ABOUT THE SPEAKER
Gregory Petsko - Bioengineer
Gregory Petsko is a biochemist who studies the proteins of the body and their biochemical function. Working with Dagmar Ringe, he's doing pioneering work in the way we look at proteins and what they do.

Why you should listen

Gregory Petsko's own biography, on his Brandeis faculty homepage, might seem intimidatingly abstruse to the non-biochemist -- he studies "the structural basis for efficient enzymic catalysis of proton and hydride transfer; the role of the metal ions in bridged bimetalloenzyme active sites; direct visualization of proteins in action by time-resolved protein crystallography; the evolution of new enzyme activities from old ones; and the biology of the quiescent state in eukaryotic cells."

But for someone so deeply in touch with the minutest parts of our bodies, Petsko is also a wide-ranging mind, concerned about larger health policy issues. The effect of mass population shifts -- such as our current trend toward a senior-citizen society -- maps onto his world of tiny proteins to create a compeling new worldview.

More profile about the speaker
Gregory Petsko | Speaker | TED.com
TED2008

Gregory Petsko: The coming neurological epidemic

گریگوری پتسکو در مورد اپیدمی عصبی جدید صحبت میکند.

Filmed:
994,855 views

شیمی-زیستدان گریگوری پتسکو، بحث قابل قبولی را ارئه میدهد در مورد اینکه در 50 سال آینده همینطور که جمعیت جهان پیرتر می شود ما شاهد اپیدمی بیماریهای عصبی، مثل آلزایمر، خواهیم بود. راه حل وی: تحقیقات بیشتر در مورد مغز و کارکرد آن.
- Bioengineer
Gregory Petsko is a biochemist who studies the proteins of the body and their biochemical function. Working with Dagmar Ringe, he's doing pioneering work in the way we look at proteins and what they do. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Unlessمگر اینکه we do something to preventجلوگیری کردن it,
0
0
2000
مگر اینکه کاری برای پیش گیری آن انجام بدیم وگرنه
00:14
over the nextبعد 40 yearsسالها we’reدوباره facingروبرو شدن an epidemicبیماری همه گیر
1
2000
3000
در 40 سال آینده ما با یک اپیدمی
00:17
of neurologicنورولوژیک diseasesبیماری ها on a globalجهانی است scaleمقیاس.
2
5000
3000
از بیماریهای عصبی در مقیاس جهانی روبرو خواهیم بود.
00:20
A cheeryشاد thought.
3
8000
4000
یک فکر شاد!
00:24
On this mapنقشه, everyهرکدام countryکشور that’s coloredرنگی blueآبی
4
12000
3000
روی این نقشه کشورهایی که با آبی رنگ شده اند
00:27
has more than 20 percentدرصد of its populationجمعیت over the ageسن of 65.
5
15000
4000
بیش از 20 درصد جمعیتشان بالای 65 سال است.
00:31
This is the worldجهان we liveزنده in.
6
19000
2000
این جهانی است که ما در آن زندگی میکنیم.
00:33
And this is the worldجهان your childrenفرزندان will liveزنده in.
7
21000
3000
و این جهانی است که بچه های شما در آن زندگی خواهند کرد.
00:37
For 12,000 yearsسالها, the distributionتوزیع of agesسنین in the humanانسان populationجمعیت
8
25000
4000
در طول 12000 سال، توزیع سن در جمعیت آدم ها
00:41
has lookedنگاه کرد like a pyramidهرم, with the oldestقدیمی ترین on topبالا.
9
29000
3000
چیزی شبیه یک هرم بوده است که پیرترینها در بالای آن هستند.
00:44
It’s alreadyقبلا flatteningصاف کردن out.
10
32000
2000
این شروع کرده به صاف شدن.
00:46
