TEDSalon London Spring 2011
Lisa Harouni: A primer on 3D printing
Lisa Harouni: Kennismaking met 3D-printen
Filmed:
Readability: 4.7
1,788,111 views
2012 kan het jaar van 3D-printen worden, wanneer deze dertig jaar oude technologie eindelijk toegankelijk en zelfs alledaags wordt. Lisa Harouni laat ons kennismaken met deze fascinerende manier om dingen te maken - zelfs van ingewikkelde objecten die vroeger onmogelijk te maken waren.
Lisa Harouni - 3D printing entrepreneur
Lisa Harouni is the co-founder of Digital Forming, working in "additive manufacturing" -- or 3D printing. Full bio
Lisa Harouni is the co-founder of Digital Forming, working in "additive manufacturing" -- or 3D printing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
It is actually a reality today
0
0
3000
Vandaag de dag
00:18
that you can download products from the Web --
1
3000
4000
kan je producten, of liever productgegevens,
00:22
product data, I should say, from the Web --
2
7000
3000
van het web downloaden.
00:25
perhaps tweak it and personalize it
3
10000
3000
Pas ze wat aan
00:28
to your own preference or your own taste,
4
13000
2000
aan je eigen behoeften of smaak,
00:30
and have that information sent
5
15000
3000
stuur die informatie door
00:33
to a desktop machine
6
18000
3000
naar een bureaumachine
00:36
that will fabricate it for you on the spot.
7
21000
2000
en ze fabriceert zelf ter plekke wat je nodig hebt.
00:38
We can actually build for you,
8
23000
2000
We kunnen
00:40
very rapidly,
9
25000
2000
zeer snel
00:42
a physical object.
10
27000
3000
een voorwerp voor je bouwen.
00:45
And the reason we can do this
11
30000
2000
Dat kunnen we
00:47
is through an emerging technology
12
32000
2000
door middel van een nieuwe technologie
00:49
called additive manufacturing,
13
34000
2000
die we additieve fabricage
00:51
or 3D printing.
14
36000
3000
of 3D-printen noemen.
00:54
This is a 3D printer.
15
39000
2000
Dit is een 3D-printer.
00:56
They have been around
16
41000
2000
Ze bestaan nu
00:58
for almost 30 years now,
17
43000
2000
al bijna 30 jaar.
01:00
which is quite amazing to think of,
18
45000
2000
Verbazingwekkend, als je bedenkt
01:02
but they're only just starting
19
47000
2000
dat ze nog maar recent
01:04
to filter into the public arena.
20
49000
2000
in de publieke arena opduiken.
01:06
And typically, you would take data,
21
51000
3000
Het gaat zo:
01:09
like the data of a pen here,
22
54000
3000
je neemt de gegevens van bijvoorbeeld een pen
01:12
which would be a geometric representation of that product in 3D,
23
57000
3000
- dat is een geometrische weergave van dat product in 3D -
01:15
and we would pass that data with material
24
60000
2000
en je brengt die data, samen met materiaal
01:17
into a machine.
25
62000
2000
in een machine.
01:19
And a process that would happen in the machine
26
64000
2000
In die machine
01:21
would mean layer by layer that product would be built.
27
66000
2000
wordt dan laag voor laag dat product opgebouwd.
01:23
And we can take out the physical product,
28
68000
3000
We halen het voorwerp eruit
01:26
and ready to use,
29
71000
2000
klaar voor gebruik
01:28
or to, perhaps, assemble into something else.
30
73000
3000
of assembleren het misschien tot iets anders.
01:31
But if these machines have been around for almost 30 years,
31
76000
3000
Maar als deze machines al bijna 30 jaar bestaan,
01:34
why don't we know about them?
32
79000
2000
waarom zijn ze dan zo onbekend?
01:36
Because typically they've been too inefficient,
33
81000
3000
Omdat ze meestal te inefficiënt,
01:39
inaccessible,
34
84000
3000
te ontoegankelijk,
01:42
they've not been fast enough,
35
87000
2000
niet snel genoeg
01:44
they've been quite expensive.
36
89000
2000
en vrij duur waren.
01:46
But today,
37
91000
2000
Tegenwoordig echter
01:48
it is becoming a reality
38
93000
2000
beginnen ze werkelijk
01:50
that they are now becoming successful.
39
95000
2000
succesvol te worden.
01:52
Many barriers are breaking down.
40
97000
2000
Veel barrières vallen weg.
