ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.

Why you should listen

Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.

Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.

Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.

More profile about the speaker
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Cheyenne Cochrane: A celebration of natural hair

Cheyenne Cochrane: Un inno ai capelli naturali

Filmed:
1,438,022 views

Cheyenne Cochrane esplora il ruolo che la texture dei capelli ha giocato nella storia dell'essere neri in America -- dai prodotti liscianti del periodo post Guerra Civile fino alle migliaia di donne che oggi hanno deciso di smettere di inseguire uno standard di bellezza tradizionale e accettare i loro capelli naturali. "Questo è più che una semplice acconciatura" afferma Cochrane. "Si tratta di essere abbastanza coraggiose da non cedere alle aspettative degli altri."
- Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am from the SouthSud SideLato of ChicagoChicago,
0
801
2815
Io sono del South Side di Chicago,
00:15
and in seventhsettimo gradegrado,
I had a bestmigliore friendamico nameddi nome JennyJenny
1
3640
4096
e alle medie avevo
un'amica del cuore, Jenny,
00:19
who livedha vissuto on the SouthwestSud-ovest
SideLato of ChicagoChicago.
2
7760
2800
che viveva nel Southwest Side
di Chicago.
00:23
JennyJenny was whitebianca,
3
11360
1976
Jenny era bianca,
00:25
and if you know anything about
the segregatedsegregati demographicsdemografici of ChicagoChicago,
4
13360
3976
e se sapete qualcosa
della segregazione razziale a Chicago,
00:29
you know that there are
not too manymolti blacknero people
5
17360
3136
sapete anche che non ci sono
molte persone di colore
00:32
who livevivere on the SouthwestSud-ovest SideLato of ChicagoChicago.
6
20520
2056
che vivono nel Southwest Side di Chicago.
00:34
But JennyJenny was my girlragazza
7
22600
1256
Ma Jenny era mia amica
00:35
and so we would hangappendere out everyogni so oftenspesso
after schoolscuola and on the weekendsweek-end.
8
23880
4896
e quindi uscivamo spesso insieme
dopo scuola e nei weekend.
00:40
And so one day we were
hangingsospeso out in her livingvita roomcamera,
9
28800
3295
E un giorno eravamo
nel suo soggiorno,
00:44
talkingparlando about 13-year-old-anni things,
10
32119
3257
parlando di cose da tredicenni,
00:47
and Jenny'sJenny little sistersorella RosieRosie
was in the roomcamera with us,
11
35400
3216
e la sorellina di Jenny, Rosie,
era nella stanza con noi
00:50
and she was sittingseduta behinddietro a me
just kindgenere of playinggiocando in my haircapelli,
12
38640
3056
ed era seduta dietro di me
giocherellando con i miei capelli,
00:53
and I wasn'tnon era thinkingpensiero too much
about what she was doing.
13
41720
4080
e non stavo facendo caso
a quello che stava facendo.
00:58
But at a pausepausa in the conversationconversazione,
14
46400
2216
Ma ad un certo punto della conversazione,
01:00
RosieRosie tappedsfruttato me on the shoulderspalla.
15
48640
2496
Rosie mi toccò sulla spalla.
01:03
She said, "Can I askChiedere you a questiondomanda?"
16
51160
2360
Disse: "Posso farti una domanda?"
01:06
I said, "Yeah, RosieRosie. Sure."
17
54120
1760
Risposi: "Certo, Rosie".
01:08
"Are you blacknero?"
18
56800
1416
"Sei nera?"
01:10
(LaughterRisate)
19
58240
2216
(Risate)
01:12
The roomcamera frozecongelato.
20
60480
1896
Imbarazzo totale.
01:14
SilenceSilenzio.
21
62400
1200
Silenzio.
01:16
JennyJenny and Rosie'sDi Rosie mommamma
was not too farlontano away.
22
64879
2257
La mamma di Jenny e Rosie
non era molto lontana.
01:19
She was in the kitchencucina
and she overheardsentito the conversationconversazione,
23
67160
2896
Era in cucina e aveva sentito
la conversazione,
01:22
and she was mortifiedmortificato.
24
70080
1520
ed era mortificata.
01:24
She said, "RosieRosie! You can't
askChiedere people questionsle domande like that."
25
72320
3560
Disse. "Rosie! Non puoi
fare domande del genere."
01:28
And JennyJenny was my friendamico,
and I know she was really embarrassedimbarazzato.
26
76640
3576
Jenny era un'amica
e so che era davvero imbarazzata.
01:32
I feltprovato kindgenere of badcattivo for her,
but actuallyin realtà I was not offendedoffeso.
