Maurice Conti: The incredible inventions of intuitive AI
موریس کنتی: اختراع باورنکردنی از هوش مصنوعی دارای بینش
Maurice Conti explores new partnerships between technology, nature and humanity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
entrepreneurs, artists,
a really big imagination?
واقعا بزرگی رو داشته باشه؟
مثل خودمون دارم.
خواهیم داشت
the way we do our work
اتفاق افتاده است.
دوره جدید در تاریخ بشری بسر می بریم.
of a new age in human history.
eras defined by the way we work.
تعریف شده در مسیر کاری ما وجود داره.
lasted several million years.
طول کشید.
lasted several thousand years.
a couple of centuries.
has lasted just a few decades.
چند دهه ادامه پیدا کرده.
of our next great era as a species.
در نقطه شروع عصر بزرگ بعدی قرار داریم.
capabilities are going to be augmented
قابلیت های طبیعی انسانی شما
فکر کردن شما کمک میکنند، تقویت می شوند،
that help you think,
در ساختن کمک می کنند،
far beyond your natural senses.
حواس طبیعی تون متصل می کنه.
(انسان هایی با اعضای اضافه شده بیومکانیکی)
that we're already augmented.
ما همین حالا هم تکامل یافته هستیم.
that you don't know the answer to.
که شما جوابش رو نمی دانید.
in a few seconds, you can know the answer.
در چند ثانیه، می تونید جواب رو بدونید.
three-and-a-half million years,
have been completely passive.
کاملا بی حسی بوده اند.
and nothing more.
رو انجام می دادند، نه بیشتر.
where we struck it.
ضربه می زدیم برش می داد.
حکاکی میکند.
where the artist points it.
do nothing without our explicit direction.
بدون هدایت صریح ما کاری انجام نمی دهند.
is something that frustrates me,
که من رو ناامید می کنه،
push our wills into our tools --
رو به ابزارها اعمال کنیم--
literally using our hands,
دقیقا از دستهامون استفاده می کنیم،
"پیشتازان فضا" هستم.
with a computer.
let's design a car,"
" کامپیوتر، بیا ماشین بسازیم،"
and less German,"
" نه، ظاهرش سریعتر و کمتر (شبیه)آلمانی باشه،"
رو به من نشون میده.
a little ways off,
شاید به این زودی ها نباشه،
از ما فکرش رو کنیم،
from being passive to being generative.
به تولید کننده بودن، جهش می کنند.
use a computer and algorithms
از یک کامپیوتر و الگوریتم هایی
all by themselves.
همگی کار خودشون بوده، ظهور کنند.
and your constraints.
هدف ها و چهارچوب های شماست.
که بهش چیزی شبیه این بگید که،
is tell it something like,
as lightweight as possible,
aerodynamically efficient.
طور آیرودینامیکی کارامد باشه.
is it explores the entire solution space:
که کل راه حل های ممکن رو بررسی می کنه
and meets your criteria --
رو پوشش بده و به نتیجه برسونه
never could've imagined.
with this stuff all by itself --
در حال ظهور هست
اون رو طراحی نکرده،
صفر شروع کرد.
the pelvis of a flying squirrel.
به لگن یک سنجاب پرنده شباهت داره.
are designed to work
عمل کنند.
to see this technology
اینه که ما شروع کردیم تا
for a couple of years
a generative-design AI
مولد طراحی استفاده کردیم
that's been designed by a computer.
که بوسیله یک کامپیوتر طراحی شده.
yet half the weight,
با وزن نصف تا به الان،
in the Airbus A320 later this year.
A320 به پرواز درمیاد.
به تولید هستند;
to our well-defined problems.
راه حل های خودشون رو ارائه می دهند.
every single time,
از ابتدا شروع کنند،
than our most advanced design tools.
پیشرفته ما باهوش تر است.
degree of certainty
the leash, they went for a walk.
اونها برای پیاده روی بیرون رفتن.
a pattern in her mind.
در ذهنش ایجاد و نگهداری کنه.
have been trying to get AIs to do
سال گذشته در تلاش برای رساندن
that could play Tic-Tac-Toe.
کاسپارو را در بازی شطرنج شکست داد.
humans at Jeopardy,
این دو شرکت کننده انسان رو شکست داد،
to play than chess is.
سخت تر از بازی شطرنج هست.
from predefined recipes,
دستورعمل های از قبل طرح شده،
to overcome his human opponents.
جهت مقابله با رقیب های انسانی اش بود.
the world's best human at Go,
آلفاگو، قویترین انسان در (بازی) گو رو شکست داد،
game that we have.
possible moves
حرکتهای ممکن برای این بازی بیشتر از
was develop intuition.
توسعه (الگوریتمی) دارای بینش بود.
AlphaGo's programmers didn't understand
در برخی موارد، برنامه نویسان آلفاگو
رو متوجه نمی شدند.
in the space of a human lifetime,
در محدوده ی طول عمر یک انسان،
of strategic thought.
اوج تفکر استراتژیک می گیم، رفته اند.
from being like Spock
در حال پیشرفت هستند.
in a split second.
این تصمیم رو می گیرید.
that bridge was unsafe.
are starting to develop right now.
در حال شروع به ارتقا(به آن) هستند.
you've designed,
You have to try again."
باید دوباره تلاش کنی."
are going to like your next song,
آیا مردم آهنگ بعدی شما رو دوست خواهند داشت،
to solve a problem
که مشکلی رو حل کنه
good job on our own,
all the help we can get.
ممکن رو استفاده کنیم.
our cognitive abilities
رو تقویت می کنه
that were simply out of our reach
می تونیم چیزهایی رو تصور و طراحی کنیم که
all of this crazy new stuff
این چیزهای جدید احمقانه ای که
is as much about the physical world
اندازه که درمورد دنیای فیزیکیه
intellectual realm.
jobs away from humans,
به این ایده علاقه مند هستم که
are going to augment each other,
آنها رو به سمت تکامل همدیگر،
ما در سانفرانسیسکو هست،
in San Francisco,
is advanced robotics,
ما برروی رباتهای پیشرفته هست،
doing repetitive tasks --
با اعمال تکراری کار می کنه، تنظیم کردیم--
or light switches in drywall.
برای پریز برق یا کلید لامپ.
به زبان انگلیسی ساده و حرکات اولیه
can tell what to do in plain English
on those instructions
for what the human is good at:
در اونها توانایی داره استفاده میکنیم مثل:
for what it's good at:
اونها خوب عمل می کنه مثل:
که بیشاپ روش کارکرده.
that Bishop worked on.
which we called the HIVE,
این بود که
of humans, computers and robots
مشترک انسان ها، کامپیوترها و ربات ها
a highly complex design problem.
they manipulated the bamboo --
بامبو رو با دست حالت می دادند --
because it's a non-isomorphic material,
متفاوت با دیگر مواد هست،
did this fiber winding,
(الیاف های) فیبری را پیچاندند.
for a human to do.
غیرممکن بود.
that was controlling everything.
که همه چیز رو کنترل می کرد.
telling the robots what to do
و اینکه رباتها چه کارهایی رو انجام بدن
of individual components.
رو در نظر داشت.
was simply not possible
همدیگر رو کامل کنند،
augmenting each other.
This one's a little bit crazy.
این یکی یکم احمقانه است.
Joris Laarman and his team at MX3D
و تیم اش در MX3D کار میکردیم
and robotically print
و به طور چاپ رباتیکی،
رو بسازه.
manufactured bridge.
this thing right now, as we speak,
در آمستردام، که بهش اشاره کردم،
ما قراره که Go رو شکست بدیم،
we're going to hit "Go,"
in stainless steel,
با استیل ضد زنگ رو شروع خواهند کرد،
without human intervention,
تا اتمام پایان کار پل
to augment our ability
به سمت تکمیل توانایی ما
build and make things
نبودیم به کمک ما میان.
to sense and control these things?
کنترل این کارها چی میشه؟
for the things that we make?
برای چیزهایی که ما میسازیم، چطور؟
the human nervous system,
that's going on around us.
میگذره بهمون اطلاعات میده.
we make is rudimentary at best.
بصورت ابتدایی هست.
the city's public works department
هشدار اینکه
of Broadway and Morrison.
برخورد کرده رو ارسال نمی کنه.
که داخل اون هستند، تمایل به بودن در
like being there,
از اینکه آیا واقعا
or not it's any fun.
imagined this lifestyle for Barbie
برای عروسک باربی همچین مدلی رو
actually really lonely?
که باربی در واقع تنها مونده؟
دنیای واقعی در مورد طرحاشون
in the real world
the building, Barbie --
to create an experience
یک سیستم عصبی هست که
that we design, make and use.
و استفاده می کنیم متصل کنه.
of information flowing to you
به اطلاعات چیزهایی که شما
in the real world?
of money and energy --
about two trillion dollars --
حدود دو تریلیون دلار
the things we've made.
راضی کنیم، خرج کردیم.
to the things that you design and create
طراحی و ساخته میشه داشتید
یا هرچیز دیقه ایی،
or launched or whatever,
want in the first place.
خواستار اون ها هستند.
on digital nervous systems
درحال کار هستیم.
called the Bandito Brothers
بنام برادران بندیگو
is build insane cars
ساخت اتومبیل های دیوانه هست
with dozens of sensors,
رو پشت این ماشین نشوندیم،
and drove the hell out of it for a week.
یک هفته به صحرا بردیم.
captured everything
که برای ماشین افتاده بود
that it was subjected to.
we call "Dreamcatcher."
با نام "دریم کچر" کردیم.
a design tool a nervous system,
(به هوش مصنوعی مولد)
the ultimate car chassis?
ماشین رو بسازه، چه می گیرید؟
could never have designed.
هرگز نتونسته طراحی کنه.
by a generative-design AI,
از یک طراح مولد هوش مصنوعی،
fabricate something like this.
به ساخت چیزی شبیه به این هستند.
the Augmented Age,
cognitively, physically and perceptually,
شناختی، فیزیکی و ادراکی هستیم،
from things that are fabricated
that are constructed
from craving obedience from our things
انتقال پیدا خواهیم کرد.
with more variety, more connectedness,
اتصال بیشتر،
we've ever seen before.
که تا حالا دیده ایم.
این همکاری جدید
is this new partnership
well worth looking forward to.
این آینده ارزشمندی هست که منتظرش هستم.
ABOUT THE SPEAKER
Maurice Conti - Designer, futuristMaurice Conti explores new partnerships between technology, nature and humanity.
Why you should listen
Maurice Conti is a designer, futurist and innovator. He's worked with startups, government agencies, artists and corporations to explore the things that will matter to us in the future, and to design solutions to get us there.
Conti is currently Chief Innovation Officer at Alpha -- Europe's first moonshot factory, powered by Telefónica. Conti and his team are responsible for coming up with the ideas, prototypes and proofs of concepts that will go on to become full-blown moonshots at Alpha: projects that will affect 100 million people or more, be a force for good on the planet and grow into billion-euro businesses.
Previously, Conti was Director of Applied Research & Innovation at Autodesk where built and led Autodesk's Applied Research Lab. Conti's work focuses on applied machine learning, advanced robotics, augmented and virtual realities, and the future of work, cities and mobility.
Conti is also an explorer of geographies and cultures. He has circumnavigated the globe once and been half-way around twice. In 2009 he was awarded the Medal for Exceptional Bravery at Sea by the United Nations, the New Zealand Bravery Medal and a US Coast Guard Citation for Bravery for risking his own life to save three shipwrecked sailors.
Conti lives in Barcelona, Spain, and travels around the world speaking to groups about innovation, technology trends, the future, and high adventure.
Maurice Conti | Speaker | TED.com