01:54
That means that you guys
41
99000
2000
Dat betekent dat je
01:56
will soon be able to access one of these machines,
42
101000
2000
je binnenkort zo'n machine zal kunnen aanschaffen
01:58
if not this minute.
43
103000
3000
al is dat nog niet voor morgen.
02:01
And it will change and disrupt
44
106000
2000
Dat zal het fabriceren,
02:03
the landscape of manufacturing,
45
108000
2000
ons leven, onze bedrijven
02:05
and most certainly our lives, our businesses
46
110000
3000
en het leven van onze kinderen
02:08
and the lives of our children.
47
113000
2000
ingrijpend gaan veranderen.
02:10
So how does it work?
48
115000
3000
Hoe werkt deze machine?
02:13
It typically reads CAD data,
49
118000
2000
Ze leest CAD-gegevens,
02:15
which is a product design data
50
120000
2000
dat zijn productontwerpgegevens
02:17
created on professional product design programs.
51
122000
2000
gemaakt met professionele programma’s voor productdesign.
02:19
And here you can see an engineer --
52
124000
2000
Hier zie je een ingenieur -
02:21
it could be an architect or it could be a professional product designer --
53
126000
3000
het kon ook een architect of een professionele productontwerper zijn -
02:24
create a product in 3D.
54
129000
3000
een product in 3D ontwerpen.
02:27
And this data gets sent to a machine
55
132000
2000
De data worden verstuurd naar een machine
02:29
that slices the data
56
134000
3000
die de gegevens
02:32
into two-dimensional representations of that product
57
137000
2000
in tweedimensionale afbeeldingen
02:34
all the way through --
58
139000
2000
van dat product opdeelt -
02:36
almost like slicing it like salami.
59
141000
3000
bijna zoals het snijden van salami.
02:39
And that data, layer by layer, gets passed through the machine,
60
144000
3000
die gegevens worden laag na laag door de machine gevoerd,
02:42
starting at the base of the product
61
147000
2000
vanaf de basis van het product
02:44
and depositing material, layer upon layer,
62
149000
3000
en zetten het materiaal laag na laag af.
02:47
infusing the new layer of materials to the old layer
63
152000
4000
Elke nieuwe laag wordt versmolten met de vorige laag
02:51
in an additive process.
64
156000
2000
in een additief proces.
02:53
And this material that's deposited
65
158000
3000
Het te deponeren materiaal is
02:56
either starts as a liquid form
66
161000
2000
in vloeibare vorm
02:58
or a material powder form.
67
163000
3000
of in poedervorm.
03:01
And the bonding process can happen
68
166000
2000
Het versmeltingsproces kan gebeuren
03:03
by either melting and depositing or depositing then melting.
69
168000
3000
door smelten en deponeren of deponeren en dan versmelten.
03:06
In this case, we can see a laser sintering machine developed by EOS.
70
171000
3000
Hier een laser-sintermachine ontwikkeld door EOS.
03:09
It's actually using a laser
71
174000
2000
Ze gebruikt een laser
03:11
to fuse the new layer of material to the old layer.
72
176000
3000
om de laag nieuw materiaal op de oude laag te fixeren.
03:14
And over time --
73
179000
2000
En tamelijk snel,
03:16
quite rapidly actually, in a number of hours --
74
181000
2000
in enkele uren tijd,
03:18
we can build a physical product,
75
183000
2000
bouwen we een product
03:20
ready to take out of the machine and use.
76
185000
2000
klaar voor gebruik.
03:22
And this is quite an extraordinary idea,
77
187000
4000
Dat is een fantastisch idee,
03:26
but it is reality today.
78
191000
3000
maar het is alreeds de realiteit.
03:29
So all these products that you can see on the screen
79
194000
3000
Al de getoonde producten
03:32
were made in the same way.
80
197000
2000
werden op dezelfde wijze gemaakt.
03:34
They were all 3D printed.
81
199000
2000
Ze werden 3D-geprint.
03:36
And you can see,
82
201000
2000
Dat gaat
03:38
they're ranging from shoes,
83
203000
2000
van schoenen,
03:40
rings that were made out of stainless steal,
84
205000
3000
ringen van roestvrij staal,
03:43
phone covers out of plastic,
85
208000
2000
telefoonbehuizingen uit kunststof,
03:45
all the way through to spinal implants, for example,
86
210000
3000
helemaal tot aan wervelkolomimplantaten,
03:48
that were created out of medical-grade titanium,
87
213000
2000
gemaakt met titanium van medische kwaliteit,
03:50
and engine parts.
