ABOUT THE SPEAKER
Gregory Petsko - Bioengineer
Gregory Petsko is a biochemist who studies the proteins of the body and their biochemical function. Working with Dagmar Ringe, he's doing pioneering work in the way we look at proteins and what they do.

Why you should listen

Gregory Petsko's own biography, on his Brandeis faculty homepage, might seem intimidatingly abstruse to the non-biochemist -- he studies "the structural basis for efficient enzymic catalysis of proton and hydride transfer; the role of the metal ions in bridged bimetalloenzyme active sites; direct visualization of proteins in action by time-resolved protein crystallography; the evolution of new enzyme activities from old ones; and the biology of the quiescent state in eukaryotic cells."

But for someone so deeply in touch with the minutest parts of our bodies, Petsko is also a wide-ranging mind, concerned about larger health policy issues. The effect of mass population shifts -- such as our current trend toward a senior-citizen society -- maps onto his world of tiny proteins to create a compeling new worldview.

More profile about the speaker
Gregory Petsko | Speaker | TED.com
TED2008

Gregory Petsko: The coming neurological epidemic

Грегъри Пецко за задаващата се неврологична епидемия

Filmed:
994,855 views

Биохимикът Грегъри Пецко представя убедителен аргумент, че през следващите 50 години ще видим епидемия от неврологични заболявания, такива като Алцхаймерова болест, поради застаряването на световното население. Неговото решение: повече изследвания в областта на мозъка и неговите функции.
- Bioengineer
Gregory Petsko is a biochemist who studies the proteins of the body and their biochemical function. Working with Dagmar Ringe, he's doing pioneering work in the way we look at proteins and what they do. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
UnlessОсвен ако не we do something to preventпредотвратявам it,
0
0
2000
Ако не направим нещо за да го предотвратим,
00:14
over the nextследващия 40 yearsгодини we’reRe facingизправени пред an epidemicепидемия
1
2000
3000
през следващите 40 години ще се сблъскаме с епидемия
00:17
of neurologicневрологични diseasesзаболявания on a globalв световен мащаб scaleмащаб.
2
5000
3000
от неврологични заболявания в световен мащаб.
00:20
A cheeryВесел thought.
3
8000
4000
Много окуражителна мисъл.
00:24
On this mapкарта, everyвсеки countryдържава that’s coloredоцветен blueсин
4
12000
3000
На тази карта, всяка държава в синьо,
00:27
has more than 20 percentна сто of its populationнаселение over the ageвъзраст of 65.
5
15000
4000
има повече от 20 % население на възраст над 65 години.
00:31
This is the worldсвят we liveживея in.
6
19000
2000
Това е светът, в който живеем.
00:33
And this is the worldсвят your childrenдеца will liveживея in.
7
21000
3000
А това е светът, в който ще живеят вашите деца.
00:37
For 12,000 yearsгодини, the distributionразпределение of agesвъзрасти in the humanчовек populationнаселение
8
25000
4000
За 12 000 години, възрастовото разпределение на човешкото население
00:41
has lookedпогледнах like a pyramidпирамида, with the oldestнай-старите on topвръх.
9
29000
3000
изглеждаше като пирамида, с най-възрастните на върха.
00:44
It’s alreadyвече flatteningсплескване out.
10
32000
2000
Вече започва да се изравнява.
00:46
By 2050, it’s going to be a columnколона and will startначало to invertИнвертирай.
11
34000
4000
До 2050 ще бъде колона и ще започне да се обръща.
00:50
This is why it’s happeningслучва.
12
38000
3000
А ето защо това се случва.
00:53
The averageсредно аритметично lifespanпродължителност на живота’s more than doubledудвоил sinceот 1840,
13
41000
3000
Средната продължителност на живота се е увеличила повече от двукратно от 1840 година насам,
00:56
and it’s increasingповишаване на currentlyпонастоящем at the rateскорост of about fiveпет hoursчаса everyвсеки day.
14
44000
5000
а към момента продължава да се увеличава с пет часа всеки ден.
01:01
And this is why that’s not entirelyизцяло a good thing:
15
49000
3000
А поради следната причина, това не е съвсем добре:
01:04
because over the ageвъзраст of 65, your riskриск of gettingполучаване на AlzheimerАлцхаймер’s
16
52000
4000
понеже на възраст над 65 год., рискът човек да развие Алцхаймерова
01:08
or ParkinsonПаркинсон’s diseaseболест will increaseнараства exponentiallyекспоненциално.
17
56000
4000
или Паркинсонова болест ще се увеличи експоненциално.