By 2050, it’s going to be a columnستون and will startشروع کن to invertچرخش.
11
34000
4000
تا سال 2050، تبدیل به یک ستون خواهد شد و بعد شروع میکنه به برعکس شدن.
00:50
This is why it’s happeningاتفاق می افتد.
12
38000
3000
و این دلیل به وجود آمدن اپیدمی جدید است.
00:53
The averageمیانگین lifespanطول عمر’s more than doubledدو برابر شد sinceاز آنجا که 1840,
13
41000
3000
امید به زندگی نسبت به سال 1840 بیش از دو برابر شده،
00:56
and it’s increasingافزایش می یابد currentlyدر حال حاضر at the rateنرخ of about fiveپنج hoursساعت ها everyهرکدام day.
14
44000
5000
و در حال حاضر در حال افزایش با نرخ 5 ساعت در روز است.
01:01
And this is why that’s not entirelyبه طور کامل a good thing:
15
49000
3000
و دلیل اینکه این خیلی خوب نیست اینه که:
01:04
because over the ageسن of 65, your riskخطر of gettingگرفتن Alzheimerآلزایمر’s
16
52000
4000
بالای سن 65 سال، ریسک اینکه شما دچار آلزایمر
01:08
or Parkinsonپارکینسون’s diseaseمرض will increaseافزایش دادن exponentiallyنمایی.
17
56000
4000
یا پارکینسون بشوید به صورت نمایی رشد میکند.
01:12
By 2050, there’llll be about 32 millionمیلیون people in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
18
60000
4000
تا 2050، 32 میلیون نفر در امریکا
01:16
over the ageسن of 80, and unlessمگر اینکه we do something about it,
19
64000
3000
بالای 80 سال خواهند بود و اگر کاری در این مورد انجام ندهیم،
01:19
halfنیم of them will have Alzheimerآلزایمر’s diseaseمرض
20
67000
2000
نصف آنها آلزایمر خواهند داشت
01:21
and threeسه millionمیلیون more will have Parkinsonپارکینسون’s diseaseمرض.
21
69000
3000
و سه میلیون بیشتر پارکینسون.
01:24
Right now, those and other neurologicنورولوژیک diseasesبیماری ها --
22
72000
3000
در حال حاضر این بیماری ها و دیگر بیماری های عصبی --
01:27
for whichکه we have no cureدرمان or preventionجلوگیری --
23
75000
3000
که ما برای آنها درمان یا راه پیشگیری نداریم --
01:30
costهزینه about a thirdسوم of a trillionتریلیون dollarsدلار a yearسال.
24
78000
2000
هزینه ای حدود یک سوم تریلیون دلار در سال تحمیل می کنند.
01:32
It will be well over a trillionتریلیون dollarsدلار by 2050.
25
80000
4000
تا سال 2050، این بیش از یک تریلیون دلار خواهد بود.
01:36
Alzheimerآلزایمر’s diseaseمرض startsشروع می شود when a proteinپروتئین
26
84000
2000
بیماری آلزایمر وقتی شروع می شود که پروتئینی که
01:38
that should be foldedتا شده up properlyبه درستی
27
86000
2000
باید درست تا بخورد و شکل بگیرد
01:40
misfoldsاشتباهات into a kindنوع of dementedدمدمی origamiاریگامی.
28
88000
4000
به شکل نادرستی به شکل یک اریگامی مجنون تا میخورد.
01:44
So one approachرویکرد we’reدوباره takingگرفتن is to try to designطرح drugsمواد مخدر
29
92000
3000
پس یکی از راههایی که داریم روش کار میکنیم طراحی دارویی است که
01:47
that functionعملکرد like molecularمولکولی Scotchاسکاچ tapeنوار,
30
95000
3000
کارکردی شبیه چسب نواری مولکولی داشته باشد،
01:50
to holdنگه دارید the proteinپروتئین into its properمناسب shapeشکل.
31
98000
3000
تا پروتئین را در شکل صحیح خودش نگه دارد.
01:53
That would keep it from formingشکل گیری the tanglesتنگستن
32
101000
2000
این کار از تبدیل شدن آنها به پیچک هایی
01:55
that seemبه نظر می رسد to killکشتن largeبزرگ sectionsبخش ها of the brainمغز when they do.
33
103000
4000