88
215000
2000
en motoronderdelen.
03:52
But what you'll notice about all of these products
89
217000
2000
Maar wat opvalt aan al deze producten
03:54
is they're very, very intricate.
90
219000
2000
is dat ze heel, heel erg ingewikkeld zijn.
03:56
The design is quite extraordinary.
91
221000
3000
Het ontwerp is heel bijzonder.
03:59
Because we're taking this data in 3D form,
92
224000
3000
Omdat we deze gegevens in 3D opnemen,
04:02
slicing it up before it gets past the machine,
93
227000
3000
ze opdelen voordat ze de machine ingaan,
04:05
we can actually create structures
94
230000
2000
kunnen we structuren maken
04:07
that are more intricate
95
232000
2000
die ingewikkelder zijn
04:09
than any other manufacturing technology --
96
234000
3000
dan met elke andere productietechnologie -
04:12
or, in fact, are impossible to build in any other way.
97
237000
4000
of in feite onmogelijk te maken zijn op een andere manier.
04:16
And you can create parts with moving components,
98
241000
3000
Je kunt dingen maken met bewegende onderdelen,
04:19
hinges, parts within parts.
99
244000
2000
scharnieren, delen in delen.
04:21
So in some cases, we can abolish totally
100
246000
3000
In sommige gevallen komt er helemaal
04:24
the need for manual labor.
101
249000
2000
geen handenarbeid meer aan te pas.
04:26
It sounds great.
102
251000
2000
Het klinkt geweldig.
04:28
It is great.
103
253000
2000
Het is ook geweldig.
04:30
We can have 3D printers today
104
255000
2000
3D-printers van vandaag
04:32
that build structures like these.
105
257000
2000
kunnen structuren als deze bouwen.
04:34
This is almost three meters high.
106
259000
3000
Deze hier is bijna drie meter hoog.
04:37
And this was built
107
262000
2000
Hij werd gebouwd
04:39
by depositing artificial sandstone layer upon layer
108
264000
3000
door kunstmatige zandsteen laag na laag
04:42
in layers of about five millimeters to 10 mm in thickness --
109
267000
4000
in lagen van 5 tot 10 mm dikte aan te brengen -
04:46
slowly growing this structure.
110
271000
2000
waardoor deze structuur langzaam aangroeide .
04:48
This was created by an architectural firm called Shiro.
111
273000
3000
Dit werd gemaakt door architectenbureau Shiro.
04:51
And you can actually walk into it.
112
276000
2000
Je kan erin gaan staan.
04:53
And on the other end of the spectrum,
113
278000
2000
Aan de andere kant van het spectrum
04:55
this is a microstructure.
114
280000
2000
heb je deze microstructuur.
04:57
It's created depositing layers
115
282000
2000
Hier werden lagen
04:59
of about four microns.
116
284000
3000
van ongeveer vier micron gedeponeerd.
05:02
So really the resolution is quite incredible.
117
287000
3000
De resolutie is ongelooflijk.
05:05
The detail that you can get today
118
290000
2000
Het detail dat je vandaag kunt krijgen
05:07
is quite amazing.
119
292000
3000
is verbazingwekkend.
05:10
So who's using it?
120
295000
2000
Wie past dit nu toe?
05:12
Typically, because we can create products very rapidly,
121
297000
3000
Omdat we deze producten zeer snel kunnen creëren,
05:15
it's been used by product designers,
122
300000
3000
wordt het al gebruikt door productontwerpers,
05:18
or anyone who wanted to prototype a product
123
303000
3000
of iedereen die een prototype wilde
05:21
and very quickly create or reiterate a design.
124
306000
3000
en een ontwerp zeer snel wilde realiseren of herhalen.
05:24
And actually what's quite amazing about this technology as well
125
309000
4000
Het verbazingwekkende aan deze technologie
05:28
is that you can create bespoke products en masse.
126
313000
3000
is dat je massaal op maat gemaakte producten kunt produceren.
05:31
There's very little economies of scale.
127
316000
3000
Er zijn heel weinig opschalingvoordelen.
05:34
So you can now create one-offs very easily.
128
319000
3000
Je kunt nu heel gemakkelijk unieke stukken maken.
05:37
Architects, for example,
129
322000
2000
Architecten willen bijvoorbeeld
05:39
they want to create prototypes of buildings.
