ABOUT THE SPEAKER
Ash Beckham - Equality advocate
Ash Beckham approaches hard conversations from a place of compassion and empathy.

Why you should listen

Ash Beckham is no stranger to hard conversations. In her work, she shares how coming out as a lesbian helped her appreciate our common humanity and better understand the hardships that we all face. This equality advocate mixes personal experience and wisdom to help everyone bravely face their demons.

More profile about the speaker
Ash Beckham | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Ash Beckham: We're all hiding something. Let's find the courage to open up

Ash Beckham: Všichni něco skrýváme. Pojďme najít kuráž otevřít se.

Filmed:
2,792,022 views

V tomto dojemném TED talk Ash Beckham popisuje nový přístup k empatii a otevřenosti. Začíná porozuměním, že každý během nějaké životní fáze prošel těžkým obdobím. Jedinou cestou, říká Beckham, je otevřít se a vystoupit z šatníku.
- Equality advocate
Ash Beckham approaches hard conversations from a place of compassion and empathy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk to you tonightdnes večer
0
580
1768
Dnes večer vám budu povídat o
00:14
about comingpříchod out of the closetskříň,
1
2348
1696
vycházení ze skříní,
00:16
and not in the traditionaltradiční sensesmysl,
2
4044
1212
a to ne v tradičním slova smyslu,
00:17
not just the gaygay closetskříň.
3
5256
2312
ne pouze o skříních homosexuality.
00:19
I think we all have closetsskříně.
4
7568
2054
Myslím si, že všichni máme skříně.
00:21
Your closetskříň maysmět be tellingvyprávění someoneněkdo
5
9622
1892
Vaše skříň může být poprvé někomu povědět,
00:23
you love her for the first time,
6
11514
2222
že ji milujete,
00:25
or tellingvyprávění someoneněkdo that you're pregnanttěhotná,
7
13736
2146
nebo někomu říct, že jste těhotná,
00:27
or tellingvyprávění someoneněkdo you have cancerrakovina,
8
15882
2532
nebo někomu říct, že máte rakovinu,
00:30
or any of the other hardtvrdý conversationskonverzace
9
18414
2031
nebo jakákoliv jiná těžká konverzace,
00:32
we have throughoutpo celou dobu our livesživoty.
10
20445
2266
kterou musíme vést během našich životů.
00:34
All a closetskříň is is a hardtvrdý conversationkonverzace,
11
22711
3670
Skříň je pouze těžkou konverzací
00:38
and althoughAčkoli our topicstémata maysmět varyměnit tremendouslynesmírně,
12
26381
3054
a přestože naše témata se mohou ohromně lišit,
00:41
the experienceZkusenosti of beingbytost in
13
29435
1672
zkušenost pobytu
00:43
and comingpříchod out of the closetskříň is universaluniverzální.
14
31107
3331
a vyjití ze skříně je univerzální.
00:46
It is scaryděsivé, and we hatenenávist it, and it needspotřeby to be doneHotovo.
15
34438
5592
Je to strašidelné, nenávidíme to, ale je to nutné.
00:52
SeveralNěkolik yearsroky agopřed,
16
40030
1369
Před pár lety
00:53
I was workingpracovní at the SouthJih SideStrana WalnutOřech CafeKavárna,
17
41399
3771
jsem pracovala v South Side Walnut Cafe,
00:57
a localmístní dinervečeře in townměsto,
18
45170
2071
tamní městské restauraci,
00:59
and duringběhem my time there I would go throughpřes phasesfáze
19
47241
2715
a během té doby jsem si procházela fázemi
01:01
of militantmilitantní lesbianlesbička intensityintenzita:
20
49956
3565
militantní lesby:
01:05
not shavingholení my armpitspodpaží,
21
53521
1775
Neholila jsem si podpaží,
01:07
quotingcitovat AniAni DiFrancoDiFranco lyricstext as gospelevangelium.