که به نظر میرسه قسمت بزرگی از مغز را نابود میکند، جلوگیری میکند.
01:59
Interestinglyجالب است enoughکافی, other neurologicنورولوژیک diseasesبیماری ها
34
107000
2000
جالبه که بدونید بیماریهای عصبی دیگری
02:01
whichکه affectتاثیر می گذارد very differentناهمسان partsقطعات of the brainمغز
35
109000
3000
که قسمت های دیگر مغز را تحت تاثیر قرار میدهند
02:04
alsoهمچنین showنشان بده tanglesتنگستن of misfoldedاشتباه گرفته شده proteinپروتئین,
36
112000
3000
نیز از پیچک هایی که حاصل تا خوردن ناصحیح پروتئین است، به وجود می آیند.
02:07
whichکه suggestsحاکی از that the approachرویکرد mightممکن be a generalعمومی one,
37
115000
3000
این نشان میدهد که این روش می تواند یک روش کلی باشد
02:10
and mightممکن be used to cureدرمان manyبسیاری neurologicنورولوژیک diseasesبیماری ها,
38
118000
2000
و ممکن است بتوان برای درمان بسیاری از بیماری های عصبی از آن استفاده کرد،
02:12
not just Alzheimerآلزایمر’s diseaseمرض.
39
120000
2000
نه فقط برای آلزایمر.
02:14
There’s alsoهمچنین a fascinatingشگفت انگیز connectionارتباط to cancerسرطان here,
40
122000
3000
همچنین اینجا یک رابطه عجیبی با سرطان وجود دارد،
02:17
because people with neurologicنورولوژیک diseasesبیماری ها
41
125000
2000
به خاطر اینکه افراد با بیماریهای عصبی
02:19
have a very lowکم incidenceوقوع of mostاکثر cancersسرطان ها.
42
127000
3000
به ندرت دچار خیلی از سرطان ها میشوند.
02:22
And this is a connectionارتباط that mostاکثر people arenآرین’t pursuingپیگیری right now,
43
130000
3000
و این ارتباطی است که خیلیها در حال حاضر دنبال نمیکنند،
02:25
but whichکه we’reدوباره fascinatedمجذوب by.
44
133000
3000
اما ما در موردش خیلی هیجان زده هستیم.
02:28
Mostاکثر of the importantمهم and all of the creativeخلاقانه work in this areaمنطقه
45
136000
3000
بسیاری از کارهای مهم و همه کارهای خلاقانه در این زمینه
02:31
is beingبودن fundedبودجه by privateخصوصی philanthropiesبشردوستانه.
46
139000
3000
توسط خیرین خصوصی حمایت مالی شده اند.
02:34
And there’s tremendousفوق العاده scopeمحدوده for additionalاضافی privateخصوصی help here,
47
142000
3000
و جاهای زیادی وجود دارد که به کمک های خصوصی بیشتری نیاز دارند،
02:37
because the governmentدولت has droppedکاهش یافته است the ballتوپ on much of this, I’m afraidترسیدن.
48
145000
3000
زیرا دولت حمایت خودش را از این موضوع برداشته است، من نگرانم.
02:40
In the meantimeدر همین حال, while we’reدوباره waitingدر انتظار for all these things to happenبه وقوع پیوستن,
49
148000
4000
در حالی که ما منتظر این هستیم که این اتفاقات بیافتند،
02:44
here’s what you can do for yourselfخودت.
50
152000
2000
اینها کارهایی هستند که شما میتونید انجام بدهید.
02:46
If you want to lowerپایین تر your riskخطر of Parkinsonپارکینسون’s diseaseمرض,
51
154000
2000
اگر میخواهید ریسک ابتلا به پارکینسون را کاهش دهید،
02:48
caffeineکافئین is protectiveمحافظ to some extentمحدوده; nobodyهيچ كس knowsمی داند why.
52
156000
5000
کافئین به گونه ای محافظت می کند، هیچ کس نمیداند چرا.
02:53
Headسر injuriesصدمات are badبد for you. They leadسرب to Parkinsonپارکینسون’s diseaseمرض.
53
161000
3000
ضربه به سر برای شما خوب نیست. آنها به بیماری پارکینسون منجر میشوند.
02:56
And the Avianپرندگان Fluسرفه is alsoهمچنین not a good ideaاندیشه.
54
164000
4000
همچنین آنفولانزای مرغی ایده ای خوبی نیست.
03:01
As farدور as protectingمحافظت yourselfخودت againstدر برابر Alzheimerآلزایمر’s diseaseمرض,
55
169000
3000
برای محافظت از خودتون در برابر بیماری آلزایمر،
03:04
well, it turnsچرخش out that fishماهی oilنفت has the effectاثر
56
172000
3000
مشخص شده که روغن ماهی تاثیری بر
03:07
of reducingكم كردن your riskخطر for Alzheimerآلزایمر’s diseaseمرض.
57
175000
3000
روی کاهش ریسک ابتلا به آزایمر داشته است.
03:10
You should alsoهمچنین keep your bloodخون pressureفشار down,
58
178000
2000
شما همچنین باید فشار خون را پایین نگه دارید،
03:12
because chronicمزمن highبالا bloodخون pressureفشار
59
180000
2000
زیرا فشار خون مزمن
03:14
is the biggestبزرگترین singleتنها riskخطر factorعامل for Alzheimerآلزایمر’s diseaseمرض.
60
182000
2000
بزرگترین فاکتور ریسکی برای آلزایمر است.
03:16
It’s alsoهمچنین the biggestبزرگترین riskخطر factorعامل for glaucomaگلوکوم,
61
184000
3000
همچنین بزرگترین فاکتور ریسکی برای آب سیاه چشم (glaucoma) است،
03:19
whichکه is just Alzheimerآلزایمر’s diseaseمرض of the eyeچشم.
62
187000
3000
که در واقع آلزایمر چشم محسوب میشود.
03:22
And of courseدوره, when it comesمی آید to cognitiveشناختی effectsاثرات,
63
190000
2000
البته وقتی متوجه آن میشوید،
03:24
"use it or loseاز دست دادن it" appliesاعمال میشود,
64
192000
2000
"استفاده کردن یا نکردن" مطرح میشود،
03:26
so you want to stayاقامت کردن mentallyذهنی stimulatedتحریک شده.
65
194000
2000
پس شما میخواهید همیشه از لحاظ روانی آماده باشید.
03:28
But hey, you’reدوباره listeningاستماع to me.
66
196000
2000
اما هی، شما دارید به من گوش میدهید.
03:30
So you’veبله got that coveredپوشش داده شده.
67
198000
2000
پس این حله.
03:32
And one finalنهایی thing. Wishآرزو کردن people like me luckشانس, okay?
68
200000
4000
و آخرین چیز. برای مردمی مثل من آرزوی خوش شانسی بکنید. خیلی خوب؟
03:36
Because the clockساعت is tickingتیک تاک for all of us.
69
204000
2000
برای اینکه زمان برای همه ما در حال گذر است.
03:38
Thank you.
70
206000
3000
متشکرم.
Translated by Amin Gheibi
Reviewed by Iraj Hosseini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gregory Petsko - Bioengineer
Gregory Petsko is a biochemist who studies the proteins of the body and their biochemical function. Working with Dagmar Ringe, he's doing pioneering work in the way we look at proteins and what they do.

Why you should listen

Gregory Petsko's own biography, on his Brandeis faculty homepage, might seem intimidatingly abstruse to the non-biochemist -- he studies "the structural basis for efficient enzymic catalysis of proton and hydride transfer; the role of the metal ions in bridged bimetalloenzyme active sites; direct visualization of proteins in action by time-resolved protein crystallography; the evolution of new enzyme activities from old ones; and the biology of the quiescent state in eukaryotic cells."

But for someone so deeply in touch with the minutest parts of our bodies, Petsko is also a wide-ranging mind, concerned about larger health policy issues. The effect of mass population shifts -- such as our current trend toward a senior-citizen society -- maps onto his world of tiny proteins to create a compeling new worldview.

More profile about the speaker
Gregory Petsko | Speaker | TED.com