ABOUT THE SPEAKERS
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.

Why you should listen

Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.

Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.

Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.

An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.

Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.

More profile about the speaker
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com
Vy Higginsen's Gospel Choir - Gospel ensemble
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is an influential source of education and self-development for young people.

Why you should listen

Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is a celebrated group of performers elevated from the Mama Foundation for the Arts' Music School of Gospel, Jazz and R&B. The Foundation, founded by the writer/producer of Mama, I Want to Sing!, is a highly respected and influential source of education and self-development for young people. The award-winning, nationally recognized program offers performance choirs small, medium, and large and has been seen accompanying many of today's pop icons including Ariana Grande, Chance the Rapper, Pharrell Williams, Alessia Cara and Madonna.

In addition to various performances and collaborations throughout New York City, the choir enjoys weekly performances in Harlem. They can be seen every Sunday headlining Ginny Supper Club's Gospel Brunch at Marcus Samuelson's acclaimed restaurant, Red Rooster, which is ranked one of the top five gospel brunches in the nation. The choir will begin Saturday performances in The Harlem Gospel Concert Series beginning April 15th at The Dempsey Theater in Harlem.

More profile about the speaker
Vy Higginsen's Gospel Choir | Speaker | TED.com
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED Dialogues

Gretchen Carlson, David Brooks: Political common ground in a polarized United States