27
80240
4336
Ero dispiaciuta per lei,
ma non mi sentivo offesa.
01:36
I figuredfigurato it wasn'tnon era Rosie'sDi Rosie faultcolpa
that in her 10 shortcorto yearsanni on this earthterra,
28
84600
5056
Capii che non era colpa di Rosie
se dopo solo 10 anni su questa terra,
01:41
livingvita on the SouthwestSud-ovest SideLato of ChicagoChicago,
29
89680
2456
vissuti nel Southwest Side di Chicago,
01:44
she wasn'tnon era 100 percentper cento sure
what a blacknero personpersona lookedguardato like.
30
92160
2880
non fosse sicura al 100%
di come fosse una persona di colore.
01:47
That's fairgiusto.
31
95440
1416
Mi sembra giusto.
01:48
But what was more surprisingsorprendente to me was,
32
96880
2376
Ma quello che mi sorprese fu
01:51
in all of this time I had spentspeso
with JennyJenny and Rosie'sDi Rosie familyfamiglia --
33
99280
4496
che in tutto il tempo che avevo trascorso
con la famiglia di Jenny e Rosie --
01:55
hangingsospeso out with them,
34
103800
1336
uscendo con loro,
01:57
playinggiocando with them,
35
105160
1256
giocando con loro,
01:58
even physicallyfisicamente interactinginteragendo with them --
36
106440
2776
interagendo addirittura fisicamente
con loro --
02:01
it was not untilfino a RosieRosie
put her handsmani in my haircapelli
37
109240
4496
fu solo quando Rosie
mise le sue mani tra i miei capelli
02:05
that she thought to askChiedere me if I was blacknero.
38
113760
2520
che pensò di chiedermi se fossi nera.
02:09
That was the first time I would realizerendersi conto
39
117560
2696
Fu la prima volta che capii
02:12
how biggrande of a roleruolo the texturestruttura of my haircapelli
playedgiocato in confirmingconferma my ethnicitygruppo etnico,
40
120280
4936
quale fosse il ruolo dei miei capelli
e quanto determinassero la mia etnia,
02:17
but alsoanche that it would playgiocare a keychiave roleruolo
in how I'm viewedhanno visto by othersaltri in societysocietà.
41
125240
4600
e quanto giocassero un ruolo chiave
nel modo in cui la società mi guarda.
02:23
GarrettGarrett A. MorganMorgan
and MadameMadame CJCj WalkerWalker were pioneerspionieri
42
131400
3216
Garrett A. Morgan
e Madame CJ Walker sono stati pionieri
02:26
of the blacknero hair-carecura dei capelli and beautybellezza
industryindustria in the earlypresto 1900s.
43
134640
3520
dell'industria dei prodotti
per capelli afro nel primo '900.
02:30
They're bestmigliore knownconosciuto as the inventorsinventori
of chemically-baseda base chimica haircapelli creamscreme
44
138680
3776
Sono famosi per aver inventato
creme chimiche per capelli
02:34
and heatcalore straighteningraddrizzatura toolsutensili
45
142480
1536
e strumenti per lisciarli
02:36
designedprogettato to permanentlypermanentemente,
or semipermanentlysemipermanente,
46
144040
3576
pensati per alterare in modo permanente,
o semipermanente,
02:39
alterALTER the texturestruttura of blacknero haircapelli.
47
147640
2640
la consistenza dei capelli afro.
02:43
OftentimesSpesso when we think
about the historystoria of blacksneri in AmericaAmerica,
48
151360
3776
Spesso quando pensiamo alla storia
degli Afroamericani,
02:47
we think about the heinousatroce actsatti
49
155160
2896
pensiamo alle atrocità
e alle molte ingiustizie
che abbiamo sofferto
02:50
and numerousnumerose injusticesingiustizie
that we experiencedesperto as people of colorcolore
50
158080
4496
in quanto persone di colore,
02:54
because of the colorcolore of our skinpelle,
51
162600
1736
a causa del colore della nostra pelle,
02:56
when in factfatto, in post-Civilpost-Civile WarGuerra AmericaAmerica,
52
164360
3656
quando in realtà, dopo la Guerra Civile,
03:00
it was the haircapelli of an
African-AmericanAfrican-American malemaschio or femalefemmina
53
168040
5176
erano proprio i capelli
di uomini e donne afroamericani
03:05
that was knownconosciuto as the mostmaggior parte
"tellingraccontare featurecaratteristica" of NegroNegro statusstato,
54
173240
4856
la "caratteristica determinante"
dello status di Negro,
03:10
more so than the colorcolore of the skinpelle.