130
324000
2000
prototypes van gebouwen maken.
05:41
Again you can see,
131
326000
2000
Dit is een gebouw
05:43
this is a building of the Free University in Berlin
132
328000
3000
van de Vrije Universiteit in Berlijn
05:46
and it was designed by Foster and Partners.
133
331000
2000
en het werd ontworpen door Foster and Partners.
05:48
Again, not buildable in any other way.
134
333000
3000
Op geen enkele andere manier te bouwen.
05:51
And very hard to even create this by hand.
135
336000
3000
Zelfs heel moeilijk om manueel te maken.
05:56
Now this is an engine component.
136
341000
3000
Dit is een motoronderdeel.
05:59
It was developed by a company called Within Technologies
137
344000
3000
Ontwikkeld door het bedrijf Within Technologies
06:02
and 3T RPD.
138
347000
3000
en 3T RPD.
06:05
It's very, very, very detailed
139
350000
2000
Een zeer gedetailleerd
06:07
inside with the design.
140
352000
2000
inwendig ontwerp.
06:09
Now 3D printing
141
354000
2000
3D-printen
06:11
can break away barriers in design
142
356000
2000
kan nu ontwerpbarrières
06:13
which challenge the constraints
143
358000
2000
die de massaproductie beperken,
06:15
of mass production.
144
360000
2000
omzeilen.
06:17
If we slice into this product which is actually sitting here,
145
362000
3000
Op de doorsnede van dit product hier,
06:20
you can see that it has a number of cooling channels pass through it,
146
365000
4000
kun je zien dat er een aantal koelkanalen doorheen gaan,
06:24
which means it's a more efficient product.
147
369000
3000
wat het een efficiënter product maakt.
06:27
You can't create this with standard manufacturing techniques
148
372000
3000
Dit kun je niet maken met standaard productietechnieken
06:30
even if you tried to do it manually.
149
375000
2000
zelfs niet handmatig.
06:32
It's more efficient
150
377000
2000
Het is efficiënter
06:34
because we can now create all these cavities within the object
151
379000
3000
omdat we nu al deze holtes in het object kunnen aanbrengen
06:37
that cool fluid.
152
382000
2000
om de vloeistof te koelen.
06:39
And it's used by aerospace
153
384000
2000
Het wordt gebruikt door lucht- en ruimtevaart
06:41
and automotive.
154
386000
3000
en in de automobielindustrie.
06:44
It's a lighter part
155
389000
3000
Het is lichter
06:47
and it uses less material waste.
156
392000
2000
en geeft minder materiaalafval.
06:49
So it's overall performance and efficiency
157
394000
3000
De totale prestaties en efficiëntie zijn beter
06:52
just exceeds standard mass produced products.
158
397000
3000
dan die van standaard in massa geproduceerde producten.
06:55
And then taking this idea
159
400000
2000
Uitgaande van dit idee
06:57
of creating a very detailed structure,
160
402000
2000
om een zeer gedetailleerde structuur te creëren,
06:59
we can apply it to honeycomb structures
161
404000
2000
kunnen we nu honingraatstructuren
07:01
and use them within implants.
162
406000
3000
binnen implantaten gaan toepassen.
07:04
Typically an implant
163
409000
2000
Een implantaat
07:06
is more effective within the body
164
411000
2000
is effectiever
07:08
if it's more porous,
165
413000
2000
naarmate het meer poreus is
07:10
because our body tissue will grow into it.
166
415000
2000
omdat ons lichaamsweefsel naar binnen kan groeien.
07:12
There's a lower chance of rejection.
167
417000
3000
Er is minder kans op afstoting.
07:15
But it's very hard to create that in standard ways.
168
420000
3000
Maar het is erg moeilijk te maken op de standaardmanier.
07:18
With 3D printing,
169
423000
2000
Met 3D-printen
07:20
we're seeing today
170
425000
2000
kunnen we vandaag
07:22
that we can create much better implants.
171
427000
2000
betere implantaten maken.
07:24
And in fact, because we can create
172
429000
2000
In feite kunnen we
07:26
bespoke products en masse, one-offs,
173
431000
3000
op maat gemaakte producten massaal produceren.
07:29
we can create implants
174
434000
2000
Bijvoorbeeld implantaten
07:31
that are specific to individuals.
175
436000
2000
die specifiek zijn voor individuen.