01:12
By 2050, there’llLL be about 32 millionмилион people in the UnitedЮнайтед StatesДържавите
18
60000
4000
До 2050 година, ще има повече от 32 милиона души в Съединените Щати
01:16
over the ageвъзраст of 80, and unlessосвен ако we do something about it,
19
64000
3000
на възраст над 80 години, и освен ако не направим нещо,
01:19
halfнаполовина of them will have AlzheimerАлцхаймер’s diseaseболест
20
67000
2000
половината от тях ще имат Алцхаймерова болест
01:21
and threeтри millionмилион more will have ParkinsonПаркинсон’s diseaseболест.
21
69000
3000
а още три милиона допълнително и Паркинсонова болест.
01:24
Right now, those and other neurologicневрологични diseasesзаболявания --
22
72000
3000
В момента тези и други неврологични заболявания --
01:27
for whichкойто we have no cureлек or preventionпредотвратяване --
23
75000
3000
за които нямаме лек или средства за превенция --
01:30
costцена about a thirdтрета of a trillionтрилион dollarsдолара a yearгодина.
24
78000
2000
струват около 1/3 трилиона долара на година.
01:32
It will be well over a trillionтрилион dollarsдолара by 2050.
25
80000
4000
Към 2050 година ще струват повече от трилион долара.
01:36
AlzheimerАлцхаймер’s diseaseболест startsзапочва when a proteinпротеин
26
84000
2000
Алцхаймеровата болест започва когато протеин,
01:38
that should be foldedсгъната up properlyправилно
27
86000
2000
който трябва да бъде правилно нагънат,
01:40
misfoldsmisfolds into a kindмил of dementedлуд origamiОригами.
28
88000
4000
се сбръчква неправилно във вид на изродено оригами.
01:44
So one approachподход we’reRe takingприемате is to try to designдизайн drugsнаркотици
29
92000
3000
Един подход, който възприемаме, е да се опитваме да създаваме лекарства,
01:47
that functionфункция like molecularмолекулен ScotchСкоч tapeлента,
30
95000
3000
които действат като молекулярно тиксо,
01:50
to holdдържа the proteinпротеин into its properправилното shapeформа.
31
98000
3000
за да задържат протеина в правилната му форма.
01:53
That would keep it from formingформиране the tanglesкабели
32
101000
2000
Това ще го предпази от образуване на преплитания,
01:55
that seemИзглежда to killубивам largeголям sectionsсекции of the brainмозък when they do.
33
103000
4000
които изглежда убиват големи части от мозъка.
01:59
InterestinglyИнтересното е enoughдостатъчно, other neurologicневрологични diseasesзаболявания
34
107000
2000
Интересно е, че други неврологични заболявания,
02:01
whichкойто affectзасегне very differentразличен partsчасти of the brainмозък
35
109000
3000
които влияят на различни части на мозъка
02:04
alsoсъщо showшоу tanglesкабели of misfoldedредица proteinпротеин,
36
112000
3000
също показват преплитания от неправилно нагънат протеин,
02:07
whichкойто suggestsподсказва that the approachподход mightбиха могли, може be a generalобщ one,
37
115000
3000
което показва, че подходът може да е по-общ
02:10
and mightбиха могли, може be used to cureлек manyмного neurologicневрологични diseasesзаболявания,
38
118000
2000
и може да бъде използван за лекуване на много неврологични заболявания,
02:12
not just AlzheimerАлцхаймер’s diseaseболест.
39
120000
2000
не само на Алцхаймерова болест.
02:14
There’s alsoсъщо a fascinatingочарователен connectionВръзка to cancerрак here,
40
122000
3000
Това има и забележителна връзка с рака,
02:17
because people with neurologicневрологични diseasesзаболявания
41
125000
2000
понеже при хората с неврологични заболявания
02:19
have a very lowниско incidenceпадане of mostнай-много cancersрак.
42
127000
3000
има много ниска заболеваемост от повечето форми на рак.
02:22
And this is a connectionВръзка that mostнай-много people arenнали’t pursuingпреследва right now,
43
130000
3000
А това е връзка, която повечето хора все още не изследват,
02:25
but whichкойто we’reRe fascinatedочарован by.
44
133000
3000
но от която ние сме много запленени.
02:28
MostНай-много of the importantважно and all of the creativeтворчески work in this area■ площ
45
136000
3000
Голяма част от важната и цялата част от съзидателната работа в тази област
02:31
is beingсъщество fundedобезпечена by privateчастен philanthropiesphilanthropies.
46
139000
3000
се финансира от частни филантропи.
02:34
And there’s tremendousогромен scopeобхват for additionalдопълнителни privateчастен help here,
47
142000
3000
Има огромно поле за допълнителна частна помощ тук,
02:37