Gretchen Carlson, David Brooks: Kutuplaşan ABD'de politik ortak payda

Filmed:
1,044,128 views

Daha sağduyulu ve uzlaşmaya yönelik bir politik tartışma yapabilmek için sağ ve sol arasında nasıl köprü kurabiliriz? Gazeteci Gretchen Carlson ve köşe yazarı David Brooks günümüz Amerikan siyasi ortamı merkezindeki gerginliğe dair görüşlerini paylaşıyor ve ortak paydayı nerede bulabileceğimizi konuşuyor. Tartışmanın sonunda Vy Higgiens'in Harlem Gospel Korosu heyecan verici bir performansla "America the Beautiful" şarkısını söylüyor.
- TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment. Full bio - Gospel ensemble
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is an influential source of education and self-development for young people. Full bio - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: WelcomeHoş geldiniz
to this nextSonraki editionbaskı of TEDTED DialoguesDiyaloglar.
0
968
4612
Chris Anderson: TED diyaloglarının
yeni bölümünde hoşgeldiniz.
00:17
We're tryingçalışıyor to do
some bridgingKöprü oluşturma here todaybugün.
1
5604
3066
Bugün bir köprü
kurmaya çalışacağız.
00:20
You know, the AmericanAmerikan dreamrüya
has inspiredyaratıcı millionsmilyonlarca of people
2
8694
2920
Bildiğiniz gibi Amerikan rüyası
uzun yıllardır bütün dünyada
00:23
around the worldDünya for manyçok yearsyıl.
3
11638
2760
milyonlarca kişiye ilham verdi
00:26
TodayBugün, I think, you can say
that AmericaAmerika is dividedbölünmüş,
4
14937
5717
ama bugün ABD'de
tarihindeki en büyük kamplaşmanın
yaşandığını söyleyebiliriz
00:32
perhapsbelki more than ever,
5
20678
1661
ve kamplaşma keskinleşecek gibi görünüyor.
00:34
and the divisionsbölümler seemgörünmek
to be gettingalma worsedaha da kötüsü.
6
22363
2055
00:36
It's actuallyaslında really hardzor
for people on differentfarklı sidestaraf
7
24442
3841
Karşıt kamplardaki kişilerin
birbiriyle konuşmasını
00:40
to even have a conversationkonuşma.
8
28307
1454
sağlamak bile çok zor.
00:41
People almostneredeyse feel...
9
29785
2312
İnsanlar neredeyse...
00:44
disgustedtiksinti with eachher other.
10
32121
1646
birbirinden tiksiniyor.
00:46
Some familiesaileleri can't even speakkonuşmak
to eachher other right now.
11
34648
3224
Aileler bile birbirleriyle konuşamıyor.
00:51
Our purposeamaç in this dialoguediyalog todaybugün
is to try to do something about that,
12
39681
4548
Bugünkü diyalogda amacımız
bu konuda bir şeyler yapmak,
00:56
to try to have a differentfarklı kindtür
of conversationkonuşma,
13
44253
2660
farklı türden bir konuşma
yapmaya çalışmak,
00:58
to do some listeningdinleme, some thinkingdüşünme,
some understandinganlayış.
14
46937
4241
dinlemeye, düşünmeye
ve biraz anlamaya çalışmak.
01:03
And I have two people with us
to help us do that.
15
51202
3428
Bu konuda bize yardım edecek
iki konuğum var.
01:06
They're not going to come at this
hammerçekiç and tongTong againstkarşısında eachher other.
16
54654
3239
Birbirlerine girip
kavgaya tutuşmayacak iki konuk.
Bu kablolu kanal haberi değil.
01:09
This is not like cablekablo newshaber.
17
57917
1764
01:11
This is two people who have bothher ikisi de spentharcanmış
a lot of theironların workingçalışma life
18
59705
5493
Konuklarım iş hayatlarının çoğunu
politik çevrelerde
veya politikanın tam merkezinde
geçirmiş kişiler.
01:17
in the politicalsiyasi centermerkez
or right of the centermerkez.
19
65222
2287
Muhafazakar bir dünya
görüşüne sahipler diyebiliriz.
01:19
They'veOnlar ettik immerseddalmış themselveskendilerini
in conservativemuhafazakâr worldviewsdünya görüşleri, if you like.
20
67533
3964
01:23
They know that spaceuzay very well.
21
71521
2123
O çevreyi çok iyi tanırlar.
01:25
And we're going to explorekeşfetmek togetherbirlikte
22
73668
1709
Tüm bu olan bitenler hakkında
01:27
how to think about
what is happeningolay right now,
23
75401
3021
nasıl düşünmemiz
gerektiğini anlamaya
01:30
and whetherolup olmadığını we can find newyeni waysyolları to bridgeköprü
24
78446
3145
ve bir köprü olmanın yolunu
bulup bulamayacağımızı görmeye
01:33
and just to have wiserbilge,
more connectedbağlı conversationskonuşmaları.
25
81615
3217
ve daha aklı başında ve samimi
bir sohbet yapmaya çalışacağız.
01:36
With me, first of all, GretchenGretchen CarlsonCarlson,
26
84856
3103
Konuklarımın ilki, Gretchen Carlson.
01:39
who has spentharcanmış a decadeonyıl
workingçalışma at FoxFox NewsHaberler,
27
87983
5290
Fox News'da 10 yıl çalıştı.
"Fox and Friends"
ve sonra "The Real Story"yi sundu.
01:45
hostingHosting "FoxFox and FriendsArkadaşlar"
and then "The RealGerçek StoryHikaye,"
28
93297
4478
Sonra Roger Ailes'e karşı yapılan
cinsel taciz suçlamalarına
01:49
before takingalma a courageouscesur stanceduruş
in filingdosyalama sexualcinsel harassmenttaciz claimsiddialar
29
97799
5773
cesurca destek çıktı
01:55
againstkarşısında RogerRoger AilesAiles,
30
103596
1216
01:56
whichhangi eventuallysonunda led
to his departurekalkış from FoxFox NewsHaberler.
31
104836
3365
ve bu destek onun Fox News'dan
ayrılmasına yol açtı.
02:00
DavidDavid BrooksBrooks, who has earnedkazanılan the wrathGazap
32
108662
2803
Ve David Brooks,
The New York Times gazetesinin
02:03
of manyçok of [The NewYeni YorkYork Times'sKere]
left-leaningsol eğilimli readersokuyucular
33
111489
2914
sol eğilimli okurlarının gazabını çekiyor
02:06
because of his conservativemuhafazakâr viewsgörünümler,
34
114427
2888
çünkü muhafazakar bir görüşe sahip
02:09
and more recentlyson günlerde, perhapsbelki,
some of the right-leaningSağ-eğilimli readersokuyucular
35
117339
2934
ve son zamanlarda sağ eğilimli
okurların da öfkesini kazanıyor
02:12
because of his criticismeleştiri
of some aspectsyönleri of TrumpKoz.
36
120297
3267
çünkü Trump'ın bazı yönlerini eleştiriyor.
02:16
YetHenüz, his columnssütunlar are usuallygenellikle
37
124348
2376
Ancak köşe yazıları
02:18
the topüst one, two or threeüç
most-readEn çok okunan contentiçerik of the day
38
126748
4396
en çok okunan ilk üç
yazardan biri.
Çünkü bunlar dahice yazılan
02:23
because they're brilliantparlak,
39
131168
1240
02:24
because they bringgetirmek psychologyPsikoloji
and socialsosyal scienceBilim
40
132432
2299
ve olayları anlama adına
02:26
to providingsağlama understandinganlayış
for what's going on.
41
134755
3453
psikoloji ve sosyal bilimleri
işin içine katan yazılar.
02:30
So withoutolmadan furtherayrıca adoADO, a hugeKocaman welcomeHoşgeldiniz
to GretchenGretchen and DavidDavid.
42
138232
3273
Lafı uzatmadan, Gretchen ve David
kocaman bir hoş geldiniz.
02:33
Come and joinkatılmak me.
43
141529
1158
Bana katılır mısınız?
02:34
(ApplauseAlkış)
44
142711
3713
(Alkışlar)
02:38
So, GretchenGretchen.
45
146448
2366
Evet, Gretchen.
02:41
Sixty-three63 millionmilyon AmericansAmerikalılar
votedolarak for DonaldDonald TrumpKoz.
46
149474
4055
63 milyon Amerikalı Trump'a oy verdi.
02:46
Why did they do this?
47
154505
1714
Bunu neden yaptılar?
02:48
GretchenGretchen CarlsonCarlson: There are a lot
of reasonsnedenleri, in my mindus, why it happenedolmuş.
48
156243
3520
Gretchen Carlson:
Aklımdan geçen pek çok neden var.
Yani bence bu bir tür hareket,
ancak çok önce başladı,
02:51
I mean, I think it was a movementhareket
of sortssıralar, but it startedbaşladı long agoönce.
49
159787
3275
02:55
It didn't just happenolmak overnightbir gecede.
50
163086
1808
öyle bir gecede olmadı.
02:56
"AngerÖfke" would be the first wordsözcük
that I would think of --
51
164918
2911
Aklıma gelen ilk kelime "Öfke",
02:59
angeröfke with nothing
beingolmak donetamam in WashingtonWashington,
52
167853
4263
Washington'da hiç bir şey
yapılmamasına duyulan öfke,
03:04
angeröfke about not beingolmak heardduymuş.
53
172140
3064
seslerini duyuramayanların öfkesi.
Washington'un seslerini hiç duymadığını
03:07
I think there was a hugeKocaman swathtarama alanı
of the populationnüfus
54
175976
2395
03:10
that feelshissediyor like WashingtonWashington
never listensdinler to them,
55
178395
2749
düşünen çok büyük bir nüfus var.
03:13
you know, a good partBölüm of the middleorta
of AmericaAmerika, not just the coastskıyıları,
56
181168
4234
Amerika'nın iç bölgelerinin önemli kısmı,
sadece sahiller değil,
03:17
and he was somebodybirisi they feltkeçe
was listeningdinleme to theironların concernsendişeler.
57
185426
4209
onu sorunlarını dinleyen
biri olarak gördüler.
03:22
So I think those two issuessorunlar
would be the mainana reasonneden.
58
190156
4226
Temel nedenler sanıyorum
bu iki mesele olmalı.
03:26
I have to throwatmak in there alsoAyrıca celebrityşöhret.
59
194406
2050
Eklemek zorundayım, ayrıca ünlü biriydi.
03:29
I think that had a hugeKocaman impactdarbe
on DonaldDonald TrumpKoz becomingolma presidentDevlet Başkanı.
60
197392
5666
Bence Donald Trump'ın başkan olmasında
bunun etkisi de çok büyük.
03:35
CACA: Was the angeröfke justifiedhaklı?
61
203082
2630
CA: Bu haklı bir öfke miydi?
David Brooks:
Evet, öyle düşünüyorum.
03:38
DavidDavid BrooksBrooks: Yeah, I think so.
62
206051
1573
03:39
In 2015 and earlyerken 2016,
I wroteyazdı about 30 columnssütunlar
63
207648
4074
2015'de ve 2016'nın başlarında
benzer konulu 30 yazı yazdım,
03:43
with the followingtakip etme themetema:
64
211746
1351
şöyle diyordum:
03:45
don't worryendişelenmek, DonaldDonald TrumpKoz will never
be the RepublicanCumhuriyetçi nomineeadayı.
65
213121
2987
Korkmayın, Donald Trump asla
Cumhuriyetçi aday olamayacak.
(Gülüşmeler)
03:48
(LaughterKahkaha)
66
216132
1160
Bunları söyleyip
bu kadar kötü yanılınca,
03:49
And havingsahip olan donetamam that
and gottenkazanılmış that so wrongyanlış,
67
217316
2198
03:51
I decidedkarar to spendharcamak the ensuingBunu takip eden yearyıl
just out in TrumpworldTrumpworld,
68
219538
3184
bir sonraki yılı Trump taraftarı
bölgelerde geçirmeye karar verdim
03:54
and I foundbulunan a lot of economicekonomik dislocationçıkık.
69
222746
2870
ve ekonomide pek çok bozulma gördüm.
03:57
I ranran into a womankadın in WestBatı VirginiaVirginia
who was going to a funeralcenaze for her momanne.
70
225640
3570
Batı Virjinya'da annesinin cenazesine
giden bir kadınla karşılaşmıştım.
04:01
She said, "The niceGüzel thing about
beingolmak CatholicKatolik is we don't have to speakkonuşmak,
71
229234
3468
Demişti ki: "Katolik olmanın iyi yanı,
cenazede konuşmamız gerekmiyor,
bu güzel bir şey,
çünkü biz iyi konuşamayız."
04:04
and that's good,
because we're not wordsözcük people."
72
232726
2272
04:07
That phraseifade rungbasamak yuvası in my headkafa: wordsözcük people.
73
235022
1982
Bu ifade aklıma takıldı:
iyi konuşamayız.
04:09
A lot of us in the TEDTED communitytoplum
are wordsözcük people,
74
237028
2776
TED topluğundaki bizler
iyi konuşuruz
ama ekonomi sizin için kötüyse
iyi konuşamazsınız.
04:11
but if you're not, the economyekonomi
has not been angledaçılı towardkarşı you,
75
239828
3127
04:14
and so 11 millionmilyon menerkekler, for exampleörnek,
are out of the laboremek forcekuvvet
76
242979
3637
Örneğin, 11 milyon erkek
iş imkanları kalmadığı için
iş gücü piyasasının dışında.
04:18
because those jobsMeslekler are donetamam away.
77
246640
1609
04:20
A lot of socialsosyal injuryhasar.
78
248273
1540
Pek çok sosyal yara var.
04:21
You used to be ableyapabilmek to say,
"I'm not the richestEn zengin personkişi in the worldDünya,
79
249837
3297
Eskiden şunu diyebiliyordunuz;
"Ben dünyanın en zengini değilim,
en ünlü kişisi de değilim
04:25
I'm not the mostçoğu famousünlü,
80
253158
1218
ama komşularım bana güveniyor
ve bununla gururlanıyorum."
04:26
but my neighborsKomşular can countsaymak on me
and I get some dignityhaysiyet out of that."
81
254400
3305
04:29
And because of celebritificationcelebritification
or whateverher neyse, if you're not richzengin or famousünlü,
82
257729
3554
Ün çılgınlığı olsa gerek,
artık ünlü veya zengin değilsen
görünmez oluyorsun.
04:33
you feel invisiblegörünmez.
83
261307
1158
04:34
And a lot of moralmanevi injuryhasar,
senseduyu of feelingduygu betrayedihanet,
84
262489
3312
Pek çok sosyal yara
ve aldatılmışlık hissi var.
04:37
and franklyaçıkçası, in this countryülke,
we almostneredeyse have one successbaşarı storyÖykü,
85
265825
3855
Samimi olalım, bu ülkede
neredeyse tek bir başarı tanımı vardır.
04:41
whichhangi is you go to collegekolej, get
a white-collarBeyaz yakalı job, and you're a successbaşarı,
86
269704
3570
Üniversite okuyup beyaz yaka
işi bulursan başardın demektir.
04:45
and if you don't fituygun in that formulaformül,
87
273298
2088
Bu şablona uymuyorsan
saygıdeğer olmadığını düşünürsün.
04:47
you feel like you're not respecteditibarlı.
88
275410
1757
04:49
And so that accumulationbirikim of things --
89
277191
1818
Sorunların bu birikimi --
04:51
and when I talkedkonuştuk to TrumpKoz
votersSeçmenler and still do,
90
279033
2192
Trump seçmenleriyle konuştuğum zaman,
04:53
I foundbulunan mostçoğu of them completelytamamen
realisticgerçekçi about his failingsbaşarısızlıkları,
91
281249
3685
şunu görüyorum, çoğu Trump'ın
zayıf yönlerinin tamamıyla farkındaydı
ama şunu söylüyorlardı;
"işte şimdi, benim sıram".
04:56
but they said, this is my shotatış.
92
284958
1638
04:59
GCGC: And yethenüz I predictedtahmin
that he would be the nomineeadayı,
93
287334
3246
GC: Ama ben aday olacağını
tahmin etmiştim.
05:02
because I've knownbilinen him for 27 yearsyıl.
94
290604
2184
Onu 27 yıldır tanıyorum.
05:04
He's a masterana marketerpazarlamacı,
95
292812
1790
Adam tam bir pazarlama uzmanı.
05:06
and one of the things
he did extremelyson derece well
96
294626
2003
Son derece iyi yaptığı
başka bir şeyi
05:08
that PresidentBaşkan ObamaObama alsoAyrıca did
extremelyson derece well,
97
296653
2194
Başkan Obama da
çok iyi yapardı,
05:10
was simplifyingbasitleştirme the messagemesaj,
98
298871
2038
mesajı sadeleştirmek,
05:12
simplifyingbasitleştirme down to phrasesifadeler
99
300933
2788
mesajı bir kaç kelimeye sığdırıyor
05:15
and to a populistpopülist messagemesaj.
100
303745
2049
ve popülist bir mesaj veriyor.
05:17
Even if he can't achievebaşarmak it,
it soundedkulağa good.
101
305818
2725
Sonunda başaramasa bile
bu kulağa hoş geliyor.
05:21
And manyçok people latchedhızla yol alan on
to that simplicitybasitlik again.
102
309575
3230
Çoğu kişi bu sadeliğe tekrar bağlandı.
05:24
It's something they could graspkavramak ontoüstüne:
103
312829
1945
Bu anlayabildikleri bir şeydi:
05:26
"I get that. I want that.
That soundssesleri fantasticfantastik."
104
314798
3397
"Kafama yattı. İstediğimiz bu.
Çok iyi söyledi."
05:30
And I rememberhatırlamak when he used to come
on my showgöstermek originallyaslında,
105
318951
2924
İlk önceleri
benim programıma çıkardı,
o zaman ''The Apprentice''
meşhur değildi,
05:33
before "The ApprenticeÇırak"
was even "The ApprenticeÇırak,"
106
321899
2401
bunun TV'deki en iyi program
olduğunu söylerdi.
05:36
and he'diçin ona say it was the numbernumara
one showgöstermek on TVTV.
107
324324
2179
Ben de "hayır değil" derdim.
05:38
I'd say back to him, "No, it's not."
108
326527
1757
"Evet öyle Gretchem" der
05:40
And he would say, "Yes it is, GretchenGretchen."
109
328308
1910
05:42
And I would say, "No it's not."
110
330242
1884
ve ben "hayır değil" derdim.
05:44
But people at home would see that,
and they'dgittiklerini be like,
111
332150
2535
ama insanlar evlerinde
bunu gördü,
05:46
"WowVay canına, I should be watchingseyretme
the numbernumara one showgöstermek on TVTV."
112
334709
2576
"TV deki en iyi programı izlemeliyim"
gibi düşündü
05:49
And -- lobak and beholdişte -- it becameoldu
the numbernumara one showgöstermek on TVTV.
113
337309
2953
ve şu işe bakın!
TV'de 1 numaralı program oldu.
05:52
So he had this, I've seengörüldü
this abilitykabiliyet in him
114
340286
3302
Bunu o yaptı,
ondaki bu yeteneğe tanık oldum,
usta bir pazarlamacıdır.
05:55
to be the masterana marketerpazarlamacı.
115
343612
2198
05:57
CACA: It's puzzlingşaşırtıcı
to a lot of people on the left
116
345834
2584
CA: Sol kesimdeki pek çok kişi
yaptığı yorumlara rağmen
06:00
that so manyçok womenkadınlar votedolarak for him,
117
348442
3259
kadınlardan bu kadar çok
06:03
despiterağmen some of his commentsyorumlar.
118
351725
1537
oy almasına şaşırdı.
06:05
GCGC: I wroteyazdı a columnkolon
about this for Time MottoSloganı,
119
353286
2715
GC: Time Motto'da
bununla ilgili bir yazı yazdım.
06:08
sayingsöz that I really believe
that lot of people put on blindersat gözlüğü,
120
356025
4292
Pek çok kişinin bu konuya
at gözlüğü ile baktığına inanıyorum.
06:13
and maybe for the first time,
121
361324
2859
Belki de ilk kez
bazı insanlar inandıkları görüşleri,
06:16
some people decidedkarar
that policiespolitikaları they believedinanılır in
122
364207
2772
seslerinin duyulmasını
ve artık yok sayılmamayı
06:19
and beingolmak heardduymuş
and not beingolmak invisiblegörünmez anymoreartık
123
367003
2548
Trump'ın davranış tarzından
06:21
was more importantönemli to them
124
369575
1951
06:23
than the way in whichhangi he had actedhareket
or actseylemler as a humaninsan.
125
371550
3576
veya insan olarak yaptıklarından
daha önemli gördü.
Yani insan onuruna-
06:27
And so humaninsan dignityhaysiyet --
126
375911
2048
ister engelli muhabirin kavgası olsun
06:29
whetherolup olmadığını it would be the dust-uptoz-up
about the disabledengelli reportermuhabir,
127
377983
3468
ister, neydi o Billy Bush'la olan tape
06:33
or what happenedolmuş
in that audiotapeses bandı with BillyBilly BushBush
128
381475
2540
06:36
and the way in whichhangi he spokekonuştu
about womenkadınlar --
129
384039
2205
ve kadınlar hakkındaki
konuşma tarzı olsun,
06:39
they put that asidebir kenara
130
387301
1947
insanlar bunları bir kenara koydu
06:41
and pretendedgibi davrandı as if
they hadn'tolmasaydı seengörüldü that or heardduymuş that,
131
389272
2621
ve bunları görmemiş
ve duymamış gibi yaptılar
06:43
because to them,
policiespolitikaları were more importantönemli.
132
391917
4036
çünkü onlar için
politikalar daha önemliydi.
CA: Doğru, biri sırf Trump'a
oy verdiği için
06:47
CACA: Right, so just because
someonebirisi votedolarak for TrumpKoz,
133
395977
2811
06:50
it's not blindkör adherencebağlılık to everything
that he's said or stooddurdu for.
134
398812
3727
onun yaptığı veya savunduğu
her şeye körü körüne bağlı diyemeyiz.
06:54
GCGC: No. I heardduymuş a lot of people
that would say to me,
135
402563
2822
GC: Diyemeyiz.
Pek çok kişiden şunu duydum:
"Yahu, şu çenesini seçime kadar bir tutsa,
06:57