07:33
So as you can see,
176
438000
2000
Deze technologie en de kwaliteit
07:35
this technology and the quality of what comes out of the machines is fantastic.
177
440000
4000
van wat er uit die machines komt, is fantastisch.
07:39
And we're starting to see it being used
178
444000
2000
Het wordt reeds gebruikt
07:41
for final end products.
179
446000
2000
voor afgewerkte eindproducten.
07:43
And in fact, as the detail is improving,
180
448000
2000
De detaillering wordt beter,
07:45
the quality is improving,
181
450000
2000
de kwaliteit verbetert,
07:47
the price of the machines are falling
182
452000
3000
de prijs van de machines daalt
07:50
and they're becoming quicker.
183
455000
2000
en ze worden steeds sneller.
07:52
They're also now small enough
184
457000
2000
Ze zijn nu ook klein genoeg
07:54
to sit on a desktop.
185
459000
2000
om op een bureau te staan.
07:56
You can buy a machine today for about $300
186
461000
2000
Voor ongeveer $ 300
07:58
that you can create yourself,
187
463000
2000
kan je vandaag al
08:00
which is quite incredible.
188
465000
2000
een ongelooflijke zelfbouwmachine aanschaffen.
08:02
But then it begs the question,
189
467000
2000
Maar dat roept de vraag op:
08:04
why don't we all have one in our home?
190
469000
3000
waarom hebben we er niet allemaal een in huis?
08:07
Because, simply, most of us here today
191
472000
2000
De meesten van ons
08:09
don't know how to create the data
192
474000
2000
zijn vandaag niet in staat om de data voor
08:11
that a 3D printer reads.
193
476000
2000
een 3D-printer aan te maken.
08:13
If I gave you a 3D printer,
194
478000
2000
Als ik je een 3D-printer zou geven,
08:15
you wouldn't know how to direct it
195
480000
2000
zou je niet weten hoe hem
08:17
to make what you want it to.
196
482000
2000
te laten maken wat je wilt.
08:19
But there are more and more
197
484000
2000
Maar meer en meer
08:21
technologies, software and processes today
198
486000
2000
technologieën, software en processen
08:23
that are breaking down those barriers.
199
488000
2000
zijn nu die belemmeringen aan het wegnemen.
08:25
I believe we're at a tipping point
200
490000
2000
We komen op een omslagpunt
08:27
where this is now something
201
492000
3000
waar dit iets
08:30
that we can't avoid.
202
495000
2000
onvermijdelijks wordt.
08:32
This technology
203
497000
2000
Deze technologie
08:34
is really going to disrupt
204
499000
2000
gaat het hele productiegebeuren
08:36
the landscape of manufacturing
205
501000
2000
grondig op zijn kop zetten
08:38
and, I believe, cause a revolution
206
503000
2000
en, geloof ik, tot een revolutie
08:40
in manufacturing.
207
505000
2000
in de productie leiden.
08:42
So today,
208
507000
2000
Vandaag kan je al
08:44
you can download products from the Web --
209
509000
2000
producten van het web downloaden -
08:46
anything you would have on your desktop,
210
511000
2000
alles wat je wil hebben
08:48
like pens, whistles, lemon squeezers.
211
513000
3000
zoals pennen, fluitjes, citroenpersen.
08:51
You can use software like Google SketchUp
212
516000
3000
Je kan software zoals Google SketchUp gebruiken
08:54
to create products from scratch
213
519000
2000
om zeer eenvoudig
08:56
very easily.
214
521000
3000
producten vanuit het niets te creëren.
08:59
3D printing can be also used
215
524000
2000
3D-printen kan ook worden gebruikt
09:01
to download spare parts from the Web.
216
526000
3000
om reserveonderdelen te downloaden van het web.
09:04
So imagine you have, say,
217
529000
2000
Stel dat je bijvoorbeeld
09:06
a Hoover in your home
218
531000
2000
met een kapotte stofzuiger zit
09:08
and it has broken down. You need a spare part,
219
533000
3000
en je hebt een onderdeel nodig
09:11
but you realize that Hoover's been discontinued.
220
536000
3000
dat het bedrijf niet meer kan leveren.
09:14
Can you imagine going online --
221
539000
2000
Kan je je voorstellen dat je online gaat -
09:16
this is a reality --
222
541000
2000
dit is al realiteit -
09:18
and finding that spare part
223
543000
2000
je vindt dat onderdeel
09:20
from a database of geometries
224
545000
2000
in een database van de afmetingen
09:22
of that discontinued product
225
547000
2000
van dat uit productie genomen product,
09:24
and downloading that information, that data,
226
549000
3000
je downloadt die informatie,
09:27
and having the product made for you at home,
227
552000
2000
en het product wordt thuis
09:29
ready to use, on your demand?
