ABOUT THE SPEAKER
Bruce McCall - Humorist
Illustrator and humorist Bruce McCall paints our imagined future -- a supercharged, streamlined fantasyland that teeters on the edge of hysteria.

Why you should listen

A longtime contributor to the New Yorker, Bruce McCall is a humorist and illustrator whose best-known work draws on the big-shouldered hubris of the middle 1920s and the early 1950s to create a future paradise where the skies are fllled with zeppelins and every car has wings. He's a wry observer of contemporary life and a witty writer.

McCall began his career as an illustrator for car ads -- by his own account not a very good illustrator. He'd left the field and became a copywriter when, on a whim, he and a friend sent some humorous drawings to Playboy (at that time, 1970, it was a legit career move). He soon connected with the founders of the National Lampoon, a pioneering humor magazine, and went on to create some of their most enduring images -- finding in the 1970s countercultural media a rich audience for his satirical take on the Atomic Age. He's now working the same magic at the New Yorker.

His latest book is called Marveltown, and is exactly what it sounds like. According to Amazon, McCall's next book is called 50 Things to Do with a Book: (Now That Reading Is Dead).

More profile about the speaker
Bruce McCall | Speaker | TED.com
Serious Play 2008

Bruce McCall: What is retro-futurism?

Niby-Nostalgia Bruce'a McCalla

Filmed:
483,867 views

Bruce McCall maluje przyszłość, która nigdy się nie wydarzyła: latające samochody, czołgi grające w polo oraz statek RMS Tyrannic - "Największą Rzecz na Świecie". Podczas Serious Play '08 w błyskotliwy i zabawny komentuje sposób swoje niby-nostalgiczne prace.
- Humorist
Illustrator and humorist Bruce McCall paints our imagined future -- a supercharged, streamlined fantasyland that teeters on the edge of hysteria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I don't know what the hellpiekło I'm doing here.
0
0
3000
Nie mam pojęcia co ja tu do diabła robię.
00:19
I was bornurodzony in a ScotsSzkoci PresbyterianPresbyterian ghettogetto in CanadaKanada,
1
3000
3000
Urodziłem się w szkocko-prezbiteriańskim getcie w Kanadzie,
00:22
and droppedporzucone out of highwysoki schoolszkoła. I don't ownwłasny a cellkomórka phonetelefon,
2
6000
4000
rzuciłem szkołę. Nie mam komórki
00:26
and I paintfarba on paperpapier usingza pomocą gouachegwasz, whichktóry hasn'tnie ma changedzmienione in 600 yearslat.
3
10000
6000
i maluję techniką gwaszu, która nie zmieniła się przez 600 lat.
00:32
But about threetrzy yearslat agotemu I had an artsztuka showpokazać in NewNowy YorkYork,
4
16000
5000
Jakieś 3 lata temu miałem wernisaż w Nowym Yorku,
00:37
and I titledpod tytułem it "SeriousPoważne NonsenseBzdury."
5
21000
3000
który nazwałem "Poważny Nonsens".
00:40
So I think I'm actuallytak właściwie the first one here -- I leadprowadzić.
6
24000
4000
Myślę, że byłem w tym wszystkim pierwszy.
00:44
I callednazywa it "SeriousPoważne NonsenseBzdury" because on the seriouspoważny sidebok,
7
28000
3000
Wystawę nazwałem "Poważny Nonsens" ponieważ od formalnej strony
00:47
I use a techniquetechnika of painstakingSkrupulatność realismrealizm of editorialod redakcji illustrationilustracja
8
31000
6000
Posługuję się czasochłonnym stylem realistycznych ilustracji prasowych
00:53
from when I was a kiddziecko. I copiedskopiowane it and I never unlearnedoduczyć it --
9
37000
3000
Gdy byłem mały kopiowałem je - i tak mi już zostało.
00:56
it's the only stylestyl I know. And it's very kinduprzejmy of staidstateczny and formalformalny.
10
40000
5000
To jedyny styl jaki znam. Jest bardzo statyczny i formalny.
01:01
And meanwhileW międzyczasie, I use nonsensenonsens, as you can see.
11
45000
4000
Równocześnie posługuję się nonsensem.
01:05
This is a ScottishSzkocki castleZamek where people are playinggra golfgolf indoorspomieszczeniu,
12
49000
4000
Oto szkocki zamek, gdzie wewnątrz ludzie grają w golfa
01:09
and the tricksztuczka was to banghuk the golfgolf ballpiłka off of suitsKombinezony of armorzbroja --
13
53000
4000
a celem jest odbicie piłki od średniowiecznych zbroi
01:13
whichktóry you can't see there.
14
57000
1000
- których akurat tu nie widać,
01:14
This was one of a seriesseria callednazywa "ZanyZany AfternoonsPo południu," whichktóry becamestał się a bookksiążka.
15
58000
4000
Ten jest jednym z serii "Głupiutkie Popołudnia" - seria została opublikowana w książce.
01:18
This is a home-builtamatorsko rocket-propelledgranatników carsamochód. That's a 1953 HenryHenryk J --
16
62000
4000
Oto amatorski samochód rakietowo-śmigłowy. Model Henry J z 1953 roku.
01:22
I'm a bugpluskwa for authenticityautentyczność -- in a quietcichy neighborhoodsąsiedztwo in ToledoToledo.
17
66000
4000
Jestem maniakiem autentyzmu - mieszkam w cichej okolicy Toledo.
01:26
This is my submissionskładanie for the L.A. MuseumMuzeum of FilmFilm.
18
70000
5000
To moja praca zgłoszona do Muzeum Filmu w L.A.
01:31
You can probablyprawdopodobnie tell FrankFrank GehryGehry and I come from the samepodobnie townmiasto.
19
75000
3000
Pewnie pomyślicie, że Frank Gehry i ja pochodzimy z tego samego miasta.
01:34
My work is so personalosobisty and so strangedziwne
20
78000
4000
Moje prace są bardzo osobiste i tak dziwaczne,
01:38
that I have to inventwymyślać my ownwłasny lexiconLeksykon for it.
21
82000
2000
że musiałem wymyślić do nich własne słownictwo.
01:40
And I work a lot in what I call "retrofuturismretro-futuryzm,"
22
84000
4000
Dużo pracuje nad - jak to określam - retro-futuryzmem,
01:44
whichktóry is looking back to see how yesterdaywczoraj viewedobejrzeli tomorrowjutro.
23
88000
4000
który pokazuje, w jaki sposób "wczoraj" postrzegało "jutro".
01:48
And they're always wrongźle, always hilariouslyzabawnych, optimisticallyoptymistycznie wrongźle.
24
92000
5000
W zabawny i optymistyczny sposób - nigdy nie miano racji,
01:53
And the peakszczyt time for that was the 30s,
25
97000
3000
Szczytowy okres przypadał na lata 30,
01:56
because the DepressionDepresja was so dismalponure
26
100000
2000
gdy depresja była tak przygnębiająca
01:58
that anything to get away from the presentteraźniejszość into the futureprzyszłość ...
27
102000
3000
że ludzie chcieli zapomnieć o teraźniejszości -
02:01
and technologytechnologia was going to carrynieść us alongwzdłuż.
28
105000
3000
właśnie dzięki wyobrażeniom o technologii w przyszłości.
02:04
This is PopularPopularne WorkbenchStół warsztatowy. PopularPopularne sciencenauka magazinesczasopisma in those daysdni --
29
108000
3000
Warsztat Popularny - w tamtych czasach poczytny magazyn naukowy
02:07
I had a hugeolbrzymi collectionkolekcja of them from the '30s --
30
111000
2000
miałem ich wielka kolekcję z lat 30
02:09
all they are is just poorubogi people beingistota askedspytał to make sunglassesokulary słoneczne
31
113000
4000
a tak naprawdę to pokazywano ludziom, jak robić okulary
02:13
out of wiredrut coatpłaszcz hangersWieszaki and everything improvisedimprowizowane
32
117000
3000
z drucianych wieszaków, wszystko było improwizowane,
02:16
and dreamingśnić about these wonderfulwspaniale giantogromny radioradio robotsroboty
33
120000
3000
z marzeniami o wielkich zdalnie sterowanych robotach
02:19
playinggra icelód hockeyhokej at 300 milesmile an hourgodzina --
34
123000
2000
grających w hokeja przy 300 milach/h -
02:21
it's all going to happenzdarzyć, it's all going to be wonderfulwspaniale.
35
125000
3000
właśnie tak miało się stać i miało być tak cudowne.
02:24
AutomotiveMotoryzacyjny retrofuturismretro-futuryzm is one of my specialtiesspecjały kuchni.
36
128000
4000
Moją specjalnością jest retro-futuryzm samochodowy.
02:28
I was bothobie an automobilesamochód illustratorilustrator and an advertisingreklama automobilesamochód copywritercopywriter,
37
132000
5000
Byłem zarówno ilustratorem i copywriterem reklam motoryzacyjnych,
02:33
so I have a lot of revengezemsta to take on the subjectPrzedmiot.
38
137000
5000
więc z pewnością mam się za co mścić na tym temacie.
02:38
DetroitDetroit has always been halfwaywpół into the futureprzyszłość -- the advertisingreklama halfpół.
39
142000
3000
Detroit zawsze było o krok do tyłu, zwłaszcza reklamowo -
02:41
This is the '58 BulgemobileBulgemobile: so newNowy, they make tomorrowjutro look like yesterdaywczoraj.
40
145000
5000
- to Bulgemobile'58, tak nowoczesny, że przy nim jutro to było już wczoraj.
02:46
This is a chainłańcuch gangbanda of guys admiringpodziwiając the carsamochód.
41
150000
4000
Widać wianuszek facetów go podziwiających.
02:50
That's from a wholecały catalogkatalog -- it's 18 pagesstrony or so --
42
154000
2000
Rysunek pochodzi 18-sto stronicowego katalogu
02:52
ranpobiegł back in the daysdni of the LampoonWieczny student, where I cutciąć my teethzęby.
43
156000
4000
z czasów magazynu Lampoon, gdzie zdobywałem doświadczenie.
02:56
Techno-archaeologyTechno archeologia is diggingkopanie back and findingodkrycie pastprzeszłość miraclescuda that never happenedstało się --
44
160000
8000
Techno-Archeologia to poszukiwanie zjawisk, które nigdy się nie wydarzyły -
03:04
for good reasonpowód, usuallyzazwyczaj.
45
168000
2000
- zazwyczaj ze słusznych powodów.
03:06
The zeppelinZeppelin -- this was from a brochurebroszura about the zeppelinZeppelin
46
170000
4000
Zeppelin - z broszury o zeppelinie właśnie -
03:10
basedna podstawie, obviouslyoczywiście, on the HindenburgHindenburg.
47
174000
2000
- wzorowany oczywiście na Hindenburgu.
03:12
But the zeppelinZeppelin was the biggestnajwiększy thing that ever movedprzeniósł madezrobiony by man.
48
176000
5000
Zeppelin był największym ruchomym obiektem stworzonym przez człowieka.
03:17
And it carriedrealizowane 56 people at the speedprędkość of a BuickBuick at an altitudeWysokość you could hearsłyszeć dogspsy barkszczekać,
49
181000
6000
Mieścił 56 osób, poruszał sie z predkoscią Buicka na wysokości gdzie słychać było psy
03:23
and it costkoszt twicedwa razy as much as a first-classnajwyższej klasy cabinkabina on the NormandieNormandia to flylatać it.
50
187000
4000
a bilet kosztował dwa razy więcej niż kajuta pierwszej klasy do Normandii.
03:27
So the HindenburgHindenburg wasn'tnie było, you know, it was inevitablenieunikniony it was going to go.
51
191000
3000
Poza tym, jak wiecie, Hindenburg nie był zbyt pewnym środkiem lokomocji.
03:30
This is auto-gyroauto żyroskop joustingpotyczki in MalibuMalibu in the 30s.
52
194000
6000
Tutaj mamy auto-żyroskop toczący się po Malibu w latach 30.
03:36
The auto-gyroauto żyroskop couldn'tnie mógł wait for the inventionwynalazek of the helicopterśmigłowiec,
53
200000
4000
Nie mogło to poczekać na wynalezienie helikoptera,
03:40
but it should have -- it wasn'tnie było a bigduży successpowodzenie.
54
204000
2000
a powinno - to nie był duży sukces.
03:42
It's the only SpanishHiszpański innovationinnowacja, technologicallytechnologicznie, of the 20thth centurystulecie, by the way.
55
206000
5000
To jedyny hiszpański technologiczny wynalazek XX wieku - tak a propos.
03:47
You neededpotrzebne to know that.
56
211000
2000
Musiałem to powiedzieć.
03:49
The flyinglatający carsamochód whichktóry never got off the groundziemia -- it was a post-warpowojenny dreamśnić.
57
213000
4000
Latający samochód, który nigdy się nie wzniósł - powojenne marzenie.
03:53
My oldstary man used to tell me we were going to get a flyinglatający carsamochód.
58
217000
3000
Mój ojciec zawsze mi powtarzał, że będziemy mieć latające auto.
03:56
This is pitchedrozbił into the futureprzyszłość from 1946,
59
220000
2000
Tak widziano przyszłość w latach 1946,
03:58
looking at the day all AmericanAmerykański familiesrodziny have them.
60
222000
3000
gdzie wszystkie amerykańskie rodziny miały taki
04:01
"There's MoscowMoskwa, ShirleyShirley. HopeNadzieję, że they speakmówić EsperantoEsperanto!"
61
225000
5000
"Oto Moskwa, Shirley. Mam nadzieję, ze mówią tu w Esperanto"
04:06
Faux-nostalgiaNiby nostalgia, whichktóry I'm sortsortować of -- not, say, famoussławny for, but I work an awfulstraszny lot in it.
62
230000
5000
Niby-Nostalgia - to z czego jestem sławny i nad czym najwięcej pracuje
04:11
It's the achinglybolesna sentimentalsentymentalny yearningtęsknota for timesczasy that never happenedstało się.
63
235000
5000
- to smutna, sentymentalna tęsknota za czasami, które się nigdy nie wydarzyły.
04:16
SomebodyKtoś oncepewnego razu said that nostalgianostalgia is the one utterlycałkowicie mostwiększość uselessbezużyteczny humanczłowiek emotionemocja --
64
240000
7000
Ktoś kiedyś powiedział, że nostalgia to najbardziej bezużyteczna emocja
04:23
so I think that’s a casewalizka for seriouspoważny playgrać.
65
247000
3000
więc myślę, że warto się nią zająć na poważnie.
04:26
This is emblematicgłówny sprzymierzeniec of it -- this is wingskrzydło diningjadalnia,
66
250000
4000
Oto typowy przykład - posiłek na skrzydle
04:30
recallingprzypominający those balmybalsamiczny summerlato daysdni somewheregdzieś over FranceFrancja in the 20s,
67
254000
5000
przywołujący duszne letnie dni gdzieś we Francji w latach '20
04:35
diningjadalnia on the wingskrzydło of a planesamolot. You can't see it very well here,
68
259000
3000
posiłek na skrzydle samolotu - pewnie nie widzicie dokładnie -
04:38
but that's HemingwayHemingway readingczytanie some pagesstrony from his newNowy novelpowieść
69
262000
3000
ale oto Hemingway czytający swoją najnowszą powieść
04:41
to FitzgeraldFitzgerald and FordFord MadoxMadox FordFord untilaż do the slipstreamSlipstream blowswieje him away.
70
265000
4000
a to Fitzgerald i Ford Madox Ford - tuż przed zdmuchnięciem przez wiatr.
04:45
This is tankczołg poloPolo in the SouthPołudniowa HamptonsHamptons.
71
269000
7000
A to polo czołgów w South Hamptons. Bardzo fajnie
04:52
The brainlessbezmyślny richbogaty are more funzabawa to make funzabawa of than anybodyktoś. I do a lot of that.
72
276000
6000
żartuje się z bogatych głupków. Często to robię.
04:58
And authenticityautentyczność is a majorpoważny partczęść of my seriouspoważny nonsensenonsens.
73
282000
5000
Autentyczność to ważna strona mojego Poważnego Nonsensu.
05:03
I think it addsdodaje a hugeolbrzymi amountilość.
74
287000
2000
Myślę, że wnosi bardzo wiele.
05:05
Those, for exampleprzykład, are MarkMark IVIV BritishBrytyjskie tanksczołgi from 1916.
75
289000
4000
Oto, na przykład, brytyjskie czołgi Mark IV z 1916 roku
05:09
They had two machinemaszyna gunspistolety and a cannonarmaty,
76
293000
2000
Miała 2 karabiny maszynowe i działo,
05:11
and they had 90 horsepowerkonie mechaniczne RicardoRicardo enginessilniki.
77
295000
3000
oraz 90-cio konny silnik Ricardo
05:14
They wentposzedł fivepięć milesmile an hourgodzina and insidewewnątrz it was 105 degreesstopni in the pitchsmoła darkciemny.
78
298000
5000
Jechały 5 mil na godzinę a w środku było 50 stopni w cieniu.
05:19
And they had a canarykanarek hungzawieszony insidewewnątrz the thing
79
303000
3000
I jeszcze mieli tam kanarka w klatce
05:22
to make sure the GermansNiemcy weren'tnie były going to use gasgaz.
80
306000
4000
jako zabezpieczenie przed niemieckim gazem.
05:26
HappySzczęśliwy little storyfabuła, isn't it?
81
310000
1000
Zabawna historyjka, prawda?
05:27
This is MotorSilnik RitzRitz TowersWieże in ManhattanManhattan in the 30s,
82
311000
3000
A to wieże Motor Ritz za Manhattanie w latach '30,
05:30
where you drovestado up to your frontz przodu doordrzwi, if you had the gutswnętrzności.
83
314000
4000
Mając odwagę można było podjechać autem pod same drzwi
05:34
AnybodyKtoś who was anybodyktoś had an apartmentapartament there.
84
318000
4000
Nikt kto był nikim nie miał tam apartamentu.
05:38
I managedzarządzane to stickkij in bothobie the zeppelinZeppelin and an oceanocean linerliniowiec out of sheerzwykły enthusiasmentuzjazm.
85
322000
3000
Na rysunku udało mi się zmieścić zeppelina i horyzont - tak dla pociechy.
05:41
And I love cigarscygara -- there's a cigarcygaro billboardbillboard down there.
86
325000
3000
Kocham cygara - widać tam bilbord z cygarem.
05:44
And faux-nostalgianiby nostalgia worksPrace even in seriouspoważny subjectstematy like warwojna.
87
328000
5000
Niby-Nostalgia sprawdza się w takich tematach jak wojna.
05:49
This is those wonderfulwspaniale daysdni of the BattleBitwa pod of BritainWielkiej Brytanii in 1940,
88
333000
4000
Cudowne czasy bitwy o Anglię w 1940
05:53
when a MesserschmittMesserschmitt ME109 burstswybuchy into the HouseDom of CommonsFotografia
89
337000
3000
gdy Messerschmitt wlatuje do Izby Reprezentantów
05:56
and buzzesbuczy around, just to pisssiki off ChurchillChurchill, who'skto jest down there somewheregdzieś.
90
340000
5000
i lata w kółko, tylko po to by wkurzyć Churchilla, który tam siedzi.
06:01
It's a fondlubiący memorypamięć of timesczasy pastprzeszłość.
91
345000
3000
To miłe wspomnienia przeszłych czasów.
06:04
HyperbolicHiperboliczny overkillprzesada is a way of takingnabierający exaggerationprzesady to the absoluteabsolutny ultimateostateczny limitlimit,
92
348000
7000
Hiperboliczna Przesada to używanie wyolbrzymień do granic możliwości
06:11
just for the funzabawa of it. This was a piecekawałek I did -- a brochurebroszura again --
93
355000
6000
ot - dla zabawy. To ilustracja - znowu w broszurze -
06:17
"RMSRMS TyrannicTyrannic-: The BiggestNajwiększy Thing in All the WorldŚwiat."
94
361000
3000
RMS Tyrannic - największą rzecz na całym świecie.
06:20
The copyKopiuj, whichktóry you can't see because it goesidzie on and on for severalkilka pagesstrony,
95
364000
4000
Tekst, którego tu nie widać i który jest na następnych stronach
06:24
saysmówi that steerageZwischendecku passengerspasażerów can't get theirich to bunksprycze before the voyagerejs is over,
96
368000
7000
Mówi, że pasażerowie nie docierają do swoich kajut przed końcem podróży
06:31
and it's so safebezpieczny it carriesniesie no insuranceubezpieczenie.
97
375000
3000
a statek jest tak bezpieczny, że nie ma
06:34
It's obviouslyoczywiście modeledwymodelowany on the TitanicTitanic.
98
378000
3000
ubezpieczenia. Oczywiście bazuje na Tytanicu.
06:37
But it's not a criCRI dede coeurCoeur about man'smężczyzny hubrispychy in the facetwarz of the elementselementy.
99
381000
4000
Ale to nie jest wołanie o wyższości człowieka nad żywiołami -
06:41
It's just a sickchory, sillygłupi jokeżart.
100
385000
3000
ot, głupi dowcip
06:44
ShamelesslyBezwstydnie cheaptani is something, I think -- this will wakebudzić you up.
101
388000
3000
To jest prostackie - myślę, że to was rozrusza.