22
55296
3549
citovala jsem písničky Ani DiFranco jako evangelium.
01:10
And dependingzávisí on the bagginessbagginess of my cargonáklad shortsšortky
23
58845
2255
V závislosti na vyboulení mých maskáčových kraťasů
01:13
and how recentlynedávno I had shavedoholil my headhlava,
24
61100
2700
a oholenosti hlavy,
01:15
the questionotázka would oftenčasto be sprungodpružené on me,
25
63800
1527
mi byla často pokládána otázka,
01:17
usuallyobvykle by a little kiddítě:
26
65327
2083
většinou malými dětmi.
01:19
"UmUm, are you a boychlapec or are you a girldívka?"
27
67410
5167
"Ehm, jsi kluk nebo holka?"
01:24
And there would be an awkwardtrapné silenceumlčet at the tablestůl.
28
72577
2672
U stolu nastalo trapné ticho.
01:27
I'd clenchsevření my jawčelist a little tightertěsnější,
29
75249
2423
Zatnula jsem zuby,
01:29
holddržet my coffeekáva pothrnec with a little more vengeancepomsta.
30
77672
3119
překapávací konvici držela trochu intenzivněji,
01:32
The dadTáto would awkwardlynešikovně shufflenáhodně his newspapernoviny
31
80791
2837
táta rozpačitě listoval novinami
01:35
and the mommaminka would shootstřílet a chillingchlazení stareupřený pohled at her kiddítě.
32
83628
2318
a matka toho dítěte po něm přísně koukala.
01:37
But I would say nothing,
33
85946
1704
Ale já jsem mlčela.
01:39
and I would seethenaleznete v insideuvnitř.
34
87650
2236
zatímco to ve mně vřelo.
01:41
And it got to the pointbod where everykaždý time I walkedchodil up
35
89886
1648
A tak jsem se dostala do fáze, kdy jsem byla připravena bojovat pokaždé,
01:43
to a tablestůl that had a kiddítě anywherekdekoli betweenmezi
threetři and 10 yearsroky oldstarý, I was readypřipraven to fightboj.
36
91534
4028
co jsem přišla ke stolu, kde sedělo tří až desetileté dítě.
01:47
(LaughterSmích)
37
95562
1446
(Smích)
01:49
And that is a terriblehrozný feelingpocit.
38
97008
2248
A to je hrozný pocit.
01:51
So I promisedslíbil, že myselfmoje maličkost, the nextdalší
time, I would say something.
39
99256
3848
Takže jsem si slíbila, že příště už něco řeknu.
01:55
I would have that hardtvrdý conversationkonverzace.
40
103104
2368
Dám se do té těžké konverzace.
01:57
So withinv rámci a matterhmota of weekstýdny, it happensse děje again.
41
105472
2551
Takže během několika týdnů se to stalo znovu.
02:00
"Are you a boychlapec or are you a girldívka?"
42
108023
2772
"Jsi kluk nebo holka?"
02:02
FamiliarZnámé silenceumlčet, but this time I'm readypřipraven,
43
110795
3153
Nastalo již dobře známé ticho, ale tentokrát jsem byla připravená
02:05
and I am about to go all Women'sŽeny StudiesStudie 101
44
113948
3951
a chystala jsem se probrat veškerá ženská studia
02:09
on this tablestůl. (LaughterSmích)
45
117899
2338
přesně na místě. (Smích)
02:12
I've got my BettyBetty FriedanFriedan quotescitáty.
46
120237
2500
Uměla jsem citovat Betty Friedan.
02:14
I've got my GloriaGloria SteinemSteinem quotescitáty.
47
122737
1798
Uměla jsem citovat Glorii Streinem
02:16
I've even got this little bitbit from
"VaginaVagína MonologuesMonology" I'm going to do.
48
124535
3298
Znala jsem něco z knížky Vagina Monology.