228
554000
3000
klaar voor gebruik gefabriceerd?
09:32
And in fact, because we can create spare parts
229
557000
2000
Omdat we zo onderdelen kunnen maken
09:34
with things the machines
230
559000
2000
voor deze machines,
09:36
are quite literally making themselves.
231
561000
2000
maken deze machines letterlijk zichzelf.
09:38
You're having machines fabricate themselves.
232
563000
3000
Machines die zichzelf kunnen maken.
09:41
These are parts of a RepRap machine,
233
566000
2000
Dit zijn onderdelen van een RepRap machine,
09:43
which is a kind of desktop printer.
234
568000
3000
een bureauprinter.
09:46
But what interests my company the most
235
571000
3000
Maar wat mijn bedrijf het meest interesseert
09:49
is the fact that you can create
236
574000
2000
is het feit dat je
09:51
individual unique products en masse.
237
576000
3000
individuele unieke producten en masse kunt maken.
09:54
There's no need to do a run
238
579000
2000
Je hoeft er niet ineens
09:56
of thousands of millions
239
581000
2000
duizenden of miljoenen van te maken,
09:58
or send that product to be injection molded in China.
240
583000
3000
of het product te laten spuitgieten in China.
10:01
You can just make it physically on the spot.
241
586000
4000
Je kunt het ter plekke fabriceren.
10:05
Which means
242
590000
2000
Dat betekent
10:07
that we can now present to the public
243
592000
2000
dat we nu aan het publiek
10:09
the next generation of customization.
244
594000
3000
de volgende generatie van maatwerk kunnen aanbieden.
10:12
This is something that is now possible today,
245
597000
2000
Je kan nu
10:14
that you can direct personally
246
599000
2000
zelf kiezen
10:16
how you want your products to look.
247
601000
3000
hoe je product er gaat uitzien.
10:19
We're all familiar with the idea
248
604000
2000
We zijn allemaal vertrouwd met het idee
10:21
of customization or personalization.
249
606000
2000
van op maat maken en personaliseren.
10:23
Brands like Nike are doing it.
250
608000
2000
Merken als Nike doen het.
10:25
It's all over the Web.
251
610000
2000
Het gaat allemaal via het web.
10:27
In fact, every major household name
252
612000
2000
Sterker nog, alle grote bekende namen
10:29
is allowing you
253
614000
2000
laten je toe
10:31
to interact with their products
254
616000
2000
om hun producten
10:33
on a daily basis --
255
618000
2000
interactief aan te passen -
10:35
all the way from Smart Cars
256
620000
2000
helemaal van Smart Auto's
10:37
to Prada
257
622000
2000
tot Prada
10:39
to Ray Ban, for example.
258
624000
2000
en Ray Ban, bijvoorbeeld.
10:41
But this is not really mass customization;
259
626000
2000
Maar dit is niet echt massaal maatwerk.
10:43
it's known as variant production,
260
628000
2000
Het staat bekend als 'variantproductie'
10:45
variations of the same product.
261
630000
3000
varianten van hetzelfde product.
10:48
What you could do is really influence your product now
262
633000
3000
Nu kan je echt invloed hebben op je product,
10:51
and shape-manipulate your product.
263
636000
3000
de vorm ervan manipuleren.
10:54
I'm not sure about you guys,
264
639000
2000
Ik weet niet hoe het met jullie zit,
10:56
but I've had experiences
265
641000
2000
maar ik heb de ervaring
10:58
when I've walked into a store and I've know exactly what I've wanted
266
643000
2000
dat ik in een winkel precies wist wat ik wilde,
11:00
and I've searched everywhere for that perfect lamp
267
645000
3000
naar de perfecte lamp zocht
11:03
that I know where I want to sit in my house
268
648000
2000
voor die plaats in mijn huis
11:05
and I just can't find the right thing,
269
650000
2000
en ze gewoon niet kon vinden.
11:07
or that perfect piece of jewelry
270
652000
3000
Of dat perfecte sieraad
11:10
as a gift or for myself.
271
655000
2000
als geschenk of voor mezelf.
