ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Mike Gil: Could fish social networks help us save coral reefs?

マイク・ギル: 魚の社会生活はサンゴ礁保全の鍵となるのか?

Filmed:
1,010,095 views

TEDフェローのマイク・ギルは魚を相手にスパイ活動をしており、仲間と一緒に最新のマルチカメラシステムとコンピュータビジョンを駆使し、サンゴ礁に住む魚たちの行動、社会活動、そして生態系への影響を探っています。異種の魚同士が社会的ネットワークを通してどのようにコミュニケーションをとるのか、そしてこのネットワークを乱すと、私たちみんなの食や世界経済を支えるサンゴ礁の繊細な生態系に何が起きるのか、見ていきましょう。
- Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Who here is fascinated魅惑的な
by life under the sea?
0
1160
3680
この中で 海の生き物に
魅力を感じる人は?
00:18
Fantasticファンタスティック.
1
6960
1376
素晴らしい
00:20
Now, what did we just do?
2
8360
1560
さあ 私たちは今
何をしたのでしょうか?
00:22
Let's dissect解剖する this for a second二番.
3
10760
1816
ちょっと見方を変えると
00:24
The simple単純 actionアクション
of an individual個人 raising募集 a handハンド
4
12600
3496
一人が挙手するという
単純な行動がきっかけで
00:28
led manyたくさんの othersその他 to do the same同じ.
5
16120
1840
その他大勢が
同じことをしたわけです
00:30
Now, it's true真実 that when individuals個人
in a socialソーシャル networkネットワーク
6
18880
3336
ある社会的ネットワークの中にいる
個人同士には
00:34
have common一般 priorities優先順位,
7
22240
1576
共通の優先事項があり
00:35
it's oftenしばしば beneficial有益 to copyコピー one another別の.
8
23840
2976
お互いに真似し合うことで
得をすることがよくあります
00:38
Think back to gradeグレード school学校 and dressingドレッシング
like the coolクール kids子供たち made you "coolクール."
9
26840
3856
学校で カッコイイ友達の服装を真似して
自分も「イケてる」つもりになったり
00:42
But copyingコピー behavior動作
is alsoまた、 common一般 in wild野生 animals動物.
10
30720
3696
しかし 模倣行動というものは
野生動物にもよく見られます
00:46
For example, some birds
copyコピー the alarm警報 callsコール of other birds
11
34440
3736
例えば ある鳥は
他の鳥の警戒声を真似ます
00:50
to spread普及 information情報
about approaching接近する predators捕食者.
12
38200
2800
天敵が近づいていることを
周りに知らせるためです
00:53
But could copyingコピー behavior動作 in wild野生 animals動物
13
41920
3256
しかし 野生動物に見られる
模倣行動が
00:57
affect影響を与える entire全体 ecosystems生態系
that we humans人間 depend依存する on?
14
45200
3640
我々人間が依存する生態系全体に
影響することはあるのでしょうか?
01:02
I was led to this question質問
while studying勉強する coralコーラル reefsサンゴ礁,
15
50040
2576
サンゴ礁の研究をしている時
この疑問に行き着きました
01:04
whichどの supportサポート millions何百万 of people
throughを通して fisheries漁業 and tourism観光
16
52640
3496
サンゴ礁は水産業や観光業を通して
みんなの生活を支えています
ここアフリカで
そして世界中で です
01:08
here in Africaアフリカ and around the world世界.
17
56160
2576
01:10
But coralコーラル reefsサンゴ礁 depend依存する on fish
18
58760
3256
しかし サンゴ礁は
魚に依存しています
01:14
that perform実行する a criticalクリティカルな jobジョブ
by eating食べる algae藻類.
19
62040
3080
魚は藻類を食べるという
重要な役割を果たしています
01:17
Because if left uncheckedチェックされていない,
20
65640
1256
藻類は 放っておくと
01:18
these algae藻類 can kill殺します coralコーラル
and take over entire全体 coralコーラル reefsサンゴ礁,
21
66920
3896
サンゴを死滅させ
サンゴ礁全体を占拠してしまうからです
01:22
a costly高価な change変化する that is difficult難しい
or impossible不可能 to reverse.
22
70840
4600
このような環境変化が起こってしまえば
元に戻すのは難しく むしろ不可能です
01:28
So to understandわかる
how fish mayかもしれない prevent防ぐ this,
23
76160
3016
そこで 魚がどのようにして
これを防ぐのかを理解するべく
01:31
I spyスパイ on them
24
79200
1936
魚が藻類を食ベる様子を
01:33
while they're eating食べる algae藻類,
25
81160
2056
こっそり監視することにしました
01:35
whichどの can be difficult難しい for them to do
26
83240
2056
天敵に見つかりやすい
露出した場所だと
01:37
in open開いた parts部品 of the reefリーフ
exposed露出した to predators捕食者,
27
85320
3816
採食は難しいんですけどね
01:41
some of whichどの, on rareまれな occasion機会,
28
89160
1776
まれに 捕食動物で
01:42
appear現れる to realize実現する I'm watching見ている them.
29
90960
2400
私の監視に気付く奴もいました
01:45
(Laughter笑い)
30
93880
4040
(笑)
01:52
So clearlyはっきりと, clearlyはっきりと, for reefリーフ fish,
31
100280
3056
ですから 明らかに
サンゴ礁の魚たちにとって
01:55
diningダイニング out can be scary怖い.
32
103360
2336
外食は恐ろしいわけです
01:57
But I wanted to understandわかる
how these fish do their彼らの jobジョブ
33
105720
2536
しかし 危険な状況で
魚たちがとる行動を
02:00
in riskyリスキーな situations状況.
34
108280
1576
理解したかったので
02:01
So my colleagues同僚 and I
put massive大規模 videoビデオ cameraカメラ standsスタンド
35
109880
4256
研究仲間と共に
巨大なカメラスタンドを
02:06
in a coralコーラル reefリーフ
36
114160
1336
サンゴ礁に設置し
02:07
to remotely遠隔に monitorモニター entire全体 feeding給餌 grounds根拠
37
115520
2696
藻類は大量に生えるが
天敵にも見つかりやすい
採食地全体を
02:10
that produce作物 a lot of algae藻類
38
118240
1576
02:11
but are exposed露出した to predators捕食者.
39
119840
2760
遠くから監視しました
02:15
And this perspective視点 from above上の
40
123560
2136
この 上から見た映像では
02:17
showsショー us the feeding給餌 behavior動作
and precise正確 movements動き
41
125720
3496
多様な魚の採食行動と
細かい動きが
02:21
of manyたくさんの different異なる fish,
42
129240
1576
色の付いた点で分かります
02:22
shown示された here with colored着色 dotsドット.
43
130840
1640
02:25
And by analyzing分析する
thousands of fish movements動き
44
133240
2896
また 何千もの魚が
採食地を往復する際の動きを
02:28
to and from feeding給餌 grounds根拠,
45
136160
2216
分析することで
02:30
we discovered発見された a patternパターン.
46
138400
1600
あるパターンが
見つかりました
02:32
These fish, despite何と beingであること
from different異なる species
47
140680
2656
魚たちは
様々な種類が入り混じり
02:35
and not swimming水泳 in schools学校,
48
143360
1816
群れて泳いでいないにもかかわらず
02:37
were copyingコピー one another別の,
49
145200
2016
お互いに真似し合っていたんです
02:39
suchそのような that one fish entering入る
these dangerous危険な feeding給餌 grounds根拠
50
147240
3216
危険な採食地に足を踏み入れてしまった
一匹の魚の行動に
02:42
could lead manyたくさんの othersその他 to do the same同じ.
51
150480
2400
その他大勢が倣うことも
あったわけです
02:45
And fish stayed滞在した for longerより長いです
and ate食べた more algae藻類
52
153320
2936
また 採食活動中の魚が
周りに多ければ多いほど
02:48
when they were surrounded囲まれた
by more feeding給餌 fish.
53
156280
3016
滞在は長くなり
採食量も増えました
02:51
Now, this could be happeningハプニング
54
159320
1936
あり得ることです
02:53
because even simple単純 movements動き
by individual個人 fish
55
161280
2576
なぜなら 一匹の魚の
単純な動きからでさえ
02:55
can inadvertently不注意に communicate通信する
vital重要な information情報.
56
163880
3976
意図せずとも 極めて重要な情報が
伝わることもあるからです
02:59
For example, if even one fish
sees見える a predator捕食者 and flees逃げる,
57
167880
3976
例えば たった一匹の魚が
天敵を目にして 逃げただけで
03:03
this can alertアラート manyたくさんの othersその他 to danger危険.
58
171880
2736
その他大勢の魚にも
危険が伝わりうるのです
03:06
And a fish safely安全に entering入る feeding給餌 grounds根拠
can showショー othersその他 that the coast海岸 is clearクリア.
59
174640
3920
また 一匹が無事に採食地に入れば
そこが安全地帯だと他の魚にも伝わります
03:11
So it turnsターン out that even when
these fish are different異なる species,
60
179320
4016
つまり 魚同士の種類が
異なっていたとしても
03:15
they are connected接続された within以内 socialソーシャル networksネットワーク
61
183360
3616
お互い 社会的ネットワークで
繋がっていて
03:19
whichどの can provide提供する information情報
on when it's safe安全 to eat食べる.
62
187000
3000
採食に安全なタイミングの
情報が得られるのです
03:22
And our analyses分析 indicate示す that fish simply単に
copyingコピー other fish in their彼らの socialソーシャル networkネットワーク
63
190840
4976
また 私たちの分析では
魚たちの採食量のうち60%以上が
03:27
could accountアカウント for over 60 percentパーセント
of the algae藻類 eaten食べた by the fish communityコミュニティ,
64
195840
5056
社会的ネットワーク内での
模倣行動に因るという可能性が示され
03:32
and thusしたがって could be criticalクリティカルな
to the flowフロー of energyエネルギー and resourcesリソース
65
200920
5016
これこそ サンゴ礁の生態系内での
エネルギーと資源の流れを左右する—
03:37
throughを通して coralコーラル reefリーフ ecosystems生態系.
66
205960
2000
極めて重要な要素かもしれないのです
03:40
But these findings所見 alsoまた、 suggest提案する
that overfishing乱獲,
67
208680
2576
しかし 以上の発見は
魚の乱獲という
03:43
a common一般 problem問題 in coralコーラル reefsサンゴ礁,
68
211280
1976
サンゴ礁で起こりがちな問題が
03:45
not only removes除去する fish,
69
213280
2456
魚の消失のみならず
03:47
but it could breakブレーク up
the socialソーシャル networkネットワーク of remaining残り fish,
70
215760
3056
残された魚の社会的ネットワークの
分断を起こした場合
03:50
whichどの mayかもしれない hide隠す more and eat食べる lessもっと少なく algae藻類
71
218840
2776
魚たちは重要な情報が得られないので
隠れがちになり
03:53
because they're missing行方不明
criticalクリティカルな information情報.
72
221640
2536
藻類を食べる量が減る
恐れがあることも示しています
03:56
And this would make coralコーラル reefsサンゴ礁
more vulnerable脆弱な than we currently現在 predict予測する.
73
224200
3960
こうなると サンゴ礁は現在の予測よりも
いっそう脆弱になってしまいます
04:02
So remarkably著しく, fish socialソーシャル networksネットワーク
74
230040
4336
まとめると
魚の社会的ネットワークは驚異的です
04:06
allow許す the actions行動 of one to spread普及 to manyたくさんの
75
234400
2896
一匹の行動が多くへ広がり
04:09
and could affect影響を与える entire全体 coralコーラル reefsサンゴ礁,
76
237320
1936
私たちみんなの食や
04:11
whichどの feedフィード millions何百万 of us
77
239280
3256
世界経済を支えている―
04:14
and supportサポート the globalグローバル economy経済
78
242560
1776
サンゴ礁全体に
影響を与えうるからです
04:16
for all of us.
79
244360
1480
04:18
Now, our discovery発見
pointsポイント us towards方向 better ways方法
80
246440
2696
さて 私たちの発見からは
サンゴ礁をもっと持続的に
04:21
to sustainably持続可能な manage管理する coralコーラル reefsサンゴ礁,
81
249160
2176
管理する方法が見えますが
04:23
but it alsoまた、 showsショー us,
82
251360
1576
それだけではありません
04:24
we humans人間 are not just affected影響を受けた
by the actions行動 of other humans人間,
83
252960
4176
私たち人間が 他の人間の
行動に影響されるだけでなく
04:29
but we could be affected影響を受けた
by the actions行動 of individual個人 fish
84
257160
2895
一匹の魚の行動からも
影響を受けていることも分かります
04:32
on a distant遠い coralコーラル reefリーフ
85
260079
1777
それは 遠く離れたサンゴ礁で起きる—
04:33
throughを通して their彼らの simple単純 copyingコピー behavior動作.
86
261880
2456
魚の単純な模倣行動なのです
04:36
Thank you.
87
264360
1216
ありがとうございました
04:37
(Applause拍手)
88
265600
4720
(拍手)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee