص لديه يوم ميلاد،
01:51
but not everyoneكل واحد knowsيعرف theirهم birthdayعيد الميلاد,
32
99680
2496
لكن لا يعلم الجميع متى كان يوم ميلادهم،
01:54
so we wroteكتب algorithmsخوارزميات
to handleمقبض estimatedمقدر birthdatesبيرثداتيس
33
102200
3816
لذا قمنا بكتابة خوارزميات للتعامل
مع تواريخ الميلاد المقدرة
01:58
as completeاكتمال datesتواريخ.
34
106040
1280
كتواريخ كاملة.
02:00
How do we followإتبع up
patientsالمرضى livingالمعيشة in slumsالأحياء الفقيرة
35
108200
3936
كيف نتابع المرضى الذين
يعيشون في الأحياء الفقيرة
02:04
with no streetشارع and houseمنزل numbersأعداد?
36
112160
2200
بدون أرقام الشارع والمنزل؟
02:07
We used landmarksمعالم to approximateتقريبي
theirهم physicalجسدي - بدني addressesعناوين.
37
115200
3880
قمنا باستخدام نقاط إستدلال
لتقريب عناوينهم.
02:12
Malawiمالاوي had no IDsمعرفات
to uniquelyفريد identifyتحديد patientsالمرضى,
38
120040
3440
ملاوي لم يكن بها بطاقات هوية
مميزة للتعرف على المرضى،
02:16
so we had to implementتنفيذ uniqueفريد patientصبور IDsمعرفات
39
124480
3136
لذا كان علينا أن نستحدث هويات للمرضى
02:19
to linkحلقة الوصل patientصبور recordsتسجيل acrossعبر clinicsعيادات.
40
127640
2240
لربط سجلات المريض عبر العيادات.
02:22
The IDsمعرفات are printedطباعة as barcodesالباركود
41
130919
2441
بطاقات الهوية طبعت كشفرات خيطية
02:26
on labelsتسميات that are stuckعالق
on personalالشخصية healthالصحة bookletsكتيبات
42
134200
2856
على لواصق وثبتت على كتيبات الصحة الشخصية
التى يحتفظ بها كل مريض.
02:29
keptأبقى by eachكل patientصبور.
43
137080
1200
02:31
With this barcodedbarcoded IDهوية شخصية,
44
139000
1976
مع هذه الشفرة الخيطية،
02:33
a simpleبسيط scanتفحص with a barcodeالباركود readerقارئ
45
141000
2416
مسح بسيط بواسطة قارئ الشفرات
02:35
quicklyبسرعة pullsتسحب up the patient'sالمرضى recordsتسجيل.
46
143440
2240
ستظهر سجلات المريض بسرعة.
02:38
No need to rewriteاعادة كتابة theirهم personalالشخصية detailsتفاصيل
47
146440
2296
لا حاجة لإعادة كتابة تفاصيلهم الشخصية
على ورقة التسجيل في كل زيارة.
02:40
on paperورقة registersسجلات at everyكل visitيزور.
48
148760
2416
02:43
And suddenlyفجأة, queuesطوابير becameأصبح shorterأقصر.
49
151200
2656
وفجأة، أصبحت الطوابير أقصر.
02:45
This meantمقصود patientsالمرضى, typicallyعادة mothersالأمهات
with little childrenالأطفال on theirهم backsظهورهم,
50
153880
4896
وهذا يعني أن المرضى وبالتحديد الأمهات
اللاتي يحملن أطفالهن على ظهورهن
02:50
had to spendأنفق lessأقل time
waitingانتظار to be assistedساعد.
51
158800
3136
أصبحن يقضين وقتا أقل في انتظار المساعدة.
02:53
And if they loseتخسر theirهم bookletsكتيبات,
52
161960
1936
وإذا فقدوا كتيباتهم،
02:55
theirهم recordsتسجيل can still be pulledسحبت
by searchingالبحث with theirهم namesأسماء.
53
163920
3176
فيمكن سحب سجلاتهم بمجرد
البحث بواسطة أسمائهم.
02:59
Now, the way we pronounceنطق
and spellتهجئه namesأسماء variesيختلف tremendouslyجدا.
54
167120
4720
إن طريقتنا في نطق وتهجئة
الأسماء تختلف بشكل كبير.
03:04
We freelyبحرية mixمزج R'sوR and L'sL,
55
172360
2280
نحن نخلط بين حرفي الراء واللام،
03:07
Englishالإنجليزية and vernacularعامية
versionsإصدارات of theirهم namesأسماء.
56
175080
2840
في نسخنا الإنجليزية والعامية لأسمائنا.
03:10
Even soundexsoundex,
57
178680
1416
وحتى نظام سوندكس،
03:12
a standardاساسي methodطريقة for groupingتجمع wordsكلمات
by how similarمماثل they soundصوت,
58
180120
4416
وهو نظام تكويد للأسماء
يجمع تلك الأسماء التي تتشابه في نطقها،
03:16
was not good enoughكافية.
59
184560
1576
لم يكن جيدًا بما يكفي.
03:18
So we had to modifyتعديل it
60
186160
1696
لذا وجب علينا تعديله
03:19
to help us linkحلقة الوصل and matchمباراة
existingموجود recordsتسجيل.
61
187880
3800
لمساعدتنا على مطابقة وربط
السجلات الموجودة.
03:26
Before the iPhoneايفون,
62
194160
1200
قبل ظهور هاتف الأيفون،
03:28
softwareالبرمجيات engineersالمهندسين
developedالمتقدمة for personalالشخصية computersأجهزة الكمبيوتر,
63
196040
3816
مهندسو البرمجيات طوروا برمجيات
مماثلة للحواسيب الشخصية،
03:31
but from our experienceتجربة,
64
199880
1256
ولكن بناء على خبرتنا،
03:33
we knewعرف our powerقوة systemالنظام
is not reliableموثوق enoughكافية
65
201160
3376
كنا نعلم أن النظام الكهربائي
لا يمكن الاعتماد عليه بما يكفي
03:36
for personalالشخصية computersأجهزة الكمبيوتر.
66
204560
1280
لتشغيل الحواسيب الشخصية.
03:38
So we repurposedأغراض أخرى touchلمس. اتصال. صلة screenشاشة
point-of-saleنقطة البيع terminalsمحطات
67
206480
4656
لذا أعدنا استخدام شاشات
منافذ البيع التي تعمل باللمس
03:43
that are meantمقصود for retailالتجزئة shopsمحلات
68
211160
1696
وكانت تستخدم في محلات التجزئة
03:44
to becomeيصبح clinicalمرضي workstationsمحطات العمل.
69
212880
1760
لتصبح محطات علاجية.
03:47
At the time, we importedمستورد
internetالإنترنت appliancesالأجهزة calledمسمي i-Openersi-فتاحات
70
215920
4160
ومع الوقت، استوردنا
أجهزة انترنت تسمى أي-أوبنر
03:52
that were manufacturedالمصنعة
duringأثناء the dot-comدوت كوم eraعصر
71
220960
3016
والتي كانت قد صنعت خلال فقاعة الدوت-كوم
03:56
by a failedفشل US companyشركة.
72
224000
1840
بواسطة شركة أمريكية فاشلة.
03:59
We modifiedتم التعديل theirهم screensشاشات
73
227080
2296
عدلنا هذه الشاشات
حيث أضفنا أجهزة استشعار للمس
04:01
to addإضافة touchلمس. اتصال. صلة sensorsأجهزة الاستشعار
74
229400
1376
04:02
and theirهم powerقوة systemالنظام
to runيركض from rechargeableالقابلة لإعادة الشحن batteriesبطاريات.
75
230800
3320
وأنظمتها الكهربائية كانت تعتمد
على بطاريات يعاد شحنها.
04:06
When we startedبدأت, we didn't find
a reliableموثوق networkشبكة الاتصال to transmitنقل dataالبيانات,
76
234680
5136
عندما بدأنا، لم نجد شبكة
موثوقة لنقل البيانات،
04:11
especiallyخصوصا from ruralريفي hospitalsالمستشفيات.
77
239840
1640
وخاصة في المستشفيات الريفية.
04:14
So we builtمبني our ownخاصة towersالأبراج,
78
242240
2720
لذا بنينا أبراجنا الخاصة،
04:17
createdخلقت a wirelessلاسلكي networkشبكة الاتصال
79
245720
1896
وأنشانا شبكة لاسلكية
04:19
and linkedمرتبط clinicsعيادات in Lilongweليلونغوي,
80
247640
2416
والتي تربط العيادات في ليلونغوي،
04:22
Malawi'sفي ملاوي capitalرأس المال.
81
250080
1200
عاصمة ملاوي.
04:24
(Applauseتصفيق)
82
252600
2880
(تصفيق)
04:29
With a teamالفريق of engineersالمهندسين
83
257600
1600
مع فريق من المهندسين
04:32
workingعامل withinفي غضون a hospitalمستشفى campusالحرم الجامعي,
84
260200
2296
ممن يعملون داخل حرم المستشفى،
04:34
we observedملاحظ healthالصحة careرعاية workersعمال
use the systemالنظام
85
262520
2656
لاحظنا أن عمال الرعاية
الصحية يستخدمون النظام
04:37
and iterativelyتكراري
buildبناء an informationمعلومات systemالنظام
86
265200
3216
وبالتكرار تم بناء نظام للمعلومات
04:40
that is now managingإدارة HIVفيروس نقص المناعة البشرية recordsتسجيل
87
268440
3816
والذي أصبح الآن يدير سجلات
مرض نقص المناعة المكتسبة
04:44
in all majorرائد publicعامة hospitalsالمستشفيات in Malawiمالاوي.