11:12
Imagine that you can now
272
657000
2000
Stel je voor
11:14
engage with a brand
273
659000
3000
dat je nu met een merk
11:17
and interact,
274
662000
2000
kan gaan communiceren
11:19
so that you can pass your personal attributes
275
664000
3000
zodat je zelf
11:22
to the products that you're about to buy.
276
667000
4000
de producten naar eigen smaak kan ontwerpen.
11:26
You can today
277
671000
2000
Vandaag al
11:28
download a product with software like this,
278
673000
2000
kan je met software als deze een product downloaden
11:30
view the product in 3D.
279
675000
2000
en het in 3D bekijken.
11:32
This is the sort of 3D data
280
677000
2000
Dit soort 3D-gegevens
11:34
that a machine will read.
281
679000
2000
kan een dergelijke machine lezen.
11:36
This is a lamp.
282
681000
2000
Dit is een lamp.
11:38
And you can start iterating the design.
283
683000
2000
Je kunt beginnen met het ontwerp te herhalen.
11:40
You can direct what color that product will be,
284
685000
2000
Je kan de kleur ervan kiezen
11:42
perhaps what material.
285
687000
2000
en misschien ook het materiaal.
11:44
And also, you can engage in shape manipulation of that product,
286
689000
3000
Je kan binnen veilige grenzen
11:47
but within boundaries that are safe.
287
692000
2000
met de vorm gaan spelen,
11:49
Because obviously the public are not professional product designers.
288
694000
3000
omdat klanten natuurlijk geen professionele productontwerpers zijn.
11:52
The piece of software will keep an individual
289
697000
3000
De software zorgt ervoor dat je
11:55
within the bounds of the possible.
290
700000
4000
binnen de grenzen van het mogelijke blijft.
11:59
And when somebody is ready to purchase the product
291
704000
2000
Zodra het product
12:01
in their personalized design,
292
706000
2000
in je eigen design klaar is,
12:03
they click "Enter" and this data gets converted
293
708000
3000
klik je op "Enter" en worden deze gegevens omgezet
12:06
into the data that a 3D printer reads
294
711000
4000
in de gegevens die een 3D-printer kan lezen.
12:10
and gets passed to a 3D printer,
295
715000
5000
Hij geeft ze door aan een 3D-printer
12:15
perhaps on someone's desktop.
296
720000
3000
misschien wel op iemands bureaublad.
12:18
But I don't think that that's immediate.
297
723000
2000
Maar ik denk niet dat dat voor vandaag is.
12:20
I don't think that will happen soon.
298
725000
2000
En ook niet voor de nabije toekomst.
12:22
What's more likely, and we're seeing it today,
299
727000
2000
Waarschijnlijker, en dat zien we vandaag al,
12:24
is that data gets sent
300
729000
2000
zullen deze data verstuurd worden
12:26
to a local manufacturing center.
301
731000
2000
naar een lokaal productiecentrum.
12:28
This means lower carbon footprint.
302
733000
3000
Dit betekent een lagere koolstofvoetafdruk.
12:31
We're now, instead of shipping a product across the world,
303
736000
3000
In plaats van een product over de hele wereld te verzenden,
12:34
we're sending data across the Internet.
304
739000
2000
verzenden we data over het internet.
12:36
Here's the product being built.
305
741000
3000
Hier is het product dat wordt gebouwd.
12:39
You can see, this came out of the machine in one piece
306
744000
2000
Dit kwam in één stuk uit de machine
12:41
and the electronics were inserted later.
307
746000
2000
en de elektronica werd later ingebracht.
12:43
It's this lamp, as you can see here.
308
748000
2000
Het is deze lamp.
12:45
So as long as you have the data,
309
750000
2000
Als je de gegevens hebt,
12:47
you can create the part on demand.
310
752000
2000
kan je op aanvraag het onderdeel creëren.
12:49
And you don't necessarily need to use this
311
754000
2000
Dat hoeft niet per se
12:51
for just aesthetic customization,
312
756000
2000
voor alleen maar esthetische aanpassingen,
12:53
you can use it for functional customization,
313
758000
2000
het gaat ook voor functionele aanpassingen,
12:55
scanning parts of the body
314
760000
2000
zoals lichaamsdelen scannen
12:57
and creating things that are made to fit.
315
762000
2000
en dingen op maat creëren.
12:59
So we can run this through to something like prosthetics,
316
764000
3000
Bijvoorbeeld prothesen
13:02
which is highly specialized to an individual's handicap.
