ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Mike Gil: Could fish social networks help us save coral reefs?

Mike Gil: Les communautés de poissons pourraient-elles nous aider à sauver les récifs de coraux ?

Filmed:
1,010,095 views

Mike Gil espionne les poissons : utilisant une nouvelle génération de système à multi-caméras et de vision par ordinateur, ce TED Fellow et ses collègues enquêtent sur la manière dont les poissons se comportent, socialisent et affectent leur écosystème. Apprenez comment des poissons de différentes espèces communiquent au sein de leur communauté -- et à quel point ces réseaux peuvent bouleverser l'environnement fragile des récifs, qui aident à nourrir des millions d'entre nous et supportent l'économie mondiale.
- Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Who here is fascinatedfasciné
by life underen dessous de the seamer?
0
1160
3680
Qui ici est fasciné par
la vie sous-marine ?
00:18
FantasticFantastique.
1
6960
1376
Génial.
00:20
Now, what did we just do?
2
8360
1560
Que venons-nous de faire ?
00:22
Let's dissectdisséquer this for a secondseconde.
3
10760
1816
Analysons ça brièvement.
00:24
The simplesimple actionaction
of an individualindividuel raisingélevage a handmain
4
12600
3496
Le simple fait qu'un individu lève la main
a mené beaucoup d'autres à faire de même.
00:28
led manybeaucoup othersautres to do the sameMême.
5
16120
1840
00:30
Now, it's truevrai that when individualspersonnes
in a socialsocial networkréseau
6
18880
3336
Il est vrai que dans un réseau social,
lorsque des personnes
00:34
have commoncommun prioritiespriorités,
7
22240
1576
ont des priorités communes,
00:35
it's oftensouvent beneficialbénéfique to copycopie one anotherun autre.
8
23840
2976
il est souvent bénéfique
de se copier les uns des autres.
Rappelez-vous à l'école :
00:38
Think back to gradequalité schoolécole and dressings’habiller
like the coolcool kidsdes gamins madefabriqué you "coolcool."
9
26840
3856
s'habiller comme les enfants cool
vous rendait cool.
00:42
But copyingcopier behaviorcomportement
is alsoaussi commoncommun in wildsauvage animalsanimaux.
10
30720
3696
Ce mimétisme est également présent
chez les animaux sauvages.
Par exemple, certains oiseaux imitent
les cris d'alerte d'autres oiseaux
00:46
For exampleExemple, some birdsdes oiseaux
copycopie the alarmalarme callsappels of other birdsdes oiseaux
11
34440
3736
00:50
to spreadpropager informationinformation
about approachings’approchant predatorsprédateurs.
12
38200
2800
afin de prévenir de
l'approche d'un prédateur.
00:53
But could copyingcopier behaviorcomportement in wildsauvage animalsanimaux
13
41920
3256
Ce mimétisme
chez les animaux sauvages,
pourrait-il affecter
des écosystèmes entiers
00:57
affectaffecter entiretout ecosystemsles écosystèmes
that we humanshumains dependdépendre on?
14
45200
3640
dont nous, humains, dépendons ?
01:02
I was led to this questionquestion
while studyingen train d'étudier coralcorail reefsrécifs,
15
50040
2576
Ceci m'est apparu
en étudiant les récifs coralliens
qui soutiennent des millions de personnes
à travers la pêche et le tourisme,
01:04
whichlequel supportsoutien millionsdes millions of people
throughpar fisheriespêche and tourismtourisme
16
52640
3496
ici en Afrique, et dans le monde entier.
01:08
here in AfricaL’Afrique and around the worldmonde.
17
56160
2576
Mais, ces récifs coralliens
dépendent des poissons
01:10
But coralcorail reefsrécifs dependdépendre on fishpoisson
18
58760
3256
qui accomplissent un travail crucial,
en se nourrissant des algues.
01:14
that performeffectuer a criticalcritique jobemploi
by eatingen mangeant algaealgues.
19
62040
3080
Sans contrôle,
01:17
Because if left uncheckedUnchecked,
20
65640
1256
ces algues peuvent tuer les coraux
et prendre leur place,
01:18
these algaealgues can killtuer coralcorail
and take over entiretout coralcorail reefsrécifs,
21
66920
3896
ce qui serait dommageable et difficile,
voire impossible à réparer.
01:22
a costlycher changechangement that is difficultdifficile
or impossibleimpossible to reversesens inverse.
22
70840
4600
Pour comprendre comment
les poissons pourraient empêcher cela,
01:28
So to understandcomprendre
how fishpoisson maymai preventprévenir this,
23
76160
3016
je les espionne
01:31
I spyespion on them
24
79200
1936
lorsqu'ils mangent des algues,
01:33
while they're eatingen mangeant algaealgues,
25
81160
2056
ce qui peut s'avérer difficile pour eux
01:35
whichlequel can be difficultdifficile for them to do
26
83240
2056
dans les parties dégagées du récif,
qui sont exposées aux prédateurs.
