ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ian Ritchie: The day I turned down Tim Berners-Lee

Ian Ritchie: Il giorno in cui ho detto no a Tim Berners-Lee

Filmed:
644,332 views

Immaginate che sia la fine del 1990 e di aver appena incontrato un simpatico giovane di nome Tim Berners-Lee, che comincia a parlarvi di questa idea per un nuovo sistema chiamato World Wide Web. Ian Ritchie era li. E... non ci ha creduto. Una breve storia sull'informazione, la connettività e la possibilità di imparare dagli errori.
- Software entrepreneur
Ian Ritchie Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well we all know the WorldMondo WideAmpia WebWeb
0
0
2000
Noi tutti sappiamo che il World Wide Web
00:17
has absolutelyassolutamente transformedtrasformato publishingeditoriale, broadcastingBroadcasting,
1
2000
4000
ha trasformato profondatamente l'editoria, la comunicazione di massa,
00:21
commercecommercio and socialsociale connectivityconnettività,
2
6000
2000
il commercio e le connessioni sociali,
00:23
but where did it all come from?
3
8000
2000
ma da dove ha avuto inizio tutto?
00:25
And I'll quotecitazione threetre people:
4
10000
2000
Penso a tre persone:
00:27
VannevarVannevar BushBush, DougDoug EngelbartEngelbart and TimTim Berners-LeeBerners-Lee.
5
12000
3000
Vannevar Bush, Doug Engelbart e Tim Berners-Lee.
00:30
So let's just runcorrere throughattraverso these guys.
6
15000
2000
Lasciate che ve li presenti.
00:32
This is VannevarVannevar BushBush.
7
17000
2000
Ecco Vannevar Bush.
00:34
VannevarVannevar BushBush was the U.S. government'sdi governo chiefcapo scientificscientifico adviserConsulente duringdurante the warguerra.
8
19000
3000
Vannevar Bush era il capo consigliere scientifico per il Governo Statunitense durante la guerra.
00:37
And in 1945,
9
22000
2000
E nel 1945,
00:39
he publishedpubblicato an articlearticolo in a magazinerivista calledchiamato AtlanticAtlantico MonthlyMensile.
10
24000
3000
pubblicò un articolo nella rivista Atlantic Monthly.
00:42
And the articlearticolo was calledchiamato "As We MayMaggio Think."
11
27000
3000
Il titolo dell'articolo era "Come potremmo pensare."
00:45
And what VannevarVannevar BushBush was sayingdetto
12
30000
2000
Quel che Vannevar Bush asseriva
00:47
was the way we use informationinformazione is brokenrotto.
13
32000
3000
è che noi usiamo l'informazione in modo sbagliato.
00:50
We don't work in termscondizioni of librarieslibrerie
14
35000
3000
Non lavoriamo in termini di librerie
00:53
and catalogCatalogare systemssistemi and so forthvia.
15
38000
2000
sistemi di catalogazione e così via.
00:55
The braincervello workslavori by associationassociazione.
16
40000
2000
Il cervello opera tramite associazioni.
00:57
With one itemarticolo in its thought, it snapsbottoni a pressione instantlyimmediatamente to the nextIl prossimo itemarticolo.
17
42000
3000
Con un pensiero in mente, si connette istantaneamente al prossimo elemento.
01:00
And the way informationinformazione is structuredstrutturato
18
45000
2000
E il modo in cui l'informazione viene strutturata
01:02
is totallytotalmente incapableincapace of keepingconservazione up with this processprocesso.
19
47000
3000
è totalmente inadeguato a far fronte a questo processo.
01:05
And so he suggestedsuggerito a machinemacchina,
20
50000
2000
Così lui suggerì di usare una macchina,
01:07
and he calledchiamato it the memexmemex.
21
52000
2000
che chiamò memex.
01:09
And the memexmemex would linkcollegamento informationinformazione,
22
54000
2000
Il memex avrebbe connesso le informazioni,
01:11
one piecepezzo of informationinformazione to a relatedrelazionato piecepezzo of informationinformazione and so forthvia.
23
56000
3000
un frammento di informazione ad un altro frammento inerente e così via.
01:14
Now this was in 1945.
24
59000
2000
Questo accadeva nel 1945.
01:16
A computercomputer in those daysgiorni
25
61000
2000
Un computer a quei tempi
01:18
was something the secretsegreto servicesServizi used to use for codecodice breakingrottura.
26
63000
3000
era qualcosa usato dai servizi segreti per decifrare codici.
01:21
And nobodynessuno knewconosceva anything about it.
27
66000
2000
E nessuno ne sapeva niente.
01:23
So this was before the computercomputer was inventedinventato.
28
68000
2000
Questo accadeva prima che il computer fosse inventato.
01:25
And he proposedproposto this machinemacchina calledchiamato the memexmemex.
29
70000
2000
E lui propose una macchina chiamata memex.
01:27
And he had a platformpiattaforma where you linkedconnesso informationinformazione to other informationinformazione,
30
72000
3000
Ed aveva una piattaforma con cui collegare i vari frammenti d'informazione
01:30
and then you could call it up at will.
31
75000
2000
da consultare a piacere.
01:32
So spinningFilatura forwardinoltrare,
32
77000
2000
Qualche tempo dopo
01:34
one of the guys who readleggere this articlearticolo was a guy calledchiamato DougDoug EngelbartEngelbart,
33
79000
2000
una persona avrebbe letto quell'articolo, si chiamava Doug Engelbard,
01:36
and he was a U.S. AirAria ForceForza officerufficiale.
34
81000
2000
era un ufficiale dell'aviazione militare Statunitense.
01:38
And he was readinglettura it in theirloro librarybiblioteca in the FarLontano EastEast.
35
83000
3000
Lui lesse l'articolo nella loro biblioteca nel Far East.
01:41
And he was so inspiredispirato by this articlearticolo,
36
86000
2000
E fu così ispirato da quell'articolo,
01:43
it kindgenere of directeddirette the restriposo of his life.
37
88000
2000
che, in un certo senso, diede una direzione al resto della sua vita.
01:45
And by the mid-metà60s, he was ablecapace to put this into actionazione
38
90000
3000
Circa a metà degli anni 60, fu in grado di realizzare quanto aveva letto
01:48
when he workedlavorato at the StanfordStanford ResearchRicerca LabLaboratorio in CaliforniaCalifornia.
39
93000
3000
mentre lavorava presso lo Stanford Research Lab in California.
01:52
He builtcostruito a systemsistema.
40
97000
2000
Aveva costruito un sistema.
01:54
The systemsistema was designedprogettato to augmentaumentare humanumano intelligenceintelligenza, it was calledchiamato.
41
99000
3000
Un sistema progettato per aumentare l'intelligenza umana, così era stato chiamato.
01:57
And in a premonitionpremonizione of today'sdi oggi worldmondo
42
102000
3000
E come prevedendo il mondo odierno
02:00
of cloudnube computinginformatica and softwaressoftwares of serviceservizio,
43
105000
2000
del cloud computing e del software come servizio,
02:02
his systemsistema was calledchiamato NLSNLS
44
107000
2000
il suo sistema fu chiamato NLS
02:04
for oN-Lineon-line SystemSistema.
45
109000
2000
ossia oN-Line System (sistema online).
02:06
And this is DougDoug EngelbartEngelbart.
46
111000
2000
Ecco chi è Doug Engelbart.
02:08
He was givingdando a presentationpresentazione at the FallCaduta JointGiunto ComputerComputer ConferenceConferenza
47
113000
3000
Stava tenendo una presentazione al Fall Joint Computer Conference
02:11
in 1968.
48
116000
3000
nel 1968.
02:14
What he showedha mostrato --
49
119000
2000
Ciò che stava mostrando --
02:16
he satsat on a stagepalcoscenico like this, and he demonstrateddimostrato this systemsistema.
50
121000
3000
era seduto sul palco così, mentre dimostrava l'uso del sistema.
02:19
He had his headcapo micmic like I've got.
51
124000
2000
Indossava un microfono come quello che ho io.