317
767000
3000
perfect op maat voor iemands handicap.
13:05
Or we can create very specific prosthetics
318
770000
4000
We kunnen zeer specifieke prothesen
13:09
for that individual.
319
774000
2000
ontwerpen voor die persoon.
13:11
Scanning teeth today,
320
776000
2000
Vandaag,
13:13
you can have your teeth scanned
321
778000
2000
kun je je tanden laten scannen
13:15
and dental coatings made in this way to fit you.
322
780000
2000
en passende tandheelkundige coatings laten maken
13:17
While you wait at the dentist,
323
782000
2000
terwijl je wacht bij de tandarts.
13:19
a machine will quietly be creating this for you
324
784000
3000
Een machine zal ze
13:22
ready to insert in the teeth.
325
787000
2000
op maat van je gebit maken.
13:24
And the idea of now creating implants,
326
789000
4000
Dan het creëren van implantaten;
13:28
scanning data, an MRI scan of somebody
327
793000
3000
iemands MRI-scan kunnen we
13:31
can now be converted into 3D data
328
796000
2000
nu omzetten in 3D-gegevens
13:33
and we can create very specific implants for them.
329
798000
4000
en zo kunnen we zeer specifieke implantaten maken.
13:37
And applying this
330
802000
2000
Dit kan gaan tot
13:39
to the idea of building up what's in our bodies.
331
804000
2000
het construeren van lichaamsdelen.
13:41
You know, this is pair of lungs and the bronchial tree.
332
806000
3000
Hier de longen en de bronchiale boom.
13:44
It's very intricate.
333
809000
2000
Heel ingewikkeld.
13:46
You couldn't really create this or simulate it in any other way.
334
811000
2000
Dit kan je op geen enkele andere manier maken of simuleren.
13:48
But with MRI data,
335
813000
2000
Maar met MRI-data
13:50
we can just build the product,
336
815000
2000
kunnen we het product
13:52
as you can see, very intricately.
337
817000
2000
nauwkeurig nabouwen.
13:56
Using this process,
338
821000
2000
Met dit proces
13:58
pioneers in the industry are layering up cells today.
339
823000
3000
bouwen industriële ontwikkelaars cellaag na cellaag op.
14:01
So one of the pioneers, for example, is Dr. Anthony Atala,
340
826000
3000
Een van die pioniers is Dr. Anthony Atala.
14:04
and he has been working
341
829000
2000
Hij bouwde op die manier,
14:06
on layering cells to create body parts --
342
831000
2000
cellaag na cellaag, lichaamsdelen:
14:08
bladders, valves, kidneys.
343
833000
4000
blazen, kleppen, nieren.
14:12
Now this is not something that's ready for the public,
344
837000
2000
Dit is nog niet klaar voor het publiek,
14:14
but it is in working progress.
345
839000
3000
maar het gaat vooruit.
14:17
So just to finalize, we're all individual.
346
842000
2000
Om af te ronden: we zijn allemaal individuen.
14:19
We all have different preferences, different needs.
347
844000
3000
We hebben allemaal verschillende voorkeuren, verschillende behoeften.
14:22
We like different things.
348
847000
2000
We willen verschillende dingen.
14:24
We're all different sizes and our companies the same.
349
849000
2000
We hebben verschillende maten, en onze bedrijven eveneens.
14:26
Businesses want different things.
350
851000
2000
Bedrijven willen verschillende dingen.
14:28
Without a doubt in my mind,
351
853000
2000
Zonder twijfel
14:30
I believe that this technology
352
855000
2000
zal deze technologie
14:32
is going to cause a manufacturing revolution
353
857000
2000
een productierevolutie veroorzaken
14:34
and will change the landscape of manufacturing as we know it.
354
859000
3000
en het productielandschap grondig veranderen.
14:37
Thank you.
355
862000
2000
Dank je.
14:39
(Applause)
356
864000
4000
(Applaus)
ABOUT THE SPEAKER
Lisa Harouni - 3D printing entrepreneurLisa Harouni is the co-founder of Digital Forming, working in "additive manufacturing" -- or 3D printing.
Why you should listen
Lisa Harouni is the co-founder and CEO of Digital Forming, a company that works on the software side of 3D printing -- the design tools needed to run the new generaion of 3D printing processes. She has a background in economics, and worked in the G7 Economics team at Deutsche Bank AG before moving over to the consumer products business.
Lisa Harouni | Speaker | TED.com