02:19
So I take a deephluboký breathdech and I look down
49
127833
3595
Takže jsem se zhluboka nadechla a podívala se dolů
02:23
and staringzíral back at me is a
four-year-oldčtyřletý girldívka in a pinkrůžový dressšaty,
50
131428
4379
kde mi pohled opětovala čtyřletá holčička v růžových šatech.
02:27
not a challengevýzva to a feministfeminismu duelSouboj,
51
135807
2045
Nebyla to výzva k feministickému duelu,
02:29
just a kiddítě with a questionotázka:
52
137852
2560
jen dítě s otázkou:
02:32
"Are you a boychlapec or are you a girldívka?"
53
140412
2371
"Jsi kluk nebo holka?"
02:34
So I take anotherdalší deephluboký breathdech,
54
142783
1645
Takže jsem se zhluboka nadechla,
02:36
squatsquat down to nextdalší to her, and say,
55
144428
1367
dřepla si vedle ní a řekla:
02:37
"Hey, I know it's kinddruh of confusingmatoucí.
56
145795
2122
"Hele, já vím, že je to trochu matoucí.
02:39
My hairvlasy is shortkrátký like a boy'schlapec,
57
147917
1762
Mám krátké vlasy, stejně jako kluk
02:41
and I wearmít na sobě boy'schlapec clothesoblečení, but I'm a girldívka,
58
149679
2032
a chlapecké oblečení, ale jsem holka.
02:43
and you know how sometimesněkdy
you like to wearmít na sobě a pinkrůžový dressšaty,
59
151711
1967
Víš, občas ráda nosíš růžové šatičky,
02:45
and sometimesněkdy you like to
wearmít na sobě your comfypohodlné jammiesPyžamo?
60
153678
2656
a někdy máš radši pohodlné pyžamo.
02:48
Well, I'm more of a comfypohodlné jammiesPyžamo kinddruh of girldívka."
61
156334
3692
Já jsem holka, co má radši to pyžamo.
02:52
And this kiddítě looksvzhled me deadmrtví in the eyeoko,
62
160026
2088
To dítě na mě vážně zíralo
02:54
withoutbez missingchybějící a beatporazit, and saysříká,
63
162114
1631
a bez zaváhání řeklo:
02:55
"My favoriteoblíbený pajamaspyžama are purplenachový with fishRyba.
64
163745
1952
"Moje oblíbené pyžamo je fialové s rybama,
02:57
Can I get a pancakePalačinka, please?"
65
165697
1891
mohla bych dostat palačinku, prosím?"
02:59
(LaughterSmích)
66
167588
2721
(Smích)
03:02
And that was it. Just, "Oh, okay. You're a girldívka.
67
170309
3466
A to bylo vše. Jen "Oh, fajn. Jsi holka.
03:05
How about that pancakePalačinka?"
68
173775
2243
A co ta palačinka?"
03:08
It was the easiestnejjednodušší hardtvrdý conversationkonverzace
69
176018
2482
Byla to ta nejjednodušší těžká konverzace,
03:10
I have ever had.
70
178500
2392
kterou jsem kdy zažila.
03:12
And why? Because PancakePalačinka GirlDěvče and I,
71
180892
2662
Proč? Protože Palačinková holka a já,
03:15
we were bothoba realnemovitý with eachkaždý other.
72
183554
3361
jsme k sobě byly upřímné.
03:18
So like manymnoho of us,
73
186915
1776
Stejně jako mnoho z nás,
03:20
I've livedžil in a fewpár closetsskříně in my life, and yeah,
74
188691
2337
jsem žila v několika skříních,
03:23
mostvětšina oftenčasto, my wallsstěny happenedStalo to be rainbowDuha.
75
191028
2614
nejčastěji mé zdi byly duhové.
03:25
But insideuvnitř, in the darktemný,
76
193642
2024
Ale uvnitř, ve tmě,
03:27
you can't tell what colorbarva the wallsstěny are.