55
178120
1920
ancor più del colore della pelle.
03:13
And so before they were staplesStaples
56
181120
2336
Quindi prima ancora di essere alla base
03:15
of the multibillion-dollarmiliardi di dollari
hair-carecura dei capelli industryindustria,
57
183480
3936
dell'industria multimiliardaria
dei prodotti per capelli,
03:19
our dependencydipendenza on toolsutensili and productsprodotti,
58
187440
2776
la nostra dipendenza
per strumenti e prodotti,
03:22
like the haircapelli relaxerRelaxer
and the pressingurgente combpettine,
59
190240
3296
come la crema lisciante
e il pettine a vapore,
03:25
were more about our survivalsopravvivenza
and advancementavanzamento as a racegara
60
193560
4416
era più una questione di sopravvivenza
e progresso in quanto razza
03:30
in postslaverypostlavery AmericaAmerica.
61
198000
2200
nell'America post-schiavista.
03:33
Over the yearsanni,
we grewè cresciuto accustomedavvezzo to this ideaidea
62
201880
3376
Negli anni,
ci siamo abituati all'equazione:
03:37
that straighterDritto and longerpiù a lungo
haircapelli meantsignificava better and more beautifulbellissimo.
63
205280
5120
capelli più lisci e più lunghi
uguale meglio e più bello.
03:43
We becamedivenne culturallyculturalmente obsessedossessionato
64
211800
3136
Siamo culturalmente ossessionati
03:46
with this ideaidea of havingavendo
what we like to call ...
65
214960
3200
da quest'idea di avere
quello che ci piace chiamare...
03:50
"good haircapelli."
66
218840
1200
"bei capelli".
03:53
This essentiallyessenzialmente meanssi intende:
67
221680
1576
Ciò significa essenzialmente:
03:55
the looserpiù flessibile the curlricciolo patternmodello,
the better the haircapelli.
68
223280
3560
più morbido il riccio,
migliori i capelli.
Abbiamo permesso
che queste idee istituzionalizzate
03:59
And we let these institutionalizedistituzionalizzato ideasidee
formmodulo a falsefalso sensesenso of hierarchygerarchia
69
227720
6456
formassero un falso senso di gerarchia
04:06
that would determinedeterminare
what was consideredconsiderato a good gradegrado of haircapelli
70
234200
5576
che avrebbe determinato quali fossero
considerati bei capelli
04:11
and what was not.
71
239800
1360
e quali no.
04:15
What's worsepeggio is that
we let these falsefalso ideologiesideologie
72
243320
3296
Quel che è peggio
è che abbiamo lasciato
che queste false ideologie
04:18
invadeinvadere our perceptionpercezione of ourselvesnoi stessi,
73
246640
2736
attaccassero la nostra percezione
di noi stessi,
04:21
and they still continueContinua
to infectinfettare our culturalculturale identityidentità
74
249400
3336
e continuano a contagiare
la nostra identità culturale
04:24
as African-AmericanAfrican-American womendonne todayoggi.
75
252760
2440
di donne afroamericane anche oggi.
04:28
So what did we do?
76
256720
1496
Quindi cosa abbiamo fatto?
04:30
We wentandato to the haircapelli salonSalone
everyogni sixsei to eightotto weekssettimane,
77
258240
4016
Siamo andate dal parrucchiere
ogni sei o otto settimane,
04:34
withoutsenza failfallire,
78
262280
1376
senza eccezioni,
04:35
to subjectsoggetto our scalpsScalpi
to harshduro straighteningraddrizzatura chemicalssostanze chimiche
79
263680
3336
per sottoporre i nostri scalpi
a liscianti chimici aggressivi
04:39
beginninginizio at a very younggiovane ageetà --
80
267040
1936
iniziando molto presto --
04:41
sometimesa volte eightotto, 10 --
81
269000
2056
a volte a otto, a 10 anni --
04:43
that would resultrisultato in haircapelli lossperdita,
82
271080
3216
con conseguenti perdita di capelli,
04:46
baldCalvo spotsmacchie,
83
274320
1216
alopecia,
04:47
sometimesa volte even burnsustioni on the scalpcuoio capelluto.
84
275560
2200
a volte addirittura
bruciature allo scalpo.
04:50
We fryfriggere our haircapelli at temperaturestemperature
of 450 degreesgradi FahrenheitFahrenheit or higherpiù alto
85
278440
4776
Sottoponiamo i nostri capelli
a 230°C o anche più,
04:55
almostquasi dailyquotidiano,
86
283240
1256
quasi quotidianamente,
04:56
to maintainmantenere the straightdritto look.
87
284520
2000
per mantenere il look liscio.
04:59
Or we simplysemplicemente covercopertina our haircapelli up
with wigsParrucche and weavestesse,
88
287440
4896
O copriamo i nostri capelli
con parrucche ed extension,
05:04
only to let our rootsradici breatherespirare in privateprivato
89
292360
2656
e lasciamo respirare le nostre radici
solo in privato
05:07
where no one knowsconosce
what's really going on undersotto there.
90
295040
3120
e nessuno sa
quello che succede davvero lì sotto.
05:11
We adoptedadottato these practicespratiche
in our ownproprio communitiescomunità,
91
299520
3296
Abbiamo adottato queste pratiche
nelle nostre stesse comunità,
05:14
and so it's no wondermeravigliarsi
why todayoggi the typicaltipico idealideale visionvisione
92
302840
5336
quindi non ci si può meravigliare
del perché la tipica immagine
05:20
of a professionalprofessionale blacknero womandonna,
93
308200
2736
di una donna nera in carriera,
05:22
especiallyparticolarmente in corporateaziendale AmericaAmerica,
94
310960
1896
specialmente nell'America aziendale
05:24
tendstende to look like this,
95
312880
2320
sia più o meno così,
05:28
ratherpiuttosto than like this.
96
316320
1560
piuttosto che così.
05:31
And she certainlycertamente doesn't look like this.
97
319160
3000
E di sicuro non è così.
05:35
In SeptemberSettembre of this yearanno,
98
323320
1976
Lo scorso settembre,
05:37
a federalfederale courtTribunale ruledgovernato it lawfullecito
99
325320
2496
una corte federale ha giudicato legale
05:39
for a companyazienda to discriminatediscriminare
againstcontro hiringassumere an employeedipendente
100
327840
4336
la possibilità per un'azienda
di scegliere
se assumere una persona o meno
05:44
basedbasato on if she or he wearsindossa dreadlockstreccine fpl rasta.
101
332200
3080
a seconda che questa abbia,
oppure no, i dreadlock.
05:48
In the casecaso,
102
336560
1216
Nel caso specifico,
05:49
the hiringassumere managermanager in MobileMobile, AlabamaAlabama
103
337800
2256
il responsabile assunzioni
per Mobile, Alabama
05:52
is on recorddisco as sayingdetto,
104
340080
1720
è stato registrato mentre diceva:
05:54
"I'm not sayingdetto yoursil tuo are messydisordinato,
105
342960
1840
"Non dico che siano in disordine,
05:57
but ...
106
345640
1336
ma...
05:59
you know what I'm talkingparlando about."
107
347000
1572
sai di cosa parlo."
06:02
Well, what was she talkingparlando about?
108
350440
2240
Be', di cosa stava parlando?
06:05
Did she think that they were uglybrutta?
109
353760
1720
Pensava che fossero brutti?
06:08
Or maybe they were
just a little too AfrocentricAfrocentric
110
356920
4456
O forse erano un po' troppo
Afrocentrici
06:13
and pro-black-lookingpro-nero-looking for her tastegusto.
111
361400
2280
e pro-look-nero per i suoi gusti.
06:16
Or maybe it's not about AfrocentricityAfrocentricità,
112
364480
1936
O forse non si tratta di Afrocentrismo,
06:18
and it's more just about
it beingessere a little too "urbanurbano"
113
366440
2536
e solo che è un po' troppo "urbano"
06:21
for the professionalprofessionale settingambientazione.
114
369000
1400
per l'ambiente professionale.
06:23
PerhapsForse she had a genuinegenuino concernpreoccupazione
in that they lookedguardato "scarypauroso"
115
371880
3656
Forse aveva un dubbio genuino
che facessero "paura"
06:27
and that they would intimidateintimidire
the clientsclienti and theirloro customercliente basebase.
116
375560
3520
e che avrebbero intimidito i clienti.
06:32
All of these wordsparole are onesquelli
that are too oftenspesso associatedassociato
117
380680
5096
Tutte queste parole
sono troppo spesso associate
06:37
with the stigmastigma
attachedallegato to naturalnaturale hairstylesAcconciature.
118
385800
3440
al pregiudizio legato
alle acconciature naturali.
06:42
And this ...
119
390000
1200
E questo...
06:43
this has got to changemodificare.
120
391720
1960
Questo deve cambiare.