because the governmentправителство has droppedспадна the ballтопка on much of this, I’m afraidуплашен.
48
145000
3000
понеже, опасявам се, че правителството се проваля в голяма част от това.
02:40
In the meantimeмеждувременно, while we’reRe waitingочакване for all these things to happenстава,
49
148000
4000
Междувременно докато чакаме всички тези неща да се случат,
02:44
here’s what you can do for yourselfсебе си.
50
152000
2000
ето какво може да направите за себе си.
02:46
If you want to lowerнисък your riskриск of ParkinsonПаркинсон’s diseaseболест,
51
154000
2000
Ако искате да намалите риска от Паркинсонова болест,
02:48
caffeineкофеин is protectiveпредпазен to some extentстепен; nobodyНикой knowsзнае why.
52
156000
5000
кофеина предпазва до известна степен; никой не знае защо.
02:53
HeadГлавата injuriesнаранявания are badлошо for you. They leadводя to ParkinsonПаркинсон’s diseaseболест.
53
161000
3000
Травмите на главата са вредни за вас. Те водят до Паркинсонова болест.
02:56
And the AvianПтичи FluГрип is alsoсъщо not a good ideaидея.
54
164000
4000
Птичият грип също не е добра идея.
03:01
As farдалече as protectingзащита yourselfсебе си againstсрещу AlzheimerАлцхаймер’s diseaseболест,
55
169000
3000
Що се отнася до защитата срещу Алцхаймерова болест,
03:04
well, it turnsзавои out that fishриба oilмасло has the effectефект
56
172000
3000
оказва се, че рибеното масло има ефект
03:07
of reducingнамаляване на your riskриск for AlzheimerАлцхаймер’s diseaseболест.
57
175000
3000
на понижаване на риска от Алцхаймерова болест.
03:10
You should alsoсъщо keep your bloodкръв pressureналягане down,
58
178000
2000
Трябва също да поддържате кръвното си налягане ниско,
03:12
because chronicхронична highВисоко bloodкръв pressureналягане
59
180000
2000
защото хронично високото кръвно налягане
03:14
is the biggestНай-големият singleединичен riskриск factorфактор for AlzheimerАлцхаймер’s diseaseболест.
60
182000
2000
е най-големия рисков фактор за Алцхаймерова болест.
03:16
It’s alsoсъщо the biggestНай-големият riskриск factorфактор for glaucomaглаукома,
61
184000
3000
Също така е най-големия рисков фактор за глаукома,
03:19
whichкойто is just AlzheimerАлцхаймер’s diseaseболест of the eyeоко.
62
187000
3000
което е просто Алцхаймерова болест на очите.
03:22
And of courseкурс, when it comesидва to cognitiveпознавателен effectsвещи,
63
190000
2000
И разбира се, що се отнася до когнитивно въздействие
03:24
"use it or loseгубя it" appliesприлага,
64
192000
2000
в сила е правилото "използвай го или го загуби"
03:26
so you want to stayстоя mentallyпсихически stimulatedстимулирано.
65
194000
2000
така че би било добре да упражнявате ума си.
03:28
But hey, you’reRe listeningслушане to me.
66
196000
2000
Но вие ме слушате.
03:30
So you’veve got that coveredпокрит.
67
198000
2000
Така че това условие е изпълнено.
03:32
And one finalфинал thing. WishЖелание people like me luckкъсмет, okay?
68
200000
4000
И нещо за накрая. Пожелайте на хора като мен успех, разбрахме ли се?
03:36
Because the clockчасовник is tickingдюшеклък for all of us.
69
204000
2000
Защото часовникът тиктака за всички нас.
03:38
Thank you.
70
206000
3000
Благодаря ви.
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Alexander Delivlaev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gregory Petsko - Bioengineer
Gregory Petsko is a biochemist who studies the proteins of the body and their biochemical function. Working with Dagmar Ringe, he's doing pioneering work in the way we look at proteins and what they do.

Why you should listen

Gregory Petsko's own biography, on his Brandeis faculty homepage, might seem intimidatingly abstruse to the non-biochemist -- he studies "the structural basis for efficient enzymic catalysis of proton and hydride transfer; the role of the metal ions in bridged bimetalloenzyme active sites; direct visualization of proteins in action by time-resolved protein crystallography; the evolution of new enzyme activities from old ones; and the biology of the quiescent state in eukaryotic cells."

But for someone so deeply in touch with the minutest parts of our bodies, Petsko is also a wide-ranging mind, concerned about larger health policy issues. The effect of mass population shifts -- such as our current trend toward a senior-citizen society -- maps onto his world of tiny proteins to create a compeling new worldview.

More profile about the speaker
Gregory Petsko | Speaker | TED.com