77
195666
2168
nemůžete říct, jako barvu mají.
03:29
You just know what it feelscítí like to livežít in a closetskříň.
78
197834
3410
Jen víte, jaký máte pocit, když žijete v šatníku.
03:33
So really, my closetskříň is no differentodlišný than yoursvaše
79
201244
3751
Takže vážně, můj šatník se neliší od vašeho,
03:36
or yoursvaše or yoursvaše.
80
204995
2825
nebo vašeho, nebo vašeho.
03:39
Sure, I'll give you 100 reasonsdůvodů
81
207820
1744
Jasně, mohla bych vám říct 100 důvodů
03:41
why comingpříchod out of my closetskříň was
hardertěžší than comingpříchod out of yoursvaše,
82
209564
2331
proč vyjít z mého šatníku bylo těžší než vyjít z vašeho.
03:43
but here'stady je the thing: HardTvrdý is not relativerelativní.
83
211895
2202
Ale jde o to, že "těžké" není relativní.
03:46
HardTvrdý is hardtvrdý.
84
214097
1993
Těžké je těžké.
03:48
Who can tell me that explainingvysvětluje to
someoneněkdo you've just declareddeklarováno bankruptcybankrot
85
216090
4143
Kdo by mohl říct, že vysvětlování někomu, že jste právě vyhlásil bankrot
03:52
is hardertěžší than tellingvyprávění someoneněkdo
you just cheatedpodvedeno on them?
86
220233
2239
je těžší než říci někomu, že jste mu byl nevěrný?
03:54
Who can tell me that his comingpříchod out storypříběh
87
222472
2587
Kdo mi může říci, že jeho přiznání
03:57
is hardertěžší than tellingvyprávění your five-year-oldpět rok starý
you're gettingdostat a divorcerozvod?
88
225059
2869
je těžší než říci pětiletému dítěti, že se rozvádíte?
03:59
There is no hardertěžší, there is just hardtvrdý.
89
227936
3339
Neexistuje težší, jen těžké.
04:03
We need to stop rankingpořadí our hardtvrdý
againstproti everyonekaždý else'sjinak hardtvrdý
90
231275
3538
Potřebujeme přestat porovnávat naše "těžké" s těžkým někoho jiného,
04:06
to make us feel better or worsehorší about our closetsskříně
91
234813
2399
kvůli tomu abychom se cítili líp nebo hůř ohledně našich skříní
04:09
and just commiseratepolitovat on the
factskutečnost that we all have hardtvrdý.
92
237212
4063
a přijmout fakt, že pro každého je něco těžké.
04:13
At some pointbod in our livesživoty, we all livežít in closetsskříně,
93
241275
3336
V nějaké fázi našich životů všichni žijeme v šatnících,
04:16
and they maysmět feel safebezpečný,
94
244611
1930
a možná se v nich cítíme bezpečně,
04:18
or at leastnejméně saferbezpečnější than what lieslži
on the other sideboční of that doordveře.
95
246541
2947
nebo alespoň bezpečněji, než venku,
04:21
But I am here to tell you,
96
249488
1765
Ale jsem tu, abych vám řekla,
04:23
no matterhmota what your wallsstěny are madevyrobeno of,
97
251253
2125
že nezáleží na tom, z čeho jsou vaše stěny vyrobeny,
04:25
a closetskříň is no placemísto for a personosoba to livežít.
98
253378
4568
šatník není dobré místo k žití.
04:29
ThanksDík. (ApplausePotlesk)
99
257946
2160
Díky. (Potlesk)
04:32
So imaginepředstav si yourselfvy sám 20 yearsroky agopřed.
100
260106
4228
Představte si sebe před 20 lety.
04:36
Me, I had a ponytailohonu, a straplessbez ramínek dressšaty,
101
264334
4808
Já jsem nosila culík, šaty bez ramínek
04:41
and high-heeledvysoké podpatky shoesobuv.