02:21
And he workslavori this systemsistema.
52
126000
2000
E mostrava il funzionamento del sistema.
02:23
And you can see, he's workinglavoro betweenfra documentsdocumenti
53
128000
2000
Come potete vedere, lavora tra documenti
02:25
and graphicsgrafica and so forthvia.
54
130000
2000
immagini ed altro.
02:27
And he's drivingguida it all
55
132000
2000
E si muove tra di loro
02:29
with this platformpiattaforma here,
56
134000
2000
utilizzando questa piattaforma,
02:31
with a five-fingercinque dita keyboardtastiera
57
136000
2000
con una tastiera a 5 dita
02:33
and the world'sIl mondo di first computercomputer mousetopo,
58
138000
2000
ed il primo mouse per computer del mondo,
02:35
whichquale he speciallyappositamente designedprogettato in orderordine to do this systemsistema.
59
140000
2000
che aveva progettato specificamente per realizzare il sistema.
02:37
So this is where the mousetopo cameè venuto from as well.
60
142000
2000
Ecco da dove arriva il mouse.
02:39
So this is DougDoug EngelbartEngelbart.
61
144000
2000
Ecco quindi chi è Doug Engelbart.
02:41
The troubleguaio with DougDoug Engelbart'sDi Engelbart systemsistema
62
146000
2000
Il problema del sistema di Doug Engerlbart
02:43
was that the computerscomputer in those daysgiorni costcosto severalparecchi millionmilione poundssterline.
63
148000
3000
è dato dal fatto che allora i computer costavano diversi milioni di sterline.
02:46
So for a personalpersonale computercomputer,
64
151000
2000
Dunque spendere tanto per un personal computer,
02:48
a fewpochi millionmilione poundssterline was like havingavendo a personalpersonale jetJet planeaereo;
65
153000
2000
alcuni milioni di sterline, era come avere un jet privato;
02:50
it wasn'tnon era really very practicalpratico.
66
155000
2000
non era una soluzione molto pratica.
02:52
But spinrotazione on to the 80s
67
157000
2000
Ma accelleriamo fino agli anni 80
02:54
when personalpersonale computerscomputer did arrivearrivo,
68
159000
2000
in cui il personal computer divenne disponibile
02:56
then there was roomcamera for this kindgenere of systemsistema on personalpersonale computerscomputer.
69
161000
2000
e quindi questo tipo di sistema potè essere usato sui personal computer.
02:58
And my companyazienda, OWLGUFO
70
163000
2000
La mia azienda, la OWL
03:00
builtcostruito a systemsistema calledchiamato GuideGuida for the AppleApple MacintoshMacintosh.
71
165000
3000
creò un sistema chiamato Guide per l'Apple Macintosh.
03:03
And we deliveredconsegnato the world'sIl mondo di first hypertextipertesto systemsistema.
72
168000
4000
Creammo il primo sistema ipertestuale del mondo.
03:07
And this beganiniziato to get a headcapo of steamvapore.
73
172000
2000
E cominciò a prendere piede.
03:09
AppleApple introducedintrodotto a thing calledchiamato HyperCardHyperCard,
74
174000
2000
La Apple introdusse l'Hypercard
03:11
and they madefatto a bitpo of a fussclamore about it.
75
176000
2000
e la cosa fece notizia.
03:13
They had a 12-page-pagina supplementSupplemento in the WallParete StreetVia JournalGazzetta the day it launchedlanciato.
76
178000
3000
Ottennero un supplemento di 12 pagine sul Wall Street Journal per il giorno del lancio.
03:16
The magazinesriviste startediniziato to covercopertina it.
77
181000
2000
Le riviste cominciarono ad occuparsene.
03:18
ByteByte magazinerivista and CommunicationsComunicazioni at the ACMACM
78
183000
2000
Byte magazine e Communications presso ACM
03:20
had specialspeciale issuesproblemi coveringcopertura hypertextipertesto.
79
185000
2000
realizzarono delle edizioni speciali sull'ipertesto.
03:22
We developedsviluppato a PCPC versionversione of this productprodotto
80
187000
2000
Sviluppammo una versione per PC del prodotto
03:24
as well as the MacintoshMacintosh versionversione.
81
189000
2000
oltre che la versione per Macintosh.
03:26
And our PCPC versionversione becamedivenne quiteabbastanza maturematuro.
82
191000
3000
E la nostra versione per PC progredì considerevolmente.
03:29
These are some examplesesempi of this systemsistema in actionazione in the latein ritardo 80s.
83
194000
3000
Ecco alcuni esempi del sistema in azione negli ultimi anni 80.
03:33
You were ablecapace to deliverconsegnare documentsdocumenti, were ablecapace to do it over networksreti.
84
198000
3000
Si era in grado di inviare documenti, di svolgere processi nottetempo.
03:36
We developedsviluppato a systemsistema suchcome
85
201000
2000
Abbiamo sviluppato un sistema dotato
03:38
that it had a markupmarkup languageLingua basedbasato on htmlHTML.
86
203000
2000
di un linguaggio di markup basato su html.
03:40
We calledchiamato it hmlHML: hypertextipertesto markupmarkup languageLingua.
87
205000
3000
L'abbiamo chiamato hml: hypertext markup language.
03:43
And the systemsistema was capablecapace of doing
88
208000
2000
Il sistema era in grado di gestire
03:45
very, very largegrande documentationdocumentazione systemssistemi over computercomputer networksreti.
89
210000
4000
sistemi di documentazione molto, molto ampi su computer connessi in rete.
03:49
So I tookha preso this systemsistema to a tradecommercio showmostrare in VersaillesVersailles nearvicino ParisParigi
90
214000
3000
Poi portai il sistema ad una fiera commerciale a Versailles vicino Parigi
03:52
in latein ritardo NovemberNovembre 1990.
91
217000
3000
verso la fine di novembre nel 1990.
03:55
And I was approachedsi avvicinò by a nicesimpatico younggiovane man calledchiamato TimTim Berners-LeeBerners-Lee
92
220000
2000
Fui avvicinato da un giovane simpatico di nome Tim Berners-Lee
03:57
who said, "Are you IanIan RitchieRitchie?" and I said, "Yeah."
93
222000
2000
che disse "Lei è Ian Ritchie?" e io risposi "Si".
03:59
And he said, "I need to talk to you."
94
224000
2000
Lui disse "Devo parlarle".
04:01
And he told me about his proposedproposto systemsistema calledchiamato the WorldMondo WideAmpia WebWeb.
95
226000
3000
Mi disse di questa suo sistema chiamato World Wide Web.
04:04
And I thought, well, that's got a pretentiouspretenzioso namenome,
96
229000
3000
Io pensai, beh, il nome è pretenzioso,
04:07
especiallyparticolarmente sinceda the wholetotale systemsistema rancorse on his computercomputer in his officeufficio.
97
232000
3000
specie considerando che l'intero sistema girava su un computer nel suo ufficio.
04:10
But he was completelycompletamente convincedconvinto that his WorldMondo WideAmpia WebWeb
98
235000
3000
Ma lui era fermamente convinto che il suo World Wide Web
04:13
would take over the worldmondo one day.
99
238000
2000
avrebbe conquistato il mondo prima o poi.
04:15
And he triedprovato to persuadepersuadere me to writeScrivi the browserBrowser for it,
100
240000
2000
Cercò di persuadermi a realizzare un browser per il suo sistema,
04:17
because his systemsistema didn't have any graphicsgrafica or fontstipi di carattere or layoutlayout or anything;
101
242000
3000
perché il suo sistema non aveva grafica o caratteri o layout, niente;
04:20
it was just plainpianura texttesto.
102
245000
2000
era puro e semplice testo.
04:22
I thought, well, you know, interestinginteressante,
103
247000
3000
Pensai, beh, sai, è interessante,
04:25
but a guy from CERNCERN, he's not going to do this.
104
250000
2000
ma un ragazzo del CERN, non può farcela.
04:27
So we didn't do it.
105
252000
2000
Così non l'abbiamo realizzato.
04:29
In the nextIl prossimo couplecoppia of yearsanni,
106
254000
2000
Nei due anni successivi,
04:31
the hypertextipertesto communitycomunità didn't recognizericonoscere him eithero.
107
256000
2000
la comunità dell'ipertesto non lo prese in considerazione.
04:33
In 1992, his papercarta was rejectedrespinto for the HypertextIpertesto ConferenceConferenza.
108
258000
3000
Nel 1992, il suo paper fu rigettato dalla Hypertext Conference.
04:36
In 1993,
109
261000
3000
Nel 1993,
04:39
there was a tabletavolo at the conferenceconferenza in SeattleSeattle,
110
264000
2000
ad una conferenza a Seattle
04:41
and a guy calledchiamato MarcMarc AndreessenAndreessen
111
266000
2000
un ragazzo chiamato Marc Andreessen
04:43
was demonstratingdimostrando his little browserBrowser for the WorldMondo WideAmpia WebWeb.
112
268000
3000
mostrava il suo piccolo browser per il World Wide Web.
04:46
And I saw it, and I thought, yepYep, that's it.
113
271000
2000
E nel vederlo, pensai, eccolo.
04:48
And the very nextIl prossimo yearanno, in 1994, we had the conferenceconferenza here in EdinburghEdimburgo,
114
273000
3000
E l'anno successivo, nel 1994, durante una conferenza qui a Edinburgo,
04:51
and I had no oppositionopposizione in havingavendo TimTim Berners-LeeBerners-Lee as the keynotenota fondamentale speakeraltoparlante.
115
276000
4000
non mi opposi ad avere Tim Berners-Lee come keynote speaker.
04:55
So that putsmette me in prettybella illustriousillustri companyazienda.
116
280000
2000
Mi sono così guadagnato una compagnia illustre.
04:57
There was a guy calledchiamato DickDick RoweRowe
117
282000
2000
C'era un ragazzo chiamato Dick Rowe
04:59
who was at DeccaDecca RecordsRecord and turnedtrasformato down The BeatlesBeatles.
118
284000
2000
che lavorava presso la Decca Records e che aveva respinto i Beatles.
05:01
There was a guy calledchiamato GaryGary KildallKildall
119
286000
2000
C'era un ragazzo chiamato Gary Kildall
05:03
who wentandato flyingvolante his planeaereo
120
288000
2000
che se ne andò a volare col suo aeroplano
05:05
when IBMIBM cameè venuto looking for an operatingoperativo systemsistema
121
290000
2000
mentre IBM stava cercando un sistema operativo
05:07
for the IBMIBM PCPC,
122
292000
2000
per i PC IBM,
05:09
and he wasn'tnon era there, so they wentandato back to see BillBill GatesCancelli.
123
294000
2000
ma lui non c'era, quindi tornaro indietro per incontrare Bill Gates.
05:11
And the 12 publisherseditori
124
296000
2000
E i 12 editori
05:13
who turnedtrasformato down J.K. Rowling'sRowling HarryHarry PotterPotter, I guessindovina.
125
298000
3000
che hanno rifiutato Harry Potter di J.K, Rowling, direi.
05:16
On the other handmano, there's MarcMarc AndreessenAndreessen
126
301000
2000
Dall'altra parte, c'è Marc Andreessen
05:18
who wroteha scritto the world'sIl mondo di first browserBrowser for the WorldMondo WideAmpia WebWeb.
127
303000
2000
che ha realizzato il primo browser per World Wide Web.
05:20
And accordingsecondo to FortuneFortuna magazinerivista,
128
305000
2000
Secondo la rivista Fortune,
05:22
he's worthdi valore 700 millionmilione dollarsdollari.
129
307000
2000
lui vale 700 milioni di dollari.
05:24
But is he happycontento?
130
309000
2000
Ma è felice?
05:26
(LaughterRisate)
131
311000
2000
(Risate)
05:28
(ApplauseApplausi)
132
313000
7000
(Applauso)
Translated by Gianluca Finocchiaro
Reviewed by Lela Selmo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com