88
272280
3616
في كل المستشفيات الرئيسية العامة في ملاوي.
04:47
These are hospitalsالمستشفيات servingخدمة
over 2,000 HIVفيروس نقص المناعة البشرية patientsالمرضى, eachكل clinicعيادة.
89
275920
5200
هناك مستشفيات تخدم أكثر من 2000 مريض
من مرضى نقص المناعة المكتسبة، في كل عيادة.
04:54
Now, healthالصحة careرعاية workersعمال
who used to spendأنفق daysأيام
90
282680
2856
الآن، عمال الرعاية الصحية
الذين كانوا يقضون أياماً
04:57
to tallyعد and prepareإعداد quarterlyفصليا reportsتقارير
91
285560
2136
وهم يحصرون ويعدون التقارير الربعية
04:59
are producingإنتاج the sameنفسه reportsتقارير
withinفي غضون minutesالدقائق,
92
287720
2240
أصبحوا يصدرون نفس التقارير خلال دقائق،
05:02
and healthالصحة careرعاية expertsخبراء
from all over the worldالعالمية
93
290960
3856
وخبراء الرعاية الصحية من جميع أنحاء العالم
05:06
are now comingآت to Malawiمالاوي
to learnتعلم how we did it.
94
294840
3040
أصبحوا يأتون إلى ملاوي
ليتعلموا كيف فعلنا ذلك.
05:10
(Applauseتصفيق)
95
298880
3456
(تصفيق)
05:14
It is inspiringالملهمة and funمرح
96
302360
2576
إن متابعة اتجاهات التكنولوجيا حول العالم،
أمر ممتع وملهم،
05:16
to followإتبع technologyتقنية trendsاتجاهات
acrossعبر the globeكره ارضيه,
97
304960
2816
05:19
but to make them work
98
307800
2096
لكن لجعلها تعمل بكفاءة
في بيئة قليلة الموارد
05:21
in low-resourcedانخفاض في الموارد environmentsالبيئات
99
309920
2176
05:24
like publicعامة hospitalsالمستشفيات
in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا,
100
312120
3176
مثل المستشفيات العامة في جنوب
الصحراء الكبرى الإفريقية،
05:27
we have had to becomeيصبح jacks-of-all-tradesجاكسوفالتراديس
101
315320
3776
كان علينا أن نصبح متعددي المواهب والمهارات
05:31
and buildبناء wholeكامل systemsأنظمة,
includingبما فيها the infrastructureبنية تحتية,
102
319120
3536
لبناء أنظمة كاملة،
بما يتضمن بنيتها التحتية،
05:34
from the groundأرض up.
103
322680
1240
من الألف إلى الياء.
05:36
Thank you.
104
324560
1216
شكرًا.
05:37
(Applauseتصفيق)
105
325800
5000
(تصفيق)
Translated by haitham al-jarrah
Reviewed by Eyad ElSwedy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Soyapi Mumba - Technology innovator
TED Fellow Soyapi Mumba creates technology solutions for low-resource environments.

Why you should listen

As Director of Public Health Informatics at Baobab Health Trust, Soyapi Mumba oversees development of electronic health surveillance and reporting systems for public hospitals in Malawi. Previously, he led the software development of Malawi's national electronic health record system which empowers low-resourced public clinics to serve large volumes of patients while following treatment guidelines and meeting reporting requirements.

Mumba is a TED Fellow and a prize winner of "Share an Idea, Save a Life" national competition for innovations in maternal, newborn and child health. His work has been featured in the book The Bright Continent: Breaking Rules and Making Change in Modern Africa.

Mumba lives in Lilongwe, Malawi, with his wife Miriam and their twin boys. He holds a Master of Science degree in Biomedical Informatics from University of Pittsburgh, Pennsylvania and a Bachelor of Science degree in Computer Science from University of Hertfordshire, England.

More profile about the speaker
Soyapi Mumba | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee