sponsored links
TEDGlobal 2011

Jae Rhim Lee: My mushroom burial suit

ジェー・リム・リー:私のキノコ死装束

July 14, 2011

「死後も自分の体が環境へ配慮し地球を汚染しないように責任を持てるか?」芸術家ジェー・リム・リーが有害物を分解するキノコの胞子が入った特製の死装束を使ったやり方という途方もない提言をします。TEDでも前代未聞の奇妙なトークかも…。

Jae Rhim Lee - Artist
Artist and TED Fellow Jae Rhim Lee re-imagines the relationships between the body and the world. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
So I'm here to explain
今日はなぜこの忍者風パジャマを
00:15
why I'm wearing these ninja pajamas.
着ているのか説明に来ました
00:17
And to do that, I'd like to talk first
でもそれにはまず
00:19
about environmental toxins in our bodies.
私たちの体内の環境有害物質の話をしたいと思います
00:21
So some of you may know
化学物質ビスフェノールA(BPA)のことは
00:24
about the chemical Bisphenol A, BPA.
知っている人もいるでしょう
00:26
It's a material hardener and synthetic estrogen
素材硬化剤であり合成エストロゲンです
00:28
that's found in the lining of canned foods
食料品の缶詰の内側の塗料や
00:31
and some plastics.
プラスチックなどに使われています
00:33
So BPA mimics the body's own hormones
BPAは体内のホルモンを模倣し
00:35
and causes neurological and reproductive problems.
神経学的および生殖的問題を引き起こします
00:38
And it's everywhere.
しかも至る所にあります
00:41
A recent study found BPA
最近の調査では
00:43
in 93 percent of people six and older.
6歳以上の人々の93%でBPAが検出されましたが
00:45
But it's just one chemical.
これは1つの化学物質にすぎません
00:49
The Center for Disease Control in the U.S.
米国疾病対策予防センターによると
00:51
says we have 219 toxic pollutants in our bodies,
私たちの体には219の有毒汚染物質があるということです
00:54
and this includes preservatives, pesticides
これには防腐剤や殺虫剤
00:58
and heavy metals like lead and mercury.
鉛や水銀のような重金属が含まれます
01:01
To me, this says three things.
3つのことが言えると思います
01:04
First, don't become a cannibal.
1つ目は人肉は食べないこと
01:06
Second, we are both responsible for and the victims of
2つ目は私たちは自分の汚染の責任者であり
01:10
our own pollution.
犠牲者でもあること
01:13
And third,
そして3つ目は
01:15
our bodies are filters and storehouses
私たちの体は環境有害物質の
01:17
for environmental toxins.
フィルタや貯蔵庫であることです
01:19
So what happens to all these toxins when we die?
では 人が死ぬとこれらの毒素はどうなるでしょう?
01:22
The short answer is:
簡単に答えると
01:25
They return to the environment in one way or another,
「なんらかの形で環境に戻り
01:27
continuing the cycle of toxicity.
毒性のサイクルを継続する」です
01:29
But our current funeral practices
しかも現在の葬儀の慣習が
01:31
make the situation much worse.
状況をかなり悪化させています
01:33
If you're cremated,
火葬される場合
01:35
all those toxins I mentioned are released into the atmosphere.
私が挙げた毒素は全て大気中に放出されます
01:37
And this includes 5,000 pounds of mercury
これには歯の詰め物に入っている水銀が含まれ
01:40
from our dental fillings alone every year.
それだけで年間2300キロ近くになります
01:43
And in a traditional American funeral,
また伝統的なアメリカの葬儀では
01:46
a dead body is covered with fillers and cosmetics
生きているかのように見せるため
01:49
to make it look alive.
死体は充填剤や化粧品で覆われます
01:52
It's then pumped with toxic formaldehyde
そして有毒なホルムアルデヒドが
01:54
to slow decomposition --
腐敗を遅らせるため注入されます
01:57
a practice which causes respiratory problems and cancer
この慣習は呼吸器官の問題や癌を
01:59
in funeral personnel.
葬儀職員の間で引き起こすものです
02:02
So by trying to preserve our dead bodies,
死体を維持しようとして
02:05
we deny death, poison the living
死を否定し 生きている者を汚染して
02:08
and further harm the environment.
さらに環境に害を与えるわけです
02:11
Green or natural burials, which don't use embalming,
防腐使用しないグリーン埋葬や自然埋葬は
02:13
are a step in the right direction,
正しい方向への一歩ですが
02:16
but they don't address the existing toxins in our bodies.
体内に既にある毒素に対応していません
02:18
I think there's a better solution.
もっと良い解決策があると思います
02:22
I'm an artist,
私は芸術家なので
02:24
so I'd like to offer a modest proposal
芸術・科学・文化の接点での
02:26
at the intersection
ささやかな提案を
02:28
of art, science and culture.
したいと思います
02:30
The Infinity Burial Project,
インフィニティ埋葬プロジェクトという
02:32
an alternative burial system
新たな埋葬システムで
02:34
that uses mushrooms
キノコを使って
02:36
to decompose and clean toxins in bodies.
体の毒素を分解浄化するものです
02:38
The Infinity Burial Project
「インフィニティ埋葬プロジェクト」は
02:40
began a few years ago with a fantasy
数年前にある発想から始まりました
02:42
to create the Infinity Mushroom --
インフィニティ・キノコ
02:44
a new hybrid mushroom
新しい交配種キノコを作り
02:46
that would decompose bodies, clean the toxins
肉体を分解して毒素を浄化し
02:48
and deliver nutrients to plant roots,
植物の根に栄養を提供して
02:51
leaving clean compost.
汚染物のない堆肥を残すことです
02:53
But I learned it's nearly impossible
でも新しい交配種キノコを作るのは
02:55
to create a new hybrid mushroom.
ほぼ不可能だと学びました
02:57
I also learned
でも同時に
02:59
that some of our tastiest mushrooms
土壌の環境有害物質を浄化できる
03:01
can clean environmental toxins in soil.
食用キノコもあると知りました
03:03
So I thought maybe I could train an army
そこで私の体を食べて毒素浄化してくれる
03:05
of toxin-cleaning edible mushrooms
食用キノコの大群を養成すればいいかもと
03:08
to eat my body.
思いました
03:11
So today, I'm collecting what I shed or slough off --
現在 私は自分の抜けた髪の毛や剥けた皮膚
03:13
my hair, skin and nails --
そして爪などを集めて
03:16
and I'm feeding these to edible mushrooms.
食用キノコに食べさせています
03:19
As the mushrooms grow,
キノコが大きくなると
03:22
I pick the best feeders
一番良く育ったものを
03:24
to become Infinity Mushrooms.
インフィニティ・キノコとして選抜します
03:26
It's a kind of imprinting and selective breeding process
死後の為の刷り込みと
03:28
for the afterlife.
選抜育種のようなものです
03:31
So when I die,
そして私が死んだら
03:33
the Infinity Mushrooms will recognize my body
インフィニティ・キノコは私の体を認識し
03:35
and be able to eat it.
食べることができるわけです
03:37
All right, so for some of you,
まあ確かに皆さんの中には
03:39
this may be really, really out there.
かなり行き過ぎだと思う人もいるでしょう
03:41
(Laughter)
(笑)
03:43
Just a little.
ちょっとですが
03:45
I realize this is not the kind of relationship
一般的に考える食べ物との関係とは
03:47
that we usually aspire to have with our food.
違うことは分かっています
03:50
We want to eat, not be eaten by, our food.
食べ物に食べられたくはないですよね
03:53
But as I watch the mushrooms grow
でもキノコが私の体を消化し
03:56
and digest my body,
成長するのを見て
03:58
I imagine the Infinity Mushroom
インフィニティ・キノコは
04:00
as a symbol of a new way of thinking about death
死や私の体と環境の関係の
04:02
and the relationship between my body and the environment.
新しい考え方の象徴だと考えるのです
04:05
See for me,
私にとって
04:08
cultivating the Infinity Mushroom
インフィニティ・キノコを栽培するのは
04:10
is more than just scientific experimentation
単なる科学的な実験や
04:12
or gardening or raising a pet,
園芸やペットの飼育以上のことで
04:14
it's a step towards accepting the fact
いつか自分は死んで
04:17
that someday I will die and decay.
朽ちるという事実を受け入れる一歩です
04:19
It's also a step
また
04:22
towards taking responsibility
自分の地球への負担に
04:24
for my own burden on the planet.
責任を持つ一歩でもあります
04:26
Growing a mushroom is also part of a larger practice
キノコを栽培するのは
04:29
of cultivating decomposing organisms
「腐敗微生物培養」と呼ばれる
04:31
called decompiculture,
分解生物の培養の一種です
04:33
a concept that was developed by an entomologist,
昆虫学者ティモシー・マイルズが
04:35
Timothy Myles.
提唱した概念です
04:38
The Infinity Mushroom is a subset of decompiculture
インフィニティ・キノコは腐敗微生物培養の一部です
04:40
I'm calling body decompiculture and toxin remediation --
私はこれを肉体分解生物培養および毒性浄化と呼んでいます
04:43
the cultivation of organisms that decompose
肉体を分解し体内の毒素を
04:47
and clean toxins in bodies.
浄化する生物の栽培ということです
04:49
And now about these ninja pajamas.
では忍者のパジャマについてです
04:52
Once it's completed,
最終的には
04:54
I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
インフィニティ・キノコをいろいろな物と合わせるつもりです
04:56
First, a burial suit
まずはキノコの胞子が
04:59
infused with mushroom spores,
沢山ついた死装束
05:01
the Mushroom Death Suit.
その名も「死のキノコスーツ」
05:03
(Laughter)
(笑)
05:05
I'm wearing the second prototype
私が着ているのはこの死装束の
05:07
of this burial suit.
試作品の2つ目です
05:09
It's covered with a crocheted netting
キノコの胞子が入ったかぎ針編みの網で
05:11
that is embedded with mushroom spores.
覆われています
05:14
The dendritic pattern you see
この樹枝状の模様は
05:16
mimics the growth of mushroom mycelia,
植物で言うと根に相当するキノコの菌糸の
05:18
which are the equivalent of plant roots.
成長を模しています
05:21
I'm also making a decompiculture kit,
腐敗微生物培養キットも作っています
05:23
a cocktail of capsules
インフィニティ・キノコの胞子が
05:25
that contain Infinity Mushroom spores
入っているカプセルと
05:27
and other elements
分解や毒素の浄化を速める
05:29
that speed decomposition and toxin remediation.
その他の物の詰め合わせです
05:31
These capsules are embedded in a nutrient-rich jelly,
カプセルは栄養豊富なゼリーに埋め込まれています
05:34
a kind of second skin,
第二の皮膚のような感じで
05:37
which dissolves quickly
さっと溶け
05:39
and becomes baby food for the growing mushrooms.
成長するキノコのベビーフードになります
05:41
So I plan to finish the mushroom and decompiculture kit
キノコと腐敗微生物培養キットは今後1~2年で
05:44
in the next year or two,
完成させるつもりです
05:47
and then I'd like to begin testing them,
そして試験を始めたいと思っています
05:49
first with expired meat from the market
まずは期限切れした市販の肉で
05:52
and then with human subjects.
そのあとは人を対象にしてです
05:54
And believe it or not,
信じられないかもしれませんが
05:56
a few people have offered to donate their bodies to the project
数人の人がプロジェクトに自分の体を寄付して
05:58
to be eaten by mushrooms.
キノコに食べられてもいいと言っています
06:01
(Laughter)
(笑)
06:04
What I've learned from talking to these folks
これらの人たちと話して分かったのは
06:07
is that we share a common desire
共通の願いを持っていることです
06:09
to understand and accept death
それは死を理解して受け入れ 自分の死が
06:11
and to minimize the impact of our death on the environment.
環境に与える影響を最小限に抑えることです
06:14
I wanted to cultivate this perspective
キノコを育てるように この考え方を
06:17
just like the mushrooms,
発展させたいと思いました
06:20
so I formed the Decompiculture Society,
そこで「腐敗微生物培養会」という
06:22
a group of people called decompinauts
腐敗微生物培養家のグループを結成しました
06:24
who actively explore their postmortem options,
積極的に自らの死後の選択を探り
06:27
seek death acceptance
死を受け止めて
06:30
and cultivate decomposing organisms
インフィニティ・キノコのような
06:32
like the Infinity Mushroom.
分解生物を培養する目的を持ちます
06:34
The Decompiculture Society shares a vision
腐敗微生物培養会が共有する構想は
06:37
of a cultural shift,
文化の変化です
06:39
from our current culture of death denial and body preservation
現在の死を拒否し肉体を保存する文化から
06:41
to one of decompiculture,
腐敗微生物培養の1つである
06:44
a radical acceptance of death and decomposition.
死と腐敗の抜本的な受け入れをする文化へです
06:46
Accepting death means accepting
死を受け入れることは
06:50
that we are physical beings
自分が環境に密接に繋がる
06:52
who are intimately connected to the environment,
物質的な存在だと認めることです
06:54
as the research on environmental toxins confirms.
環境有毒物質の研究でも証明されていることです
06:56
And the saying goes,
昔から言われるように
06:59
we came from dust and will return to dust.
人は土から生まれ土に還ります
07:01
And once we understand that we're connected to the environment,
また自分が環境の一部だと理解したら
07:04
we see that the survival of our species
人類の生存が地球の存続に
07:07
depends on the survival of the planet.
依存していると分かるでしょう
07:09
I believe this is the beginning
私はこれが真の環境責任の始まりだと
07:11
of true environmental responsibility.
考えます
07:14
Thank you.
ありがとう
07:16
(Applause)
(拍手)
07:18
Translator:Sawa Horibe
Reviewer:HIROKO ITO

sponsored links

Jae Rhim Lee - Artist
Artist and TED Fellow Jae Rhim Lee re-imagines the relationships between the body and the world.

Why you should listen

Jae Rhim Lee is a visual artist and mushroom lover. In her early work, as a grad student at MIT, she built systems that reworked basic human processes: sleeping (check out her it-just-might-work vertical bed from 2004), urinating and eating (and the relationship between the two). Now she's working on a compelling new plan for the final human process: decomposition.

Her Infinity Burial Project explores the choices we face after death, and how our choices reflect our denial or acceptance of death’s physical implications. She's been developing a new strain of fungus, the Infinity Mushroom, that feeds on and remediates the industrial toxins we store in our bodies and convert our unused bodies efficiently into nutrients. Her Infinity Burial System converts corpses into clean compost. She was in residence at the MAK Center in Los Angeles this fall working on the project. And if this vision of life after death appeals to you, sign up to become a Decompinaut yourself.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.