102
269142
1958
a boty na vysokém podpatku.
04:43
I was not the militantmilitantní lesbianlesbička
103
271100
1895
Nebyla jsem militantní lesba
04:44
readypřipraven to fightboj any four-year-oldčtyřletý
that walkedchodil into the cafeKavárna.
104
272995
3939
připravená bojovat s jakýmkoli čtyřletým dítětem, které přišlo do kavárny.
04:48
I was frozenzamrzlý by fearstrach, curledzvlněný up in the cornerroh
105
276934
3689
Byla jsem zamrzlá strachem, skrčená v rohu
04:52
of my pitch-blackvlastností closetskříň
106
280623
2264
mého černočerného šatníku.
04:54
clutchingsvíral my gaygay grenadegranát,
107
282887
2255
Svírala jsem svůj homosexuální granát,
04:57
and movingpohybující se one musclesval is the scariestnejděsivější thing
108
285142
3632
a byť i pohnout jediným svalem byla to nejstrašidelnější,
05:00
I have ever doneHotovo.
109
288774
2313
co jsem kdy udělala.
05:03
My familyrodina, my friendspřátelé, completekompletní strangerscizinci --
110
291087
2216
Moje rodina, přátelé, úplní cizinci..
05:05
I had spentstrávil my entirecelý life
111
293303
1442
Strávila jsem celý život tím,
05:06
tryingzkoušet to not disappointzklamat these people,
112
294745
1624
že jsem se je snažila nezmást.
05:08
and now I was turningotáčení the worldsvět upsidesol Advertisement Advertisement syntosita Bay PE Bay Advertisement Tuto Advertisement PE Betite S.itaophiterodnyitaite S.ita Bay o down
113
296369
3616
A najednou jsem obracela svět vzhůru nohama,
05:11
on purposeúčel.
114
299985
1624
naschvál.
05:13
I was burninghořící the pagesstránek of the scriptskript
115
301609
2118
Spalovala jsem stránky scénářů,
05:15
we had all followednásledoval for so long,
116
303727
2227
podle kterých jsme se všichni tak dlouho chovali,
05:17
but if you do not throwhod that grenadegranát, it will killzabít you.
117
305954
3643
protože pokud nezahodíte ten granát, zabije vás.
05:21
One of my mostvětšina memorablepamátný grenadegranát tosseshodí
118
309597
1878
Jeden nejnezapomenutějších hodů granátem
05:23
was at my sister'ssestry weddingSvatba.
119
311475
2161
byl na svatbě mé sestry.
05:25
(LaughterSmích)
120
313636
1910
(Smích)
05:27
It was the first time that manymnoho in attendancedocházka
121
315546
2695
To bylo poprvé, co mnoho přítomných vědělo,
05:30
knewvěděl I was gaygay, so in doing
my maidPokojská of honorčest dutiespovinnosti,
122
318241
3171
že jsem lesba, takže jsem při plnění družičkovských povinností
05:33
in my blackČerná dressšaty and heelspodpatky,
123
321412
2116
v černých šatech a podpatcích,
05:35
I walkedchodil around to tablestabulky
124
323528
1805
obcházela stoly
05:37
and finallyKonečně landedpřistál on a tablestůl of my parents'rodičů friendspřátelé,
125
325333
2169
a konečně skončila u známých mých rodičů,
05:39
folkslidé that had knownznámý me for yearsroky.
126
327502
3168
tedy u lidí, kteří mě znali 5 let.
05:42
And after a little smallmalý talk,
one of the womenženy shoutedvykřikl out,
127
330670
3111
Po úvodním rozhovoru jedna z žen zakřičela
05:45
"I love NathanNathan LaneLane!"
128
333781
2502
"Miluji Nathana Lane!"
05:48
And the battlebitva of gaygay relatabilityrelatability, že had begunzačal.
129
336283
3088
Čímž začala bitva o soucit s homosexuály.
05:51
"AshJasan, have you ever been to the CastroCastro?"
130
339371
1847
"Ash, už jsi někdy byla v Castru?"
05:53
"Well, yeah, actuallyvlastně, we have
friendspřátelé in SanSan FranciscoFrancisco."
131
341218
2632
"No, ano, máme přátele v San Francisku."
05:55
"Well, we'vejsme never been there
but we'vejsme heardslyšel it's fabulousbáječný."
132
343850
2535
"No, my jsme tam nikdy nebyli, ale slyšela jsem, že je to tam úžasné."
05:58
"AshJasan, do you know my hairdresserkadeřnice AntonioAntonio?
133
346385
1861
"Ash, znáš mého kadeřníka Antonia?
06:00
He's really good and he has
never talkedmluvil about a girlfriendpřítelkyně."
134
348246
3149
Je výborný a nikdy nemluvil o přítelkyni"
06:03
"AshJasan, what's your favoriteoblíbený TVTV showshow?
135
351395
1638
"Ash, co je tvůj oblíbený seriál?
06:05
Our favoriteoblíbený TVTV showshow? FavoriteOblíbené: Will & GraceGrace.
136
353033
2135
Náš oblíbený seriál? Will & Grace.
06:07
And you know who we love? JackJack.
137
355168
1603
A víš, koho máme nejradši? Jacka.
06:08
JackJack is our favoriteoblíbený."
138
356771
1825
Jack je náš oblíbený."
06:10
And then one womanžena, stumpedMátl
139
358596
2592
A pak jedna žena v rozpacích
06:13
but wantingchtějí so desperatelyzoufale to showshow her supportPodpěra, podpora,
140
361188
2488
chtěla tak zoufale ukázat svou podporu
06:15
to let me know she was on my sideboční,
141
363676
2374
a dát mi najevo, že je na mé straně,
06:18
she finallyKonečně blurtedvyhrkl out,
142
366050
1880
že nakonec vyhrkla:
06:19
"Well, sometimesněkdy my husbandmanžel wearsnosí pinkrůžový shirtskošile."
143
367930
3346
"No, můj manžel někdy nosí růžové košile."
06:23
(LaughterSmích)
144
371276
2563
(Smích)
06:25
And I had a choicevýběr in that momentmoment,
145
373839
2079
V tom okamžiku jsem měla možnost volby,
06:27
as all grenadegranát throwersfrézy do.
146
375918
1928
stejně jako většina vrhačů granátů.
06:29
I could go back to my girlfriendpřítelkyně
and my gay-lovinggay milující tablestůl
147
377846
3440
Mohla jsem jít zpátky ke své přítelkyni a homo-milujícímu stolu
06:33
and mockfalešný theirjejich responsesreakce,
148
381286
1899
a zesměšnit jejich odpovědi.
06:35
chastisetrestat theirjejich unworldlinesssvětským and theirjejich inabilityneschopnost
149
383185
2374
Trestat jejich nesvětovost a neschopnost
06:37
to jumpskok throughpřes the politicallypoliticky correctopravit
gaygay hoopsobruče I had broughtpřinesl with me,
150
385559
2909
změnit názor na politicky korektní,
06:40
or I could empathizevcítit with them
151
388477
2868
nebo jsem se do nich mohla vcítit
06:43
and realizerealizovat that that was maybe one of
the hardestnejtěžší things they had ever doneHotovo,
152
391345
3717
a uvědomit si, že to je možná jedna z nějtěžších věcí, co kdy udělali.
06:47
that startingzačínající and havingmít that conversationkonverzace
153
395062
3396
Začít a vést tu koverzaci,
06:50
was them comingpříchod out of theirjejich closetsskříně.
154
398458
2369
pro ně znamenalo opustit skříně.
06:52
Sure, it would have been easysnadný
to pointbod out where they feltcítil shortkrátký.
155
400843
3268
Jasně, nebylo těžké určit oblast,
ve které se cítili slabě.
06:56
It's a lot hardertěžší to meetsetkat them where they are
156
404111
2255
Těžší je zjistit kde jsou,
06:58
and acknowledgepotvrdit the factskutečnost that they were tryingzkoušet.
157
406366
2292
a vzít na vědomí fakt, že se snažili.
07:00
And what elsejiný can you askdotázat se someoneněkdo to do but try?
158
408658
4845
A co víc můžete od někoho žádat, než snahu?
07:05
If you're going to be realnemovitý with someoneněkdo,
159
413503
2073
Když k někomu budete upřímní,
07:07
you gottamusím be readypřipraven for realnemovitý in returnvrátit se.
160
415576
3570
musíte být připraveni na opětovanou upřímnost.
07:11
So hardtvrdý conversationskonverzace are still not my strongsilný suitoblek.
161
419146
3399
Takhle těžké konverzace stále nejsou mojí silnou stránkou,
07:14
AskZeptejte se anybodyněkdo I have ever dateddatováno.
162
422545
2021
zeptejte se kohokoliv, s kým jsem chodila.
07:16
But I'm gettingdostat better, and I follownásledovat what I like to call
163
424566
3228
Ale stále se zlepšuji a následuji něco, čemu ráda říkám
07:19
the threetři PancakePalačinka GirlDěvče principleszásady.
164
427794
1637
tři principy Palačinkové holky.
07:21
Now, please viewPohled this throughpřes gay-coloredgay barevné lensesčočky,
165
429431
3772
Na toto se prosím dívejte z homosexuálova pohledu,
07:25
but know what it takes to come out of any closetskříň
166
433203
3176
ale uvědomte si, že úsilí vynaložené na jakékoli přiznání
07:28
is essentiallyv podstatě the samestejný.
167
436379
1959
je v podstatě stejné.
07:30
NumberČíslo one: Be authenticautentický.
168
438338
2680
Číslo jedna: Buďte opravdoví
07:33
Take the armorbrnění off. Be yourselfvy sám.
169
441018
1714
Sundejte brnění, buďte sami sebou.
To dítě v kavárně žádnou zbroj nemělo,
07:34
That kiddítě in the cafeKavárna had no armorbrnění,
170
442732
1736
07:36
but I was readypřipraven for battlebitva.
171
444468
2296
ale i tak jsem byla připravena k boji.
07:38
If you want someoneněkdo to be realnemovitý with you,
172
446764
2589
Pokud chcete, aby k vám byl někdo upřímný,
07:41
they need to know that you bleedpřesahu too.
173
449353
2984
dejte jim najevo, že i vy krvácíte.
07:44
NumberČíslo two: Be directPřímo. Just
say it. RipRIP the Band-AidNáplast off.
174
452337
3010
Číslo dvě: buďte přímí, prostě to řekněte, strhněte tu náplast.
07:47
If you know you are gaygay, just say it.
175
455347
2736
Jestli víte, že jste homosexuál, prostě to řekněte.
07:50
If you tell your parentsrodiče you mightmohl be gaygay,
176
458083
1868
Pokud řeknete rodičům, že jste možná gay,
07:51
they will holddržet out hopenaděje that this will changezměna.
177
459951
1642
budou doufat, že se to změní.
07:53
Do not give them that sensesmysl of falseNepravdivé hopenaděje.
178
461593
2909
Nedávejte jim ten pocit falešné naděje.
07:56
(LaughterSmích)
179
464502
1953
(Smích)
07:58
And numberčíslo threetři, and mostvětšina importantdůležité --
180
466455
4607
A číslo tři, to je nejdůležitější
08:03
(LaughterSmích)
181
471062
2324
(Smích)
08:05
Be unapologeticnesmlouvavé.
182
473386
3731
Neomlouvejte se.
08:09
You are speakingmluvení your truthpravda.
183
477117
2065
Mluvíte pravdu.
08:11
Never apologizeomlouvat se for that.
184
479182
3897
Za to se nikdy neomlouvejte.
08:15
And some folkslidé maysmět have gottendostal hurtzranit alongpodél the way,
185
483079
2422
Možná cestou zraníte pár lidí,
08:17
so sure, apologizeomlouvat se for what you've doneHotovo,
186
485501
2938
takže samozřejmě, omluvte se za to, co jste napáchali,
08:20
but never apologizeomlouvat se for who you are.
187
488439
3504
ale nikdy se neomlouvejte za to, kým jste.
08:23
And yeah, some folkslidé maysmět be disappointedzklamaný,
188
491943
2744
Jo, někoho tím možná zklamete,
08:26
but that is on them, not on you.
189
494687
2760
ale to je jejich věc, ne vaše.
08:29
Those are theirjejich expectationsočekávání
of who you are, not yoursvaše.
190
497447
2472
To jsou jejich očekávání o tom, kdo jste, ne vaše.
08:31
That is theirjejich storypříběh, not yoursvaše.
191
499919
4221
To je jejich příběh, ne váš.
08:36
The only storypříběh that matterszáležitosti
192
504140
1786
Jediný příběh, na kterém záleží,
08:37
is the one that you want to writenapsat.
193
505926
2716
je ten, který chcete napsat.
08:40
So the nextdalší time you find yourselfvy sám
194
508642
1843
Takže až si příště uvědomíte,
08:42
in a pitch-blackvlastností closetskříň clutchingsvíral your grenadegranát,
195
510485
2220
že jste v černočerném šatníku a svíráte granát,
08:44
know we have all been there before.
196
512705
3322
uvědomte si, že jsme si tím prošli všichni.
08:48
And you maysmět feel so very alonesama, but you are not.
197
516027
3178
Možná si myslíte, že v tom jste sami, ale nejste.
08:51
And we know it's hardtvrdý but we need you out here,
198
519205
3718
A všichni víme, jak je to těžké, ale potřebujeme vás tady venku.
Nezáleží na tom, jaké jsou stěny v tvém šatníku
08:54
no matterhmota what your wallsstěny are madevyrobeno of,
199
522923
2681
protože vám garantuji, že jsou tu i jiní lidé,
08:57
because I guaranteezáruka you there are othersostatní
200
525604
2014
08:59
peeringpeering throughpřes the keyholesdveřmi of theirjejich closetsskříně
201
527618
1927
nakukující skrz klíčové dírky skříní,
09:01
looking for the nextdalší bravestatečný soulduše to
bustpoprsí a doordveře openotevřeno, so be that personosoba
202
529545
4132
hledající další statečnou duši, která by otevřela dveře, tak buďte tím člověkem
a ukažte, že svět je větší než naše skříň
09:05
and showshow the worldsvět that we
are biggervětší than our closetsskříně
203
533677
3030
09:08
and that a closetskříň is no placemísto for a personosoba
204
536707
3392
a že skříň není místo,
kde se dá opravdu žít.
09:12
to trulyopravdu livežít.
205
540099
1740
Děkuji, Bouldere. Užijte si večer. (Potlesk)
09:13
Thank you, BoulderBoulder. EnjoyUžijte si your night. (ApplausePotlesk)
206
541839
3272
Translated by Vendula Němcová
Reviewed by Petr Jedelsky

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ash Beckham - Equality advocate
Ash Beckham approaches hard conversations from a place of compassion and empathy.

Why you should listen

Ash Beckham is no stranger to hard conversations. In her work, she shares how coming out as a lesbian helped her appreciate our common humanity and better understand the hardships that we all face. This equality advocate mixes personal experience and wisdom to help everyone bravely face their demons.

More profile about the speaker
Ash Beckham | Speaker | TED.com