"WowVay canına, I just wishdilek he would shutkapamak up
before the electionseçim.
136
405409
3063
sussa yeter, seçimi kazanır."
07:00
If he would just staykalmak quietsessiz,
he'diçin ona get electedseçildi."
137
408496
2702
07:04
CACA: And so, maybe for people on the left
there's a traptuzak there,
138
412083
2937
CA: Belki sol kesimin açmazı da burada,
07:07
to sortçeşit of despisehor
or just be baffledşaşırmış by the supportdestek,
139
415044
5578
aldığı destek ya ayıpladılar
ya da şaşkına döndüler
ve bunda bu itici özelliklerin
rolü var sanıyorlar.
07:12
assumingvarsayarak that it's for some
of the unattractiveitici featuresÖzellikler.
140
420646
3084
07:15
ActuallyAslında, maybe they're supportingDestek
him despiterağmen those,
141
423754
2545
Belki deinsanlar bunlara
rağmen onu destekliyor
çünkü insanlara heyecan veriyor.
07:18
because they see something excitingheyecan verici.
142
426323
1786
Girişken bir adam görüyorlar.
07:20
They see a man of actionaksiyon.
143
428133
1342
07:21
They see the chokingboğucu holdambar of governmenthükümet
beingolmak thrownatılmış off in some way
144
429499
5058
Hükümetin bunaltıcı baskısının
bir şekilde savuşturulduğunu görüyorlar
bu da onlara heyecan veriyor.
07:26
and they're excitedheyecanlı by that.
145
434581
1339
07:27
GCGC: But don't forgetunutmak we saw that
on the left as well -- BernieBernie SandersZımpara makineleri.
146
435944
3376
GC: Unutmayalım, bunu solda,
Bernie Sanders'ta da gördük.
07:31
So this is one of the commonalitiesortak
that I think we can talk about todaybugün,
147
439344
3954
Sanıyorum bugün üzerinde konuşacağımız
bir şey de bu benzeşmeler.
07:35
"The YearYıl of the OutsiderYabancı,"
DavidDavid -- right?
148
443322
3043
"Yılın Dışlanmışı"
David, doğru mu?
07:39
And even thoughgerçi BernieBernie SandersZımpara makineleri
has been in CongressKongre for a long time,
149
447003
3265
Bernie Sanders uzun süredir
Kongrede olmasına rağmen
07:42
he was deemedsayılır an outsideryabancı this time.
150
450292
2213
bu kez dışlandı.
07:44
And so there was angeröfke
on the left as well,
151
452529
2342
Sol kesimde de bir öfke var,
07:46
and so manyçok people were in favoriyilik
of BernieBernie SandersZımpara makineleri.
152
454895
3451
Bernie Sanders'ın tarafını
tutan çok kişi vardı.
07:50
So I see it as a commonalityortak özellikleri.
153
458854
3888
Bunu bir benzeşme olarak görüyorum.
07:54
People who like TrumpKoz,
people who like BernieBernie SandersZımpara makineleri,
154
462766
2579
Trump'ı veya Bernie Sanders'ı
seven kişiler,
07:57
they were likingsevme differentfarklı policiespolitikaları,
but the underpinningDestek was angeröfke.
155
465369
3803
bunlar farklı politik görüşteler
fakat temeldeki şey öfke.
08:01
CACA: DavidDavid, there's oftensık sık
this narrativeöykü, then,
156
469196
4570
CA: David, öyleyse sıkça dillenen
şu söylem:
08:05
that the soleTek explanationaçıklama
for Trump'sTrump'ın victoryzafer and his riseyükselmek
157
473790
5191
Trump'ın yükselişi ve zaferinin
tek bir açıklaması vardır;
çok ilkel ve içgüdüsel bir biçimde
öfkeden faydalanıyor.
08:11
is his tappingdokunarak into angeröfke
in a very visceralvisseral way.
158
479005
4952
08:15
But you've writtenyazılı a bitbit about
that it's actuallyaslında more than that,
159
483981
4658
Fakat bu konuda
bundan daha fazla şeyler yazdın.
08:20
that there's a worldviewdünya görüşü
that's beingolmak workedişlenmiş on here.
160
488663
3198
Yani burada üzerinde durulacak
bir dünya görüşü var.
08:23
Could you talk about that?
161
491885
1273
Bu konuyu açabilir misin?
DB: Açıkçası, ne olduğunu
o anlamıştı ama ben anlamadım.
08:25
DBDB: I would say he understoodanladım what,
franklyaçıkçası, I didn't,
162
493182
2555
08:27
whichhangi is what debatetartışma we were havingsahip olan.
163
495761
1856
Yani biz neyi tartışıyorduk?
08:29
And so I'd grownyetişkin up startingbaşlangıç with ReaganReagan,
164
497641
2433
Büyümeye Reegan döneminde başladım,
08:32
and it was the bigbüyük governmenthükümet
versuse karşı smallküçük governmenthükümet debatetartışma.
165
500098
2904
tartışma devlet büyümeli mi
yoksa küçülmeli mi tartışmasıydı.
08:35
It was BarryBarry GoldwaterGoldwater
versuse karşı GeorgeGeorge McGovernMcGovern,
166
503026
2189
Barry Goldwater
ve George McGovern arasında,
08:37
and that was the debatetartışma
we had been havingsahip olan for a generationnesil.
167
505239
4105
bir kuşak boyunca
süren bir tartışmaydı.
08:41
It was: DemocratsDemokratlar wanted to use
governmenthükümet to enhanceartırmak equalityeşitlik,
168
509368
4165
Demokratlar
iktidarı eşitliği artırmak için isterdi,
Cumhuriyetçiler ise yetkilerini
kısıp özgürlüğü artırmak için.
08:45
RepublicansCumhuriyetçiler wanted to limitsınır governmenthükümet
to enhanceartırmak freedomözgürlük.
169
513557
2748
08:48
That was the debatetartışma.
170
516329
1183
Tartışma buydu.
08:49
He understoodanladım what I think
the two majormajör partiespartiler did not,
171
517536
2810
Sanırım Trump'ın anladığı şeyi
iki büyük parti anlamadı,
08:52
whichhangi was that's not the debatetartışma anymoreartık.
172
520370
1944
artık tartışılan konu bu değildi.
08:54
The debatetartışma is now openaçık versuse karşı closedkapalı.
173
522338
2329
Tartışılan şey
açık veya kapalı olma konusuydu.
08:56
On one sideyan are those who have
the tailwindskuyruk rüzgarı of globalizationküreselleşme
174
524691
3266
Bir tarafta küreselleşme
rüzgarını arkasına alanlar,
08:59
and the meritocracymeritokrasiye blowingüfleme at theironların back,
175
527981
2233
meritokrasi rüzgarı da arkalarında
09:02
and they tendeğiliminde to favoriyilik openaçık tradeTicaret,
176
530238
2399
açık ticareti destekliyorlar,
09:04
openaçık borderssınırlar, openaçık socialsosyal moresadetler,
177
532661
1985
açık sınırlar, açık toplumsal kurallar,
09:06
because there are so manyçok opportunitiesfırsatlar.
178
534670
1962
çünkü pek çok fırsat var diyorlar.
09:08
On the other sideyan are those
who feel the headwindsheadwinds of globalizationküreselleşme
179
536656
3456
Diğer tarafta küreselleşme rüzgarını
göğüslerinde hissedenler,
09:12
and the meritocracymeritokrasiye
just blastingpatlatma in theironların facesyüzleri,
180
540136
2392
meritokrasi de suratlarına patlıyor,
09:14
and they favoriyilik closedkapalı tradeTicaret,
closedkapalı borderssınırlar, closedkapalı socialsosyal moresadetler,
181
542552
3931
bu gruplar kapalı ticareti destekliyor,
kapalı sınır ve kapalı toplumsal kuralları
09:18
because they just want some securitygüvenlik.
182
546507
2091
çünkü sadece biraz güven istiyorlar.
09:20
And so he was right
on that fundamentaltemel issuekonu,
183
548622
2144
Yani Trump bu temel meselede haklıydı,
09:22
and people were willingistekli
to overlookgöz ardı a lot to get there.
184
550790
2652
insanlar bunun için bir çok şeyi
gözardı etmeye hazırdı.
09:25
And so he feltkeçe that senseduyu of securitygüvenlik.
185
553466
2107
Bu güvensizlik duygusunu fark etti.
09:27
We're speakingkonuşuyorum the morningsabah after
Trump'sTrump'ın jointortak sessionoturum, toplantı, celse speechkonuşma.
186
555597
4329
Trump'ın birleşik oturumda konuşmasının
sabahında bu konuşmayı yapıyoruz.
09:31
There are threeüç traditionalgeleneksel
groupsgruplar in the RepublicanCumhuriyetçi PartyParti.
187
559950
2826
Cumhuriyetçi Parti'de
üç geleneksel kanat vardır.
Birinci kanat, dış politika şahinleri;
09:34
There are the foreignyabancı policiespolitikaları hawksşahinler
188
562800
1778
09:36
who believe in AmericaAmerika
as globalglobal policemanpolis.
189
564602
2055
Amerika'yı küresel polis
olarak görürler.
09:38
TrumpKoz totallybütünüyle repudiatedreddedilmiş that viewgörünüm.
190
566681
1853
Trump bu görüşü tamamen reddetti.
09:40
Secondİkinci, there was the socialsosyal conservativesMuhafazakarlar
191
568558
2046
İkici kanat, sosyal muhafazakarlar;
09:42
who believedinanılır in religiousdini libertyözgürlük,
192
570628
1707
dini özgürlüklere inanırlar,
09:44
pro-lifekürtaj karşıtı,
193
572359
1913
kürtaja karşıdırlar,
09:46
prayernamaz in schoolsokullar.
194
574296
2469
okullarda ibadet isterler.
Trump, bunlara da hiç aldırmadı.
09:49
He totallybütünüyle ignoredihmal that.
195
577710
1645
Sosyal muhafazakarların tek bir
meselesinden bir kez bile bahsetmedi.
09:51
There was not a singletek mentionsöz etmek
of a singletek socialsosyal conservativemuhafazakâr issuekonu.
196
579379
3435
Ve üçüncü kanat, maliye şahinleri
09:54
And then there were the fiscalmali hawksşahinler,
197
582838
1819
09:56
the people who wanted to cutkesim down
on the nationalUlusal debtborç, TeaÇay PartyParti,
198
584681
3118
bu grup milli borcu azaltmak
ister, yani Çay Partisi,
hükmeti küçültmek isterler.
09:59
cutkesim the sizeboyut of governmenthükümet.
199
587823
1306
Trump ise devleti büyütüyor!
10:01
He's expandinggenişleyen the sizeboyut of governmenthükümet!
200
589153
1855
Burada tek başına, büyük bir Amerikan
partisinde devrim yapan biri var
10:03
Here'sİşte a man who has single-handedlytek başına
revolutionizeddevrim a majormajör AmericanAmerikan partyParti
201
591032
3682
çünkü bu adam tartışmanın
nereye doğru gideceğini
10:06
because he understoodanladım
where the debatetartışma was headedbaşlı
202
594738
2973
10:09
before other people.
203
597735
1347
diğerlerinden önce anladı.
10:11
And then guys like SteveSteve BannonBannon come in
204
599106
2015
Sonra Steve Bannon gibi adamlar çıkıp
10:13
and give him substancemadde to his impulsesdarbeleri.
205
601145
2027
onun dürtülerine göre malzeme buldu.
CA: Bunu bir adım daha ileriye götürsek
10:16
CACA: And so take that a bitbit furtherayrıca,
206
604207
1769
10:18
and maybe expandgenişletmek a bitbit more
on your insightsanlayışlar
207
606000
3755
ve belki senin derinleme
bakışınla genişletirsek
10:21
into SteveSteve Bannon'sBannon'ın worldviewdünya görüşü.
208
609779
2263
Steve Bannon'un dünya görüşüne doğru.
10:24
Because he's sometimesara sıra tarredlanmış
in very simplebasit termsşartlar
209
612066
2732
Kendisi zaman zaman çok basit
ifadelerle alaya alındı,
10:26
as this dangeroustehlikeli, racistırkçı,
xenophobicyabancı düşmanı, anger-sparkingöfke kıvılcım personkişi.
210
614822
6611
tehlikeli, ırkçı, yabancı düşmanı,
öfke körükleyen kişi gibi.
10:33
There's more to the storyÖykü;
that is perhapsbelki an unfairhaksız simplificationbasitleştirme.
211
621457
4516
Gerisi de var; yani bu adaletsiz
bir basitleştirme belki de.
DB: Bence bu kısmı doğru
10:37
DBDB: I think that partBölüm is truedoğru,
212
625997
1436
ama doğru olan bir başka
kısım daha var.
10:39
but there's anotherbir diğeri partBölüm
that's probablymuhtemelen truedoğru, too.
213
627457
2470
Trump küresel bir hareketin parçası.
10:41
He's partBölüm of a globalglobal movementhareket.
214
629951
2160
10:44
It's like beingolmak around MarxistsMarksistler in 1917.
215
632135
2685
1917'nin Marksistleri gibi.
10:46
There's him here, there's the UKIPUKIP partyParti,
there's the NationalUlusal FrontAçık in FranceFransa,
216
634844
4196
Burada Trump var, orada UKIP partisi,
Fransa'da Ulusal Cephe var,
10:51
there's PutinPutin, there's a TurkishTürkçe versionversiyon,
a PhilippineFilipin versionversiyon.
217
639064
3045
Putin var, bir Türk versiyon var,
bir Filipinli versiyon var.
10:54
So we have to recognizetanımak that this
is a globalglobal intellectualentellektüel movementhareket.
218
642133
3471
Bunun küresel bir entellektüel
hareket olduğunu kabul etmemiz lazım.
Hareket şuna inanıyor:
10:57
And it believesinanır
219
645628
1215
10:58
that wisdombilgelik and virtueErdem is not heldbekletilen
in individualbireysel conversationkonuşma and civilitynezaket
220
646867
5257
Akıl ve erdem
dünyanın aydınlanmış tarafındaki
bizim gibi bireylerin üslup
sohbet ve nezaketinde saklı değildir.
11:04
the way a lot of us
in the enlightenmentaydınlatma sideyan of the worldDünya do.
221
652148
3402
Bunlar - Almanca deyişiyle "volk" -
halkta saklıdır,
11:07
It's heldbekletilen in -- the GermanAlmanca wordsözcük
is the "volkVolk" -- in the people,
222
655574
3578
11:11
in the commonortak, instinctiveiçgüdüsel wisdombilgelik
of the plainsade people.
223
659176
2860
sade insanın sağduyusunda,
içgüdüsel erdeminde saklıdır.
11:14
And the essentialgerekli virtueErdem of that people
is always beingolmak threatenedtehdit by outsidersdışarıdan.
224
662730
4948
Ve bu insanların asli meziyeti
yabancıyı daima tehlike olarak görmektir.
11:19
And he's got a strategystrateji
for how to get there.
225
667702
2683
Trump'ın bunu harekete
geçiren bir stratejisi vardı.
11:22
He's got a seriesdizi of policiespolitikaları
to bringgetirmek the people up
226
670409
4028
İnsanları bir araya getiren
ve yabancıları reddeden
bir dizi siyasi söylem yürüttü.
11:26
and repudiateödememek the outsidersdışarıdan,
227
674461
2326
11:28
whetherolup olmadığını those outsidersdışarıdan
are IslamIslam, MexicansMeksikalılar, the mediamedya,
228
676811
4769
Bu yabancılar; müslümanlar,
Meksikalılar, medya
ve sahillerdeki elit tabakaydı.
11:33
the coastalsahil elitesElitler...
229
681604
1870
11:35
And there's a wholebütün worldviewdünya görüşü there;
it's a very coherenttutarlı worldviewdünya görüşü.
230
683498
3313
Burada sağlam bir dünya görüşü var
ve çok tutarlı bir dünya görüşü.
11:38
I sortçeşit of have more respectsaygı for him.
231
686835
1899
Ona saygım biraz daha arttı.
11:40
I loathenefret what he standsstandları for
and I think he's wrongyanlış on the substancemadde,
232
688758
3251
Savunduğu şeylerden iğreniyorum
ve bence özünde hatalı
11:44
but it's interestingilginç to see someonebirisi
with a setset of ideasfikirler
233
692033
2707
ancak bir dizi fikri olan birinin
11:46
find a vehiclearaç, DonaldDonald TrumpKoz,
234
694764
1973
bir araç bulup, Donald Trump,
11:48
and then try to take controlkontrol
of the WhiteBeyaz HouseEv
235
696761
3118
sonra da kendi görüşlerini daha da
ileriye götürmek için
11:51
in ordersipariş to advanceilerlemek his viewpointbakış açısı.
236
699903
2102
Beyaz Sarayı
ele geçirmesini izlemek ilginç.
11:54
CACA: So it's almostneredeyse becomeolmak, like,
that the coreçekirdek questionsoru of our time now is:
237
702029
4826
CA: Öyleyse şu anda sormamız
gereken asıl soru neredeyse:
Küresel bir kafa yapısına sahip olup
aynı zamanda vatansever olunur mu?
11:58
Can you be patrioticvatansever
but alsoAyrıca have a globalglobal mindsetzihniyet?
238
706879
5021
12:03
Are these two things
implacablyamansızca opposedkarşıt to eachher other?
239
711924
4271
Bunlar birbirinin amansız
düşmanları değil mi?
12:08
I mean, a lot of conservativesMuhafazakarlar
240
716219
3461
Yani pek çok muhafazakar
ve bir dereceye kadar
farklı bir kesim ama,
12:11
and, to the extentderece
that it's a differentfarklı categorykategori,
241
719704
2447
Trump taraftarı çok kimse,
12:14
a lot of TrumpKoz supportersdestekçileri,
242
722175
1281
12:15
are infuriatedçileden çıkardı by the coastalsahil elitesElitler
and the globalistsKüreselleşme
243
723480
3926
sahillerdeki elit tabakaya
ve küreselcilere ateş püskürüyor
12:19
because they see them
as, sortçeşit of, not cheeringtezahürat for AmericaAmerika,
244
727430
3986
çünkü onların bir anlamda
Amerika için yaşamadığını düşünüyorlar;
12:23
not embracingkucaklama fullytamamen AmericanAmerikan valuesdeğerler.
245
731440
2662
Amerikan değerlerini bağlı olmadığını.
12:26
I mean, have you seengörüldü that
in your conversationskonuşmaları with people,
246
734126
3552
İnsanlarla yaptığınız konuşmalarda
12:29
in your understandinganlayış of theironların mindsetzihniyet?
247
737702
1904
onların kafa yapısını anlayabildiniz mi?
12:31
GCGC: I do think that there's
a hugeKocaman differencefark betweenarasında --
248
739630
3201
GC: Arada kesinlikle çok büyük
fark olduğuna inanıyorum.
İnsanları sınıflara ayırmaktan
nefret ederim
12:34
I hatenefret to put people in categorieskategoriler, but,
249
742855
1982
12:36
MiddleOrta AmericaAmerika versuse karşı
people who livecanlı on the coastskıyıları.
250
744861
3961
ama Orta Amerika'da yaşayanlarla
sahillerde yaşayanlar karşı karşıya.
Bu tamamen farklı bir varoluş.
12:40
It's an entirelyBaştan sona differentfarklı existencevaroluş.
251
748846
2066
12:42
And I grewbüyüdü up in MinnesotaMinnesota, so I have
an understandinganlayış of MiddleOrta AmericaAmerika,
252
750936
3666
Minesota'da büyüdüm,
yani Orta Amerika anlayışını bilirim
12:46
and I've never forgottenunutulmuş it.
253
754626
1356
ve asla unutmadım.
12:48
And maybe that's why I have
an understandinganlayış of what happenedolmuş here,
254
756006
3507
Oralarda ne olup bittiğini de,
belki bu yüzden anlıyorum,
12:51
because those people oftensık sık feel
like nobody'sKimsenin listeningdinleme to them,
255
759537
4824
o insanlar genelde seslerini
hiç kimsenin duymadığı hissine sahiptir.
12:56
and that we're only concentratingkonsantre
on CaliforniaCalifornia and NewYeni YorkYork.
256
764385
4488
Biz sadece New York ve Kaliforniya
üzerine odaklanıyoruz, değil mi?
13:00
And so I think that was a hugeKocaman reasonneden
why TrumpKoz was electedseçildi.
257
768897
4524
Trump'ın kazanmasında bunun
çok büyük bir etkisi olduğunu düşünüyorum.
13:05
I mean, these people feltkeçe like
they were beingolmak heardduymuş.
258
773445
4088
O insanlar seslerine
kulak verildiğini düşündü.
Vatanseverlik bunda rol oynadı mı?
13:09
WhetherOlup olmadığı or not patriotismVatanseverlik fallsdüşme into that,
259
777557
4150
Bundan emin değilim.
13:13
I'm not sure about that.
260
781731
1169
13:14
I do know one thing:
261
782924
1171
Bir şeyi iyi biliyorum:
13:16
a lot of things TrumpKoz talkedkonuştuk about
last night are not conservativemuhafazakâr things.
262
784119
4055
Trump'ın dünkü konuşmada söylediklerinin
çoğu muhafazakar konular değildi.
13:20
Had HillaryHillary ClintonClinton gottenkazanılmış up
and givenverilmiş that speechkonuşma,
263
788198
2477
Hillary Clinton kalkıp gelse
ve aynı konuşmayı yapsa
tek bir Cumhuriyetçi vekil
onu ayakta alkışlamazdı.
13:22
not one RepublicanCumhuriyetçi would have
stooddurdu up to applaudalkışlıyorum.
264
790699
2357
13:25
I mean, he's talkingkonuşma about spendingharcama
a trilliontrilyon dollarsdolar on infrastructurealtyapı.
265
793080
3627
Yani, altyapıya bir trilyon dolar
harcamaktan bahsetti.
Bu muhafazakar bir siyaset değil.
13:28
That is not a conservativemuhafazakâr viewpointbakış açısı.
266
796731
1838
13:30
He talkedkonuştuk about government-mandatedHükümet Yetkilendirilmiş
maternityAnnelik leaveayrılmak.
267
798593
2979
Hükümet eliyle gebelik izni
düzenlemesinden bahsetti.
Çoğu kadın buna bayılmış olabilir;
bu da muhafazakar bir siyaset değil.
13:34
A lot of womenkadınlar mayMayıs ayı love that;
it's not a conservativemuhafazakâr viewpointbakış açısı.
268
802312
3018
Yani çok enteresan
13:37
So it's fascinatingbüyüleyici
269
805354
1151
13:38
that people who lovedsevilen what his messagemesaj
was duringsırasında the campaignkampanya,
270
806529
3700
seçim zamanı verdiği mesajları
çok beğenen insanlar
13:42
I'm not sure -- how do you
think they'llacaklar reacttepki to that?
271
810253
2602
ben emin değilim,
sizce buna nasıl tepki verecekler?
13:44
DBDB: I should say I grewbüyüdü up
in LowerDaha düşük ManhattanManhattan,
272
812879
2186
DB: Aşağı Manhattan'da
büyüdüğümü söyleyeyim.
13:47
in the triangleüçgen betweenarasında ABCABC CarpetsHalı,
the StrandStrand BookstoreKitabevi
273
815089
2731
ABC Halıcılık, Strand Kitapevi
ve Odeon Restorant
13:49
and The OdeonOdeon restaurantrestoran.
274
817844
1314
üçgeni arasında.
13:51
(LaughterKahkaha)
275
819182
1631
(Gülüşmeler)
13:52
GCGC: Come to MinnesotaMinnesota sometimebazen!
276
820837
1854
GC: Bir ara Minesotaya da uğra!
13:54
(LaughterKahkaha)
277
822715
1233
(Gülüşmeler)
13:55
CACA: You are a card-carryingSuikastın memberüye
of the coastalsahil eliteseçkinler, my man.
278
823972
5650
CA: Sen tescilli bir sahil elitisin,
dostum.
Dünkü konuşmadan sen ne anladın?
14:01
But what did you make
of the speechkonuşma last night?
279
829646
2252
14:03
It seemedgibiydi to be a movehareket
to a more moderateılımlı positionpozisyon,
280
831922
3447
Daha ılımlı bir pozisyona
geçme hamlesi gibiydi
14:07
on the faceyüz of it.
281
835393
1151
ilk bakışta.
14:08
DBDB: Yeah, I thought it
was his besten iyi speechkonuşma,
282
836568
2027
DB: Evet, bence en iyi konuşmasıydı
14:10
and it tookaldı away the freakishnessfreakishness of him.
283
838619
2038
konuşmayla üzerindeki acayipliği attı.
14:12
I do think he's a moralmanevi freakanormal,
284
840681
1856
Bence Trump ahlaki bir ucube
14:14
and I think he'llo olacak be undonegeri alınamaz by that factgerçek,
285
842561
2802
ve sanırım şu gerçeğin karşısında
çözülecek,
14:17
the factgerçek that he just doesn't know
anything about anything
286
845387
2779
hiçbir konuda hiçbir şey bilmediği
ve merak da etmediği gerçeği.
14:20
and is uncuriousmeraksız about it.
287
848190
1253
14:21
(LaughterKahkaha)
288
849467
1093
(Gülüşmeler)
14:22
But if you take away these minorküçük flawskusurları,
289
850584
2165
Bu küçük kusurları bir yana bırakırsak
14:24
I think we got to see him at his besten iyi,
290
852773
2072
sanırım kapasitesinin en iyisini gördük
14:26
and it was revealingaçıklayıcı for me
to see him at his besten iyi,
291
854869
3118
onu böyle görmek kendi açımdan
aydınlatıcı oldu
14:30
because to me, it exposedmaruz a centralmerkezi
contradictionçelişki that he's got to confrontkarşısına çıkmak,
292
858011
4517
çünkü bana göre, bu onun yüzleşeceği
temel çelişkiyi açığa çıkardı,
14:34
that a lot of what he's doing
is offeringteklif securitygüvenlik.
293
862552
3004
yaptığı işin çoğu
güvenlik vaat etmek.
14:37
So, "I'm orderingsipariş closedkapalı borderssınırlar,
294
865580
1798
Yani "Emrediyorum, sınırları kapatın
14:39
I'm going to securegüvenli the worldDünya
for you, for my people."
295
867402
2863
dünyayı siz benim halkım için
güvenli bir yer yapacağım."
14:42
But then if you actuallyaslında look
at a lot of his economicekonomik policiespolitikaları,
296
870289
3048
Fakat sonra, ekonomi politikalarının
çoğuna iyi bakarsanız,
14:45
like healthsağlık carebakım reformreform, whichhangi is about
privateözel healthsağlık carebakım accountshesapları,
297
873361
3781
örneğin sağlık reformu gibi,
özel sağlık hesapları gibi
14:49
that's not securitygüvenlik, that's riskrisk.
298
877166
2865
bunda güvenlik yok, risk var.
14:52
EducationalEğitim vouchersFişler: that's riskrisk.
DeregulationDeregülasyon: that's riskrisk.
299
880055
3696
Eğitim kredileri: Bu bir risk.
Kısıtlamaları kaldırmak: Bu bir risk.
14:55
There's really a contradictionçelişki
betweenarasında the securitygüvenlik of the mindsetzihniyet
300
883775
3977
Güvenlikçi kafa yapısıyla
bu riskli politikalar arasında
14:59
and a lot of the policiespolitikaları,
whichhangi are very risk-orientedrisk odaklı.
301
887776
2784
gerçekten bir çelişki var.
15:02
And what I would say, especiallyözellikle
havingsahip olan spentharcanmış this yearyıl,
302
890584
3501
Ve söyleyebilirim ki özellikle
bir yıl geçirdikten sonra
15:06
the people in ruralkırsal MinnesotaMinnesota,
in NewYeni MexicoMeksika --
303
894109
3865
Minesota kırsalı
ve New Mexico'daki insanlar --
onların hayatında yeterince risk var.
15:09
they'veonlar ettik got enoughyeterli riskrisk in theironların liveshayatları.
304
897998
2065
15:12
And so they're going to say,
"No thank you."
305
900087
3315
"Teşekkürler, almayayım"
diyeceklerdir.
15:15
And I think his healthsağlık carebakım repealiptal
will failbaşarısız for that reasonneden.
306
903426
3768
Sağlık yasası feshi
bu nedenle başarısız olacaktır.
15:19
CACA: But despiterağmen the criticismseleştiriler
you just madeyapılmış of him,
307
907218
2945
CA: Eleştirilerinize rağmen
onu anlıyorsunuz,
15:22
it does at leasten az seemgörünmek that he's listeningdinleme
308
910187
4212
en azından, öyle görünüyor ki
etrafını dinliyor
şaşırtıcı çeşitlilikte sese kulak veriyor;
15:26
to a surprisinglyşaşırtıcı biçimde widegeniş rangemenzil of voicessesleri;
309
914423
2174
aynı yerlerden gelme
insanlar gibi değiller.
15:28
it's not like everyoneherkes
is cominggelecek from the sameaynı placeyer.
310
916621
2771
15:31
And maybe that leadspotansiyel müşteriler to a certainbelli
amounttutar of chaoskaos and confusionkarışıklık, but --
311
919416
5260
Bu belki bir miktar kaos ve
kafa karışıklığı yaratıyor ancak --
GC: Çeşitli sesleri dinlediğini
hiç sanmıyorum.
15:36
GCGC: I actuallyaslında don't think he's listeningdinleme
to a widegeniş rangemenzil of voicessesleri.
312
924700
3222
Bence çok az kişiyi dinliyor.
15:39
I think he's listeningdinleme to very fewaz people.
313
927946
2030
Bu sadece benim izlenimim.
15:42
That's just my impressionizlenim of it.
314
930000
1803
15:43
I believe that some of the things
he said last night
315
931827
2455
Kanaatim şudur, dün gece söylediği
bazı şeylerde
tamamıyla İvanka etkisi vardı.
15:46
had IvankaIvanka all over them.
316
934306
2023
15:48
So I believe he was listeningdinleme
to her before that speechkonuşma.
317
936353
3914
Yani o konuşmadan önce
Ivanka'yı dinlediğine inanıyorum
15:52
And he was TeleprompterAkıl defteri TrumpKoz
last night, as opposedkarşıt to TwitterTwitter TrumpKoz.
318
940291
4223
ve dün gece Twittercı Trump'a karşı
ekrandan okuyan Trump vardı.
15:56
And that's why, before we camegeldi out here,
319
944538
2125
O nedenle buraya gelmeden önce
15:58
I said, "We better checkKontrol TwitterTwitter
to see if anything'sHer şey changeddeğişmiş."
320
946687
4211
"Değişiklik var mı diye
Twitter'a baksak iyi olur." dedim.
16:02
And alsoAyrıca I think you have to keep in mindus
321
950922
2189
Şunu da unutmayın
16:05
that because he's suchböyle a uniquebenzersiz characterkarakter,
322
953135
3183
bence tamamen kendine özgü
bir karakter olduğu için
16:08
what was the barbar that we
were expectingbekliyor last night?
323
956342
2845
dün gece hangi sınırlar içinde
kalmasını bekliyorduk ki?
16:11
Was it here or here or here?
324
959211
2856
Burada mı, şurada mı, nerede?
16:14
And so he comesgeliyor out
and givesverir a looking politicalsiyasi speechkonuşma,
325
962091
3762
Geliyor ve görünürde politik
bir konuşma yapıyor
16:17
and everyoneherkes goesgider, "WowVay canına! He can do it."
326
965877
3388
ve herkes "Vay be, bunu yapar!" diyor.
16:21
It just dependsbağlıdır
on whichhangi directionyön he goesgider.
327
969289
2022
Tamamen ne yöne gittiğine bağlı.
16:23
DBDB: Yeah, and we're tryingçalışıyor
to buildinşa etmek bridgesköprü here,
328
971335
2365
DB: Evet ve biz burada köprü
olmaya çalışıyoruz,
16:25
and especiallyözellikle for an audienceseyirci
that mayMayıs ayı have contempthor for TrumpKoz,
329
973724
3037
özellikle de Trump'a karşı
küçümseme hisseden izleyicilere,
16:28
it's importantönemli to say,
no, this is a realgerçek thing.
330
976785
2249
Şunu söylemem şart,
bu gerçek bir durum.
16:31
But as I try my besten iyi to go an hoursaat
showinggösterme respectsaygı for him,
331
979058
3854
Ona bir saat boyunca saygı
göstermek için her şeyi deniyorum
ama karakterindeki
16:34
my thyroidtiroid is surgingkabaran,
332
982936
1991
kınanması gereken
ve onu bitirecek olan
16:36
because I think the odditiestuhaflıklar
of his characterkarakter
333
984951
3372
tuhaflıkları düşününce
tiroidim tavan yapıyor.
16:40
really are condemnatorycondemnatory
and are going to doomkader him.
334
988347
2481
16:42
CACA: Your reputationitibar is as a conservativemuhafazakâr.
335
990852
5458
CA: Bir muhafazakar olarak tanınıyorsun.
İnsanlar seni merkezin sağında
olarak tanımlıyor
16:48
People would you describetanımlamak you
as right of centermerkez,
336
996334
2374
16:50
and yethenüz here you are
with this visceralvisseral reactionreaksiyon againstkarşısında him
337
998732
4233
ama yine de ona
ve savunduğu şeylere karşı
içgüdüsel bir tepki veriyorsun.
16:54
and some of what he standsstandları for.
338
1002989
1626
16:56
I mean, I'm -- how do you have
a conversationkonuşma?
339
1004639
3627
Yani Trump'ı destekleyenlerle
öyle görünüyor ki muhtemelen
çok heyecanlı kişiler
17:00
The people who supportdestek him,
on evidencekanıt so faruzak,
340
1008290
2929
17:03
are probablymuhtemelen prettygüzel excitedheyecanlı.
341
1011243
2192
nasıl sohbet edebiliyorsun?
17:05
He's certainlykesinlikle showngösterilen realgerçek engagementnişan
342
1013459
5158
Yapmayı vaadettiği şeyler ile
gerçekten ilgilendiğini gösteriyor
17:10
in a lot of what he promisedsöz verdim to do,
343
1018641
2116
ve sistemi temelden değiştirmek
için güçlü bir arzu var.
17:12
and there is a stronggüçlü desirearzu etmek
to changedeğişiklik the systemsistem radicallykökünden.
344
1020781
4101
17:16
People hatenefret what governmenthükümet has becomeolmak
and how it's left them out.
345
1024906
4130
İnsanlar devletin dönüştüğü şeyden
ve dışarıda bırakılmaktan nefret ediyor.
17:21
GCGC: I totallybütünüyle agreeanlaşmak with that,
346
1029060
1782
GC: Tamamen aynı fikirdeyim
17:22
but I think that when he was proposingöneren
a hugeKocaman governmenthükümet programprogram last night
347
1030866
3667
ama dün gece büyük bir hükümet
programı önerirken düşündüm ki
17:26
that we used to call the badkötü s-words-kelimesi,
"stimulusuyarıcı," I find it completelytamamen ironicİronik.
348
1034557
4068
eskiden t ile başlayan kötü kelime
derdik "teşvik" bu çok ironik.
17:30
To spendharcamak a trilliontrilyon dollarsdolar
on something --
349
1038649
2008
Bir şeye bir trilyon dolar harcamak --
17:32
that is not a conservativemuhafazakâr viewpointbakış açısı.
350
1040681
1775
bu muhafazakar bir anlayış değil.
17:34
Then again, I don't really believe
he's a RepublicanCumhuriyetçi.
351
1042480
2486
Tekrar edeyim,
Cumhuriyetçi olduğuna inanmıyorum.
17:36
DBDB: And I would say, as someonebirisi
who identifiestanımlar as conservativemuhafazakâr:
352
1044990
3021
DB: Muhafazakar tanınan biri
olarak söylüyorum:
Birincisi,
17:40
first of all,
353
1048035
1163
muhafazakar olmak siyasetin
sınırlandırılmasına inanmaktır.
17:41
to be conservativemuhafazakâr is to believe
in the limitationssınırlamaları of politicssiyaset.
354
1049222
3038
17:44
SamuelSamuel JohnsonJohnson said, "Of all the things
that humaninsan heartskalpler enduretahammül,
355
1052284
3118
Samuel Johnson sözü var: "Kalbimizin
dayandığı onca şeyin hangisi
17:47
how fewaz are those that kingskrallar
can causesebeb olmak and cureÇare."
356
1055426
2447
krallar yüzünden olur
ve hangisini giderebilirler"
17:49
PoliticsSiyaset is a limitedsınırlı realmDiyar;
357
1057897
1645
Siyaset sınırlı bir alandır;
17:51
what mattershususlar mostçoğu
is the moralmanevi naturedoğa of the societytoplum.
358
1059566
3037
en önemli mesele
toplumun ahlaki yapısıdır.
Bu nedenle karakteri birinci
sıraya koymak zorundayım
17:54
And so I have to think
characterkarakter comesgeliyor first,
359
1062627
2169
17:56
and a man who doesn't passpas
the characterkarakter thresholdeşik
360
1064820
2373
bu karakter barajını
geçemeyen bir adam
iyi bir başkan olamaz.
17:59
cannotyapamam be a good presidentDevlet Başkanı.
361
1067217
1340
İkincisi, ben şu tür bir muhafazakarım --
18:00
Secondİkinci, I'm the kindtür
of conservativemuhafazakâr who --
362
1068581
2665
18:03
I harkenHarken back to AlexanderAlexander HamiltonHamilton,
363
1071270
2687
Alexander Hamiton'a bir atıf yapayım,
kendisi elitlerden
Latin bir hip-hop şarkıcısıydı --
18:05
who was a LatinoLatino hip-hopHip-hop starstar
from the heightsyükseklikleri --
364
1073981
2330
18:08
(LaughterKahkaha)
365
1076335
4075
(Kahkahalar)
18:12
but his definitiontanım of AmericaAmerika
was very future-orientedgeleceğe dönük.
366
1080434
5371
ancak onun Amerika tarifi
tamamen geleceğe yönelikti.
Karayiplerden yoksul bir çocuktu
18:17
He was a poorfakir boyoğlan from the islandsadaları
367
1085829
2356
18:20
who had this rapidhızlı and amazingşaşırtıcı
riseyükselmek to successbaşarı,
368
1088209
4313
çok hızlı ve hayranlık veren
bir yükselme ve başarı göstermişti,
18:24
and he wanted governmenthükümet to give
poorfakir boysçocuklar and girlskızlar like him
369
1092546
2953
devletten onun gibi çocuklara
ve kızlara bir başarı şansı
18:27
a chanceşans to succeedbaşarılı olmak,
370
1095523
1154
vermesini istiyordu,
18:28
usingkullanma limitedsınırlı but energeticenerjik governmenthükümet
to createyaratmak socialsosyal mobilityhareketlilik.
371
1096701
3221
sınırlı ama enerjik bir hükumet
sosyal yükselme yaratabilirdi.
18:31
For him and for LincolnLincoln
and for TeddyTeddy RooseveltRoosevelt,
372
1099946
3584
O, Lincoln ve Teddy Roosevelt'e göre
18:35
the ideaFikir of AmericaAmerika
was the ideaFikir of the futuregelecek.
373
1103554
2335
Amerika fikri
gelecekle ilgili bir fikirdi.
18:37
We mayMayıs ayı have divisionbölünme and racismırkçılık
and slaverykölelik in our pastgeçmiş,
374
1105913
2891
Tarihimizde kamplaşma, ırkçılık
ve kölelik yaşamış olabiliriz
18:40
but we have a commonortak futuregelecek.
375
1108828
1892
ama ortak bir geleceğimiz var.
18:42
The definitiontanım of AmericaAmerika that SteveSteve
BannonBannon standsstandları for is backwards-lookinggeriye doğru seyir.
376
1110744
4198
Steve Bannon'un temsil ettiği
Amerika tanımı ise geriye bakıyor,
18:46
It's nostalgicnostaljik; it's for the pastgeçmiş.
377
1114966
1947
nostaljik bir şey, geçmişe dönük.
18:48
And that is not traditionallygeleneksel
the AmericanAmerikan identityKimlik.
378
1116937
2480
Geleneksel Amerikan kimliği bu değildir.
Açıkçası, bu geleneksel Rus kimliğidir.
18:51
That's traditionallygeleneksel, franklyaçıkçası,
the RussianRusça identityKimlik.
379
1119441
2460
Erdemi onlar böyle tarif eder.
18:53
That's how they definetanımlamak virtueErdem.
380
1121925
1482
Bu nedenle, muhafazakar değerlere
kökten ve temelden
18:55
And so I think it is a fundamentaltemel
and foundationaltemel betrayalihanet
381
1123431
2853
18:58
of what conservatismmuhafazakarlık used to standdurmak for.
382
1126308
1929
bir ihanet olduğunu düşünüyorum.
19:00
CACA: Well, I'd like actuallyaslında
like to hearduymak from you,
383
1128261
2348
CA: Aslında sizden duymak istiyorum
19:02
and if we see some commentsyorumlar cominggelecek in
from some of you, we'lliyi --
384
1130633
3022
sizden bir kaç yorum dinleyebilir miyiz --
evet işte bir yorum.
19:05
oh, well here'sburada one right now.
385
1133679
1472
Jeffrey Alan Carnegie:
İlerici arkadaşlarımı
19:07
JeffreyJeffrey AlanAlan CarnegieCarnegie: I've trieddenenmiş
to convinceikna etmek progressiveilerici friendsarkadaşlar
386
1135175
3140
Trump taraftarlarını anlamaları için
ikna etmeye çalıştım
19:10
that they need to understandanlama
what motivatesmotive eder TrumpKoz supportersdestekçileri,
387
1138339
2892
ancak çoğu onları anlamaya uğraşmadı,
19:13
yethenüz manyçok of them have givenverilmiş up
tryingçalışıyor to understandanlama
388
1141255
2417
19:15
in the faceyüz of what they perceivealgıladıkları
as liesyalanlar, selfishnessbencillik and hatredkin.
389
1143696
3144
yüzeysel olarak algıladıkları şeyler
yalan, bencillik ve nefretti.
19:18
How would you reachulaşmak out to suchböyle people,
the TeaÇay PartyParti of the left,
390
1146864
3185
Bu gibi insanlara nasıl ulaşabiliriz,
solun Çay Partisi hareketi
19:22
to try to bridgeköprü this dividebölmek?
391
1150073
1813
ve bu bölünmeye nasıl bağlarız?
GC: Daha önce söylediğim gibi
öfke konusunda
19:25
GCGC: I actuallyaslında think
there are commonalitiesortak in angeröfke,
392
1153078
3078
19:28
as I expressedifade earlierdaha erken.
393
1156180
1438
bir benzeşme var.
19:29
So I think you can come to the tabletablo,
bothher ikisi de beingolmak passionatetutkulu about something.
394
1157642
4430
Bu nedenle bir şeyleri önemseyen
iki taraf olarak masaya gelebilirsiniz.
19:34
So at leasten az you carebakım.
395
1162096
1530
En azından ciddiye alırsınız.
Aynı zamanda u kelimesine
inanmak istiyorum, o da korkunç bir
19:36
And I would like to believe --
the c-wordc-kelime has alsoAyrıca becomeolmak
396
1164435
3707
19:40
a horriblekorkunç wordsözcük -- "compromisetaviz," right?
397
1168166
2576
kelimeye dönüştü ama "uzlaşma" değil mi?
19:42
So you have the faruzak left
and the faruzak right,
398
1170766
2071
Bir yanda aşırı sol,
bir yanda aşırı sağ
burada uzlaşma asla olmaz.
19:44
and compromisetaviz -- forgetunutmak it.
399
1172861
1383
19:46
Those groupsgruplar don't want
to even think about it.
400
1174268
2281
Bu gruplar bunu aklına bile getirmez.
19:48
But you have a hugeKocaman swathtarama alanı
of votersSeçmenler, myselfkendim includeddahil,
401
1176573
3090
Ancak ben de dahil
çok geniş bir seçmen kitlesi
19:51
who are registeredkayıtlı independentsBağımsızlar,
402
1179687
1728
bağımsız olarak tanımlanıyor.
19:53
like 40 percentyüzde of us, right?
403
1181439
1968
%40 gibi bir kitle, doğru mu?
19:55
So there is a hugeKocaman factionhizip of AmericaAmerika
that wants to see changedeğişiklik
404
1183431
4301
Öyleyse Amerika'nın çok önemli bir
bölümü değişim görmek istiyor
19:59
and wants to see people come togetherbirlikte.
405
1187756
2634
ve insanların bir araya gelmesini istiyor.
20:02
It's just that we have to figureşekil out
406
1190414
1766
Sadece bunu nasıl yapacağımızı
20:04
how to do that.
407
1192204
1411
bulmamız gerekiyor.
20:05
CACA: So let's talk about that for a minutedakika,
408
1193639
2118
CA: Bunu biraz konuşalım
20:07
because we're havingsahip olan these TEDTED DialoguesDiyaloglar,
we're tryingçalışıyor to bridgeköprü.
409
1195781
3220
TED diyalaoglarından amacımız da
zaten köprü olmaya çalışmak.
20:11
There's a lot of people out there,
right now, perhapsbelki especiallyözellikle on the left,
410
1199025
3676
Şu anda dışarıda pek çok insan
özellikle de sol kesim belki de
20:14
who think this is a terriblekorkunç ideaFikir,
411
1202725
1791
berbat bir fikir olduğunu düşünüyor,
20:16
that actuallyaslında, the only moralmanevi responsetepki
to the great tyrannyzulüm
412
1204540
5939
aslında bu büyük despotluğa
verilecek tek ahlaki tepki,
20:22
that mayMayıs ayı be about to emergeçıkmak in AmericaAmerika
413
1210503
4011
belki de Amerika!da bu başlamak üzeredir,
20:26
is to resistdirenmek it at everyher stageevre,
is to fightkavga it toothdiş and nailtırnak,
414
1214538
3632
her alanda direnmek
ve dişe diş bir kavga vermek mi,
20:30
it's a mistakehata to try and do this.
415
1218194
1881
bunu yapmaya çalışmak yanlış mı?
20:32
Just fightkavga!
416
1220099
1182
Kavgasını vermek!
20:34
Is there a casedurum for that?
417
1222001
2345
Bu doğru bir yaklaşım mı?
DB: "Kavga" ile ne kastettiğine bağlı.
Eğer gerçek anlamda diyorsan, yanlış.
20:36
DBDB: It dependsbağlıdır what "fightkavga" meansanlamına geliyor.
If it meansanlamına geliyor literalkelimesi kelimesine fightingkavga, then no.
418
1224370
3580
20:39
If it meansanlamına geliyor marchingyürüyen, well maybe
marchingyürüyen to raiseyükseltmek consciousnessbilinç,
419
1227974
3124
Eğer yürüyüş yapmak ise belki
bilinçlenmeyi artırmak için yürümek
20:43
that seemsgörünüyor fine.
420
1231122
1265
o zaman iyi.
20:44
But if you want changedeğişiklik in this countryülke,
we do it throughvasitasiyla partiespartiler and politicssiyaset.
421
1232411
4131
Eğer ülkeyi değiştirmek istiyorsan,
biz bunu partiler ve politikayla yaparız.
20:48
We organizedüzenlemek partiespartiler, and those partiespartiler
are bigbüyük, diverseçeşitli, messydağınık coalitionskoalisyonlar,
422
1236566
4777
Partiler kurarız ve partiler büyük,
çeşitli ve karmaşık koalisyonlardır
20:53
and we engagetutmak in politicssiyaset,
423
1241367
1618
ve işimiz politikadır.
20:55
and politicssiyaset is always
morallymanevi olarak unsatisfyingtatmin edici
424
1243009
2328
Ancak siyaset
ahlaken tatmin edici değil
20:57
because it's always
a bunchDemet of compromisesuzlaşma.
425
1245361
2477
çünkü daima uzlaşmayla
ve taviz vererek yapılır.
20:59
But politicssiyaset is essentiallyesasen
a competitionyarışma betweenarasında partialkısmi truthsgerçekler.
426
1247862
3782
Politika temelde, kısmi gerçeklerin
birbiriyle çeliştiği bir disiplindir.
21:03
The TrumpKoz people have a pieceparça
of the truthhakikat in AmericaAmerika.
427
1251668
2635
Trump destekçilerinde Amerika
gerçeğinden bir parça var.
21:06
I think TrumpKoz himselfkendisi is the wrongyanlış answerCevap
to the right questionsoru,
428
1254327
3113
Sanıyorum Trump,
doğru soruya verilen yanlış cevap
21:09
but they have some truthhakikat,
429
1257464
2011
ama bazı gerçekleri var,
21:11
and it's truthhakikat foundbulunan in the epidemicsalgın
of opiatesAfyon around the countryülke,
430
1259499
4149
bütün ülkeyi saran uyuşturucu
salgını da gerçek.
21:15
it's truthhakikat foundbulunan in
the spreadYAYILMIŞ of lonelinessyalnızlık,
431
1263672
2992
Yalnızlığın giderek artması da gerçek.
21:18
it's the truthhakikat foundbulunan in people
whosekimin liveshayatları are invertedters.
432
1266688
2959
Hayatları tepe takla olan
insanlar da gerçek.
21:21
They peakedkadar yükseldi professionallyprofesyonel olarak at ageyaş 30,
433
1269671
2422
30 yaşında profesyonel
olarak zirvedeyken
21:24
and it's all been downhillyokuş aşağı sincedan beri.
434
1272117
2025
o zamandan beri inişte olanlar.
21:26
And so, understandinganlayış that
doesn't take fightingkavga,
435
1274166
2514
Yani bunu anlamak için kavga
etmeniz gerekmez.
21:28
it takes conversationkonuşma and then askingsormak,
436
1276704
1951
Konuşmak ve şunu sormak gerekir:
21:30
"What are we going to replacedeğiştirmek TrumpKoz with?"
437
1278679
2010
"Trump'ın yerine neyi koyacağız?''
21:32
GCGC: But you saw fightingkavga last night,
even at the speechkonuşma,
438
1280713
2667
GC: Ama dün gece konuşma
esnasında bile kavga gördük,
21:35
because you saw the DemocraticDemokratik womenkadınlar
who camegeldi and woregiydiği whitebeyaz
439
1283404
2868
Demokrat Partili kadınlar
kadınların oy verme hakkı
şerefine beyazlar giyerek gelmişti.
21:38
to honorOnur the suffragettekadın hakları savunucusu movementhareket.
440
1286296
1708
21:40
I rememberhatırlamak back duringsırasında the campaignkampanya
441
1288028
2027
Seçim meydanlarında şunu da gördük;
21:42
where some TrumpKoz supportersdestekçileri wanted
to actuallyaslında get ridkurtulmuş of the amendmentdeğişiklik
442
1290079
3489
bazı Trump destekçileri, kadınlara oy
verme hakkı tanıyan maddenin
iptal edilmesini istiyorlardı.
21:45
that allowedizin us to voteoy as womenkadınlar.
443
1293592
1714
21:47
It was like, what?
444
1295330
2168
donup kalmıştım.
21:49
So I don't know if
that's the right way to fightkavga.
445
1297522
2326
Bunun doğru bir kavga yöntemi mi
bilmiyorum.
21:51
It was interestingilginç,
because I was looking in the audienceseyirci,
446
1299872
2808
Çok ilginçti,
gözlerim dinleyiciler arasında
21:54
tryingçalışıyor to see DemocraticDemokratik womenkadınlar
who didn't weargiyinmek whitebeyaz.
447
1302704
2555
beyaz giymeyen Demokrat
kadın vekiller arıyordu.
21:57
So there's a lot going on there,
448
1305283
1550
Yani çok şey olup bitiyor
21:58
and there's a lot of waysyolları to fightkavga
that are not necessarilyzorunlu olarak doing that.
449
1306857
6635
ve kavganın öyle olmasını
gerektirmeyen çok yolu var.
22:05
CACA: I mean, one of the keyanahtar
questionssorular, to me, is:
450
1313516
2474
CA: Benim için önemli sorulardan biri
22:08
The people who votedolarak for TrumpKoz
but, if you like, are more in the centermerkez,
451
1316014
5649
Trump'a oy veren insanlar
sanki daha çok merkezde
ve ikna edilmeye yatkınlar gibi --
22:13
like they're possiblybelki
amenableuysal to persuasionikna --
452
1321687
3582
"Hayır ,hayır, hayır, yapamazsın!"
diyerek kararlı gösteriler yapan
22:17
are they more likelymuhtemelen to be persuadedikna
by seeinggörme a passionatetutkulu uprisingayaklanma
453
1325293
5791
22:23
of people sayingsöz, "No, no, no, you can't!"
454
1331108
3513
insanları gördüklerinde ikna olurlar mı
22:26
or will that actuallyaslında pissişemek them off
and pushit them away?
455
1334645
3914
yoksa bu onları
daha da fazla mı kızdırır?
DB: Bizler nasıl ikna oluruz?
22:30
DBDB: How are any of us persuadedikna?
456
1338583
1648
22:32
Am I going to persuadeikna etmek you by sayingsöz,
"Well, you're kindtür of a bigotyobaz,
457
1340255
3327
Seni şöyle ikna edebilir miyim?
"Sen bağnazsın,
22:35
you're supportingDestek bigotrybağnazlık,
you're supportingDestek sexismcinsiyetçilik.
458
1343606
2941
bağnazlığı destekliyorsun,
kadınları değersiz görüyorsun.
22:38
You're a primitiveilkel, fascisticFaşist riseyükselmek
from some authoritarianotoriter pastgeçmiş"?
459
1346571
4628
İlkelsin, geçmişteki despot ve faşist
yönetimlerin dirilmesini istiyorsun."
22:43
That's probablymuhtemelen not going to be
too persuasiveikna edici to you.
460
1351223
2685
Bunlar herhalde senin için
çok ikna edici olmayacaktır.
22:45
And so the way any of us
are persuadedikna is by:
461
1353932
2641
Bizler şöyle ikna oluruz:
22:48
a) some basictemel showgöstermek of respectsaygı
for the pointpuan of viewgörünüm, and sayingsöz,
462
1356597
4342
a) dünya görüşüne gereken saygıyı
göstererek ve şunu söyleyerek
22:52
"I think this guy is not going
to get you where you need to go."
463
1360963
3319
"Sanıyorum bu adam
seni istediğin yere götürmeyecek"
22:56
And there are two phrasesifadeler
you've heardduymuş over and over again,
464
1364306
3380
Ülkede nereye gidersem gideyim
sürekli duyduğum iki söz var
22:59
whereverher nerede you go in the countryülke.
465
1367710
1493
Birincisi "uçakla geçilecek yer"
23:01
One, the phraseifade "flyoverKöprü countryülke."
466
1369227
1891
23:03
And that's been heardduymuş for yearsyıl,
467
1371142
1848
Bu sözü yıllardır duyarız
23:05
but I would say this yearyıl,
I heardduymuş it almostneredeyse on an hourlysaatlik basistemel,
468
1373014
3696
ama şunu söyleyeyim,
bu yıl bu sözü defalarca duydum,
sanki yokmuş gibi hissetme.
23:08
a senseduyu of feelingduygu invisiblegörünmez.
469
1376734
1511
23:10
And then the senseduyu a senseduyu of the phraseifade
"politicalsiyasi correctnessdoğruluk."
470
1378269
3758
Sonra diğer duygu, bir terimdeki duygu
"politik doğruculuk"
23:14
Just that rebellionisyan: "They're not even
lettingicar us say what we think."
471
1382051
4079
Şu isyanı dinleyin:
"Ne düşündüğümüzü bile söyletmiyorlar."
23:18
And I teachöğretmek at YaleYale.
472
1386154
1325
Yale'de ders veriyorum.
23:19
The narrowingdaralma of debatetartışma is realgerçek.
473
1387503
4269
Tartışma zemininin daraldığı bir gerçek.
CA: Yani sizce bu liberallerin
düştüğü şöyle bir tuzak mı?
23:24
CACA: So you would say this is a traptuzak
that liberalsliberaller have fallendüşmüş into
474
1392449
3204
23:27
by celebratingkutlama causesnedenleri
they really believe in,
475
1395677
3096
İnandıkları prensipleri
göklere çıkararak
23:30
oftensık sık expressedifade throughvasitasiyla the languagedil
of "politicalsiyasi correctnessdoğruluk."
476
1398797
3962
ve bunu genellikle
"politik doğrucu" bir dille yaparak
23:34
They have donetamam damagehasar.
They have pusheditilmiş people away.
477
1402783
4335
zarar verdiler,
insanları uzaklaştırdılar.
23:39
DBDB: I would say
a lot of the argumenttartışma, thoughgerçi,
478
1407142
2148
DB: Pek çok şey ileri sürülebilir
23:41
with "descentiniş to fascismFaşizm,"
"authoritarianismotoriter" --
479
1409314
2361
ama "faşizmin çöküşü" ile
"otoriter rejim"--
23:43
that just feelshissediyor over-the-topOver--top to people.
480
1411699
2189
bunlar insanlara çok aşırı geliyor.
23:45
And listen, I've writtenyazılı
eightsekiz millionmilyon anti-TrumpAnti-koz columnssütunlar,
481
1413912
2783
Bakın, Trump aleyhine
sekiz milyon yazı yazdım
23:48
but it is a problemsorun, especiallyözellikle
for the coastalsahil mediamedya,
482
1416719
2670
ama bir sorunumuz var
özellikle sahil medyasında,
23:51
that everyher time he does something
slightlyhafifçe wrongyanlış, we go to 11,
483
1419413
4173
Trump ne zaman hafiften hatalı bir
şey yapsa tavana zıplıyoruz
23:55
and we're at 11 everyher day.
484
1423610
2186
ve her günümüz tavan
23:57
And it just strainssuşları
credibilitygüvenilirlik at some pointpuan.
485
1425820
2840
ve bir noktada bunun
inandırıcılığı azalmaya başlıyor.
24:00
CACA: CryingAğlıyor wolfKurt a little too loudyüksek sesle
and a little too earlyerken.
486
1428684
2726
CA: "Sürüye kurt indi" diye
erkenden aşırı bağırıyoruz.
24:03
But there mayMayıs ayı be a time
when we really do have to cryağlamak wolfKurt.
487
1431434
2867
Fakat hakikaten "sürüye kurt indi"
deme zamanı da gelebilir.
24:06
GCGC: But see -- one of the mostçoğu
importantönemli things to me
488
1434325
2572
GC: Benim için
en önemli şeylerden biri
24:08
is how the conservativemuhafazakâr mediamedya
handleskolları TrumpKoz.
489
1436921
2621
muhafazakar medyanın
Trump'ı ele alış biçimidir.
24:12
Will they call him out
when things are not truedoğru,
490
1440439
4573
İşler yanlış gittiğinde
ona seslerini yükseltecekler mi?
Yoksa kabullenip
dümen suyunda mı gidecekler?
24:17
or will they just go alonguzun bir with it?
491
1445036
2183
24:19
To me, that is what is essentialgerekli
in this entiretüm discussiontartışma,
492
1447243
4029
Bence bütün bu tartışmanın
kilit noktası bu.
24:23
because when you have
followerstakipçileri of somebodybirisi
493
1451296
4584
Çünkü doğru söyleyip söylemediğine
fazla aldırmayan birinin
24:27
who don't really carebakım
if he tellsanlatır the truthhakikat or not,
494
1455904
3632
arkasında takipçiler görüyorsanız
bu çok tehlikeli bir durum olabilir.
24:31
that can be very dangeroustehlikeli.
495
1459560
2285
24:33
So to me, it's: How is the conservativemuhafazakâr
mediamedya going to respondyanıtlamak to it?
496
1461869
4286
Yani soru: Acaba muhafazakar medya
buna nasıl tepki verecek?
24:38
I mean, you've been callingçağrı them out.
497
1466179
2494
Yani, sen sesini yükseltiyorsun
24:40
But how will other formsformlar
of conservativemuhafazakâr mediamedya dealanlaştık mı with that
498
1468697
4385
ancak muhafazakar medyanın diğer
katmanları zamanla
nasıl bir yol izleyecek?
24:45
as we movehareket forwardileri?
499
1473106
1158
24:46
DBDB: It's all shiftedkaydırılır, thoughgerçi.
500
1474288
1396
DB: Ama her şey kaydı.
24:47
The conservativemuhafazakâr mediamedya used to be FoxFox
or CharlesCharles KrauthammerKrauthammer or GeorgeGeorge Will.
501
1475708
3638
Eskiden muhafazakar medya; Fox veya
Charles Krauthammer veya George Will'di.
24:51
They're no longeruzun the conservativemuhafazakâr mediamedya.
502
1479370
2004
Artık muhafazakar medya bunlar değil.
24:53
Now there's anotherbir diğeri wholebütün setset
of institutionskurumlar furtherayrıca right,
503
1481398
2831
Artık aşırı sağda da tamamen
farklı bir yapılanma var.
24:56
whichhangi is BreitbartBreitbart and InfowarsInfowars,
AlexAlex JonesJones, LauraLaura IngrahamIngraham,
504
1484253
5597
Bunlar Breitbart ve Infowars,
Alex Jones, Laura Ingraham
25:01
and so they're the onesolanlar who are now
his basebaz, not even so much FoxFox.
505
1489874
3801
ve onun dayanağı artık bunlar,
Fox bile o kadar değil.
25:05
CACA: My last questionsoru for the time beingolmak
is just on this questionsoru of the truthhakikat.
506
1493699
4087
CA: Şimdilik son sorum gerçeğin
ne olduğu ile ilgili.
25:09
I mean, it's one of the scariesten korkunç
things to people right now,
507
1497810
2879
Şu anda insanları en çok dehşete
düşüren şeylerden biri
25:12
that there is no agreementanlaşma,
nationallyUlusal, on what is truedoğru.
508
1500713
3683
gerçeğin ne olduğu konusunda
milli bir uzlaşma olmaması.
25:16
I've never seengörüldü anything like it,
509
1504420
1790
Ben hiç böyle bir dönem görmedim
25:18
where factsGerçekler are so massivelyağır disputedtartışmalı.
510
1506234
3337
gerçeklere böylesine itiraz eidldiğini.
25:21
Your wholebütün newspapergazete, sirBayım,
is deliveringteslim fakesahte newshaber everyher day.
511
1509595
3551
Sizin gazeteniz her gün
sahte haberler yapıyor.
25:25
DBDB: And failinghata.
512
1513170
1508
DB: Ve çuvallıyor.
25:26
(LaughterKahkaha)
513
1514702
1088
(Kahkahalar)
25:27
CACA: And failinghata. My commiserationsteselli.
514
1515814
1956
CA: Ve çuvallıyor. Acınızı paylaşıyorum.
25:29
But is there any pathyol
515
1517794
6290
Acaba bir tür fikir birliğine
varmamızın ve aynı şeye inanmamızın
25:36
wherebyMademki we can startbaşlama to get
some kindtür of consensusfikir birliği,
516
1524108
3810
25:39
to believe the sameaynı things?
517
1527942
2860
herhangi bir yolu yok mu?
25:42
Can onlineinternet üzerinden communitiestopluluklar playoyun a rolerol here?
518
1530826
3568
İnternet toplulukları burada
bir rol oynayamaz mı?
Bunu nasıl çözeceğiz?
25:46
How do we fixdüzeltmek this?
519
1534418
1169
25:47
GCGC: See, I understandanlama how that happenedolmuş.
520
1535611
2038
GC: Bakın, bu nasıl oldu anlıyorum.
25:49
That's anotherbir diğeri groundswellGroundswell kindtür of emotionduygu
521
1537673
2199
Amerika'nın iç bölgelerinde bir başka
25:51
that was going on in the middleorta of AmericaAmerika
522
1539896
2015
duygusal-fikirsel kayma olmaktaydı
ve kimse buna kulak vermiyordu
25:53
and not beingolmak heardduymuş,
523
1541935
1233
25:55
in thinkingdüşünme that the mainstreamana akım
mediamedya was biasedönyargılı.
524
1543192
3031
ana akım medyanın taraflı
olduğunu düşünüyorlardı.
25:58
There's a differencefark, thoughgerçi,
betweenarasında beingolmak biasedönyargılı and beingolmak fakesahte.
525
1546247
4066
Ancak taraflı olmak
ve sahte olmak arasında fark var.
26:02
To me, that is a very importantönemli
distinctionayrım in this conversationkonuşma.
526
1550337
3573
Bu ayrımı yapmak çok önemlidir.
26:05
So let's just say that there was some biasönyargı
in the mainstreamana akım mediamedya.
527
1553934
4498
Diyelim ki ana akım medyada
biraz önyargı var.
26:10
OK. So there are waysyolları
to try and mendtamir that.
528
1558456
2933
Tamam. Bunu düzeltmenin
yolu da var.
26:13
But what Trump'sTrump'ın doing
is nuclearizingnuclearizing that and sayingsöz,
529
1561413
4075
Ama Trump'ın yaptığı şey ne?
Ayrıştırmak ve şunu söylemek
"Bakın, bunların hepsine siz
sahtesiniz diyeceğiz."
26:17
"Look, we're just going to call
all of that fakesahte."
530
1565512
2538
26:20
That's where it getsalır dangeroustehlikeli.
531
1568074
1546
Tehlikenin olduğu yer burası.
26:21
CACA: Do you think enoughyeterli of his supportersdestekçileri
532
1569644
2861
CA: Sizce taraftarlarının önemli kısmı
26:24
have a greaterbüyük loyaltysadakat
to the truthhakikat than to any ...
533
1572529
4245
Trump'a gerçeklerden
daha fazla mı bağlı
Yanlış olduğu ispatlanabilen bir şeyin
26:28
Like, the principleprensip
of not supportingDestek something
534
1576798
4639
desteklenmemesi önemlidir,
26:33
that is demonstrablydemonstrably not truedoğru
535
1581461
1998
26:35
actuallyaslında mattershususlar, so there will be
a correctiondüzeltme at some pointpuan?
536
1583483
2961
yani bir noktada
düzeltme yapılabilecek mi?
26:38
DBDB: I think the truthhakikat
eventuallysonunda comesgeliyor out.
537
1586468
2290
DB. Gerçek eninde sonunda
ortaya çıkar.
26:40
So for exampleörnek, DonaldDonald TrumpKoz
has basedmerkezli a lot of his economicekonomik policypolitika
538
1588782
3156
Örneğin Donald Trump ekonomik
politikasının çoğunu
26:43
on this suppositionvarsayım that AmericansAmerikalılar
have lostkayıp manufacturingimalat jobsMeslekler
539
1591962
3004
Amerikalıların üretim işlerinden
vazgeçtiğine dayandırdı
26:46
because they'veonlar ettik been stolençalıntı
by the ChineseÇince.
540
1594990
2042
çünkü bu işleri Çinliler kapmıştı.
26:49
That is maybe 13 percentyüzde
of the jobsMeslekler that left.
541
1597056
2926
Bu işlerin ancak %13'ü
bizde kalmıştı.
26:52
The truthhakikat is that 87 percentyüzde of the jobsMeslekler
were replaceddeğiştirilir by technologyteknoloji.
542
1600006
3582
Gerçek şu: işlerin %87'sini
teknoloji devraldı.
26:55
That is just the truthhakikat.
543
1603612
1778
Yalın gerçek bu.
26:57
And so as a resultsonuç, when he saysdiyor,
544
1605414
2662
Sonuç olarak şunu söylüyorsa;
"Ticari anlaşmaları feshedeceğim
ve bütün işler çığ gibi artacak"
27:00
"I'm going to closekapat TPPDYP
and all the jobsMeslekler will come roaringkükreyen back,"
545
1608100
3967
Hayır, çığ gibi artmayacak.
27:04
they will not come roaringkükreyen back.
546
1612091
1561
27:05
So that is an actualgerçek factgerçek, in my beliefinanç.
547
1613676
3084
Benim inancım, yalın gerçek budur.
27:08
And --
548
1616784
1158
ve --
27:09
(LaughterKahkaha)
549
1617966
1299
(Kahkahalar)
GC: Ben Trump taraftarlarının
inandığı doğruyu söylüyorum.
27:11
GCGC: But I'm sayingsöz what
his supportersdestekçileri think is the truthhakikat,
550
1619289
2716
Bunu kaç kere söylersen söyle
fark etmiyor,
27:14
no mattermadde how manyçok timeszamanlar
you mightbelki say that,
551
1622029
2135
onlar yine de Trump'a inanıyor.
27:16
they still believe him.
552
1624188
1206
27:17
DBDB: But eventuallysonunda eitherya jobsMeslekler
will come back or they will not come back,
553
1625418
3759
DB: Sonuçta bu iş imkanları
ya dönecek ya da dönmeyecek
27:21
and at that pointpuan, eitherya something
will work or it doesn't work,
554
1629201
3095
ve o noktada;
bir şey işe yarayabilir veya yaramayabilir
27:24
and it doesn't work or not work
because of great marketingpazarlama,
555
1632320
2795
ve o şeyin çok iyi pazarlanması
sonucu değiştirmez,
27:27
it worksEserleri because it actuallyaslında
addressesadresler a realgerçek problemsorun
556
1635139
2545
ancak gerçek bir soruna
yönelikse işe yarar
27:29
and so I happenolmak to think
the truthhakikat will out.
557
1637708
2486
bu nedenle gerçeğin ortaya
çıkacağını düşünüyorum.
27:32
CACA: If you've got a questionsoru,
please raiseyükseltmek your handel here.
558
1640218
3943
CA: Sorunuz varsa lütfen elinizi kaldırın.
27:36
YaelYael EisenstatEisenstat: I'll speakkonuşmak into the boxkutu.
559
1644185
2620
Yael Eisenstat: Kutuya doğru konuşayım.
27:38
My name'sAdım YaelYael EisenstatEisenstat.
560
1646829
2994
Adım Yael Eisentat.
27:41
I hearduymak a lot of this talk
561
1649847
1611
Pek çok şey dinledik;
27:43
about how we all need to startbaşlama
talkingkonuşma to eachher other more
562
1651482
2679
birbirimizle daha fazla
nasıl konuşabileceğimiz
27:46
and understandinganlayış eachher other more,
563
1654185
1676
ve birbirimizi daha iyi anlamamız,
27:47
and I've even writtenyazılı about this,
publishedyayınlanan on this subjectkonu as well,
564
1655885
3540
hatta bu konuda ben de yazdım
ve yayınlandı da
27:51
but now todaybugün I keep hearingişitme liberalsliberaller --
yes, I livecanlı in NewYeni YorkYork,
565
1659449
5110
ama bugün burada liberalleri dinliyoruz,
evet New York'ta yaşıyorum.
27:56
I can be considereddüşünülen a liberalliberal --
566
1664583
1723
Ben de liberal sayılabilirim.
27:58
we sitoturmak here and self-analyzekendi kendini analiz:
567
1666330
1699
Kendi kendimizi analiz ediyoruz:
28:00
What did we do to not understandanlama
the RustPas BeltKemer?
568
1668053
2309
Rust Belt'i anlamamak için ne yaptık?
28:02
Or: What can we do to understandanlama
MiddleOrta AmericaAmerika better?
569
1670386
2850
Veya: Orta Amerika'yı daha iyi
anlamak için ne yapabiliriz?
28:05
And what I'd like to know:
570
1673260
1448
Öğrenmek istediğim şey ise:
28:06
Have you seengörüldü any attemptsdenemeler
or conversationskonuşmaları from MiddleOrta AmericaAmerika
571
1674732
3926
Orta Amerika'dan sözde sahil elitlerini
daha iyi anlamaya yönelik
bir çaba hiç gördünüz mü?
28:10
of what can I do to understandanlama
the so-calledsözde coastalsahil elitesElitler better?
572
1678682
3217
28:13
Because I'm just offendedrahatsız
as beingolmak put in a boxkutu as a coastalsahil eliteseçkinler
573
1681923
4003
Çünkü sahil eliti gibi bir yaftadan
çok rahatsız oluyorum,
Orta Amerikalı birinin
uçakla geçilecek ve sesi duyulmayan
28:17
as someonebirisi in MiddleOrta AmericaAmerika is
as beingolmak considereddüşünülen a flyoverKöprü statebelirtmek, bildirmek
574
1685950
3224
28:21
and not listeneddinlenen to.
575
1689198
1477
yer yaftasına hissettiği gibi.
28:22
CACA: There you go, I can hearduymak FacebookFacebook
cheeringtezahürat as you --
576
1690699
2743
CA: İşte bu, Facebook'ta epey
alkış alırsın şimdi --
28:25
(LaughterKahkaha)
577
1693466
1100
(Kahkahalar)
28:26
DBDB: I would say -- and this is someonebirisi
who has been conservativemuhafazakâr
578
1694590
3550
DB: Bütün hayatını
muhafazakar biri olarak
28:30
all my adultyetişkin life --
579
1698164
1166
yaşayan ben,
28:31
when you growbüyümek up conservativemuhafazakâr,
580
1699354
1767
muhafazakar olarak yetişmişseniz
28:33
you learnöğrenmek to speakkonuşmak bothher ikisi de languagesdiller.
581
1701145
1955
her iki dili de öğrenirsiniz.
28:35
Because if I'm going to listen to musicmüzik,
582
1703806
2404
Eğer müzik dinleyeceksem,
28:38
I'm not going to listen to TedTed NugentNugent.
583
1706234
2118
Ted Nugent dinlemem.
28:40
So a lot of my favoritesevdiğim rockKaya bandsbantları
are all on the left.
584
1708376
4681
Sevdiğim rock gruplarının
çoğu solcu.
Eğer bir okula gideceksem
28:45
If I'm going to go to a schoolokul,
585
1713081
1538
28:46
I'm going probablymuhtemelen to schoolokul
where the culturekültür is liberalliberal.
586
1714643
2753
muhtemelen liberal kültürlü
bir okula giderim.
Eğer komedi dizisi izleyeceksem
28:49
If I'm going to watch a sitcomdurum komedisi
587
1717420
1607
28:51
or a late-nightgece yarısı comedyKomedi showgöstermek,
it's going to be liberalliberal.
588
1719051
2563
veya komedi sohbeti
bu da liberal bir programdır.
28:53
If I'm going to readokumak a good newspapergazete,
it'llolacak be the NewYeni YorkYork TimesKez.
589
1721638
3183
Eğer iyi bir gazete okuyacaksam
bu New York Times olur.
28:56
As a resultsonuç, you learnöğrenmek
to speakkonuşmak bothher ikisi de languagesdiller.
590
1724845
2266
Sonuç olarak iki tarafın
dilini de öğrenirsin.
28:59
And that actuallyaslında, at leasten az
for a numbernumara of yearsyıl,
591
1727135
2884
Ve aslında en azından
bir kaç yıl boyunca
29:02
when I startedbaşladı at NationalUlusal ReviewBir daha gözden geçirme
with WilliamWilliam F. BuckleyBuckley,
592
1730043
2818
National Review'da William F.Bucley ile
işe başladığımızda
29:04
it madeyapılmış us sharperdaha keskin,
593
1732885
1480
bu bizi iyice keskinleştirmişti
29:06
because we were used to arguingTartışan
againstkarşısında people everyher day.
594
1734389
3627
çünkü her gün insanlarla tartışıyorduk.
29:10
The problemsorun now that's happenedolmuş
is you have ghettoizationgettolaşma on the right
595
1738040
3309
Şu anda olan sorun
sağda gettolaşmanız var
29:13
and you can livecanlı entirelyBaştan sona in rightworldrightworld,
596
1741373
2361
ve siz tamamen
doğru dünyasında yaşayabilirsiniz,
29:15
so as a resultsonuç, the qualitykalite of argumenttartışma
on the right has diminishedazaltılmış,
597
1743758
3471
sonuç olarak,
sağdaki tartışmaların kalitesi azaldı
29:19
because you're not in the other sideyan
598
1747253
2543
çünkü siz sürekli diğer tarafta
29:21
all the time.
599
1749820
1253
değilsiniz.
29:23
But I do think if you're livingyaşam
in MinnesotaMinnesota or IowaIowa or ArizonaArizona,
600
1751097
4952
Ama sanıyorum eğer Minnesota, Iowa
veya Arizona'da yaşıyorsanız
29:28
the coastalsahil elitesElitler
make themselveskendilerini awarefarkında to you,
601
1756073
2335
sahil elitleri size
varlıklarını hissettirirler,
29:30
so you know that languagedil as well,
602
1758432
1686
böylece o dili de öğrenirsiniz
29:32
but it's not the reverseters.
603
1760142
1428
ama tersi olmaz.
29:33
CACA: But what does MiddleOrta AmericaAmerika
not get about coastalsahil elitesElitler?
604
1761594
4231
CA: Peki Orta Amerika'nın
sahil elitlerinde anlamadığı şey ne?
29:37
So the critiqueeleştiri is,
605
1765849
3040
Yani eleştirileri şu;
gerçek sorunlarla ilgilenmiyorsunuz.
29:40
you are not dealingmuamele
with the realgerçek problemssorunlar.
606
1768913
2762
29:43
There's a feelingduygu of a snobbishnesssnobbishness,
an elitismelitizm that is very off-puttingitici.
607
1771699
6461
Çok itici gelen bir burnu büyüklük
ve seçkincilik hissi var.
Neyi gözden kaçırıyorlar?
29:50
What are they missingeksik?
608
1778184
1168
29:51
If you could plantbitki one pieceparça of truthhakikat
609
1779376
3503
Eğer bu odadaki kişilerin
29:54
from the mindsetzihniyet of someonebirisi
in this roomoda, for exampleörnek,
610
1782903
5190
düşüncelerinden bir parça
gerçek aşılayabilseydiniz,
o insanlara ne söylerdiniz?
30:00
what would you say to them?
611
1788117
2728
DB: İnanılmaz derecede
muhteşem olduğumuzu.
30:02
DBDB: Just how insanelydelicesine wonderfulolağanüstü we are.
612
1790869
1915
30:04
(LaughterKahkaha)
613
1792808
1603
(Kahkahalar)
30:06
No, I rejectReddet the categorykategori.
614
1794435
2350
Hayır, kategorileri reddediyorum
30:08
The problemsorun with populismhalkçılık
is the sameaynı problemsorun with elitismelitizm.
615
1796809
3484
Populizmin hatası elitizm ile aynıdır.
30:12
It's just a prejudiceönyargı on the basistemel
616
1800317
2298
Gerçek hayatta olmayacak basitlikte,
30:14
of probablymuhtemelen an over-generalizedaşırı Genelleştirilmiş
socialsosyal classsınıf distinctionayrım
617
1802639
2950
muhtemelen aşırı genellenmiş
30:17
whichhangi is too simplisticbasit
to applyuygulamak in realitygerçeklik.
618
1805613
3055
sınıf farklarına dayanan
ön yargılardan beslenir.
30:20
Those of us in NewYeni YorkYork know
there are some people in NewYeni YorkYork
619
1808692
2942
New York'ta yaşayanlarımız
oradaki bazı insanların olağanüstü
30:23
who are completelytamamen awesomemüthiş,
and some people who are patheticacıklı,
620
1811658
2927
bazılarının ise zavallı olduğunu bilir.
30:26
and if you livecanlı in IowaIowa, some people
are awesomemüthiş and some people are patheticacıklı.
621
1814609
3734
Eğer Iowa'da yaşıyorsanız kimi
yine olağanüstü kimi ise zavallıdır.
Üniversite okumuş olmanız
veya ülkenin
30:30
It's not a questionsoru
of what degreederece you have
622
1818367
2068
filan bölgesinde
yaşamanız bunu değiştirmez.
30:32
or where you happenolmak to livecanlı
in the countryülke.
623
1820459
2048
30:34
The distinctionayrım is just a crudeham
simplificationbasitleştirme to arouseuyandırmak politicalsiyasi powergüç.
624
1822531
3474
Ayrım yapmak, politik güç toplamak için
yapılan bir basitleştirmedir.
30:38
GCGC: But I would encourageteşvik etmek people
to watch a televisiontelevizyon newshaber showgöstermek
625
1826029
4585
GC: Ama ben insanlara normalde
izlemedikleri programı izlemeyi
30:42
or readokumak a columnkolon
that they normallynormalde wouldn'tolmaz.
626
1830638
2669
ve okumadıkları köşe yazarını
okumalarını tavsiye ediyorum.
Yani Trump taraftarıysan
bir günlüğüne diğer tarafı da izle,
30:46
So if you are a TrumpKoz supporterdestekçisi,
watch the other sideyan for a day,
627
1834221
5026
çünkü eğer biriyle konuşacaksan
30:51
because you need to come out of the bubblekabarcık
628
1839271
2021
30:53
if you're ever going
to have a conversationkonuşma.
629
1841316
2102
kendi kozandan çıkman gerekir.
30:55
And bothher ikisi de sidestaraf -- so if you're a liberalliberal,
630
1843442
2614
Her iki taraf da -- yani eğer liberalsen
30:58
then watch something
that's very conservativemuhafazakâr.
631
1846080
2831
o zaman aşırı muhafazakar
bir kanalı izle.
31:00
ReadOkuma a columnkolon that is not something
you would normallynormalde readokumak,
632
1848935
3648
Normalde okumayacağın
bir köşe yazarını oku
31:04
because then you gainkazanç perspectiveperspektif
of what the other sideyan is thinkingdüşünme,
633
1852607
3290
ancak o zaman karşı tarafın
düşüncesi konusunda bir bakışın olur,
31:07
and to me, that's a startbaşlama
of cominggelecek togetherbirlikte.
634
1855921
2460
bence bir araya gelmenin
başlangıcı bu.
31:10
I worryendişelenmek about the sameaynı thing
you worryendişelenmek about, these bubbleskabarcıklar.
635
1858405
2841
Senin de benim de endişemiz aynı;
bu kozalar.
31:13
I think if you only watch
certainbelli entitieskişiler,
636
1861270
2020
Eğer sadece belirli kişileri izlersen
31:15
you have no ideaFikir what the restdinlenme
of the worldDünya is talkingkonuşma about.
637
1863314
2931
dünyanın geri kalanının
ne konuştuğunu hiç bilmezsin.
DB: Ben sadece izlemiyorum,
ayrıca düşünüyorum.
31:18
DBDB: I think not only watchingseyretme,
638
1866269
2509
31:20
beingolmak partBölüm of an organizationorganizasyon
that meetskarşılayan at leasten az oncebir Zamanlar a monthay
639
1868802
3014
Ayda en az bir kez toplanan
bir organizasyonun üyesi iseniz
31:23
that putskoyar you in directdirekt contacttemas
with people completelytamamen unlikeaksine yourselfkendin
640
1871840
3330
size benzemeyen insanlarla
doğrudan temasınız oluyor,
31:27
is something we all have
a responsibilitysorumluluk for.
641
1875194
2151
bu hepimizin sorumlu olduğu bir şey.
31:29
I mayMayıs ayı get this a little wrongyanlış,
642
1877369
1467
Yanlış anlamış olabilirim
31:30
but I think of the top-sellingEn çok satan
automotiveotomotiv modelsmodeller in this countryülke,
643
1878860
3245
ama bu ülkede en çok satan
otomobil modellerini düşünüyorum,
31:34
I think the topüst threeüç or fourdört
are all pickuppikap truckskamyonlar.
644
1882129
3322
sanırım ilk üç veya dördün hepsi
pick-up kamyonetler.
31:37
So asksormak yourselfkendin: How manyçok people
do I know who ownkendi a pickuppikap truckkamyon?
645
1885475
3812
Ve kendinize şunu sorun:
Pick-up kamyoneti olan kaç kişi tanıyorum?
31:41
And it could be very fewaz or zerosıfır
for a lot of people.
646
1889311
3429
Bu sayı çoğu kişi için
çok az veya sıfırdır.
31:44
And that's sortçeşit of a warninguyarı signişaret
kindtür of a problemsorun.
647
1892764
2954
Bu tehlike işareti veren türden
bir problem.
31:47
Where can I joinkatılmak a clubkulüp
648
1895742
1749
Nerede bir kulübe katılabilirim
31:49
where I'll have a lot in commonortak
with a personkişi who drivessürücüler a pickuppikap truckkamyon
649
1897515
3414
ve orada kamyonet süren insanlarla
ortak çok yön bulabilirim
31:52
because we have a commonortak
interestfaiz in whateverher neyse?
650
1900953
2175
çünkü onunla
ortak ilgi alanlarımız vardır.
31:55
CACA: And so the internetInternet is definitelykesinlikle
contributingkatkı to this.
651
1903152
2812
CA: Öyleyse internet
buna kesinlikle katkı yapıyor.
31:57
A questionsoru here from ChrisChris AjemianAjemian:
652
1905988
2153
Chris Ajeman'dan bir soru var:
32:00
"How do you feel structureyapı
of communicationsiletişim,
653
1908165
2125
"İletişim yapıları hakkında
ne düşünüyorsunuz
32:02
especiallyözellikle the prevalenceyaygınlık of socialsosyal
mediamedya and individualizedbireyselleştirilmiş contentiçerik,
654
1910314
3730
özellikle sosyal medyanın baskınlığı
ve bireyselleşmiş içerik açısından,
32:06
can be used to bringgetirmek togetherbirlikte
a politicalsiyasi dividebölmek,
655
1914068
2470
kozalarına çekilmiş
topluluklar oluşturma yerine
32:08
insteadyerine of just filingdosyalama communitiestopluluklar
into echoEko chambersChambers'ı?"
656
1916562
3235
politik bölünmeyi gidermede
kullanılabilir mi?
32:11
I mean, it looksgörünüyor like FacebookFacebook
and GoogleGoogle, sincedan beri the electionseçim,
657
1919821
4449
Yani, seçimden beri Facebook ve Google
bunun üzerinde çok duruyor gibi.
32:16
are workingçalışma hardzor on this questionsoru.
658
1924294
1679
32:17
They're tryingçalışıyor to changedeğişiklik the algorithmsalgoritmalar
659
1925997
3818
Algoritmayı değiştirmeye ve böylece
sahte haberlerin geçen sefer
yaşanılan ölçüde
32:21
so that they don't amplifyyükseltmek fakesahte newshaber
660
1929839
3639
öne çıkmasını
engellemeye çalışıyorlar.
32:25
to the extentderece that it happenedolmuş
last time roundyuvarlak.
661
1933502
2406
Herhangi bir umut veren
işaret görüyor musunuz?
32:27
Do you see any other
promisingumut verici signsişaretler of ...?
662
1935932
2224
32:30
GCGC: ... or amplifyyükseltmek one sideyan
of the equationdenklem.
663
1938180
2103
GC: Veya denklemin bir
tarafını büyütmek.
32:32
CACA: ExactlyTam olarak.
664
1940307
1151
CA: Kesinlikle.
32:33
GCGC: I think that was the constantsabit
argumenttartışma from the right,
665
1941482
4365
GC: Bu başlangıçtan beri
hiç kesilmeyen bir tartışma.
Sosyal medya ve genelde internet
32:37
that socialsosyal mediamedya
and the internetInternet in generalgenel
666
1945871
2570
32:40
was puttingkoyarak articleshaberler towardskarşı the topüst
that were not theironların worldviewdünya görüşü.
667
1948465
3822
onların dünya görüşlerini yansıtmayan
yazıları en tepeye koyuyor.
32:44
I think, again, that fedfederasyon into the angeröfke.
668
1952311
2942
Sanıyorum bu yine öfke yaratıyor.
32:47
It fedfederasyon into the angeröfke of:
669
1955277
1535
Bu öfkeyi besliyor:
32:48
"You're pushingitme something
that's not what I believe."
670
1956836
2780
"Bana inanmadığım bir şeyi dayatıyorsun"
32:51
But socialsosyal mediamedya has obviouslybelli ki
changeddeğişmiş everything,
671
1959640
2420
Ama galiba sosyal medya
her şeyi değiştirdi,
32:54
and I think TrumpKoz is the exampleörnek
of TwitterTwitter changingdeğiştirme absolutelykesinlikle everything.
672
1962084
4377
Sanıyorum Trump, Twitter'ın her şeyi
kökten değiştirmesinin bir örneği.
32:58
And from his pointpuan of viewgörünüm,
673
1966485
2003
Onun açısından bakarsak,
33:00
he's reachingulaşan the AmericanAmerikan people
withoutolmadan a filterfiltre,
674
1968512
4297
Amerikan halkına, filtreden
geçmeden, doğrudan ulaşıyor
33:04
whichhangi he believesinanır the mediamedya is.
675
1972833
2715
ve medyanın bu olduğuna inanıyor.
CA: Dinleyicilerden bir soru.
33:09
CACA: QuestionSoru from the audienceseyirci.
676
1977365
2419
Destiny: Merhaba, ben Destiny.
33:12
DestinyKader: HiMerhaba. I'm DestinyKader.
677
1980498
1825
33:14
I have a questionsoru regardingilişkin politicalsiyasi
correctnessdoğruluk, and I'm curiousMeraklı:
678
1982347
4330
Politik doğruculukla ilgili merak
ettiğim bir şey soracağım:
33:18
When did politicalsiyasi correctnessdoğruluk
becomeolmak synonymouseşanlamlı with silencingsusturmak,
679
1986701
4670
Politik doğruculuk ne zaman
diğer insanlar hakkında,
33:23
versuse karşı a way that we speakkonuşmak
about other people
680
1991395
5115
saygı göstererek ve onurlarını
koruyarak konuşmak yerine
33:28
to showgöstermek them respectsaygı
and preservekorumak theironların dignityhaysiyet?
681
1996534
3139
susturmayla eş anlamlı hale geldi?
33:31
GCGC: Well, I think the conservativemuhafazakâr mediamedya
really poundeddövülerek this issuekonu
682
1999697
3388
GC: Sanırım muhafazakar medya
son 10 yıldır bu konunun
33:35
for the last 10 yearsyıl.
683
2003109
1864
çok üstüne gitti.
33:36
I think that they really, really
spentharcanmış a lot of time
684
2004997
3361
Politik doğruculuk konusunu
konuşarak, gerçekten
33:40
talkingkonuşma about politicalsiyasi correctnessdoğruluk,
685
2008382
1806
çok, çok fazla zaman harcadılar
33:42
and how people should have
the abilitykabiliyet to say what they think.
686
2010212
3403
ve insanların düşündükleri şeyi
nasıl söyleyebileceği konusunda.
33:45
AnotherBaşka bir reasonneden why TrumpKoz
becameoldu so popularpopüler:
687
2013639
2170
Trump'ın sevilmesinin bir diğer nedeni,
33:47
because he saysdiyor what he thinksdüşünüyor.
688
2015833
1878
ne düşünüyorsa onu söylemesi.
33:49
It alsoAyrıca makesmarkaları me think about the factgerçek
689
2017735
4632
Bu bana şu gerçeği düşündürtüyor;
33:55
that I do believe there are a lot
of people in AmericaAmerika
690
2023756
3035
Amerika'da, Steve Bannon'la
aynı fikirde olan
33:58
who agreeanlaşmak with SteveSteve BannonBannon,
691
2026815
3892
pek çok insan olduğuna inanıyorum
ama onlar fikirlerini açık söylemiyor
34:02
but they would never say it publiclyGenel olarak,
692
2030731
1939
34:04
and so votingoylama for TrumpKoz
gaveverdi them the opportunityfırsat
693
2032694
3084
ve Trump'a oy vermek onlara
sessiz bir biçimde
34:07
to agreeanlaşmak with it silentlysessizce.
694
2035802
1604
onaylama fırsatını verdi.
DB: Göçmenler meselesinde,
ülkede çok fazla göçmen olduğu
34:10
DBDB: On the issuekonu of immigrationGöçmenlik,
it's a legitimatemeşru pointpuan of viewgörünüm
695
2038816
4964
34:15
that we have too manyçok immigrantsgöçmenler
in the countryülke,
696
2043804
2427
ve bunun ekonomik bir maliyet getirdiği
34:18
that it's economicallyekonomik biçimde costlypahalı.
697
2046255
1466
geçerli bir bakış açısıdır.
34:19
CACA: That we have too manyçok --
698
2047745
1356
CA: Yani çok sayıda olduğu.
34:21
DBDB: ImmigrantsGöçmenler in the countryülke,
especiallyözellikle from Britainİngiltere.
699
2049125
2609
DB. Özellikle de İngiltere'den gelenler!
34:23
(LaughterKahkaha)
700
2051758
1174
(Kahkahalar)
34:24
GCGC: I kindtür of like the Britishİngiliz accentAksan, OK?
701
2052956
2750
GC: İngiliz aksanını seviyorum, tamam mı?
34:27
CACA: I apologizeözür dilemek. AmericaAmerika, I am sorry.
702
2055730
2347
CA: Özür diliyorum Amerika, pardon.
34:30
(LaughterKahkaha)
703
2058101
1655
(Kahkahalar)
34:31
I'll go now.
704
2059780
1717
Ben hemen gideyim.
34:33
DBDB: But it becameoldu
sortçeşit of impermissiblesöyleyebileceğin to say that,
705
2061521
5924
DB: Ama bunu söylemek
neredeyse yasak ilan edildi,
bunu söylemek nasılsa senin bir
çeşit bağnaz olduğuna işaret ediyordu.
34:39
because it was a signişaret that somehowbir şekilde
you mustşart be a bigotyobaz of some sortçeşit.
706
2067469
3445
34:42
So the politicalsiyasi correctnessdoğruluk
was not only crackingçatlama down on speechkonuşma
707
2070938
3951
Yani politik doğruculuk
sadece hepimizin saldırgan bulacağı
34:46
that we would all find
completelytamamen offensivesaldırgan,
708
2074913
2223
konuşmaları baskılamıyor,
34:49
it was crackingçatlama down on some speechkonuşma
that was legitimatemeşru,
709
2077160
2782
meşru konuşmaları da baskılıyor
34:51
and then it was turningdöndürme speechkonuşma
and thought into actionaksiyon
710
2079966
4548
ve sonra konuşma ve düşünceyi
eylem sayarak
buna suç muamelesi yapıyor,
34:56
and treatingtedavi it as a crimesuç,
711
2084538
2060
34:58
and people gettingalma firedateş
and people thrownatılmış out of schoolsokullar,
712
2086622
2920
insanlar işlerinden atılıyor,
insanlar okuldan atılıyor
35:01
and there were speechkonuşma codeskodları writtenyazılı.
713
2089566
1742
ve yazılmış konuşma yasaları var.
35:03
Now there are these diversityçeşitlilik teamstakımlar,
714
2091332
1794
Şimdi şu çeşitlilik takımları var,
35:05
where if you say something
that somebodybirisi findsbuluntular offensivesaldırgan,
715
2093150
2680
orada söyleyeceğiniz her şeyi
biri saldırganca bulabilir.
35:07
like, "SmokingYasaktır is really dangeroustehlikeli,"
you can say "You're insultinghakaret my groupgrup,"
716
2095854
3696
Örneğin "Sigara gerçekten zararlı" desen,
biri "grubuma hakaret ettin" der
35:11
and the teamtakım from the administrationyönetim
will come down into your dormYurt roomoda
717
2099574
3538
ve yönetimden bir takım,
yurt odanı basıp
35:15
and put thought policepolis uponüzerine you.
718
2103136
2541
tepene düşünce polisini diker.
35:17
And so there has been a genuinehakiki narrowingdaralma
of what is permissibleizin verilen to say.
719
2105701
5189
Söylemene izin verilen şeylerde
gerçekten daralma yaşanıyor.
35:22
And some of it is legitimatemeşru.
720
2110914
1868
Ve bunların bazıları meşru.
35:24
There are certainbelli wordskelimeler that there
should be some socialsosyal sanctionyaptırım againstkarşısında,
721
2112806
5363
Bazı kelimeler var ki bunlara karşı
sosyal yaptırımlar olmalı
ama bazıları da siyasi gündemi
sürdürmek için kullanılır.
35:30
but some of it was used
to enforcezorlamak a politicalsiyasi agendaGündem.
722
2118193
2974
35:33
CACA: So is that a projectproje
723
2121191
1213
CA: Yani bu bir proje mi
35:34
you would urgedürtü on liberalsliberaller,
if you like -- progressivesilericiler --
724
2122428
2980
liberallere yüklenen
ya da ilericilere
35:37
to rethinkyeniden düşünmek the groundzemin ruleskurallar
around politicalsiyasi correctnessdoğruluk
725
2125432
4917
politik doğruculuk etrafındaki
temel kuralları tekrar düşünmek
35:42
and acceptkabul etmek a little more
uncomfortablerahatsız languagedil
726
2130373
5695
bazı durumlarda daha az
rahatsız edici
35:48
in certainbelli circumstanceskoşullar?
727
2136092
2834
bir dili kabul etmek?
Bunun diğerlerini çok rahatsız
35:50
Can you see that beingolmak solvedçözülmüş
728
2138950
1734
35:52
to an extentderece that othersdiğerleri
won'talışkanlık be so offendedrahatsız?
729
2140708
4203
etmeyecek bir ölçüde çözülebileceğini
düşünüyor musunuz?
35:56
DBDB: I mean, mostçoğu AmericanAmerikan universitiesüniversiteler,
especiallyözellikle eliteseçkinler universitiesüniversiteler,
730
2144935
3324
DB: Amerikan üniversitelerinin çoğu,
özellikle elit üniversiteler
ezici oranda sol görüşlüdür
36:00
are overwhelminglyezici on the left,
731
2148283
1533
36:01
and there's just an easekolaylaştırmak of temptationgünaha
732
2149840
1862
ve bu ezici kültürel
güçlerini kullanarak
36:03
to use your overwhelmingezici culturalkültürel powergüç
to try to enforcezorlamak some sortçeşit of thought
733
2151726
4193
haklı ve doğru olduğunu
düşündükleri bir görüşü
dayatma arzusuna kolay kapılırlar.
36:07
that you think is right
and correctdoğru thought.
734
2155943
2289
36:10
So, be a little more self-suspiciousÖz-şüpheli
of, are we doing that?
735
2158256
3203
Yani,kendimize karşı biraz daha
şüpheci olalım, bunu yapıyor muyuz?
36:13
And secondikinci, my universityÜniversite,
the UniversityÜniversitesi of ChicagoChicago,
736
2161483
3476
Ve ikincisi, benim üniversitem
Şikago Üniversitesi,
36:16
sentgönderilen out this lettermektup sayingsöz,
we will have no safekasa spacesalanlarda.
737
2164983
2730
güvenli alanımız kalmayacağını
söyleyen bir yazı gönderdi.
36:19
There will be no critiqueeleştiri
of micro-aggressionmikro-saldırganlık.
738
2167737
2410
Mikro-agresiflik eleştirilmeyecek.
36:22
If you get your feelingsduygular hurtcanını yakmak,
well, welcomeHoşgeldiniz to the worldDünya of educationEğitim.
739
2170171
3461
Duyguların mı incindi,
öyleyse eğitim dünyasına hoş geldin.
36:25
I do think that policypolitika --
740
2173656
1414
Düşüncem bu politika --
36:27
whichhangi is beingolmak embracedkucakladı by a lot
of people on the left, by the way --
741
2175094
3334
bu arada, soldaki pek çok kişi
buna sıcak bakıyor --
36:30
is just a correctivedüzeltici to what's happenedolmuş.
742
2178452
2166
sadece olan şeylerin bir ıslahıdır.
36:32
CACA: So here'sburada a questionsoru
from KarenKaren HollowayHolloway:
743
2180642
2109
CA.: Bir soru var
Karen Holloway'den:
36:34
How do we fosterbeslemek an AmericanAmerikan culturekültür
744
2182775
2330
Her şeyi kurmaca bir geçmişe
geri döndermeyi
36:37
that's forward-lookingileriye dönük, like HamiltonHamilton,
745
2185129
2524
istemek yerine
değişimi bekleyen ve buna uğraşan
36:39
that expectsbekliyor and dealsfırsatlar with changedeğişiklik,
746
2187677
2528
ve Hamilton gibi geleceğe bakan
36:42
ratherdaha doğrusu than wantingeksik to have everything
go back to some fictionalkurgusal pastgeçmiş?
747
2190229
3684
bir Amerikan kültürünü
nasıl canlandırırız?
Kolay bir soru, değil mi?
36:47
That's an easykolay questionsoru, right?
748
2195104
1578
36:48
GCGC: Well, I'm still a believermümin
in the AmericanAmerikan dreamrüya,
749
2196706
2591
GC: Ben Amerikan rüyasına
hala inanıyorum
36:51
and I think what we can teachöğretmek
our childrençocuklar is the basicstemel bilgiler,
750
2199321
3434
ve bence çocuklarımıza
temel değerleri öğretebiliriz.
36:54
whichhangi is that hardzor work
751
2202779
3397
Bunlar; çok çalışmak,
36:58
and believinginanan in yourselfkendin
752
2206200
2510
kendine inanmak
ve Amerika'da istediğin
her şeyi başarabilecek olman.
37:01
in AmericaAmerika, you can achievebaşarmak
whateverher neyse you want.
753
2209597
2220
Bunlar bana her gün söylenirdi.
37:03
I was told that everyher singletek day.
754
2211841
1661
37:05
When I got in the realgerçek worldDünya, I was like,
wowvay, that's maybe not always so truedoğru.
755
2213526
4031
Gerçek dünyaya çıkınca, vay be, bu sözler
belki de her zaman doğru değil dedim
37:09
But I still believe in that.
756
2217581
1671
ama buna hala inanıyorum.
37:11
Maybe I'm beingolmak too optimisticiyimser.
757
2219276
1573
Belki de çok iyimserim.
37:12
So I still look towardskarşı the futuregelecek
for that to continuedevam et.
758
2220873
3711
Devam edebilmek için hala geleceğe
doğru bakıyorum.
37:17
DBDB: I think you're beingolmak too optimisticiyimser.
759
2225108
2162
DB: Sanırım aşırı iyimser davranıyorsun.
37:19
GCGC: You do?
760
2227294
1158
GC: Öyle miyim?
37:20
DBDB: The oddsolasılık of an AmericanAmerikan younggenç personkişi
exceedingaşan theironların parents'Anne babamın salarymaaş --
761
2228476
4032
DB: Amerikalı bir gencin, ebeveynlerinden
daha yüksek aylık ücret alma olasılığı,
37:24
a generationnesil agoönce, like 86 percentyüzde did it.
762
2232532
2537
bir kuşak önce %86 idi
ve ben bunu başardım
37:27
Now 51 percentyüzde do it.
763
2235093
1759
bu oran şimdi %51.
37:28
There's just been a problemsorun
in socialsosyal mobilityhareketlilik in the countryülke.
764
2236876
3268
Ülkedeki sosyal yükselmede
bir sorun var.
37:32
CACA: You've writtenyazılı that this entiretüm
centuryyüzyıl has basicallytemel olarak been a disasterafet,
765
2240168
4829
CA: Bütün bu yüzyılın aslında
bir felaket olduğunu yazdın,
37:37
that the ageyaş of sunnygüneşli growthbüyüme is over
and we're in deepderin troublesorun.
766
2245021
5633
güneşli günler bitti ve
başımız ciddi dertte dedin.
37:42
DBDB: Yeah, I mean, we averagedortalama olarak,
in realgerçek termsşartlar, population-adjustednüfus-düzeltilir,
767
2250678
4459
DB: Evet, nüfusa uyarlanmış
gerçek rakamlarla
50 yıl boyunca büyüme %2 veya 3'tü
37:47
two or threeüç percentyüzde growthbüyüme for 50 yearsyıl,
768
2255161
2120
37:49
and now we'vebiz ettik had lessaz
than one percentyüzde growthbüyüme.
769
2257305
2544
şu andaki büyümemiz
%1'den daha az
37:51
And so there's something seepingsızan out.
770
2259873
2499
ve böylece açığa çıkan bir şey var.
37:54
And so if I'm going to tell people
that they should take risksriskler,
771
2262396
4573
Eğer insanlara risk almaları
gerektiğini söyleyeceksem
37:58
one of the things we're seeinggörme
is a rapidhızlı declinedüşüş in mobilityhareketlilik,
772
2266993
3047
gördüğümüz şeylerden biri
sosyal yükselmedeki hızlı azalma
38:02
the numbernumara of people who are movinghareketli
acrosskarşısında statebelirtmek, bildirmek lineshatlar,
773
2270064
3369
eyaletler arası göç eden
insanların sayısında azalma,
38:05
and that's especiallyözellikle truedoğru
amongarasında millennialsMillennials.
774
2273457
3015
bu özellikle genç kuşakta
çok baskın.
38:08
It's younggenç people that are movinghareketli lessaz.
775
2276496
1890
Genç insanlar daha az göç ediyor.
38:10
So how do we give people the securitygüvenlik
from whichhangi they can take riskrisk?
776
2278410
3901
Yani risk alabilen insanlara
nasıl güven sağlarız?
38:14
And I'm a bigbüyük believermümin in attachmentek dosya
theoryteori of raisingyükselen childrençocuklar,
777
2282335
3582
Çocuk büyütmede bağlanma
teorisine çok inanırım
38:17
and attachmentek dosya theoryteori
is basedmerkezli on the mottosloganı
778
2285941
2584
ve bağlanma teorisi
şu ana fikre dayanır;
38:20
that all of life is a seriesdizi
of daringcesur adventuresmacera from a securegüvenli basebaz.
779
2288549
4422
yaşam, güvenli bir sığınak bulup
atıldığımız maceralar dizisidir.
38:25
Have you parentsebeveyn givenverilmiş you a securegüvenli basebaz?
780
2293579
2373
Anne babanız size güvenli
bir sığınak sağladı mı?
38:27
And as a societytoplum,
we do not have a securegüvenli basebaz,
781
2295976
2373
Bir toplum olarak güvenli
bir sığınağımız yok
38:30
and we won'talışkanlık get to that "HamiltonHamilton,"
risk-takingrisk alma, energeticenerjik ethosEthos
782
2298373
4388
ve güvenli bir sığınak sağlamadıkça
"Hamiton'un" o enerjik,
38:34
untila kadar we can supplyarz a securegüvenli basebaz.
783
2302785
2457
risk alan toplumsal ruhuna ulaşamayız.
38:37
CACA: So I wondermerak etmek whetherolup olmadığını
there's groundzemin here
784
2305266
3399
CA: Burada ortak bir gündem yaratmak
gibi ortak bir zemin
38:40
to createyaratmak almostneredeyse like a sharedpaylaşılan agendaGündem,
a bridgingKöprü oluşturma conversationkonuşma,
785
2308689
4757
olup olmadığını merak ediyorum
tartışmaları eklemleme gibi
38:45
on the one handel recognizingtanıyan
that there is this really deepderin problemsorun
786
2313470
5346
bir yandan da gerçekten derin bir
sorun olduğunu kabul ederek
38:50
that the systemsistem,
the economicekonomik systemsistem that we builtinşa edilmiş,
787
2318840
2505
yani sistemin,
kurduğumuz ekonomik sitemin
38:53
seemsgörünüyor to be misfiringtutukluk right now.
788
2321369
2920
artık teklemeye başlıyor gibi görünmesi.
38:57
Secondİkinci, that maybe, if you're right
that it's not all about immigrantsgöçmenler,
789
2325244
5370
İkincisi, belki de eğer haklıysan
bu tamamen göçmenlerle ilgili değil,
39:02
it's probablymuhtemelen more about technologyteknoloji,
790
2330638
1958
belki daha çok teknolojiyle ilgilidir,
39:04
if you could winkazanmak that argumenttartışma,
791
2332620
2024
eğer bu tartışmayı kazanacaksan
39:06
that de-emphasizesde-emphasizes what seemsgörünüyor to me
the singletek mostçoğu divisivebölücü territorybölge
792
2334668
5169
ki bu bana Trump taraftarlarıyla diğerleri
arasındaki en önemli ayrışma alanı
39:11
betweenarasında TrumpKoz supportersdestekçileri and othersdiğerleri,
whichhangi is around the rolerol of the other.
793
2339861
4054
gibi gelen ötekinin rolünün
daha az vurgulanmasıdır.
39:15
It's very offensivesaldırgan to people on the left
to have the other demonizedŞeytan
794
2343939
4050
Soldaki insanların ötekini
şeytan gibi gösteren bir düzeyde
39:20
to the extentderece that the other
seemsgörünüyor to be demonizedŞeytan.
795
2348013
2705
şeytanlaştırması çok incitici,
çirkin bir durum.
39:22
That feelshissediyor deeplyderinden immoralahlaksız,
796
2350742
2578
Bu çok ahlak dışı geliyor
39:25
and maybe people on the left
could agreeanlaşmak, as you said,
797
2353344
2870
ve belki soldaki insanlar da
aynı fikirdedir, dediğin gibi
39:28
that immigrationGöçmenlik
mayMayıs ayı have happenedolmuş too fasthızlı,
798
2356238
2861
yani bu göç çok hızlı olmuş olabilir
39:31
and there is a limitsınır beyondötesinde whichhangi
humaninsan societiestoplumlar strugglemücadele,
799
2359123
4577
ve toplumların mücadele gücünün
aşıldığı bir sınır vardır
39:35
but nonethelessyine de this wholebütün problemsorun
becomesolur de-emphasizedde-vurgu
800
2363724
4089
ama yine de eğer asıl mesele
otomasyon ise,
39:39
if automationOtomasyon is the keyanahtar issuekonu,
801
2367837
2135
göç sorununu daha az vurgulayıp
39:41
and then we try to work togetherbirlikte
on recognizingtanıyan that it's realgerçek,
802
2369996
2954
sonra gerçeğin bu olduğunu
birlikte kabullenmeye çalışsak
39:44
recognizingtanıyan that the problemsorun
probablymuhtemelen wasn'tdeğildi properlyuygun şekilde addressedele
803
2372974
3129
sorunun düzgün bir biçimde
ele alınmadığını veya
veya sunulmadığını kabul etsek
39:48
or seengörüldü or heardduymuş,
804
2376127
1346
39:49
and try to figureşekil out
how to rebuildyeniden inşa etmek communitiestopluluklar
805
2377497
3309
ve daha sonra toplulukları
bir şey kullanarak nasıl yeniden
39:52
usingkullanma, well, usingkullanma what?
806
2380830
2008
yapılandıracağımızı --
ama neyi kullanarak?
39:54
That seemsgörünüyor to me to becomeolmak
the fertilebereketli conversationkonuşma of the futuregelecek:
807
2382862
4036
Bu bana gelecek için yapabileceğimiz
verimli bir tartışma gibi geliyor.
39:58
How do we rebuildyeniden inşa etmek communitiestopluluklar
in this modernmodern ageyaş,
808
2386922
3120
Bu modern çağda,
teknoloji de bir yandan devredeyken,
40:02
with technologyteknoloji doing what it's doing,
809
2390066
2332
toplumları nasıl
yeniden inşa edebiliriz
40:04
and reimaginereimagine this brightparlak futuregelecek?
810
2392422
2195
ve parlak bir gelecek
hayal edebiliriz?
GC : Bu yüzden tekrar
iyimserliğe sarıldım.
40:06
GCGC: That's why I go back to optimismiyimserlik.
811
2394641
2103
40:08
I'm not beingolmak ... it's not like
I'm not looking at the factsGerçekler,
812
2396768
3875
Şunu yapmıyorum,
gerçeklere gözümü kapatmıyorum,
40:12
where we'vebiz ettik come or where we'vebiz ettik come from.
813
2400667
2438
nereye geldik veya nereden geldik gibi.
40:15
But for goshAllah Allah sakesTanrı aşkına, if we don't look
at it from an optimisticiyimser pointpuan of viewgörünüm --
814
2403129
3987
Fakat Tanrı aşkına, eğer buna
iyimser bir pencereden bakmazsak --
40:19
I'm refusingreddeden to do that just yethenüz.
815
2407140
1704
Bunu yapmayı şimdilik reddediyorum.
40:20
I'm not raisingyükselen my 12- and 13-year-old-yaşında
to say, "Look, the worldDünya is dimDim."
816
2408868
4214
12 ve 13 yaşındaki çocuklarıma
"Bak, dünya karanlık bir yer" demem.
40:25
CACA; We're going to have
one more questionsoru from the roomoda here.
817
2413106
2996
CA: Seyircilerden bir soru daha alalım.
40:28
QuestionerSorgulayıcı: HiMerhaba. HelloMerhaba. Sorry.
818
2416126
3666
Seyirci: Selam. Merhaba. Pardon!
40:31
You bothher ikisi de mentionedadı geçen
the infrastructurealtyapı planplan and RussiaRusya
819
2419816
3504
Her ikiniz de, altyapı planından
ve Rusya'dan bahsettiniz
40:35
and some other things that wouldn'tolmaz be
traditionalgeleneksel RepublicanCumhuriyetçi prioritiesöncelikler.
820
2423344
5365
ve geleneksel muhafazakar siyasetin
önceliği olmayan diğer şeylerden.
40:40
What do you think, or when,
will RepublicansCumhuriyetçiler be motivatedmotive
821
2428733
6569
Cumhuriyetçiler, ne düşünüyorsunuz
veya ne zaman
40:47
to take a standdurmak againstkarşısında TrumpismTrumpism?
822
2435326
3985
Trumpizm'e karşı çıkacaklar.
40:51
GCGC: After last night, not for a while.
823
2439739
2923
GC: Dün geceden sonra uzun sürmez.
40:54
He changeddeğişmiş a lot last night, I believe.
824
2442686
2350
Dün gecenin çok şeyi
değiştirdiğine inanıyorum.
40:57
DBDB: His popularitypopülerlik amongarasında RepublicansCumhuriyetçiler --
he's got 85 percentyüzde approvalonay,
825
2445060
3651
DB: Cumhuriyetçiler arasındaki
desteği %85,
41:00
whichhangi is higherdaha yüksek than ReaganReagan
had at this time,
826
2448735
2220
bu Reegan'ın dönemindeki
destekten daha yüksek,
41:02
and that's because societytoplum
has just gottenkazanılmış more polarizedpolarize.
827
2450979
2916
bunun nedeni de toplumun daha
fazla kutuplaşmış olması.
41:05
So people followtakip et the partyParti
much more than they used to.
828
2453919
2649
İnsanlar partilerini
eskisinden çok daha fazla tutuyor.
41:08
So if you're waitingbekleme for PaulPaul RyanRyan
and the RepublicansCumhuriyetçiler in CongressKongre
829
2456592
3156
Kongrede Paul Ryan ve Cumhuriyetçilerin
gücünün azalmasını
41:11
to flakepul away,
830
2459772
1159
bekliyorsanız,
41:12
it's going to take a little while.
831
2460955
1649
bu biraz zaman alacak.
41:14
GCGC: But alsoAyrıca because they're all
concernedilgili about reelectionyeniden seçilmek,
832
2462628
3482
GC: Ayrıca hepsi tekrar seçilme
konusunda endişeli olduğu için
41:18
and TrumpKoz has so much powergüç
with gettingalma people eitherya for you
833
2466134
3695
ve Trump, insanları size karşı
veya sizin tarafınıza döndermede
büyük güce sahip olduğu için,
41:21
or againstkarşısında you,
834
2469853
1441
41:23
and so, they're vacillatinggelmesiyle
everyher day, probablymuhtemelen:
835
2471318
2338
ve bu nedenle de belki
her gün bocaladıkları için
41:25
"Well, should I go againstkarşısında
or should I not?"
836
2473680
2116
"Karşı mı çıkayım
yoksa bunu yapmayayım mı?"
41:27
But last night, where he finallyen sonunda
soundedkulağa presidentialCumhurbaşkanlığı,
837
2475820
3499
Ama dün gece
nihayet bir başkan gibi davrandı,
41:31
I think mostçoğu RepublicansCumhuriyetçiler are breathingnefes
a sighiç çekme of reliefkabartma todaybugün.
838
2479343
3732
Sanıyorum Cumhuriyetçilerin
çoğu derin bir oh çekmiştir.
41:35
DBDB: The half-lifeHalf-Life of that is shortkısa.
839
2483099
2290
DB: Bu fazla sürmez.
41:37
GCGC: Right -- I was just going to say,
untila kadar TwitterTwitter happensolur again.
840
2485413
3255
GC: Doğru. Twitler'da tekrar
başlamadan diyecektim.
41:40
CACA: OK, I want to give
eachher of you the chanceşans
841
2488692
3068
CA: Peki, her ikinize de
bir söz vereyim
41:43
to imaginehayal etmek you're speakingkonuşuyorum
to -- I don't know --
842
2491784
3827
bizi online izleyen insanlara
41:47
the people onlineinternet üzerinden who are watchingseyretme this,
843
2495635
1951
seslendiğinizi hayal edin,
41:49
who mayMayıs ayı be TrumpKoz supportersdestekçileri,
844
2497610
1546
bunlar Trumpçı da olabilir,
41:51
who mayMayıs ayı be on the left,
somewherebir yerde in the middleorta.
845
2499180
3052
solda da olabilir,
ortada bir yerde de.
41:54
How would you advisetavsiye them to bridgeköprü
or to relateilgili to other people?
846
2502829
6795
Diğer insanlarla nasıl iletişim kurma
veya ulaşmalarını tavsiye edersiniz?
42:01
Can you sharepay any finalnihai wisdombilgelik on this?
847
2509648
4149
Bu konuda bir bilgelik paylaşır mısınız?
42:05
Or if you think that they shouldn'tolmamalı,
tell them that as well.
848
2513821
3774
Veya bunu yapmayın da diyebilirsiniz.
42:09
GCGC: I would just startbaşlama by sayingsöz
849
2517619
1636
GC: Şunu söyleyerek başlayayım,
42:11
that I really think any changedeğişiklik
and cominggelecek togetherbirlikte startsbaşlar from the topüst,
850
2519279
4311
Bütün değişimler ve bir araya gelmeler
tepeden başlar
42:15
just like any other organizationorganizasyon.
851
2523614
1938
bütün kurumlarda olduğu gibi.
42:18
And I would love if, somehowbir şekilde,
852
2526714
2878
Bir şekilde şu olsa, çok hoşuma gider
42:21
TrumpKoz supportersdestekçileri or people on the left
could encourageteşvik etmek theironların leadersliderler
853
2529616
4563
Trump taraftarları ve soldaki kişiler
liderlerini, sevecenliğin tepeden
42:26
to showgöstermek that compassionmerhamet from the topüst,
854
2534203
2552
başladığını gösterme konusunda
cesaretlendirebilseler,
42:28
because imaginehayal etmek the changedeğişiklik
that we could have
855
2536779
3674
Trump bütün destekçilerine bu gün,
42:32
if DonaldDonald TrumpKoz tweetedtweeted out todaybugün,
856
2540477
2128
şöyle bir tvit atsa
42:34
to all of his supportersdestekçileri,
857
2542629
1661
yaşayacağımız değişimi hayal edin,
42:36
"Let's not be vileiğrenç anymoreartık to eachher other.
858
2544314
2660
"Artık birbirimize kaba davranmayalım.
42:38
Let's have more understandinganlayış.
859
2546998
1674
Daha anlayışlı olalım.
42:40
As a leaderlider, I'm going
to be more inclusivedahil
860
2548696
2830
Lideriniz olarak
42:43
to all of the people of AmericaAmerika."
861
2551550
1935
bütün Amerika halkını kucaklayacağım"
Bence tepeden başlama budur.
42:46
To me, it startsbaşlar at the topüst.
862
2554392
2093
42:48
Is he going to do that? I have no ideaFikir.
863
2556509
3377
Bunu yapar mı? Hiç bilemiyorum.
42:51
But I think that everything
startsbaşlar from the topüst,
864
2559910
2700
Ama benim düşüncem,
her şey tepeden başlar
42:54
and the powergüç that he has
865
2562634
1729
ve taraftarlarını cesaretlendirme
42:56
in encouragingteşvik edici his supportersdestekçileri
866
2564387
2989
konusundaki gücünü
42:59
to have an understandinganlayış of where
people are cominggelecek from on the other sideyan.
867
2567400
3813
diğer taraftan gelen insanların
anlaşılması için de kullansa.
43:04
CACA: DavidDavid. DBDB: Yeah, I guesstahmin I would say
868
2572497
2499
CA: Evet, galiba şunu söylerdim,
43:07
I don't think we can teachöğretmek
eachher other to be civilsivil,
869
2575020
2742
Birbirimize medeni olmayı
öğretebileceğimizi sanmıyorum,
43:09
and give us sermonsVaazlar on civilitynezaket.
870
2577786
1743
uygar ol diye nutuk da atamayız.
43:11
That's not going to do it.
871
2579553
1244
Bu yolla olmaz.
43:12
It's substancemadde and how we actdavranmak,
872
2580821
1684
Bu temeldir
ve davranış tarzımızdır.
43:14
and the niceGüzel thing about DonaldDonald TrumpKoz
is he smashedparçalanmış our categorieskategoriler.
873
2582529
3619
Trump hakkında güzel olan şey,
kategorilerimizi darmadağın etti.
43:18
All the categorieskategoriler that we thought
we were thinkingdüşünme in, they're obsoleteeski.
874
2586172
4122
Etrafında düşünce ürettiğimizi
sandığımız kategoriler artık geçersiz.
43:22
They were great for the 20thinci centuryyüzyıl.
They're not good for todaybugün.
875
2590318
3082
20. yüzyılda çok kullanışlıydılar
ama bugüne göre değiller.
43:25
He's got an agendaGündem whichhangi is about
closingkapanış borderssınırlar and closingkapanış tradeTicaret.
876
2593424
3231
Trump'ın gündemi sınırları kapatmak
ve ticareti kapatmakla ilgili.
43:28
I just don't think it's going to work.
877
2596679
1825
Bunun işe yarayacağını hiç sanmıyorum.
43:30
I think if we want to rebuildyeniden inşa etmek
communitiestopluluklar, recreateyeniden oluşturun jobsMeslekler,
878
2598528
2821
Toplumu yeniden düzenlemek
ve iş imkanları yaratmak için
43:33
we need a differentfarklı setset of agendaGündem
879
2601373
1654
farklı gündem maddeleri gerekir,
43:35
that smashesçökertildi throughvasitasiyla all our currentşimdiki
divisionsbölümler and our currentşimdiki categorieskategoriler.
880
2603051
3571
mevcut bütün bölünmelerimizi
ve kategorileri aşacak maddeler.
43:38
For me, that agendaGündem is ReaganismReaganism
on macroeconomicmakro-ekonomik policypolitika,
881
2606646
3516
Benim için bu,
makroekonomik politikada Reaganizmdir.
43:42
Swedenİsveç on welfarerefah policypolitika
882
2610186
2170
Sosyal güvenlikte İsveç olmak
43:44
and cutskeser acrosskarşısında right and left.
883
2612380
2202
ve sağı da solu da aşmaktır.
43:46
I think we have to have a dynamicdinamik
economyekonomi that createsyaratır growthbüyüme.
884
2614606
2937
Büyüme yaratan, dinamik bir
ekonomiye sahip olmak zorundayız.
43:49
That's the ReaganReagan on economicekonomik policypolitika.
885
2617567
1833
Ekonomi politikasında Reegan budur.
43:51
But people have to have that securegüvenli basebaz.
886
2619424
1965
Ama güvenli bir sığınağımız
olması lazım.
43:53
There have to be
nurse-familyHemşire-aile partnershipsortaklıklar;
887
2621413
2051
Hemşire-aile ortaklığı olmalı,
43:55
there has to be universalevrensel preschoolokul öncesi;
888
2623488
1778
okul öncesi evrensel olmalı,
43:57
there have to be charterCharter schoolsokullar;
889
2625290
1995
bağımsız okullar olmalı,
43:59
there have to be collegekolej programsprogramlar
with wraparoundçevresel programsprogramlar
890
2627309
2968
aileler ve topluluklar için kapsayıcı
üniversite programları olmalı.
44:02
for parentsebeveyn and communitiestopluluklar.
891
2630301
1481
44:03
We need to help healiyileşmek the crisiskriz
of socialsosyal solidarityDayanışma in this countryülke
892
2631806
4996
Bu ülkedeki toplumsal yalnızlık
krizine bir çare bulmalı ve ailelerin
iyileşmesine yardım etmeliyiz
44:08
and help healiyileşmek familiesaileleri,
893
2636826
1496
44:10
and governmenthükümet just has to get
a lot more involvedilgili
894
2638346
2334
ve hükümet liberallerin seveceği
biçimde toplumu
44:12
in the way liberalsliberaller like
to rebuildyeniden inşa etmek communitiestopluluklar.
895
2640704
3663
yeniden yapılandırmada
daha fazla müdahil olmalı.
44:16
At the other handel, we have to have
an economyekonomi that's freeücretsiz and openaçık
896
2644391
3222
Diğer taraftan, muhafazakarların
eskiden uyguladığı gibi
44:19
the way conservativesMuhafazakarlar used to like.
897
2647637
1926
serbest ve açık bir ekonomimiz olmalı.
44:21
And so gettingalma the substancemadde right
is how you smashSmash throughvasitasiyla
898
2649587
3058
Yani asıl ekonomik temeli
düzeltmek, bu partizan kimlikleri
44:24
the partisanpartizan identitieskimlikler,
899
2652669
1392
aşmak anlamına geliyor.
44:26
because the substancemadde is what
ultimatelyen sonunda shapesşekiller our polarizationpolarizasyon.
900
2654085
3303
çünkü kutuplaşmamıza neden
olan nihayet bu temeldir.
44:30
CACA: DavidDavid and GretchenGretchen, thank you so much
901
2658752
1969
CA: Teşekkürler David ve Gretchen,
44:32
for an absolutelykesinlikle
fascinatingbüyüleyici conversationkonuşma.
902
2660745
2135
bu olağanüstü
sohbet için çok teşekkürler.
44:34
Thank you. That was really,
really interestingilginç.
903
2662904
3137
Gerçekten çok çok ilginçti, teşekkürler.
44:38
(ApplauseAlkış)
904
2666065
3323
(Alkışlar)
44:41
Hey, let's keep the conversationkonuşma going.
905
2669412
4268
Hey, sohbete devam edelim.
44:45
We're continuingdevam ediyor to try and figureşekil out
906
2673704
2117
Ekleyeceğimiz başka bir şey
44:47
whetherolup olmadığını we can addeklemek something here,
907
2675845
1636
olup olmadığına bakalım
44:49
so keep the conversationkonuşma
going on FacebookFacebook.
908
2677505
2041
ve Faceebook'ta sohbeti devam ettirelim.
44:51
Give us your thoughtsdüşünceler from whateverher neyse partBölüm
of the politicalsiyasi spectrumspektrum you're on,
909
2679570
3690
Politik yelpazenin neresinde olursanız
olun, bize düşüncelerinizi iletin
ve gerçek anlamda dünyanın
neresinde olursanız olun
44:55
and actuallyaslında, whereverher nerede
in the worldDünya you are.
910
2683284
2061
44:57
This is not just about AmericaAmerika.
It's about the worldDünya, too.
911
2685369
2758
çünkü bu sadece Amerika ile ilgili değil,
bu dünyayla da ilgili.
45:01
But we're not going
to endson todaybugün withoutolmadan musicmüzik,
912
2689476
2334
Ama bugün müziksiz bitirmiyoruz,
45:03
because if we put musicmüzik
in everyher politicalsiyasi conversationkonuşma,
913
2691834
4792
çünkü her politik tartışmada
müzik çalsak
dünya tamamen farklı olur.
45:08
the worldDünya would be
completelytamamen differentfarklı, franklyaçıkçası.
914
2696650
2438
45:11
It just would.
915
2699112
1778
Öyle olur.
45:12
(ApplauseAlkış)
916
2700914
2607
(Alkışlar)
45:15
Up in HarlemHarlem, this extraordinaryolağanüstü womankadın,
917
2703545
2090
Harlem'li bu olağanüstü kadın
45:17
VyVy HigginsenHigginsen, who'skim actuallyaslında right here --
918
2705659
2425
Vy Higginsen, aslında kendisi burada
45:20
let's get a shotatış of her.
919
2708108
1241
kamerayı ona çevirelim.
45:21
(ApplauseAlkış)
920
2709373
3369
(Alkışlar)
45:24
She createdoluşturulan this programprogram
that bringsgetiriyor teensgençler togetherbirlikte,
921
2712766
4283
Gençleri bir araya getiren
bir program başlattı
onlara gospel müziğinin
neşesi ve etkisini öğretiyor
45:29
teachesöğretir them the joysevinç
and the impactdarbe of gospelİncil'i musicmüzik,
922
2717073
3444
45:32
and hundredsyüzlerce of teensgençler have gonegitmiş
throughvasitasiyla this programprogram.
923
2720541
3979
ve yüzlerce genç
bu programa katıldı.
Onlar için dönüştürücü oldu.
45:36
It's transformativedönüştürücü for them.
924
2724544
1519
45:38
The musicmüzik they madeyapılmış, as you alreadyzaten heardduymuş,
925
2726087
2188
Yaptıkları müzik, zaten dinlemişsinizdir,
45:40
is extraordinaryolağanüstü,
926
2728299
1306
olağanüstü
45:41
and I can't think of a better way
of endingbitirme this TEDTED DialogueDiyalog
927
2729629
4374
ve bu sohbeti daha iyi bitirmenin
bir yolunu düşünemiyorum.
45:46
than welcomingKarşılama VyVy Higginsen'sHigginsen'ın
Gospelİncil'i ChoirKoro from HarlemHarlem.
928
2734027
3807
Vy Higgisen'in Harlem Gospel Korosu,
hoşgeldiniz.
45:49
Thank you.
929
2737858
1177
Teşekkürler.
45:51
(ApplauseAlkış)
930
2739059
3158
(Alkışlar)
46:10
(SingingŞarkı) ChoirKoro: O beautifulgüzel
for spaciousgeniş skiesgökyüzü
931
2758888
4634
(Şarkı) Koro:
Engin güzel göklerin
46:15
For amberAmber wavesdalgalar of graintahıl
932
2763546
4932
Dalgalanan zümrüt tarlaların
46:20
For purplemor mountaindağ majestiesMajesteleri
933
2768502
4724
Verimli ovaların arkasında
46:25
AboveYukarıda the fruitedmeyveli plainsade
934
2773250
4706
Haşmetli mor dağlarınla
46:29
AmericaAmerika!
935
2777980
2171
Amerika!
46:34
AmericaAmerika!
936
2782649
2624
Amerika!
46:39
AmericaAmerika!
937
2787182
2206
Amerika!
46:42
AmericaAmerika!
938
2790546
3260
Amerika!
46:48
God sheddöken his graceGrace on theeSana
939
2796318
4652
Tanrı seni süslemiş
46:52
And crowntaç thySenin good with brotherhoodKardeşlik
940
2800994
4415
Ve seni kardeşlikle tamamlamış
46:57
From seadeniz to shiningparlıyor seadeniz
941
2805433
6987
Bir ışıldayan denizden diğerine
47:11
From seadeniz to shiningparlıyor seadeniz
942
2819648
6997
Bir ışıldayan denizden diğerine
47:25
(ApplauseAlkış)
943
2833417
6830
(Alkışlar)
Translated by berat güven
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.

Why you should listen

Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.

Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.

Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.

An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.

Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.

More profile about the speaker
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com
Vy Higginsen's Gospel Choir - Gospel ensemble
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is an influential source of education and self-development for young people.

Why you should listen

Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is a celebrated group of performers elevated from the Mama Foundation for the Arts' Music School of Gospel, Jazz and R&B. The Foundation, founded by the writer/producer of Mama, I Want to Sing!, is a highly respected and influential source of education and self-development for young people. The award-winning, nationally recognized program offers performance choirs small, medium, and large and has been seen accompanying many of today's pop icons including Ariana Grande, Chance the Rapper, Pharrell Williams, Alessia Cara and Madonna.

In addition to various performances and collaborations throughout New York City, the choir enjoys weekly performances in Harlem. They can be seen every Sunday headlining Ginny Supper Club's Gospel Brunch at Marcus Samuelson's acclaimed restaurant, Red Rooster, which is ranked one of the top five gospel brunches in the nation. The choir will begin Saturday performances in The Harlem Gospel Concert Series beginning April 15th at The Dempsey Theater in Harlem.

More profile about the speaker
Vy Higginsen's Gospel Choir | Speaker | TED.com
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com