ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.

Why you should listen

Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.

With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world ­class learning.

More profile about the speaker
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Michael Bodekaer: This virtual lab will revolutionize science class

迈克尔·博德卡尔: 虚拟实验室将彻底改革科学教育

Filmed:
1,363,923 views

虚拟现实技术已不再局限于遥远的未来世界,也不只是为了游戏和娱乐而生。迈克尔·博德卡尔希望利用它来使素质教育更普及。在这个令人耳目一新的演讲中,他向我们演示了一个如今可以彻底改革学校科学教育的新想法。
- Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Today今天, I am going to show显示 you
0
879
2002
今天,我要给大家展示
00:14
how this tablet片剂 and this virtual-reality虚拟现实
headset耳机 that I'm wearing穿着
1
2905
4429
这台平板电脑和
我戴的这个虚拟现实头盔
00:19
are going to completely全然
revolutionize革命化 science科学 education教育.
2
7358
4041
将如何彻底改革科学教育。
00:24
And I'm also going to show显示 you
3
12100
1795
我还会给大家展示
00:25
how it can make any science科学 teacher老师
more than twice两次 as effective有效.
4
13919
4784
它如何让所有科学教师的
教学效率翻倍。
00:31
But before I show显示 you
how all of this is possible可能,
5
19124
3464
但是在我向大家展示这些之前,
00:34
let's talk briefly简要地 about why improving提高
the quality质量 of science科学 education教育
6
22612
5539
我们先来简要谈一谈为什么
提高科学教育质量
00:40
is so vitally至关重要 important重要.
7
28175
2440
是如此的重要。
00:43
If you think about it,
8
31513
1161
你仔细想一想,
00:44
the world世界 is growing生长 incredibly令人难以置信 fast快速.
9
32698
2275
当今世界发展速度快得惊人。
00:47
And with that growth发展 comes
a whole整个 list名单 of growing生长 challenges挑战,
10
35322
3885
但伴随着发展,
一系列的挑战也层出不穷
00:51
challenges挑战 such这样 as dealing交易
with global全球 warming变暖,
11
39231
3013
这些挑战包括应对全球变暖,
00:54
solving starvation饥饿 and water shortages短缺
12
42268
2363
解决温饱和水资源短缺问题,
00:56
and curing养护 diseases疾病,
13
44655
1452
还要治疗疾病,
00:58
to name名称 just a few少数.
14
46131
1525
这些只是几个例子。
01:00
And who, exactly究竟, is going to help us
solve解决 all of these great challenges挑战?
15
48402
5480
那么,究竟谁能帮助我们
应对这些巨大的挑战呢?
01:06
Well, to a very last degree,
it is these young年轻 students学生们.
16
54733
3437
其实很大程度上,
这些人会是年轻的学生们。
01:10
This is the next下一个 generation
of young年轻, bright scientists科学家们.
17
58194
3842
这些人是下一代年轻聪慧的科学家。
01:14
And in many许多 ways方法, we all rely依靠 on them
18
62060
3020
在很多方面,我们都得靠他们
01:17
for coming未来 up with new, great innovations创新
19
65104
2802
提出崭新的、伟大的创新观点,
01:19
to help us solve解决 all
these challenges挑战 ahead of us.
20
67930
3711
来帮助我们解决人类面临的种种挑战。
01:24
And so a couple一对 of years年份 back,
21
72708
1951
就在几年之前,
01:26
my cofounder联合创始人 and I were teaching教学
university大学 students学生们 just like these,
22
74683
4359
我和我的合伙人
正是这样教导着大学生们,
01:31
only the students学生们 we were teaching教学
looked看着 a little bit more like this here.
23
79066
5114
只是我们所教的这些学生
看上去更像是这样。
01:36
(Laughter笑声)
24
84204
1064
(笑声)
01:37
And yes, this is really
the reality现实 out there
25
85292
2838
是的,这真的是目前的现状,
01:40
in way too many许多 universities高校
around the world世界:
26
88154
3525
在世界上太多的大学都是如此:
01:43
students学生们 that are bored无聊, disengaged脱开
27
91703
2653
学生们很无聊,很散漫,
01:46
and sometimes有时 not even sure
why they're learning学习 about a topic话题
28
94380
3605
有时甚至不确定最初
为什么要去学某项东西。
01:50
in the first place地点.
29
98009
1199
01:51
So we started开始 looking around for new,
innovative创新 teaching教学 methods方法,
30
99763
4334
所以我们开始探索
新的创新性教学方式,
01:56
but what we found发现 was quite相当 disappointing令人失望.
31
104121
2823
但是得到的结果却很令人失望。
01:58
We saw that books图书 were being存在
turned转身 into e-books电子书,
32
106968
3665
只见纸质书慢慢转变为电子书,
02:03
blackboards黑板 were being存在 turned转身
into YouTubeYouTube的 videos视频
33
111495
3016
黑板渐渐被YouTube视频替代,
02:06
and lecture演讲 hall大厅 monologues独白
were being存在 turned转身 into MOOCsMOOCs --
34
114535
3144
讲堂里的讲座变成了慕课——
02:09
massive大规模的 online线上 open打开 courses培训班.
35
117703
2301
大规模的网络公开课。
02:12
And if you think about it,
36
120694
1247
如果你仔细想一想,
02:13
all we're really doing here
is taking服用 the same相同 content内容
37
121965
3583
我们所做的一切就是把
相同的内容,
02:17
and the same相同 format格式,
38
125572
1548
还有相同的格式,
02:19
and bringing使 it out to more students学生们 --
39
127144
2926
传递给更多的学生——
02:22
which哪一个 is great, don't get me
wrong错误, that is really great --
40
130565
2838
其实这挺好的,别误会,
我觉得这非常好——
02:25
but the teaching教学 method方法
is still more or less the same相同,
41
133427
3627
但是教学方式或多或少都是相同的,
02:29
no real真实 innovation革新 there.
42
137078
2296
这一点没有真正的创新。
02:31
So we started开始 looking elsewhere别处.
43
139863
2019
所以我们开始探索新思路。
02:33
What we found发现 was that flight飞行 simulators模拟器
had been proven证明 over and over again
44
141906
4627
我们发现的是,
当与真正的飞行训练相结合时,
02:38
to be far more effective有效
45
146557
1467
02:40
when used in combination组合 with real真实,
in-flight在飞行中 training训练 to train培养 the pilots飞行员.
46
148048
5266
飞行模拟器在训练飞行员方面
一直以来都非常有效。
02:45
And so we thought to ourselves我们自己:
47
153338
1625
于是我们就思考:
02:47
Why not just apply应用 that to science科学?
48
155532
2337
何不将其应用到科学领域呢?
02:49
Why not build建立 a virtual虚拟
laboratory实验室 simulator模拟器?
49
157893
4551
为什么不建一台
虚拟的实验室模拟器呢?
02:55
Well, we did it.
50
163563
1248
我们就这么做了。
02:56
We basically基本上 set out to create创建
51
164835
1818
我们开始创造
02:58
a fully充分 simulated模拟, one-to-one一到一个,
virtual虚拟 reality现实 laboratory实验室 simulator模拟器,
52
166677
5615
一个完全模拟的,一对一的
虚拟现实的实验室模拟器,
03:04
where the students学生们
could perform演出 experiments实验
53
172316
2197
在这里学生们可以做实验,
03:06
with mathematical数学的 equations方程
54
174537
1910
让数学公式来模拟
现实实验室中会发生的事情。
03:08
that would simulate模拟 what would
happen发生 in a real-world真实世界 lab实验室.
55
176471
3219
03:11
But not just simple简单 simulations模拟 --
56
179714
1679
但是又不只是简单的模拟,
03:13
we would also create创建 advanced高级 simulations模拟
57
181417
2066
我们也可以与
麻省理工这样的顶尖大学合作
03:15
with top最佳 universities高校 like MITMIT,
58
183507
1924
创造更高级的模拟效果,
03:17
to bring带来 out cutting-edge前沿 cancer癌症
research研究 to these students学生们.
59
185455
4369
把顶尖的癌症治疗成果分享给学生。
03:22
And suddenly突然, the universities高校
could save保存 millions百万 of dollars美元
60
190520
2883
这样,大学就可以一下子省下上百万美金,
03:25
by letting出租 the students学生们
perform演出 virtual虚拟 experiments实验
61
193427
2930
只需让学生们在进真正实验室之前
03:28
before they go into the real真实 laboratory实验室.
62
196381
3112
先做一遍虚拟的实验。
03:32
And not only that; now,
they could also understand理解 --
63
200303
2532
不仅如此;
现在他们同样可以搞懂
03:34
even on a molecular分子 level水平
inside the machine --
64
202859
2433
机器内部正在发生着什么,
03:37
what is happening事件 to the machines.
65
205316
2676
即使小至分子水平。
03:40
And then they could suddenly突然 perform演出
66
208016
1899
他们也可以一下子
03:41
dangerous危险 experiments实验 in the labs实验室 as well.
67
209939
2628
就能在实验室里做更危险的实验了。
03:44
For instance also here,
68
212591
1486
比如说这里,
03:46
learning学习 about salmonella沙门氏菌 bacteria,
which哪一个 is an important重要 topic话题
69
214101
3612
我们可以教授一个重要内容:
沙门氏菌,
03:49
that many许多 schools学校 cannot不能 teach
for good safety安全 reasons原因.
70
217737
3971
目前很多学校基于安全考虑是
不开设这门课程的。
03:54
And we, of course课程, quiz测验 the students学生们
71
222315
1737
我们当然也可以给学生小测,
03:56
and then give the teachers教师
a full充分 dashboard仪表板,
72
224076
2405
然后给老师们一个完整的反馈,
03:58
so they fully充分 understand理解
where the students学生们 are at.
73
226505
2926
这样他们可以清晰地了解
学生们学得如何。
04:02
But we didn't stop there,
74
230134
1208
但是我们没有就此停止,
04:03
because we had seen看到 just
how important重要 meaning含义 is
75
231366
2325
因为我们才刚看到
学生在课程中的投入度
04:05
for the students'学生们' engagement订婚 in the class.
76
233715
2286
有多么深远的意义。
04:08
So we brought in game游戏 designers设计师
77
236025
1722
于是我们找来游戏设计师,
04:09
to create创建 fun开玩笑 and engaging stories故事.
78
237771
2881
写一些有趣、有吸引力的故事。
04:12
For instance, here in this case案件,
79
240676
1834
比如在这个例子中,
04:14
where the students学生们 have to solve解决
a mysterious神秘 CSICSI murder谋杀 case案件
80
242534
4123
学生们需要运用核心科学知识
04:18
using运用 their core核心 science科学 skills技能.
81
246681
2694
解决神秘的犯罪现场谋杀案。
04:23
And the feedback反馈 we got
when we launched推出 all of this
82
251861
2444
我们在发布这些之后
所得到的反馈,
04:26
was quite相当 overwhelmingly压倒性 positive.
83
254329
1952
简直是铺天盖地的好评。
04:28
Here we have 300 students学生们,
84
256305
1803
这里的300名学生,
04:30
all passionately热情 solving CSICSI murder谋杀 cases
85
258132
2715
都无比投入地解决谋杀案件,
04:32
while learning学习 core核心 science科学 skills技能.
86
260871
1865
与此同时还学习了核心科学技能。
04:34
And what I love the most about this
87
262760
2245
我对此最爱的一点
04:37
is really when the students学生们
come up to me sometimes有时 afterwards之后,
88
265029
3644
就是有时候学生们
在玩过这些之后找到我,
04:40
all surprised诧异 and a little confused困惑,
89
268697
2115
很惊讶、很疑惑地看着我说:
04:42
and say, "I just spent花费 two hours小时
in this virtual虚拟 lab实验室,
90
270836
4703
“我刚刚在虚拟实验室里
待了两个钟头,
04:48
and ... and I didn't check FacebookFacebook的."
91
276432
2179
而且……我一直都没刷Facebook。”
04:50
(Laughter笑声)
92
278635
1329
(笑声)
04:51
That's how engaging and immersive身临其境
this really is for the students学生们.
93
279988
4651
对于学生来说,
它就是如此迷人、令人沉浸其中。
04:56
And so, to investigate调查
whether是否 this really worked工作,
94
284663
2820
于是为了探究这是否有实效,
04:59
a learning学习 psychologist心理学家
did a study研究 with 160 students学生们 --
95
287507
4403
一个教育心理学家
对160名学生做了研究——
05:03
that was from Stanford斯坦福 University大学
and Technical技术 University大学 of Denmark丹麦.
96
291934
4246
这些学生们来自斯坦福大学
和丹麦技术大学。
05:08
And what they did is split分裂
the students学生们 into two groups.
97
296204
3532
他们所做的是,
把学生们分成两个小组。
05:11
One group would only use
the virtual虚拟 laboratory实验室 simulations模拟,
98
299760
4251
一个小组只使用
虚拟的模拟实验室,
05:16
the other group would only use
traditional传统 teaching教学 methods方法,
99
304035
3700
另外一组只使用
传统的教学方式,
05:19
and they had the same相同 amount of time.
100
307759
1915
然后给他们相同的时间。
05:22
Then, interestingly有趣,
101
310801
1152
十分有趣的是,
05:23
they gave the students学生们 a test测试
before and after the experiment实验,
102
311977
3667
他们在实验之前和之后
都对学生进行测试,
05:27
so they could clearly明确地 measure测量
the learning学习 impact碰撞 of the students学生们.
103
315668
4353
这样他们就可以量化
教学过程对学生的影响。
05:32
And what they found发现
104
320045
1168
他们发现,
05:33
was a surprisingly出奇 high 76 percent百分
increase增加 in the learning学习 effectiveness效用
105
321237
5801
虚拟实验室方法相比传统教学方法,
05:39
when using运用 virtual虚拟 laboratories实验室
over traditional传统 teaching教学 methods方法.
106
327062
4844
教学有效性提高了惊人的76%!
05:44
But even more interestingly有趣,
107
332349
1485
但是更有趣的是,
05:45
the second第二 part部分 of this study研究 investigated调查
108
333858
3214
这个研究的第二部分调查了
05:49
what the teacher's教师 impact碰撞
was on the learning学习.
109
337096
2904
教师对教学过程的影响。
05:52
And what they found发现
110
340024
1151
他们发现,
05:53
was that when you combined结合
the virtual虚拟 laboratories实验室
111
341199
2662
当你把虚拟实验室方法
05:55
with teacher-led以教师为主导 coaching教练 and mentoring师徒,
112
343885
2604
与教师的教学辅导相结合,
05:58
then we saw a total 101 percent百分
increase增加 in the learning学习 effectiveness效用,
113
346513
5816
我们可以看到101%的
教学有效性增长,
06:04
which哪一个 effectively有效 doubles双打
the science科学 teacher's教师 impact碰撞
114
352353
4432
这从效率上相当于
在相同的一段时间里
06:08
with the same相同 amount of time spent花费.
115
356809
2358
把科学教师的影响翻了一番。
06:13
So a couple一对 of months个月 back,
116
361784
2710
几个月前,
06:16
we started开始 asking ourselves我们自己 --
117
364518
1513
我们开始问自己——
06:18
we have a wonderful精彩 team球队 now
of learning学习 psychologists心理学家
118
366055
2547
我们有一个超棒的团队,
有教育心理学家,
06:20
and teachers教师 and scientists科学家们
and game游戏 developers开发商 --
119
368626
2356
有教师和科学家,
还有游戏设计师——
06:23
and we started开始 asking ourselves我们自己:
120
371006
1541
我们就在扪心自问:
06:24
How can we keep ourselves我们自己 to our promise诺言
121
372571
2595
我们怎么才能信守承诺,
06:27
of constantly经常 reimaginingreimagining education教育?
122
375190
2964
不断地重构教育方式?
06:30
And today今天, I am really excited兴奋
to be presenting呈现 what we came来了 up with
123
378178
5101
而今天,能向大家展示我们的研究成果,
我感到非常兴奋,
06:35
and have been working加工
incredibly令人难以置信 hard to create创建.
124
383303
2904
这是我们花了很大的努力创造出来的。
06:40
I will explain说明 briefly简要地 what this is.
125
388228
2633
我简单介绍一下这个是什么。
06:42
Basically基本上, I take my mobile移动 phone电话 --
126
390885
2736
基本上,我只用我的手机——
06:45
most students学生们 already已经
have these, smartphones智能手机 --
127
393645
2706
大多数学生都有这种智能手机,
06:48
and I plug插头 it into this virtual-reality虚拟现实
headset耳机, a low-cost低成本 headset耳机.
128
396375
4524
然后把它接到这个
低成本的虚拟现实头盔上。
06:52
And now what I can effectively有效 do is,
129
400923
1969
那么现在我完全可以做到的就是,
06:54
I can literally按照字面 step
into this virtual虚拟 world世界.
130
402916
3150
我可以直接走进这个虚拟世界里。
06:58
We'll have some of you
in the audience听众 also get to try this,
131
406090
3084
我们等下会让一些观众来尝试,
07:01
because it is really something
that you have to try
132
409198
3156
因为这个东西你们必须得尝试过,
07:04
to fully充分 feel how immersive身临其境 it really is.
133
412378
2295
才能体会到沉浸式体验的强大。
07:06
It literally按照字面 feels感觉 like I just stepped加强
inside this virtual虚拟 lab实验室.
134
414697
3777
这感觉上就好像
我直接踏进了这个虚拟实验室!
07:10
Do you see me up on the screen屏幕?
135
418498
1503
你们在屏幕上看到我了吗?
07:12
Audience听众: Yes.
136
420025
1151
观众:看到了。
07:13
Michael迈克尔 BodekaerBodekaer: Great! Awesome真棒.
137
421200
1603
Michael Bodekaer:
好的!棒极了!
07:14
So basically基本上, I have just
turned转身 my mobile移动 phone电话
138
422827
2898
那么,我刚刚把我的手机变成了
07:17
into a fully充分 simulated模拟, million-dollar百万美元
Ivy常春藤 League联盟 laboratory实验室
139
425749
3664
一个全模拟的,
百万美元级的常青藤大学实验室,
07:21
with all this amazing惊人 equipment设备
that I can interact相互作用 with.
140
429437
2825
里面满是我可以操作的神奇仪器。
07:24
I can, for instance, pick up the pipette吸管
and do experiments实验 with it.
141
432286
3373
比如说,我可以用移液管来做实验,
07:27
I have my E-GgelE-Ggel, my PCRPCR
and -- oh, look there,
142
435683
2420
还有有电泳仪、
PCR仪······哦,看那边,
07:30
I have my next-generation下一代
sequencing测序 machine,
143
438127
2521
那是下一代的基因测序仪,
07:32
and there I even have
my electron电子 microscope显微镜.
144
440672
3498
这里还有一台电子显微镜。
07:36
I mean, who's谁是 carrying携带 around
an electron电子 microscope显微镜 in their pocket口袋?
145
444194
3430
我在想,谁会在裤子口袋里
放一台电子显微镜呢?
07:39
And here I have my machine,
146
447648
1872
这里有一台电脑,
07:41
I can do different不同 experiments实验
on the machine.
147
449544
2170
我可以在电脑上做各种实验。
07:43
And over here I have the door,
148
451738
1454
这里还有扇门,
07:45
I can go into other experiments实验,
149
453216
2368
我可以到其它的实验室,
07:47
I can perform演出 in the laboratories实验室.
150
455608
1933
去做其它的实验。
07:49
And here, I have my learning学习 tablet片剂.
151
457565
2206
在这里我有一台学习电脑。
07:51
This is an intelligent智能 tablet片剂
152
459795
1454
这是一台智能的平板电脑,
07:53
that allows允许 me to read
about relevant相应 theory理论.
153
461273
2848
可以让我阅读相关的理论知识。
07:56
As you can see, I can interact相互作用 with it.
154
464145
2302
你们可以看到,我可以与之互动。
07:58
I can watch videos视频 and see
content内容 that is relevant相应
155
466471
3894
我可以看视频,学习一些
08:02
to the experiment实验
that I'm performing执行 right now.
156
470389
2865
跟我正在做的实验
密切相关的东西。
08:06
Then over here, I have Marie玛丽.
157
474074
1403
然后来到这儿,这位是玛丽。
08:07
She is my teacher老师 --
my lab实验室 assistant助理 --
158
475501
3519
她是我的老师,
也是我在实验室的助手——
08:11
and what she does is guides导游 me
through通过 this whole整个 laboratory实验室.
159
479044
3177
她所做的就是引导我
使用整个实验室的仪器。
08:14
And very soon不久,
160
482245
1159
很快地,
08:15
the teachers教师 will be able能够
to literally按照字面 teleport瞬移 themselves他们自己
161
483428
2968
老师们就真正可以传送到
08:18
into this virtual虚拟 world世界
that I'm in right now
162
486420
2559
我所在的这个虚拟世界里,
08:21
and help me, guide指南 me,
through通过 this whole整个 experiment实验.
163
489003
3230
然后帮助我,引导我
完成整个实验。
08:24
And now before I finalize敲定 this,
164
492257
2310
现在,在我结束之前,
08:26
I want to show显示 you
an even cooler冷却器 thing, I think --
165
494591
2968
我想给你们看一个更酷炫的东西,
08:29
something you cannot不能
even do in real真实 laboratories实验室.
166
497583
3036
在真实实验室里根本做不到的事。
08:32
This is a PCRPCR machine.
167
500643
1238
这是一台PCR仪。
08:33
I'm now going to start开始 this experiment实验.
168
501905
2480
我要开始做实验了。
08:36
And what I just did is literally按照字面
shrunk压缩 myself a million百万 times
169
504409
4233
我刚刚做的就是
把自己缩小了一百万倍,
08:40
into the size尺寸 of a molecule分子 --
170
508666
1559
变成分子的大小——
08:42
and it really feels感觉 like it,
you have to try this.
171
510249
2349
感觉就像是这样,你们必须得试试!
08:44
So now it feels感觉 like
I'm standing常设 inside the machine
172
512622
2603
现在感觉像是我站在机器里,
08:47
and I'm seeing眼看 all the DNA脱氧核糖核酸,
and I see the molecules分子.
173
515249
2593
我看到这里所有的DNA,还有分子,
08:49
I see the polymerase聚合酶
and the enzymes and so forth向前.
174
517866
3603
我看到聚合酶还有生化酶等等。
08:53
And I can see how in this case案件,
175
521493
1603
在这种情况下,
08:55
DNA脱氧核糖核酸 is being存在 replicated复制 millions百万 of times,
176
523120
3077
我看到DNA是
如何被复制上百万次的,
08:58
just like it's happening事件
inside your body身体 right now.
177
526221
2833
就像现在你的身体里正在进行的那样。
09:01
And I can really feel and understand理解
how all of this works作品.
178
529078
4127
我真的可以感受、理解这些原理了。
09:06
Now, I hope希望 that gives you
a little bit of a sense
179
534219
3294
我希望这些能够给你们一点概念,
09:09
of the possibilities可能性
in these new teaching教学 methods方法.
180
537537
4126
就是这种全新教学方式的可能性。
09:16
And I want to also emphasize注重
181
544230
1342
此外我还想强调一下,
09:17
that everything you just saw
also works作品 on iPads解锁iPhone和iPad and laptops笔记本电脑
182
545596
3691
刚刚你们看到的一切
也可以在iPad和笔记本电脑上实现,
09:21
without the headsets耳机.
183
549311
1171
而完全不需要这个头盔。
09:22
I say that for a very important重要 reason原因.
184
550506
2364
我讲这个是有很重要原因的。
09:25
In order订购 for us to really
empower授权 and inspire启发
185
553394
3485
为了让我们真正地
激发、启迪下一代的科学家,
09:28
the next下一个 generation of scientists科学家们,
186
556903
2168
09:31
we really need teachers教师
to drive驾驶 the adoption采用
187
559095
3524
我们迫切需要教师们推动
09:34
of new technologies技术 in the classroom课堂.
188
562643
2575
这些课堂新科技的推广。
09:38
And so in many许多 ways方法,
189
566542
1878
从很多角度来看,
09:40
I believe that the next下一个 big,
quantum量子 leap飞跃 in science科学 education教育
190
568444
4355
我相信科学教育的
下一个伟大的、质的飞跃,
09:44
lies no longer with the technology技术,
191
572823
2309
已不在于科技发展本身,
09:47
but rather with the teachers'教师' decision决定
192
575156
1881
而在于教师们的作为,
09:49
to push forward前锋 and adopt采用
these technologies技术
193
577061
3205
将这些新科技推广及采用,
09:52
inside the classrooms教室.
194
580290
1747
带到课堂上去。
09:54
And so it is our hope希望 that more
universities高校 and schools学校 and teachers教师
195
582061
3837
我们的期望是让更多的
大学、学校和老师,
09:57
will collaborate合作 with technology技术 companies公司
196
585922
2865
都与科技公司合作,
10:00
to realize实现 this full充分 potential潜在.
197
588811
2524
来实现它全部的潜能。
10:04
And so,
198
592989
1445
讲到这里,
10:06
lastly最后, I'd like to leave离开 you
with a little story故事
199
594458
2833
最后,我想告诉大家一个
10:09
that really inspires激励 me.
200
597315
1562
特别鼓舞我的小故事。
10:10
And that is the story故事 of Jack插口 AndrakaAndraka.
201
598901
2421
是关于杰克·安德拉卡的故事。
10:13
Some of you might威力 already已经 know him.
202
601346
1762
你们有些人可能知道他。
10:15
Jack插口 invented发明 a new, groundbreaking奠基
low-cost低成本 test测试 for pancreatic cancer癌症
203
603132
6992
杰克研究出了一种全新的、突破性的、
低成本的胰腺癌检测法,
10:22
at the age年龄 15.
204
610148
2421
那时他只有15岁。
10:25
And when Jack插口 shares分享 his story故事
of how he did this huge巨大 breakthrough突破,
205
613758
3739
当杰克分享自己
做出这个伟大突破的经历时,
10:29
he also explains说明 that one thing
almost几乎 prevented防止 him
206
617521
3825
他也讲述了一件
几乎阻止了他取得这项突破的事。
10:33
from making制造 this breakthrough突破.
207
621370
1793
10:35
And that was that he did not
have access访问 to real真实 laboratories实验室,
208
623543
5060
那就是他没办法进入
真正的实验室里,
10:40
because he was too inexperienced没经验
209
628627
2529
因为他经验非常不足,
10:43
to be allowed允许 in.
210
631180
1441
不被允许进入。
10:45
Now, imagine想像 if we could bring带来
211
633853
2202
那么想象一下,如果我们能把
10:48
Ivy常春藤 League联盟, million-dollar百万美元
virtual虚拟 laboratories实验室
212
636079
3269
常青藤名校,百万美元级的虚拟实验室
10:51
out to all these students学生们 just like Jack插口,
213
639372
2071
带给像杰克一样的所有学生,
10:53
all over the world世界,
214
641467
1607
在全世界范围推广,
10:55
and give them the latest最新, greatest最大,
most fancy幻想 machines you can imagine想像
215
643098
3556
把你能想象到的
最新、最棒、最花哨的仪器都给他们,
10:58
that would quite相当 literally按照字面
make any scientist科学家 in here
216
646678
2546
那就真的会让这里的所有科学家
11:01
jump up and down out of pure excitement激动.
217
649248
2473
都兴奋得活蹦乱跳了。
11:03
And then imagine想像 how that
would empower授权 and inspire启发
218
651745
4610
再想象一下,
这样定会激励和启迪
11:08
a whole整个 new generation
of young年轻 and bright scientists科学家们,
219
656379
4179
全新一代的年轻聪慧的科学家,
11:12
ready准备 to innovate创新 and change更改 the world世界.
220
660582
3203
准备好做出创新,改变世界。
11:16
Thank you very much.
221
664187
1151
非常感谢。
(掌声)
11:17
(Applause掌声)
222
665362
8063
Translated by Sophie Anderson
Reviewed by Huazhe Xie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.

Why you should listen

Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.

With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world ­class learning.

More profile about the speaker
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com