06:47
It has no meaningznaczenie, just -- DesotoDeSoto discoversodkrywa the MississippiMissisipi,
102
391000
4000
Bez głębszego znaczenia - Desoto odkrywa Missisippi,
06:51
and it's a DesotoDeSoto discoveringodkrywanie the MississippiMissisipi.
103
395000
4000
i oto samochód Desoto odkrywający Mississippi.
06:55
I did that as a quickszybki back pagestrona -- I had like fourcztery hoursgodziny to do a back pagestrona
104
399000
6000
To był rysunek na tylną stronę - a miałem na to tylko 4 godziny.
07:01
for an issuekwestia of the LampoonWieczny student, and I did that,
105
405000
2000
dla wydania magazynu Lampoon. Zrobiłem go
07:03
and I thought, "Well, I'm ashamedzawstydzony. I hopenadzieja nobodynikt knowswie it."
106
407000
2000
i pomyślałem: "Ale wstyd, mam nadzieje, że nikt się nie dowie"
07:05
People wrotenapisał in for reprintsprzedruki of that thing.
107
409000
4000
Ludzie potem pisali z prośba o kopię.
07:09
UrbanUrban absurdismabsurdyzm -- that's what the NewNowy YorkerYorker really callspołączenia for.
108
413000
4000
Miejski Absurd - to czym naprawdę jest Nowy York
07:13
I try to make life in NewNowy YorkYork look even weirderdziwniejsze than it is with those coversokładki.
109
417000
5000
Staram się pokazywać życie w Nowym Yorku jeszcze dziwniej, niż na tych okładkach
07:18
I've doneGotowe about 40 of them, and I'd say 30 of them are basedna podstawie on that conceptpojęcie.
110
422000
5000
Stworzyłem 40 obrazów, z czego 30 bazuje na tym koncepcie.
07:23
I was drivingnapędowy down 7thth AvenueAvenue one night at 3 a.m.,
111
427000
3000
Jechałem kiedyś 7 Aleją o 3 nad ranem
07:26
and this steamparowy pouringzsyp out of the streetulica, and I thought, "What causesprzyczyny that?" And that --
112
430000
8000
i zobaczyłem parę wydobywająca sie spod ziemi. "Jak to się dzieje? Kto to sprawia?
07:34
who’s to say?
113
438000
2000
Kogo pytać?
07:36
The TempleŚwiątynia of DendurWyżej at the MetropolitanMetropolitan in NewNowy YorkYork -- it's a very somberponury placemiejsce.
114
440000
5000
Świątynia Dendur w Metropolitan w Nowym Yorku - bardzo ponure miejsce
07:41
I thought I could jazzjazz it up a bitkawałek, have a little funzabawa with it.
115
445000
2000
Pomyślałem, że mogę mieć trochę zabawy i je podkolorować
07:43
This is a very un-PCONZ PC coverpokrywa. Not in NewNowy YorkYork.
116
447000
6000
To bardzo politycznie niepoprawna okładka. Nie w Nowym Yorku.
07:49
I couldn'tnie mógł resistopierać się, and I got a nastypaskudny emaile-mail from some environmentalśrodowiskowy groupGrupa sayingpowiedzenie,
117
453000
5000
Nie mogłem się oprzeć, i potem dostałem wstrętny email od obrońców przyrody:
07:54
"This is too seriouspoważny and solemnuroczyste to make funzabawa of. You should be ashamedzawstydzony,
118
458000
4000
"To zbyt poważny temat by się z niego nabijać. Powinieneś się wstydzić.
07:58
please apologizeprzepraszać on our websitestronie internetowej."
119
462000
2000
Prosimy przeprosić na naszej stronie www"
08:00
Haven'tNie got around to it yetjeszcze but -- I maymoże.
120
464000
6000
Jeszcze tego nie zrobiłem, ale kto wie?
08:06
This is the wordsłowo sidebok of my brainmózg.
121
470000
3000
Oto słowne zobrazowanie mojego mózgu
08:09
(LaughterŚmiech)
122
473000
1000
(śmiech)
08:10
I love the wordsłowo "EurotrashEurotrash."
123
474000
2000
Uwielbiam słowo Eurośmieć.
08:12
(LaughterŚmiech)
124
476000
5000
(śmiech)
08:17
That's all the EurotrashEurotrash comingprzyjście throughprzez JFKJFK customscelne.
125
481000
5000
wszystkie Eurośmiecie z odprawy celnej na lotnisku JFK
08:22
This was the NewNowy YorkYork bikerower messengerPosłaniec meetingspotkanie the TourZwiedzanie dede FranceFrancja.
126
486000
5000
Nowojorski kurier spotyka Tour de France.
08:27
If you liverelacja na żywo in NewNowy YorkYork, you know how the bikerower messengersPosłańcy moveruszaj się.
127
491000
3000
Jeśli jesteście z tego miasta to wiecie w jaki sposób oni jeżdżą,
08:30
ExceptZ wyjątkiem that he's carryingNiosąc a tuberura for blueprintsplany and stuffrzeczy -- they all do --
128
494000
4000
Ten akurat wiezie tubę na plany czy wydruki - zazwyczaj takie mają -
08:34
and a lot of people thought that meantOznaczało it was a terroristterrorysta
129
498000
3000
a wielu ludzi myślało, że to terrorysta
08:37
about to shootstrzelać rocketsrakiety at the TourZwiedzanie dede FranceFrancja --
130
501000
2000
z rakietnicą na Tour de France -
08:39
signznak of our timesczasy, I guessodgadnąć.
131
503000
3000
to chyba znak naszych czasów.
08:42
This is the only fashionmoda coverpokrywa I've ever doneGotowe.
132
506000
2000
To jedyna okładka modowa jaka zrobiłem.
08:44
It's the little oldstary ladydama that liveszyje in a shoebut, and then this thing --
133
508000
3000
Przedstawia staruszkę która mieszka w bucie
08:47
the titletytuł of that was, "There GoesIdzie the NeighborhoodSąsiedztwo."
134
511000
3000
zatytułowałem to: "No to po sąsiadach".
08:50
I don't know a hellpiekło of a lot about fashionmoda --
135
514000
4000
Nie mam bladego pojęcia o modzie -
08:54
I was told to do what they call a MaryMary JaneJane,
136
518000
2000
zostałem poproszony o przygotowanie czegoś zwanego "Mary Jane"
08:56
and then I got into this terriblestraszny fightwalka betweenpomiędzy the artsztuka directordyrektor and the editorredaktor sayingpowiedzenie:
137
520000
5000
i zostałem uwikłany w straszną kłótnie między Kreatywnym a wydawcą:
09:01
"Put a strappasek on it" -- "No, don't put a strappasek on it" -- "Put a strappasek on it -- "Don't put a strappasek on it" --
138
525000
4000
narysuj pasek, nie rysuj go, rysuj, nie rysuj
09:05
because it obscureszaciemnia the logologo and lookswygląda terriblestraszny and it's badzły and --
139
529000
3000
bo przeszkadza logo i wygląda fatalnie i w ogóle jest źle -
09:08
I finallywreszcie chickenedchickened out and did it for the sakewzgląd of the authenticityautentyczność of the shoebut.
140
532000
4000
spanikowałem i dodałem ten pasek dla podkreślenia autentyczności buta.
09:12
This is a tinymalutki jokeżart -- E-ZRE-ZR passprzechodzić. One letterlist makesczyni an ideapomysł.
141
536000
10000
A to drobny humor - E-ZR pass. Jedna litera robi różnicę.
09:22
This is a bigduży jokeżart.
142
546000
4000
A to gruby dowcip.
09:26
This is the auditionprzesłuchanie for "KingKról KongKong."
143
550000
3000
Casting do filmu "King Kong"
09:29
(LaughterŚmiech)
144
553000
6000
(śmiech)
09:35
People always askzapytać me, where do you get your ideaspomysły, how do your ideaspomysły come?
145
559000
3000
Ciągle zadają mi pytania o inspirację, o źródła moich pomysłów.
09:38
TruthPrawda about that one is I had a horribleokropny redczerwony winewino hangoverkaca,
146
562000
4000
A prawda jest taka, że miałem strasznego kaca po czerwonym winie
09:42
in the middleśrodkowy of the night, this cameoprawa ołowiana witrażu to me like a XeroxXerox -- all I had to do was writepisać it down.
147
566000
3000
i w środku nocy jakby strzelił mnie piorun - wystarczyło tylko zapisać.
09:45
It was perfectlydoskonale clearjasny. I didn't do any thinkingmyślący about it.
148
569000
4000
Jasne jak słońce. Nic więcej nie trzeba było wymyślać.
09:49
And then when it ranpobiegł, a lovelyśliczny ladydama, an oldstary ladydama namedo imieniu MrsMrs. EdgarEdgar RosenbergRosenberg --
149
573000
5000
Po opublikowaniu pewna urocza starsza dama imieniem Edgar Rosenberg
09:54
if you know that nameNazwa -- callednazywa me and said she lovedkochany the coverpokrywa, it was so sweetSłodkie.
150
578000
4000
pewnie kojarzycie - zadzwoniła do mnie zachwycona okładką. To było słodkie.
09:58
Her formerbyły nameNazwa was FayFay WrayWray, and so that was --
151
582000
5000
Wcześniej nazywała się Fray Wray - i
10:03
I didn't have the witdowcip to say, "Take the paintingobraz."
152
587000
2000
nie miałem jaj by powiedzieć "Możesz wziąć obraz"
10:05
FinallyWreszcie, this was a three-pagetrzy strony coverpokrywa, never doneGotowe before,
153
589000
4000
Na zakończenie: 3-stronicowa okładka, po raz pierwszy w historii
10:09
and I don't think it will ever be doneGotowe again --
154
593000
1000
i pewnie po raz ostatni -
10:10
successivekolejny pagesstrony in the frontz przodu of the magazineczasopismo.
155
594000
3000
strona po stronie na początku magazynu.
10:13
It's the ascentAscent of man usingza pomocą an escalatorschody ruchome, and it's in threetrzy partsCzęści.
156
597000
7000
Rozwój człowieka jako jazda ruchomymi schodami - w 3 częściach.
10:20
You can't see it all togetherRazem, unfortunatelyNiestety, but if you look at it enoughdość,
157
604000
3000
Nie widać tego w całości, niestety, ale gdy się dobrze przyjrzeć,
10:23
you can sortsortować of startpoczątek to see how it actuallytak właściwie startszaczyna się to moveruszaj się.
158
607000
4000
to widać, jak mężczyzna zaczyna się poruszać...
12:17
(ApplauseAplauz)
159
721000
4000
(oklaski)
12:21
PrettyŁadny elegantelegancki. Nothing like a crashwypadek to endkoniec a jokeżart. That completeszakończeniu my oeuvreTwórczość.
160
725000
12000
Eleganckie. Nie ma jak wypadek na koniec dowcipu. I to tyle na temat mojego dorobku.
12:33
I would just like to addDodaj a crassCrass commercialReklama w telewizji --
161
737000
3000
I jeszcze kryptoreklama na koniec:
12:36
I have a kids'dla dzieci bookksiążka comingprzyjście out in the fallspadek callednazywa "MarvelMarvel SandwichesKanapki,"
162
740000
4000
Na jesieni ukaże się moja książka dla dzieci p.t "Cudaczne Kanapki"
12:40
a compendiumKompendium of all the seriouspoważny playgrać that ever was,
163
744000
4000
Kompendium wszystkich poważnych sztuk na świecie
12:44
and it’s going to be availabledostępny in fine bookstoresKsięgarnie, crummyforsą bookstoresKsięgarnie,
164
748000
2000
i będzie dostępna w dobrych i kiepskich księgarniach
12:46
tablestabele on the streetulica in OctoberPaździernik.
165
750000
3000
i na polówkach na ulicy - już w październiku.
12:49
So thank you very much.
166
753000
2000
Dziękuje za uwagę
Translated by Seweryn Jakubiec
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce McCall - Humorist
Illustrator and humorist Bruce McCall paints our imagined future -- a supercharged, streamlined fantasyland that teeters on the edge of hysteria.

Why you should listen

A longtime contributor to the New Yorker, Bruce McCall is a humorist and illustrator whose best-known work draws on the big-shouldered hubris of the middle 1920s and the early 1950s to create a future paradise where the skies are fllled with zeppelins and every car has wings. He's a wry observer of contemporary life and a witty writer.

McCall began his career as an illustrator for car ads -- by his own account not a very good illustrator. He'd left the field and became a copywriter when, on a whim, he and a friend sent some humorous drawings to Playboy (at that time, 1970, it was a legit career move). He soon connected with the founders of the National Lampoon, a pioneering humor magazine, and went on to create some of their most enduring images -- finding in the 1970s countercultural media a rich audience for his satirical take on the Atomic Age. He's now working the same magic at the New Yorker.

His latest book is called Marveltown, and is exactly what it sounds like. According to Amazon, McCall's next book is called 50 Things to Do with a Book: (Now That Reading Is Dead).

More profile about the speaker
Bruce McCall | Speaker | TED.com