06:47
In 2013,
121
395280
1256
Nel 2013, un documento ufficiale
06:48
a whitebianca papercarta publishedpubblicato by the DeloitteDeloitte
LeadershipLeadership CenterCentro for InclusionInclusione,
122
396560
4496
pubblicato dal Deloitte Center
for Leadership and Inclusion,
06:53
studiedstudiato 3,000 individualsindividui
in executiveesecutivo leadershipcomando rolesruoli
123
401080
3416
ha studiato 3000 persone
con ruoli di alto dirigente esecutivo
06:56
on the conceptconcetto
of coveringcopertura in the workplaceposto di lavoro
124
404520
2616
sulla copertura di posti di lavoro
06:59
basedbasato on appearanceaspetto,
advocacypatrocinio, affiliationaffiliazione and associationassociazione.
125
407160
4080
basata su aspetto, sostegno,
affiliazioni e interessi.
07:04
When thinkingpensiero about
appearance-basedbasato sull'aspetto coveringcopertura,
126
412320
3056
Quando si pensa alla copertura
basata sull'aspetto,
07:07
the studystudia showedha mostrato
127
415400
1256
lo studio ha rivelato
07:08
that 67 percentper cento of womendonne
of colorcolore covercopertina in the workplaceposto di lavoro
128
416680
6056
che il 67% delle donne
di colore è assunto
07:14
basedbasato on theirloro appearanceaspetto.
129
422760
1280
in base al suo aspetto.
07:17
Of the totaltotale respondentsintervistati who
admittedammesso to appearance-basedbasato sull'aspetto coveringcopertura,
130
425360
4456
Nel totale dei partecipanti che hanno
ammesso di basarsi sull'aspetto
07:21
82 percentper cento said that it was
somewhatpiuttosto to extremelyestremamente importantimportante
131
429840
4256
l'82% ha definito relativamente
o molto importante
07:26
for them to do so
for theirloro professionalprofessionale advancementavanzamento.
132
434120
3000
per loro fare così
per il loro avanzamento professionale.
07:29
Now, this is UrsulaUrsula BurnsBurns.
133
437800
2240
Questa è Ursula Burns.
07:33
She is the first African-AmericanAfrican-American
femalefemmina CEOAMMINISTRATORE DELEGATO of a FortuneFortuna 500 companyazienda --
134
441120
5536
La prima donna Afroamericana, AD
di un'azienda nella Fortune 500 --
07:38
of XeroxXerox.
135
446680
1200
Xerox.
07:40
She's knownconosciuto by her signaturefirma look,
136
448360
2056
È nota per il suo look,
07:42
the one that you see here.
137
450440
1696
quello che vedete qui.
07:44
A shortcorto, nicelypiacevolmente trimmedassettato,
well-manicuredben curato AfroAfro.
138
452160
4280
Cappelli afro corti,
ben tagliati e ben curati.
07:49
MsMS. BurnsBurns is what
we like to call a "naturalnaturale girlragazza."
139
457360
3080
Ursula Burns è quella
che ci piace chiamare
una "ragazza naturale".
07:53
And she is pavingpavimentazione the way
and showingmostrando what's possiblepossibile
140
461400
3216
E sta aprendo la strada
e mostrando cosa possono fare
07:56
for African-AmericanAfrican-American womendonne
seekingcerca to climbscalata the corporateaziendale ladderscala,
141
464640
3736
le donne afroamericane
che vogliono fare carriera
08:00
but still wishingche desiderano
to wearindossare naturalnaturale hairstylesAcconciature.
142
468400
2840
ma che vogliono mantenere
un'acconciatura naturale.
08:03
But todayoggi the majoritymaggioranza
of African-AmericanAfrican-American womendonne
143
471920
4056
Ma oggi, gran parte
delle donne Afroamericane
08:08
who we still look to as leaderscapi,
iconsicone and roleruolo modelsModelli,
144
476000
4696
quelle che consideriamo leader,
icone e modelli,
08:12
still optoptare for a straight-haircapelli lisci look.
145
480720
3296
scelgono un look liscio.
08:16
Now,
146
484040
1216
Adesso,
08:17
maybe it's because they want to --
147
485280
1696
forse è perché lo vogliono --
08:19
this is authenticallyautenticamente
how they feel bestmigliore --
148
487000
3296
è davvero così
che si sentono al meglio --
08:22
but maybe --
149
490320
1496
ma forse --
08:23
and I betscommessa --
150
491840
1616
e ci scommetto --
08:25
a partparte of them feltprovato like they had to
151
493480
3256
una parte di loro
si è sentita obbligata a farlo
08:28
in orderordine to reachraggiungere the levellivello of successsuccesso
that they have attainedha raggiunto todayoggi.
152
496760
4480
per raggiungere il successo
a cui sono arrivate.
08:34
There is a naturalnaturale haircapelli movementmovimento
that is sweepingradicale the countrynazione
153
502440
5096
C'è un movimento per i capelli naturali
che sta dilagando qui
08:39
and alsoanche in some placesposti in EuropeEuropa.
154
507560
2280
e anche in alcune parti d'Europa.
08:42
MillionsMilioni of womendonne are exploringesplorando what
it meanssi intende to transitiontransizione to naturalnaturale haircapelli,
155
510760
5096
Milioni di donne provano
quello che significa
ritrovare i propri capelli
08:47
and they're cuttingtaglio off
yearsanni and yearsanni of dryasciutto, damageddanneggiato endsestremità
156
515880
4015
e tagliano anni e anni
di punte secche e rovinate
08:51
in orderordine to restoreristabilire
theirloro naturalnaturale curlricciolo patternmodello.
157
519919
2192
per ritornare al riccio naturale.
08:54
I know because I have been an advocateavvocato
and an ambassadorAmbassador for this movementmovimento
158
522919
4337
Lo so perché sono stata sostenitrice
e ambasciatrice di questo movimento
08:59
for roughlyapprossimativamente the last threetre yearsanni.
159
527280
1800
per circa tre anni ormai.
09:01
After 27 yearsanni of excessiveeccessivo heatcalore
and harshduro chemicalssostanze chimiche,
160
529800
5576
Dopo 27 anni di calore eccessivo
e sostanze chimiche aggressive,
09:07
my haircapelli was beginninginizio to showmostrare
extremeestremo signssegni of wearindossare and tearlacrima.
161
535400
5480
i miei capelli iniziavano a mostrare
gravi segni di usura.
09:13
It was breakingrottura off,
162
541480
1536
Si spezzavano,
09:15
it was thinningassottigliamento,
163
543040
1376
si assottigliavano,
apparivano estremamente
secchi e fragili.
09:16
looking just extremelyestremamente dryasciutto and brittlefragile.
164
544440
3056
Tutti quegli anni passati a inseguire
quell'idea di bellezza convenzionale
09:19
All those yearsanni of chasingcaccia
that conventionalconvenzionale imageImmagine of beautybellezza
165
547520
3376
09:22
that we saw earlierprima
166
550920
1216
che abbiamo visto prima
09:24
was finallyfinalmente beginninginizio to take its tollPedaggio.
167
552160
1960
iniziavano a costare caro.
09:27
I wanted to do something about it,
168
555800
2216
Volevo fare qualcosa al riguardo,
09:30
and so I startediniziato what I calledchiamato
the "No HeatCalore ChallengeSfida,"
169
558040
4496
e ho iniziato quella che ho chiamato
la "No Heat Challenge",
09:34
where I would refrainritornello
from usingutilizzando heatcalore stylingmessa in piega toolsutensili on my haircapelli
170
562560
3856
astenendomi dall'usare
la piastra sui capelli
09:38
for sixsei monthsmesi.
171
566440
1280
per sei mesi.
09:40
And like a good millennialdel millennio,
172
568960
2816
E da brava millennial,
09:43
I documenteddocumentata it on socialsociale mediamedia.
173
571800
2216
l'ho documentato sui social media.
09:46
(LaughterRisate)
174
574040
1256
(Risate)
09:47
I documenteddocumentata as I reluctantlya malincuore cuttagliare off
175
575320
4056
Come quando mi sono tagliata
a malincuore
09:51
threetre to fourquattro inchespollici of my belovedAmati haircapelli.
176
579400
3760
dai sette ai 10 cm dei miei amati capelli.
09:56
I documenteddocumentata as I struggledlottato
to mastermaestro these naturalnaturale hairstylesAcconciature,
177
584040
5536
Quando non riuscivo a padroneggiare
queste acconciature naturali,
10:01
and alsoanche as I struggledlottato to embraceabbraccio them
178
589600
4016
e quando ho avuto difficoltà
ad accettarle
10:05
and think that they actuallyin realtà lookedguardato good.
179
593640
3240
e a pensare che fossero belle.
10:09
And I documenteddocumentata as my haircapelli texturestruttura
slowlylentamente beganiniziato to changemodificare.
180
597760
5480
Ho mostrato come la consistenza
dei miei capelli iniziasse a cambiare.
10:16
By sharingcompartecipazione this journeyviaggio openlyapertamente,
181
604440
2456
Condividendo il mio percorso
apertamente,
10:18
I learnedimparato that I was not
the only womandonna going throughattraverso this
182
606920
3776
ho scoperto che non ero sola
10:22
and that in factfatto there were thousandsmigliaia
and thousandsmigliaia of other womendonne
183
610720
3776
e che c'erano migliaia e migliaia
di altre donne
10:26
who were longingnostalgia to do the samestesso.
184
614520
1720
che desideravano fare lo stesso.
10:28
So they would reachraggiungere out to me
and they would say,
185
616960
2336
Mi contattavano e mi dicevano,
"Cheyenne, come hai realizzato
quell'acconciatura naturale
10:31
"CheyenneCheyenne, how did you do
that naturalnaturale hairstyleacconciatura
186
619320
2256
10:33
that I saw you with the other day?
187
621600
1936
che ho visto l'altro giorno?
10:35
What newnuovo productsprodotti have you startediniziato usingutilizzando
188
623560
2016
Quali prodotti hai iniziato a usare
10:37
that mightpotrebbe be a little better
for my haircapelli texturestruttura
189
625600
2336
che potrebbero andar bene
per i miei capelli
10:39
as it beginsinizia to changemodificare?"
190
627960
1440
quando cominciano a cambiare?"
10:41
Or, "What are some
of the naturalnaturale haircapelli routinesroutine
191
629960
3816
Oppure: "Quali sono alcune
delle abitudini
10:45
that I should begininizio to adoptadottare
to slowlylentamente restoreristabilire the healthSalute of my haircapelli?"
192
633800
4120
che dovrei adottare
per tornare ad avere dei capelli sani?"
10:51
But I alsoanche foundtrovato that there were
a largegrande numbernumero of womendonne
193
639160
3696
Ma ho scoperto
che c'erano anche molte donne
10:54
who were extremelyestremamente hesitanttitubante
to take that first steppasso
194
642880
3800
che esitavano a fare il primo passo
10:59
because they were paralyzedparalizzato by fearpaura.
195
647720
2520
perché erano paralizzate dalla paura.
11:03
FearPaura of the unknownsconosciuto --
196
651400
1736
Paura dell'ignoto --
11:05
what would they now look like?
197
653160
1600
Come diventerebbero?
11:07
How would they feel about themselvesloro stessi
with these naturalnaturale hairstylesAcconciature?
198
655440
4336
Come si sentirebbero
con queste acconciature naturali?
11:11
And mostmaggior parte importantlyimportante to them,
199
659800
2416
E cosa ancora più importante per loro,
11:14
how would othersaltri viewvista them?
200
662240
2000
come le vedrebbero gli altri?
11:17
Over the last threetre yearsanni
201
665400
1816
Negli ultimi tre anni
11:19
of havingavendo numerousnumerose conversationsconversazioni
with friendsamici of mineil mio
202
667240
3896
di conversazioni con molte mie amiche
11:23
and alsoanche completecompletare strangersgli stranieri
from around the worldmondo,
203
671160
3936
e con perfetti estranei
da ogni parte del mondo,
11:27
I learnedimparato some really importantimportante things
204
675120
2696
ho scoperto alcune cose
molto importanti
11:29
about how African-AmericanAfrican-American womendonne
identifyidentificare with theirloro haircapelli.
205
677840
3720
sul come le donne Afroamericane
si identifichino con i loro capelli.
11:34
And so when I think back
206
682800
1976
E quando ripenso
11:36
to that hiringassumere managermanager in MobileMobile, AlabamaAlabama,
207
684800
3536
a quel responsabile delle assunzioni
di Mobile, Alabama,
11:40
I'd say, "ActuallyIn realtà, no.
208
688360
2736
direi: "In realtà, no.
11:43
We don't know what you're talkingparlando about."
209
691120
2456
Non sappiamo di cosa stai parlando."
11:45
But here are some things that we do know.
210
693600
1960
Ma ecco alcune cose che sappiamo.
11:48
We know that when blacknero womendonne
embraceabbraccio theirloro love for theirloro naturalnaturale haircapelli,
211
696720
4976
Sappiamo che quando le donne di colore
accettano e amano i loro capelli naturali,
11:53
it helpsaiuta to undodisfare generationsgenerazioni of teachinginsegnamento
212
701720
3456
questo aiuta a cambiare
anni di idee
11:57
that blacknero in its naturalnaturale statestato
is not beautifulbellissimo,
213
705200
3296
che nero allo stato naturale
non è bello,
12:00
or something to be hiddennascosto or coveredcoperto up.
214
708520
2920
o deve essere nascosto o coperto.
12:04
We know that blacknero womendonne
expressesprimere theirloro individualityindividualità
215
712480
4256
Sappiamo che le donne di colore
esprimono la loro individualità
12:08
and experienceEsperienza feelingssentimenti of empowermentl'empowerment
216
716760
3096
e si sentono più forti
12:11
by experimentingla sperimentazione with differentdiverso
hairstylesAcconciature regularlyregolarmente.
217
719880
4040
quando cambiano regolarmente
pettinatura.
12:16
And we alsoanche know
218
724880
1616
E sappiamo anche
12:18
that when we're invitedinvitato
to wearindossare our naturalnaturale haircapelli in the workplaceposto di lavoro,
219
726520
4896
che quando ci invitano ad avere
i nostri capelli naturali al lavoro,
12:23
it reinforcesrinforzi that we are uniquelyunivocamente valuedvalutato
220
731440
3376
questo rinforza la nostra unicità
12:26
and thuscosì helpsaiuta us to flourishfiorire
and advanceavanzare professionallyprofessionalmente.
221
734840
3760
e ci aiuta a realizzarci e ad avanzare
in campo professionale.
12:32
I leavepartire you with this.
222
740520
1200
Vi lascio così.
12:34
In a time of racialrazziale and socialsociale tensiontensione,
223
742600
2920
In un momento di tensione
razziale e sociale,
12:38
embracingabbracciando this movementmovimento
224
746440
1936
fare parte di questo movimento
12:40
and othersaltri like this
225
748400
1776
o altri similari
12:42
help us to risesalire abovesopra
the confinesconfine of the statusstato quoquo.
226
750200
3520
ci aiuta a innalzarci
sopra i confini dello status quo.
12:46
So when you see a womandonna with braidstrecce
or locksserrature drapingFestoni down her back,
227
754720
6056
Quindi quando vedete una donna
con le trecce e i dred lungo la schiena,
12:52
or you noticeAvviso your colleaguecollega
228
760800
2536
o notate una collega
12:55
who has stoppedfermato
straighteningraddrizzatura her haircapelli to work,
229
763360
3080
che ha smesso di lisciarsi i capelli
per venire al lavoro,
12:59
do not simplysemplicemente approachapproccio her and admireammirare
230
767360
3576
non limitatevi ad avvicinarvi,
ad ammirarla
13:02
and askChiedere her if you can touchtoccare it --
231
770960
2816
e a chiederle se potete toccarli --
13:05
(LaughterRisate)
232
773800
1256
(Risate)
13:07
Really appreciateapprezzare her.
233
775080
1840
Apprezzatela davvero.
13:09
Applaudapplaudire her.
234
777920
1216
Lodatela.
13:11
HeckHeck, even high-fiveBatti il cinque her
if that's what you feel so inclinedinclinato to do.
235
779160
3720
Cavolo, battetele il cinque
se è quello che vi sentite di fare.
13:15
Because this --
236
783520
1576
Perché questo --
13:17
this is more than about a hairstyleacconciatura.
237
785120
2760
questo è più di un'acconciatura.
13:20
It's about self-loveamore di sé and self-worthautostima.
238
788880
2920
Si tratta di amor proprio e autostima.
13:24
It's about beingessere bravecoraggioso enoughabbastanza
239
792600
2216
Si tratta di essere abbastanza coraggiose
13:26
not to foldpiegare undersotto the pressurepressione
of others'altrui expectationsaspettative.
240
794840
4040
da non restare imprigionate
nelle aspettative degli altri.
13:31
And about knowingsapendo that makingfabbricazione
the decisiondecisione to strayrandagi from the normnorma
241
799800
4576
E sapere che decidere
di allontanarsi dalla norma
13:36
does not definedefinire who we are,
242
804400
2456
non definisce chi siamo,
13:38
but it simplysemplicemente revealsrivela who we are.
243
806880
2320
ma semplicemente rivela chi siamo.
13:42
And finallyfinalmente,
244
810040
1736
E in ultimo,
13:43
beingessere bravecoraggioso is easierPiù facile
245
811800
1856
essere coraggiosi è più facile
13:45
when we can countcontare
on the compassioncompassione of othersaltri.
246
813680
2440
se possiamo contare
sulla compassione del prossimo.
13:48
So after todayoggi,
247
816680
1856
Quindi d'ora in poi,
13:50
I certainlycertamente hopesperanza that we can countcontare on you.
248
818560
3320
spero che potremo contare su di voi.
13:54
Thank you.
249
822360
1216
Grazie.
13:55
(ApplauseApplausi)
250
823600
4052
(Applausi)
Translated by Elisabetta Siagri
Reviewed by Gabriella Patricola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.

Why you should listen

Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.

Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.

Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.

More profile about the speaker
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com