ABOUT THE SPEAKER
David Baron - Science writer
David Baron writes about science in books, magazines, newspapers and for public radio. He formerly served as science correspondent for NPR and science editor for PRI’s The World.

Why you should listen
An avid umbraphile, David Baron has crossed the Americas, Europe, Asia and Australia to witness six total solar eclipses. This passion inspired his 2017 book American Eclipse: A Nation's Epic Race to Catch the Shadow of the Moon and Win the Glory of the World. His 2003 book, The Beast in the Garden, explores the growing conflict between people and wildlife in suburban America by examining the forces that led to a tragic death -- that of a high school student, killed by a mountain lion near Denver in 1991.

Baron lives in Boulder, Colorado.
More profile about the speaker
David Baron | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

David Baron: You owe it to yourself to experience a total solar eclipse

דיוויד בארון: אתם חייבים לעצמכם לחוות ליקוי חמה מלא

Filmed:
2,074,069 views

ב 21 באוגוסט, 2017, צל הירח חלף מאורגון לדרום קרוליינה במה שחלק מהאנשים מחשיב כמופע מעורר היראה הגדול ביותר בטבע: ליקוי חמה מלא. רודף ליקויי החמה, דיויד בארון רודף אחרי הארועים הנדירים הללו מסביב לעולם, ובהודיה על החוויה של צפיה בהילת השמש, הוא מסביר למה גם אתם חייבים את זה לעצמכם, לראות ליקוי חמה.
- Science writer
David Baron writes about science in books, magazines, newspapers and for public radio. He formerly served as science correspondent for NPR and science editor for PRI’s The World. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Before I get to bulkתִפזוֹרֶת
of what I have to say,
0
2460
3049
לפני שאגיע לנושא העיקרי
שעליו אני רוצה לדבר,
00:17
I feel compelledנאלץ just to mentionאִזְכּוּר
a coupleזוּג of things about myselfעצמי.
1
5533
3560
אני מרגיש שאני חייב לומר
כמה דברים על עצמי.
00:21
I am not some mysticalמיסטי,
2
9744
3049
אני לא אדם מיסטי
00:24
spiritualרוחני sortסוג of personאדם.
3
12817
1838
או רוחני.
00:27
I'm a scienceמַדָע writerסוֹפֵר.
4
15668
2028
אני סופר מדעי.
00:29
I studiedמְחוֹשָׁב physicsפיזיקה in collegeמִכלָלָה.
5
17720
2271
למדתי פיזיקה בקולג'.
00:32
I used to be a scienceמַדָע
correspondentכַתָב for NPRNPR.
6
20015
2962
בעבר הייתי כתב מדעי של NPR.
00:36
OK, that said:
7
24073
1534
אוקיי, לאחר שאמרתי את זה:
00:38
in the courseקוּרס of workingעובד
on a storyכַּתָבָה for NPRNPR,
8
26552
3239
בזמן שעבדתי על סיפור עבור NPR,
00:41
I got some adviceעֵצָה from an astronomerאַסטרוֹנוֹם
9
29815
2278
קיבלתי עצה מאסטרונום
00:44
that challengedתיגר my outlookהַשׁקָפָה,
10
32117
2107
שקראה תיגר על נקודת המבט שלי,
00:46
and franklyבכנות, changedהשתנה my life.
11
34248
1998
ובכנות, שינתה את חיי.
00:49
You see, the storyכַּתָבָה was about an eclipseליקוי חמה,
12
37192
2192
אתם מבינים, הסיפור היה על ליקוי,
00:51
a partialחלקי solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה
that was setמַעֲרֶכֶת to crossלַחֲצוֹת the countryמדינה
13
39408
4544
ליקוי חמה חלקי שעמד לעבור על פני המדינה
00:55
in Mayמאי of 1994.
14
43976
1832
בחודש מאי 1994.
00:58
And the astronomerאַסטרוֹנוֹם -- I interviewedראיינו him,
15
46351
2464
והאסטרונום - אני ראיינתי אותו,
01:00
and he explainedהסביר what was going to happenלִקְרוֹת
and how to viewנוף it,
16
48839
3277
והוא הסביר מה עומד לקרות ואיך לצפות בזה,
01:04
but he emphasizedהדגיש that, as interestingמעניין
as a partialחלקי solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה is,
17
52140
5221
אבל הוא הדגיש שעד כמה
שליקוי חמה חלקי הוא מעניין,
01:09
a much rarerנדיר יותר totalסה"כ solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה
is completelyלַחֲלוּטִין differentשונה.
18
57385
4510
ליקוי חמה מלא, שהוא נדיר יותר,
הוא עניין שונה לגמרי.
01:14
In a totalסה"כ eclipseליקוי חמה,
for all of two or threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות,
19
62499
3274
בליקוי מלא, במשך שתיים או שלוש דקות,
01:17
the moonירח completelyלַחֲלוּטִין blocksבלוקים
the faceפָּנִים of the sunשמש,
20
65797
3331
הירח חוסם לגמרי את פני השמש,
01:21
creatingיוצר what he describedמְתוּאָר
as the mostרוב awe-inspiringיראת כבוד spectacleמַחֲזֶה
21
69152
5240
ויוצר את מה שהוא תיאר
כמופע מעורר יראת הכבוד הגדול
01:26
in all of natureטֶבַע.
22
74416
1396
בטבע כולו.
01:28
And so the adviceעֵצָה he gaveנתן me was this:
23
76760
2209
ולכן העצה שהוא נתן לי היתה:
01:32
"Before you dieלָמוּת," he said,
24
80087
2997
"לפני שתמות," הוא אמר,
01:35
"you oweחייב it to yourselfעַצמְךָ
to experienceניסיון a totalסה"כ solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה."
25
83108
4277
אתה חייב לעצמך את החוויה
של ליקוי חמה מלא."
01:40
Well honestlyבִּיוֹשֶׁר,
I feltהרגיש a little uncomfortableלא נוח
26
88105
2481
ובכן, בכנות, הרגשתי קצת לא בנוח
01:42
hearingשמיעה that from someoneמִישֶׁהוּ
I didn't know very well;
27
90610
2408
לשמוע את זה מאדם שלא הכרתי היטב;
01:45
it feltהרגיש sortסוג of intimateאִינטִימִי.
28
93042
1391
הרגשתי שזה היה קצת אינטימי.
01:46
But it got my attentionתשומת הלב,
and so I did some researchמחקר.
29
94457
3731
אבל זה משך את תשומת לבי, ועשיתי קצת מחקר.
01:51
Now the thing about totalסה"כ eclipsesליקויי חמה is,
30
99005
2047
העניין בליקוי חמה מלא הוא,
01:53
if you wait for one to come to you,
31
101076
2386
שאם תחכו שהוא יגיע אליכם,
01:55
you're going to be waitingהַמתָנָה a long time.
32
103486
3392
אתם תחכו זמן רב מאוד.
01:58
Any givenנָתוּן pointנְקוּדָה on earthכדור הארץ
experiencesחוויות a totalסה"כ eclipseליקוי חמה
33
106902
4520
בכל נקודה מסוימת על כדור הארץ
יהיה ליקוי מלא
02:03
about onceפַּעַם everyכֹּל 400 yearsשנים.
34
111446
3056
בערך פעם ב-400 שנה.
02:07
But if you're willingמוּכָן to travelלִנְסוֹעַ,
you don't have to wait that long.
35
115424
3502
אבל אם אתם מוכנים לנסוע,
לא תצטרכו לחכות כל כך הרבה זמן.
02:10
And so I learnedמְלוּמָד
that a fewמְעַטִים yearsשנים laterיותר מאוחר, in 1998,
36
118950
4317
וכך גיליתי שכמה שנים אחר כך, ב-1998,
02:15
a totalסה"כ eclipseליקוי חמה was going
to crossלַחֲצוֹת the Caribbeanהקאריביים.
37
123291
2787
עומד להיות ליקוי חמה מלא באיים הקריביים.
02:19
Now, a totalסה"כ eclipseליקוי חמה is visibleנִרְאֶה
only alongלְאוֹרֶך a narrowלְצַמְצֵם pathנָתִיב,
38
127201
3529
עכשיו, ניתן לראות ליקוי מלא רק ברצועה צרה,
02:22
about a hundredמֵאָה milesstomach wideרָחָב,
39
130754
1680
ברוחב של מאה מייל בערך,
02:24
and that's where the moon'sשל ירח shadowצֵל fallsנופל.
40
132458
2094
שם נופל הצל של הירח.
02:26
It's calledשקוראים לו the "pathנָתִיב of totalityמִכלוֹל."
41
134576
2131
זה נקרא "שביל הטוטליות."
02:28
And in Februaryפברואר 1998,
42
136731
2423
ובפברואר 1998,
02:31
the pathנָתִיב of totalityמִכלוֹל
was going to crossלַחֲצוֹת Arubaארובה.
43
139178
3447
שביל הטוטליות עמד לחצות את ארובה.
02:34
So I talkedדיבר to my husbandבַּעַל,
and we thought: Februaryפברואר? Arubaארובה?
44
142649
4316
אז דיברתי עם בעלי, וחשבנו: פברואר? ארובה?
02:38
Soundedנשמע like a good ideaרַעְיוֹן anywayבכל מקרה.
45
146989
1719
נשמע כמו רעיון טוב בכל מקרה.
02:40
(Laughterצחוק)
46
148732
1072
(צחוק)
02:41
So we headedבראשותו southדָרוֹם,
47
149828
2635
אז נסענו דרומה,
02:44
to enjoyלהנות the sunשמש
and to see what would happenלִקְרוֹת
48
152487
2472
להנות מהשמש ולראות מה יקרה
02:46
when the sunשמש brieflyבקצרה wentהלך away.
49
154983
1815
כשהשמש תיעלם לרגע.
02:49
Well, the day of the eclipseליקוי חמה
foundמצאתי us and manyרב other people
50
157536
2991
ובכן, ביום הליקוי היינו
יחד עם הרבה אנשים אחרים
02:52
out behindמֵאָחוֹר the Hyattיאט Regencyריג'נסי,
51
160551
2181
בחוץ מאחורי הייאט ריג'נסי,
02:54
on the beachהחוף,
52
162756
1163
על החוף,
02:55
waitingהַמתָנָה for the showלְהַצִיג to beginהתחל.
53
163943
1711
וחיכינו שההצגה תתחיל.
02:57
And we woreלבש eclipseליקוי חמה glassesמשקפיים
with cardboardקַרטוֹן framesמסגרות
54
165678
3171
הרכבנו משקפי ליקוי עם מסגרות מקרטון
03:00
and really darkאפל lensesעדשות that enabledמאופשר us
to look at the sunשמש safelyבבטחה.
55
168873
4119
ועדשות כהות מאוד שאפשרו לנו
להביט בשמש בבטחה.
03:05
A totalסה"כ eclipseליקוי חמה beginsמתחיל
as a partialחלקי eclipseליקוי חמה,
56
173967
4235
ליקוי מלא מתחיל בתור ליקוי חלקי,
03:10
as the moonירח very slowlyלאט makesעושה its way
in frontחֲזִית of the sunשמש.
57
178226
3776
כשהירח עושה את דרכו באיטיות לפני השמש.
03:14
So first it lookedהביט the sunשמש
had a little notchלַחֲרוֹץ in its edgeקָצֶה,
58
182026
4228
אז בהתחלה זה נראה כאילו לשמש
יש שקע קטן בקצה,
03:18
and then that notchלַחֲרוֹץ grewגדל
largerיותר גדול and largerיותר גדול,
59
186278
3121
ואחר כך השקע גדל יותר ויותר,
03:21
turningחֲרִיטָה the sunשמש into a crescentחֲצִי סַהַר.
60
189423
1848
ונתן לשמש צורה של חרמש.
03:24
And it was all very interestingמעניין,
but I wouldn'tלא say it was spectacularמַרהִיב.
61
192244
3335
זה היה מאוד מעניין,
אבל לא הייתי אומרת שזה היה מרהיב.
03:27
I mean, the day remainedנשאר brightבָּהִיר.
62
195603
1924
כלומר, עדיין היה אור.
03:29
If I hadn'tלא knownידוע
what was going on overheadמעל,
63
197551
3010
אילו לא ידעתי מה קורה מעלינו,
03:32
I wouldn'tלא have noticedשם לב anything unusualבלתי שגרתי.
64
200585
2413
לא הייתי שם לב לשום דבר יוצא דופן.
03:36
Well, about 10 minutesדקות before
the totalסה"כ solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה was setמַעֲרֶכֶת to beginהתחל,
65
204052
4810
טוב, בערך 10 דקות לפני שהתחיל הליקוי המלא,
03:40
weirdמְשׁוּנֶה things startedהתחיל to happenלִקְרוֹת.
66
208886
1791
התחילו לקרות דברים מוזרים.
03:43
A coolמגניב windרוּחַ kickedבעט up.
67
211934
1856
רוח קרירה נשבה.
03:46
Daylightאוֹר lookedהביט oddמוזר,
and shadowsצללים becameהפכתי very strangeמוּזָר;
68
214808
3913
אור היום נראה מוזר,
והצללים הפכו להיות מאוד מוזרים;
03:50
they lookedהביט bizarrelyביזאריות sharpחַד,
69
218745
2234
הם נראו חדים באופן משונה,
03:53
as if someoneמִישֶׁהוּ had turnedפנה up
the contrastבניגוד knobכַּפתוֹר on the TVטֵלֶוִיזִיָה.
70
221003
3791
כאילו מישהו סובב
את כפתור הניגודיות בטלוויזיה.
03:57
Then I lookedהביט offshoreמהחוף,
and I noticedשם לב runningרץ lightsאורות on boatsסירות,
71
225767
3867
ואז הסתכלתי מעבר לחוף,
04:01
so clearlyבְּבִירוּר it was gettingמקבל darkאפל,
72
229658
2563
ושמתי לב לאורות שנדלקו בספינות,
04:04
althoughלמרות ש I hadn'tלא realizedהבין it.
73
232245
1586
כך שהיה ברור שמחשיך,
04:05
Well soonבקרוב, it was obviousברור
it was gettingמקבל darkאפל.
74
233855
2273
אף שלא שמנו לב לזה.
04:08
It feltהרגיש like my eyesightרְאִיָה was failingכושל.
75
236152
2144
היתה הרגשה שחוש הראייה מתדרדר.
04:11
And then all of a suddenפִּתְאוֹמִי,
76
239186
1774
ואז פתאום,
04:12
the lightsאורות wentהלך out.
77
240984
1364
האורות כבו.
04:15
Well, at that,
78
243830
1638
וכשזה קרה,
04:17
a cheerלְעוֹדֵד eruptedפרצה from the beachהחוף,
79
245492
2617
כל החוף התפרץ בתשואות,
04:20
and I tookלקח off my eclipseליקוי חמה glassesמשקפיים,
80
248133
1893
ואני הסרתי את משקפי הליקוי,
04:22
because at this pointנְקוּדָה
duringבְּמַהֲלָך the totalסה"כ eclipseליקוי חמה,
81
250050
2591
כי בנקודה הזאת בזמן הליקוי המלא,
04:24
it was safeבטוח to look at the sunשמש
with the nakedעֵירוֹם eyeעַיִן.
82
252665
3095
היה בטוח להביט בשמש ישירות.
04:28
And I glancedהביט upwardלמעלה,
83
256365
1816
הבטתי למעלה,
04:32
and I was just dumbstruckהמום.
84
260006
2810
והייתי פשוט המום.
04:37
Now, considerלשקול that, at this pointנְקוּדָה,
I was in my mid-בֵּינוֹנִי-30s.
85
265541
4737
עכשיו, הביאו בחשבון שבאותו זמן,
הייתי באמצע שנות השלושים שלי.
04:42
I had livedחי on earthכדור הארץ long enoughמספיק
to know what the skyשָׁמַיִם looksנראה like.
86
270302
6613
חייתי על כדור הארץ מספיק זמן
כדי לדעת כיצד נראים השמיים.
04:49
I mean --
87
277669
1151
כלומר --
04:50
(Laughterצחוק)
88
278844
1082
(צחוק)
04:51
I'd seenלראות blueכָּחוֹל skiesשמיים and greyאפור skiesשמיים
89
279950
3094
ראיתי שמים כחולים ושמים אפורים,
04:55
and starryזָרוּעַ כּוֹכָבִים skiesשמיים and angryכּוֹעֵס skiesשמיים
90
283068
3941
שמים עם כוכבים ושמים כועסים
04:59
and pinkוָרוֹד skiesשמיים at sunriseזריחה.
91
287033
2108
ושמים ורודים בזמן הזריחה.
05:01
But here was a skyשָׁמַיִם I had never seenלראות.
92
289882
3064
אבל כאן היו שמים שמעולם לא ראיתי.
05:06
First, there were the colorsצבעים.
93
294317
2276
קודם כול, הצבעים.
05:08
Up aboveמֵעַל, it was a deepעָמוֹק purple-greyאפור סגול,
94
296617
2965
למעלה הם היו בצבע אפור-סגול עמוק,
05:11
like twilightדמדומים.
95
299606
1413
כמו בשעת הדמדומים.
05:13
But on the horizonהאופק it was orangeתפוז,
96
301043
1710
אבל באופן הם היו כתומים,
05:14
like sunsetשקיעת החמה,
97
302777
1301
כמו בשקיעה,
05:16
360 degreesמעלות.
98
304102
1594
360 מעלות.
05:18
And up aboveמֵעַל, in the twilightדמדומים,
99
306426
2642
ולמעלה, בדמדומים,
05:21
brightבָּהִיר starsכוכבים and planetsכוכבי לכת had come out.
100
309092
2425
היו כוכבים וכוכבי לכת בוהקים.
05:23
So there was Jupiterצדק
101
311541
1602
היה צדק
05:25
and there was Mercuryכַּספִּית
102
313167
1736
והיתה חמה
05:26
and there was Venusוֵנוּס.
103
314927
1273
והיתה נוגה.
05:29
They were all in a lineקַו.
104
317090
2015
כולם היו בקו אחד.
05:32
And there, alongלְאוֹרֶך this lineקַו,
105
320528
2954
ושם, לאורך הקו,
05:36
was this thing,
106
324288
2466
היה משהו,
05:38
this gloriousמְפוֹאָר, bewilderingמביך thing.
107
326778
3524
משהו מסקרן ומרהיב.
05:42
It lookedהביט like a wreathזֵר
wovenארוגים from silveryכסוף threadפְּתִיל,
108
330326
4751
זה נראה כמו זר קלוע מחוט מכסף,
05:47
and it just hungתלוי out there
in spaceמֶרחָב, shimmeringמנצנץ.
109
335101
3194
והוא פשוט היה תלוי שם בחלל, מנצנץ.
05:52
That was the sun'sשל השמש outerחִיצוֹנִי atmosphereאַטמוֹספֵרָה,
110
340502
3640
זו היתה האטמוספירה החיצונית של השמש,
05:56
the solarסוֹלָרִי coronaעֲטָרָה.
111
344166
1809
הילת השמש.
05:57
And picturesתמונות just don't do it justiceצֶדֶק.
112
345999
2359
והצילומים פשוט לא עושים עמה צדק.
06:00
It's not just a ringטַבַּעַת or haloהֵל
around the sunשמש;
113
348382
4533
זו אינה רק טבעת או הילה מסביב לשמש;
06:04
it's finelyבְּעֲדִינוּת texturedמרקם,
like it's madeעָשׂוּי out of strandsגדילים of silkמשי.
114
352939
3610
יש לה מרקם עדין
כאילו היא עשויה מרצועות של משי.
06:09
And althoughלמרות ש it lookedהביט
nothing like our sunשמש,
115
357763
2501
ואף שזה לא נראה כמו השמש שלנו,
06:12
of courseקוּרס, I knewידע that's what it was.
116
360288
2254
כמובן, ידעתי שזה מה שזה היה.
06:14
So there was the sunשמש,
and there were the planetsכוכבי לכת,
117
362566
3832
הייתה שם השמש והיו שם כוכבי הלכת,
06:18
and I could see how the planetsכוכבי לכת
revolveסובב around the sunשמש.
118
366422
4031
ויכולתי לראות שהכוכבים מסתובבים סביב השמש.
06:22
It's like I had left our solarסוֹלָרִי systemמערכת
119
370477
2785
זה כאילו שעזבתי את מערכת השמש שלנו
06:25
and was standingעוֹמֵד on some alienחייזר worldעוֹלָם,
120
373286
2596
ועמדתי באיזה עולם זר,
06:27
looking back at creationיצירה.
121
375906
1765
והסתכלתי אחורה על הבריאה.
06:30
And for the first time in my life,
122
378779
2391
ובפעם הראשונה בחיי,
06:33
I just feltהרגיש viscerallyמבחינה ויזואלית connectedמְחוּבָּר
to the universeעוֹלָם
123
381194
4022
הרגשתי מחובר באופן עמוק ליקום
06:37
in all of its immensityעֲנָקִיוּת.
124
385240
1621
בכל עוצמתו.
06:40
Time stoppedעצר,
125
388107
1508
הזמן עצר,
06:42
or it just kindסוג of feltהרגיש nonexistentלא קיים,
126
390387
2548
או שהוא הרגיש לא קיים,
06:44
and what I beheldוירא with my eyesעיניים --
127
392959
3084
ומה שחזיתי בעיניי --
06:48
I didn't just see it,
128
396067
1485
לא סתם ראיתי את זה,
06:50
it feltהרגיש like a visionחָזוֹן.
129
398435
1747
זה הרגיש כמו חזיון.
06:53
And I stoodקם there in this nirvanaנירוונה
130
401858
2858
ועמדתי שם בנירוונה
06:57
for all of 174 secondsשניות --
lessפָּחוּת than threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות --
131
405530
5636
במשך כל 174 השניות -- פחות משלוש דקות --
07:03
when all of a suddenפִּתְאוֹמִי, it was over.
132
411190
2383
כשפתאום, זה נגמר.
07:05
The sunשמש burstהִתפָּרְצוּת out,
133
413597
1351
השמש פרצה החוצה,
07:06
the blueכָּחוֹל skyשָׁמַיִם returnedחזר,
134
414972
1662
השמיים הכחולים חזרו,
07:08
the starsכוכבים and the planetsכוכבי לכת
and the coronaעֲטָרָה were goneנעלם.
135
416658
3177
הכוכבים וכוכבי הלכת וההילה נעלמו.
07:11
The worldעוֹלָם returnedחזר to normalנוֹרמָלִי.
136
419859
1817
העולם חזר למסלולו.
07:14
But I had changedהשתנה.
137
422573
1723
אבל אני השתנתי.
07:17
And that's how I becameהפכתי an umbraphileמטריה --
138
425619
3256
וכך הפכתי לאומברפיל --
07:21
an eclipseליקוי חמה chaserרוֹדֵף.
139
429581
1166
רודף אחרי ליקויי חמה.
07:22
(Laughterצחוק)
140
430771
1009
(צחוק)
07:23
So, this is how I spendלְבַלוֹת my time
and hard-earnedהרוויח ביושר moneyכֶּסֶף.
141
431804
4670
אז, ככה אני מבזבז את הזמן שלי
ואת הכסף שהרווחתי.
07:28
Everyכֹּל coupleזוּג of yearsשנים, I headרֹאשׁ off
to whereverבַּאֲשֶׁר the moon'sשל ירח shadowצֵל will fallנפילה
142
436998
5629
כל כמה שנים, אני נוסע לאן שצל הירח נופל
07:34
to experienceניסיון anotherאַחֵר coupleזוּג minutesדקות
143
442651
2390
לחוות עוד כמה דקות
07:37
of cosmicקוֹסמִי blissאושר,
144
445065
1460
של אושר קוסמי,
07:38
and to shareלַחֲלוֹק the experienceניסיון with othersאחרים:
145
446549
2287
וכדי לחלוק את החוויה עם אחרים:
07:40
with friendsחברים in Australiaאוֹסטְרַלִיָה,
146
448860
2007
עם חברים באוסטרליה,
07:42
with an entireשלם cityעִיר in Germanyגֶרמָנִיָה.
147
450891
2553
עם עיר שלמה בגרמניה,
07:45
In 1999, in Munichמינכן,
I joinedהצטרף hundredsמאות of thousandsאלפים
148
453468
4338
ב 1999 במינכן, הצטרפתי למאות אלפים
07:49
who filledמְמוּלָא the streetsרחובות and the rooftopsגגות
and cheeredהריעו in unisonיָד אַחַת
149
457830
4761
שמלאו את הרחובות והגגות והריעו יחדיו
07:54
as the solarסוֹלָרִי coronaעֲטָרָה emergedיצא.
150
462615
1927
כשהילת השמש הפציעה.
07:57
And over time, I've becomeהפכו something elseאַחֵר:
151
465719
2216
ועם הזמן, הפכתי למשהו אחר:
08:00
an eclipseליקוי חמה evangelistמַטִיף.
152
468498
2088
מטיף ליקויי חמה.
08:03
I see it as my jobעבודה
153
471116
1840
אני רואה את זה כעבודה שלי
08:05
to payלְשַׁלֵם forwardקָדִימָה the adviceעֵצָה
that I receivedקיבלו all those yearsשנים agoלִפנֵי.
154
473737
4828
להעביר הלאה את העצה שקיבלתי לפני שנים.
08:11
And so let me tell you:
155
479369
2029
אז תנו לי להגיד לכם:
08:14
before you dieלָמוּת,
156
482530
2233
לפני שאתם מתים,
08:16
you oweחייב it to yourselfעַצמְךָ
to experienceניסיון a totalסה"כ solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה.
157
484787
4978
אתם חייבים את זה לעצמכם
לחוות ליקוי חמה מלא.
08:21
It is the ultimateסופי experienceניסיון of aweיראת כבוד.
158
489789
3881
זו החוויה האולטימטיבית של יראת כבוד.
08:26
Now, that wordמִלָה, "awesomeמדהים,"
has grownמְגוּדָל so overusedבשימוש יתר
159
494781
4583
עכשיו, המילה הזו "מדהים" הפכה כל כך שחוקה
08:31
that it's lostאבד its originalמְקוֹרִי meaningמַשְׁמָעוּת.
160
499388
2164
שהיא איבדה את המשמעות המקורית שלה.
08:33
Trueנָכוֹן aweיראת כבוד, a senseלָחוּשׁ of wonderפֶּלֶא
and insignificanceחוסר משמעות
161
501576
4479
יראת כבוד אמיתית, תחושת פליאה וחוסר משמעות
08:38
in the faceפָּנִים of something
enormousעֲנָקִי and grandגָדוֹל,
162
506079
2531
בפני משהו עצום וגדול,
08:40
is rareנָדִיר in our livesחיים.
163
508634
1235
היא נדירה בחיינו.
08:42
But when you experienceניסיון it, it's powerfulחָזָק.
164
510649
3072
אבל כשאתה חווה את זה, זה עוצמתי.
08:46
Aweיראת כבוד dissolvesמתמוסס the egoאֶגוֹ.
165
514484
2355
יראת כבוד מעלימה את האגו
08:48
It makesעושה us feel connectedמְחוּבָּר.
166
516863
1994
היא גורמת לנו להרגיש מחוברים.
08:50
Indeedאכן, it promotesמקדם
empathyאֶמפַּתִיָה and generosityנדיבות.
167
518881
3095
באמת, היא מעוררת אמפטיה ואדיבות.
08:54
Well, there is nothing trulyבֶּאֱמֶת more awesomeמדהים
than a totalסה"כ solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה.
168
522920
4675
ובכן, אין באמת משהו מדהים יותר
מליקוי חמה מלא
09:00
Unfortunatelyלצערי, fewמְעַטִים Americansאמריקאים
have seenלראות one,
169
528497
2385
למרבה הצער, אמריקאים מעטים ראו אחד,
09:02
because it's been 38 yearsשנים
170
530906
2220
כי עברו 38 שנים
09:05
sinceמאז one last touchedנגע
the continentalיַבַּשׁתִי Unitedמאוחד Statesמדינות
171
533150
3170
מאז שהאחרון חלף מעל ארצות הברית
09:08
and 99 yearsשנים sinceמאז one last crossedחצה
the breadthרוֹחַב of the nationאוּמָה.
172
536344
4068
ו 99 שנים מאז שהאחרון חלף לרוחב המדינה.
09:13
But that is about to changeשינוי.
173
541156
2567
אבל זה עומד להשתנות.
09:15
Over the nextהַבָּא 35 yearsשנים,
174
543747
2432
במהלך 35 השנים הקרובות,
09:18
fiveחָמֵשׁ totalסה"כ solarסוֹלָרִי eclipsesליקויי חמה will visitלְבַקֵר
the continentalיַבַּשׁתִי Unitedמאוחד Statesמדינות,
175
546854
4284
חמישה ליקויי חמה מלאים
יחלפו מעל ארצות הברית
09:23
and threeשְׁלוֹשָׁה of them
will be especiallyבמיוחד grandגָדוֹל.
176
551162
3136
ושלושה מהם יהיו גדולים במיוחד.
09:27
Sixשֵׁשׁ weeksשבועות from now, on Augustאוגוסט 21, 2017 --
177
555146
4674
שישה שבועות מעכשיו, ב 21 באוגוסט 2017 --
09:31
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
178
559844
2679
(מחיאות כפיים)
09:34
the moon'sשל ירח shadowצֵל will raceגזע
from Oregonאורגון to Southדָרוֹם Carolinaקרולינה.
179
562547
4086
צל הירח יחלוף מעל אורגון
עד לדרום קרוליינה.
09:39
Aprilאַפּרִיל 8, 2024, the moon'sשל ירח shadowצֵל
headsראשים northצָפוֹן from Texasטקסס to Maineמיין.
180
567296
5403
ב 8 באפריל 2024, צל הירח
יחלוף צפונה מטקסס ועד מיין
09:44
In 2045, on Augustאוגוסט 12,
181
572723
2172
ב 2045 ב 12 לאוגוסט,
09:46
the pathנָתִיב cutsחתכים from Californiaקליפורניה to Floridaפלורידה.
182
574919
2738
הנתיב יחצה מקליפורניה לפלורידה.
09:51
I say:
183
579458
1246
אני אומר:
09:53
What if we madeעָשׂוּי these holidaysחגים?
184
581673
2591
מה אם נהפוך אותם לימי חופשה?
09:56
What if we --
185
584288
1206
מה אם --
09:57
(Laughterצחוק)
186
585518
1028
(צחוק)
09:58
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
187
586570
3682
(מחיאות כפיים)
10:02
What if we all stoodקם togetherיַחַד,
188
590276
5057
מה אם נעמוד ביחד,
10:07
as manyרב people as possibleאפשרי,
189
595357
2076
כמה שיותר אנשים,
10:09
in the shadowצֵל of the moonירח?
190
597457
1772
תחת הצל של הירח?
10:11
Just maybe, this sharedמְשׁוּתָף experienceניסיון of aweיראת כבוד
would help healלְרַפֵּא our divisionsחלוקות,
191
599253
5840
רק אולי, החוויה המשותפת של יראת כבוד
תעזור לרפא את המחלוקות ביננו,
10:17
get us to treatטיפול eachכל אחד other
just a bitbit more humanelyאנושית.
192
605117
2896
תגרום לנו להתייחס זה לזה באופן יותר אנושי.
10:20
Now, admittedlyיש להודות, some folksאנשים considerלשקול
my evangelizingאונגליזציה a little out there;
193
608918
5826
עכשיו, בכנות, יש אנשים שמתייחסים
להטפות שלי כמוגזמות;
10:26
my obsessionדִבּוּק, eccentricאקסצנטרי.
194
614768
2577
לאובססיה שלי כאקצנטרית.
10:29
I mean, why focusמוֹקֵד so much attentionתשומת הלב
on something so briefקָצָר?
195
617992
4880
אני מתכוון, למה לייחס כל כך הרבה חשיבות
למשהו כל כך קצר?
10:34
Why crossלַחֲצוֹת the globeגלוֹבּוּס --
or stateמדינה linesקווים, for that matterחוֹמֶר --
196
622896
3702
למה לחצות את העולם --
או לחצות גבולות, לצורך העניין --
10:38
for something that lastsנמשך threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות?
197
626622
3017
בשביל משהו שנמשך שלוש דקות?
10:43
As I said:
198
631165
1150
כמו שאמרתי:
10:44
I am not a spiritualרוחני personאדם.
199
632906
2208
אני לא טיפוס רוחני.
10:48
I don't believe in God.
200
636006
2571
אני לא מאמין באלוהים.
10:50
I wishבַּקָשָׁה I did.
201
638601
1308
הלוואי שהייתי.
10:52
But when I think of my ownשֶׁלוֹ mortalityתמותה --
202
640892
2239
אבל כשאני חושב על היותי בן תמותה --
10:55
and I do, a lot --
203
643873
1705
ואני עושה את זה, הרבה --
10:58
when I think of everyoneכל אחד I have lostאבד,
204
646971
3580
כשאני חושב על כל מי שאיבדתי,
11:02
my motherאִמָא in particularמיוחד,
205
650575
1719
אמא שלי במיוחד,
11:05
what soothesמרגיע me
206
653778
1800
מה שמנחם אותי
11:07
is that momentרֶגַע of aweיראת כבוד I had in Arubaארובה.
207
655602
3092
הוא הרגע הזה של יראת כבוד שהיה לי בארובה.
11:11
I pictureתְמוּנָה myselfעצמי on that beachהחוף,
208
659596
3116
אני מדמיין את עצמי על החוף ההוא,
11:14
looking at that skyשָׁמַיִם,
209
662736
1436
מביט לשמיים,
11:17
and I rememberלִזכּוֹר how I feltהרגיש.
210
665037
2172
ואני זוכר איך הרגשתי.
11:20
My existenceקִיוּם mayמאי be temporaryזמני,
211
668661
2612
הקיום שלי יכול להיות זמני,
11:23
but that's OK because, my goshגוש,
212
671978
2507
אבל זה בסדר כי, בחיי,
11:26
look at what I'm a partחֵלֶק of.
213
674509
2089
תסתכלו על מה שאני חלק ממנו,
11:30
And so this is a lessonשיעור I've learnedמְלוּמָד,
214
678214
2129
וזה שעור שלמדתי,
11:32
and it's one that appliesחל
to life in generalכללי:
215
680367
2563
והוא תקף לחיים באופן כללי:
11:35
durationמֶשֶׁך of experienceניסיון
does not equalשווה impactפְּגִיעָה.
216
683800
4405
משך החוויה לא שווה לעוצמה.
11:40
One weekendסוף שבוע, one conversationשִׂיחָה --
hellגֵיהִנוֹם, one glanceמַבָּט --
217
688229
4502
סוף שבוע אחד, שיחה אחת --
אפילו, מבט אחד --
11:45
can changeשינוי everything.
218
693433
1455
יכולים לשנות את הכל.
11:48
Cherishהוקיר those momentsרגעים
of deepעָמוֹק connectionחיבור with other people,
219
696508
3486
תנצרו את הרגעים האלו
של חיבור עמוק עם אנשים אחרים,
11:52
with the naturalטִבעִי worldעוֹלָם,
220
700018
1411
עם עולם הטבע,
11:53
and make them a priorityעדיפות.
221
701453
1739
ושימו אותם בעדיפות.
11:55
Yes, I chaseמִרדָף eclipsesליקויי חמה.
222
703216
2414
כן, אני רודף אחרי ליקויי חמה.
11:57
You mightאולי chaseמִרדָף something elseאַחֵר.
223
705654
2017
יכול להיות שאתם רודפים אחרי משהו אחר.
11:59
But it's not about the 174 secondsשניות.
224
707695
3306
אבל זה לא קשור ל 174 שניות.
12:04
It's about how they changeשינוי
225
712312
2688
זה קשור לאיך הן משנות
12:07
the yearsשנים that come after.
226
715024
1567
את השנים שבאות אחר כך.
12:09
Thank you.
227
717114
1170
תודה לכם.
12:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
228
718308
4633
(מחיאות כפיים)
Translated by Shai Hakim
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Baron - Science writer
David Baron writes about science in books, magazines, newspapers and for public radio. He formerly served as science correspondent for NPR and science editor for PRI’s The World.

Why you should listen
An avid umbraphile, David Baron has crossed the Americas, Europe, Asia and Australia to witness six total solar eclipses. This passion inspired his 2017 book American Eclipse: A Nation's Epic Race to Catch the Shadow of the Moon and Win the Glory of the World. His 2003 book, The Beast in the Garden, explores the growing conflict between people and wildlife in suburban America by examining the forces that led to a tragic death -- that of a high school student, killed by a mountain lion near Denver in 1991.

Baron lives in Boulder, Colorado.
More profile about the speaker
David Baron | Speaker | TED.com