01:37
in openouvrir partsles pièces of the reefrécif
exposedexposé to predatorsprédateurs,
27
85320
3816
Certains d'entre eux semblent parfois
se rendre compte que je les observe.
01:41
some of whichlequel, on rarerare occasionoccasion,
28
89160
1776
01:42
appearapparaître to realizeprendre conscience de I'm watchingen train de regarder them.
29
90960
2400
01:45
(LaughterRires)
30
93880
4040
(Rires)
De toute évidence,
pour les poissons de récif,
01:52
So clearlyclairement, clearlyclairement, for reefrécif fishpoisson,
31
100280
3056
manger dehors peut être effrayant.
01:55
diningsalle à manger out can be scaryeffrayant.
32
103360
2336
Mais je voulais comprendre
01:57
But I wanted to understandcomprendre
how these fishpoisson do theirleur jobemploi
33
105720
2536
comment ces poissons font leur travail
dans des situations à risque.
02:00
in riskyrisqué situationssituations.
34
108280
1576
02:01
So my colleaguescollègues and I
put massivemassif videovidéo cameracaméra standspeuplements
35
109880
4256
C'est ainsi que mes collègues et moi-même
avons placé des gosses caméras
dans un récif corallien,
02:06
in a coralcorail reefrécif
36
114160
1336
afin de surveiller
des aires d'alimentation entières
02:07
to remotelyà distance monitormoniteur entiretout feedingalimentation groundsterrains
37
115520
2696
produisant une grande quantité d'algues
mais exposées aux prédateurs.
02:10
that produceproduire a lot of algaealgues
38
118240
1576
02:11
but are exposedexposé to predatorsprédateurs.
39
119840
2760
02:15
And this perspectivela perspective from aboveau dessus
40
123560
2136
Ces images prises par au-dessus
nous montrent
02:17
showsmontre us the feedingalimentation behaviorcomportement
and preciseprécis movementsmouvements
41
125720
3496
le comportement alimentaire
et les mouvements précis
d'une grande variété de poissons,
illustrés ici par des points colorés.
02:21
of manybeaucoup differentdifférent fishpoisson,
42
129240
1576
02:22
shownmontré here with coloredcoloré dotspoints.
43
130840
1640
02:25
And by analyzinganalyse
thousandsmilliers of fishpoisson movementsmouvements
44
133240
2896
En analysant des milliers
de déplacements de poissons,
allant et revenant
des aires d'alimentation,
02:28
to and from feedingalimentation groundsterrains,
45
136160
2216
nous avons découvert un schéma typique.
02:30
we discovereddécouvert a patternmodèle.
46
138400
1600
Ces poissons,
02:32
These fishpoisson, despitemalgré beingétant
from differentdifférent speciesespèce
47
140680
2656
tout en étant d'espèces différentes
et ne nageant pas en banc,
02:35
and not swimmingla natation in schoolsécoles,
48
143360
1816
se copiaient les uns les autres.
02:37
were copyingcopier one anotherun autre,
49
145200
2016
Un seul poisson, pénétrant
dans une aire d'alimentation à risque
02:39
suchtel that one fishpoisson enteringentrer
these dangerousdangereux feedingalimentation groundsterrains
50
147240
3216
02:42
could leadconduire manybeaucoup othersautres to do the sameMême.
51
150480
2400
pouvait ainsi en mener beaucoup d'autres
à faire de même.
Les poissons restaient plus longtemps
et mangeaient plus d'algues
02:45
And fishpoisson stayedséjourné for longerplus long
and atea mangé more algaealgues
52
153320
2936
02:48
when they were surroundedentouré
by more feedingalimentation fishpoisson.
53
156280
3016
lorsqu'ils étaient entourés d'autres
poissons faisant de même.
02:51
Now, this could be happeningévénement
54
159320
1936
Cela pourrait être possible
02:53
because even simplesimple movementsmouvements
by individualindividuel fishpoisson
55
161280
2576
car même les plus simples mouvements
d'un seul poisson
02:55
can inadvertentlypar inadvertance communicatecommuniquer
vitalvital informationinformation.
56
163880
3976
peuvent par inadvertance transmettre
des informations vitales.
Par exemple, même si un seul poisson
voit un prédateur et fuit,
02:59
For exampleExemple, if even one fishpoisson
seesvoit a predatorPredator and fleess’enfuit,
57
167880
3976
son départ alertera les autres du danger.
03:03
this can alertalerte manybeaucoup othersautres to dangerdanger.
58
171880
2736
Un poisson entrant en sécurité
dans une aire d'alimentation
03:06
And a fishpoisson safelyen toute sécurité enteringentrer feedingalimentation groundsterrains
can showmontrer othersautres that the coastcôte is clearclair.
59
174640
3920
signale aux autres que la voie est libre.
Il s'avère donc que
même en étant d'espèces différentes,
03:11
So it turnsse tourne out that even when
these fishpoisson are differentdifférent speciesespèce,
60
179320
4016
ces poissons sont connectés entre eux
et forment un réseau social
03:15
they are connectedconnecté withindans socialsocial networksréseaux
61
183360
3616
qui les informe du moment
le plus sûr pour se nourrir.
03:19
whichlequel can providefournir informationinformation
on when it's safesûr to eatmanger.
62
187000
3000
Nos recherches ont également démontré
03:22
And our analysesanalyses indicateindiquer that fishpoisson simplysimplement
copyingcopier other fishpoisson in theirleur socialsocial networkréseau
63
190840
4976
que les poissons
copiant les autres membres de leur réseau
sont responsables de 60% des algues
mangées par cette communauté
03:27
could accountCompte for over 60 percentpour cent
of the algaealgues eatenmangé by the fishpoisson communitycommunauté,
64
195840
5056
et seraient ainsi essentiels
03:32
and thusAinsi could be criticalcritique
to the flowcouler of energyénergie and resourcesRessources
65
200920
5016
au flux d'énergie et de ressources
au sein de l'écosystème du récif.
03:37
throughpar coralcorail reefrécif ecosystemsles écosystèmes.
66
205960
2000
Mais, ces découvertes suggèrent aussi
que la surpêche,
03:40
But these findingsrésultats alsoaussi suggestsuggérer
that overfishingla surpêche,
67
208680
2576
un problème récurrent
au sein des récifs coralliens,
03:43
a commoncommun problemproblème in coralcorail reefsrécifs,
68
211280
1976
03:45
not only removessupprime fishpoisson,
69
213280
2456
ne fait pas qu'éliminer les poissons
mais pourrait endommager
le réseau social des poissons survivants
03:47
but it could breakPause up
the socialsocial networkréseau of remainingrestant fishpoisson,
70
215760
3056
qui pourraient alors se cacher plus
et manger moins d'algues
03:50
whichlequel maymai hidecacher more and eatmanger lessMoins algaealgues
71
218840
2776
car ils ne disposeront pas
d'informations cruciales.
03:53
because they're missingmanquant
criticalcritique informationinformation.
72
221640
2536
Cela rendrait les récifs coralliens
03:56
And this would make coralcorail reefsrécifs
more vulnerablevulnérable than we currentlyactuellement predictprédire.
73
224200
3960
encore plus vulnérables
que nous le croyons au jour d'hui.
04:02
So remarkablyremarquablement, fishpoisson socialsocial networksréseaux
74
230040
4336
Il est intéressant de noter que
ces réseaux sociaux de poissons
permettent aux actions d'un individu
de se propager à d'autres
04:06
allowpermettre the actionsactes of one to spreadpropager to manybeaucoup
75
234400
2896
et peuvent affecter
des récifs coralliens entiers
04:09
and could affectaffecter entiretout coralcorail reefsrécifs,
76
237320
1936
04:11
whichlequel feedalimentation millionsdes millions of us
77
239280
3256
qui nourrissent des millions d'entre nous
et soutiennent l'économie mondiale
pour nous tous.
04:14
and supportsoutien the globalglobal economyéconomie
78
242560
1776
04:16
for all of us.
79
244360
1480
Ainsi, notre découverte
nous suggère de meilleures manières
04:18
Now, our discoveryDécouverte
pointspoints us towardsvers better waysfaçons
80
246440
2696
04:21
to sustainablydurablement managegérer coralcorail reefsrécifs,
81
249160
2176
de gérer les récifs
coralliens durablement.
Mais elle nous montre aussi,
que nous humains,
04:23
but it alsoaussi showsmontre us,
82
251360
1576
04:24
we humanshumains are not just affectedaffecté
by the actionsactes of other humanshumains,
83
252960
4176
nous ne sommes pas uniquement
affectés par les actions d'autres humains,
mais que nous pouvons être affectés
par les actions d'un seul poisson
04:29
but we could be affectedaffecté
by the actionsactes of individualindividuel fishpoisson
84
257160
2895
04:32
on a distantloin coralcorail reefrécif
85
260079
1777
vivant dans un récif corallien lointain
et cela grâce à leur mimétisme.
04:33
throughpar theirleur simplesimple copyingcopier behaviorcomportement.
86
261880
2456
Merci.
04:36
Thank you.
87
264360
1216
(Applaudissements)
04:37
(ApplauseApplaudissements)
88
265600
4720
Translated by JiWon Yoon
Reviewed by Isabella Boux

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee