ABOUT THE SPEAKER
Geraldine Hamilton - Bio researcher
Geraldine Hamilton builds organs and body parts on a chip -- to test new, custom cures.

Why you should listen

Geraldine Hamilton’s career spans from academic research to biotech start-ups to pharma. Her research focus has been on the development and application of human-relevant in-vitro models for drug discovery. She was one of the founding scientists, VP of Scientific Operations and Director of Cell Products, in a start-up biotech company (CellzDirect), that successfully translated and commercialized technology from academic research to supply the pharmaceutical industry with hepatic cell products and services for safety assessment and drug-metabolism studies.

Hamilton received her Ph.D. in cell biology/toxicology from the University of Hertfordshire (England) in conjunction with GlaxoSmithkline, followed by a post-doctoral research fellowship at the University of North Carolina. Her current research interests and prior experience include: organs on-a-chip, toxicology and drug metabolism, liver cell biology, mechanisms regulating gene expression and differentiation, regulation of nuclear receptors and transcriptional activation in hepatocytes by xenobiotics, human cell isolation and cryopreservation techniques.

More profile about the speaker
Geraldine Hamilton | Speaker | TED.com
TEDxBoston

Geraldine Hamilton: Body parts on a chip

جيرالدين هاميلتون: أعضاء الجسم في رقاقة

Filmed:
1,644,547 views

إنّه لأمر سهل نسبيّا أن نتخيّل دواء جديدا، علاجا أفضل لبعض الأمراض. الجزء الصّعب يكمن في تجربته، وهو أمر يمكنه تأخير صناعة أدوية جديدة لسنوات. في هذه المحادثة الثرية بالتفسيرات، تقوم جيرالدين هاميلتون بالكشف عن كيفية محاولة مختبرها تخليق أعضاء و أجزاء من الجسم في رقاقة، وهي هياكل بسيطة تحتوي على كلّ الأجزاء الأساسية لتجربة الأدوية الجديدة -- أو حتّى الأدوية المخصصة لأشخاص معيّنين. (تمّ تصويره في TEDxBoston)
- Bio researcher
Geraldine Hamilton builds organs and body parts on a chip -- to test new, custom cures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We have a globalعالمي healthالصحة challengeالتحدي
0
368
2137
هناك تحدّ للصحة العالمية
00:14
in our handsأيادي todayاليوم,
1
2505
1692
يقف أمامنا اليوم،
00:16
and that is that the way we currentlyحاليا
2
4197
3060
وهو حول كيفية اكتشافنا
00:19
discoverاكتشف and developطور newالجديد drugsالمخدرات
3
7257
2925
و تطويرنا للعقاقير حاليا
00:22
is too costlyتكلفة, takes farبعيدا too long,
4
10182
4178
بطريقة مكلفة جدّا، تستغرق وقتا طويلا،
00:26
and it failsفشل more oftenغالبا than it succeedsينجح.
5
14360
3714
و فشلها أكثر من نجاحها.
00:30
It really just isn't workingعامل, and that meansيعني
6
18074
3377
إنّ الأمر لا يعمل كما ينبغي، ممّا يعني
00:33
that patientsالمرضى that badlyبشكل سيئ need newالجديد therapiesالعلاجات
7
21451
3047
أنّ المرضى المحتاجين بإلحاح لعلاجات جديدة
00:36
are not gettingالحصول على them,
8
24498
1711
لن يجدوا ما يحتاجونه،
00:38
and diseasesالأمراض are going untreatedدون علاج.
9
26209
3498
و أنّ الأمراض لن تعالج.
00:41
We seemبدا to be spendingالإنفاق more and more moneyمال.
10
29707
3083
و نحن أيضا ننفق كميات متزايدة من الأموال.
00:44
So for everyكل billionمليار dollarsدولار we spendأنفق in R&D,
11
32790
4096
على كلّ مليار دولار ننفقه على البحث و التطوير،
00:48
we're gettingالحصول على lessأقل drugsالمخدرات approvedوافق into the marketسوق.
12
36886
3829
نحن نحصل على عدد أقل من الأدوية المصادق عليها للتسويق.
00:52
More moneyمال, lessأقل drugsالمخدرات. Hmmهم.
13
40715
3217
أمصاريف أكثر أدوية أقل , هممم
00:55
So what's going on here?
14
43932
1920
إذن ما الخطب هنا؟
00:57
Well, there's a multitudeكثرة of factorsالعوامل at playلعب,
15
45852
2595
حسنا، هناك العديد من العوامل،
01:00
but I think one of the keyمفتاح factorsالعوامل
16
48447
2021
لكن أعقتد أنّ واحدا من أهمّها هو
01:02
is that the toolsأدوات that we currentlyحاليا have
17
50468
2397
كون الوسائل التي نمتلكها حاليّا
01:04
availableمتاح to testاختبار whetherسواء a drugالمخدرات is going to work,
18
52865
4083
التي نستعملها لاختبار مدى فعالية دواء ما
01:08
whetherسواء it has efficacyفعالية,
19
56948
1389
ما إن كان ناجعا أم لا،
01:10
or whetherسواء it's going to be safeآمنة
20
58337
1766
و ما إن كان آمنا للاستعمال
01:12
before we get it into humanبشري clinicalمرضي trialsمحاكمات,
21
60103
3552
قبل البدأ بتجربته اكلينيكيّا على البشر،
01:15
are failingفشل us. They're not predictingتوقع
22
63655
2151
تخذلنا. إنّها لا تتنبّؤ
01:17
what's going to happenيحدث in humansالبشر.
23
65806
3228
بما سيحصل للبشر.
01:21
And we have two mainالأساسية toolsأدوات availableمتاح
24
69034
2723
و لنا وسيلتان رئيسيتان
01:23
at our disposalتصرف.
25
71757
2014
متاحتان للاستعمال.
01:25
They are cellsخلايا in dishesأطباق and animalحيوان testingاختبارات.
26
73771
4041
الخلايا في الصفائح و الاختبار على الحيوانات.
01:29
Now let's talk about the first one, cellsخلايا in dishesأطباق.
27
77812
3320
لنتحّدث في البدأ عن الأولى، الخلايا في الصفائح.
01:33
So, cellsخلايا are happilyبسعادة functioningتسيير in our bodiesجثث.
28
81132
3153
تعمل الخلايا بطريقة طبيعية في أجسادنا،
01:36
We take them and ripRIP them out
29
84285
2055
نقوم باستخراجها
01:38
of theirهم nativeمحلي environmentبيئة,
throwيرمي them in one of these dishesأطباق,
30
86340
2949
من بيئتها الأصلية،
نرميها إلى إحدى هذه الأطباق،
01:41
and expectتوقع them to work.
31
89289
1585
ثمّ نتوقّع منها العمل.
01:42
Guessخمن what. They don't.
32
90874
2193
لكنها لا تفعل.
01:45
They don't like that environmentبيئة
33
93067
1662
إنّها لا تحبّذ تلك البيئة
01:46
because it's nothing like
34
94729
1632
لأنّها لا تشبه أبدا
01:48
what they have in the bodyالجسم.
35
96361
2676
البيئة التي تعيش فيها داخل الجسم.
01:51
What about animalحيوان testingاختبارات?
36
99037
2071
ماذا عن التجارب على الحيوانات؟
01:53
Well, animalsالحيوانات do and can provideتزود
37
101108
2885
إنّ الحيوانات تستطيع أن توفّر
01:55
extremelyجدا usefulمفيد informationمعلومات.
38
103993
2262
معلومات مفيدة و هو ما تفعله بالفعل.
01:58
They teachعلم us about what happensيحدث
39
106255
1709
إنّها تعلّمنا عمّا يحدث
01:59
in the complexمركب organismكائن حي.
40
107964
2329
داخل الكائن المعقّد.
02:02
We learnتعلم more about the biologyمادة الاحياء itselfبحد ذاتها.
41
110293
3008
نحن نتعلّم أكثر عن البيولوجيا نفسها.
02:05
Howeverومع ذلك, more oftenغالبا than not,
42
113301
2898
لكن في الغالب،
02:08
animalحيوان modelsعارضات ازياء failفشل to predictتنبؤ
what will happenيحدث in humansالبشر
43
116199
4216
النماذج الحيوانية تفشل في التنبّؤ
بما سيحدث عند البشر
02:12
when they're treatedيعالج with a particularبصفة خاصة drugالمخدرات.
44
120415
3186
عند معالجتها بدواء ما.
02:15
So we need better toolsأدوات.
45
123601
2379
إذن فنحن نحتاج وسائل أفضل.
02:17
We need humanبشري cellsخلايا,
46
125980
1753
نحن نحتاج خلايا بشرية
02:19
but we need to find a way to keep them happyالسعيدة
47
127733
2750
لكن علينا إيجاد طريقة لتركها تعمل بسعادة
02:22
outsideفي الخارج the bodyالجسم.
48
130483
1591
خارج الجسم.
02:24
Our bodiesجثث are dynamicديناميكي environmentsالبيئات.
49
132074
2906
إنّ أجسامنا بيئات حيوية.
02:26
We're in constantثابت motionاقتراح.
50
134980
1840
إنّها في حركة مستمرّة.
02:28
Our cellsخلايا experienceتجربة that.
51
136820
2191
و خلايانا تختبر ذلك.
02:31
They're in dynamicديناميكي environmentsالبيئات in our bodyالجسم.
52
139011
2809
إنّها تعيش في الأوساط الديناميكية داخل أجسامنا.
02:33
They're underتحت constantثابت mechanicalميكانيكي forcesالقوات.
53
141820
2755
وهي تتأثّر بقوى ميكانيكية مستمرة.
02:36
So if we want to make cellsخلايا happyالسعيدة
54
144575
2456
لذا فإن أردنا جعل الخلايا سعيدة
02:39
outsideفي الخارج our bodiesجثث,
55
147031
1429
خارج الجسم
02:40
we need to becomeيصبح cellخلية - زنزانة architectsالمهندسين المعماريين.
56
148460
2526
فعلينا أن نصبح مهندسي خلايا.
02:42
We need to designالتصميم, buildبناء and engineerمهندس
57
150986
4344
علينا أن نصمّم و نبني و نهندس
02:47
a home away from home for the cellsخلايا.
58
155330
3231
موطنا خارج الجسم للخلايا.
02:50
And at the Wyssفيس Instituteمعهد,
59
158561
1674
و في معهد فيس،
02:52
we'veقمنا doneفعله just that.
60
160235
1938
هذا هو تماما ما قمنا به.
02:54
We call it an organ-on-a-chipالجهاز على واحد في رقاقة.
61
162173
3024
نحن نسمّيها "عضو على رقاقة".
02:57
And I have one right here.
62
165197
1791
ولي واحدة منها هنا،
02:58
It's beautifulجميلة, isn't it?
But it's prettyجميلة incredibleلا يصدق.
63
166988
2815
إنّها جميلة، أليس كذلك؟
الأمر لا يصدّق.
03:01
Right here in my handيد is a breathingتنفس, livingالمعيشة
64
169803
4500
هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة
03:06
humanبشري lungرئة on a chipرقاقة.
65
174303
2658
حيّة تتنفّس في رقاقة.
03:08
And it's not just beautifulجميلة.
66
176961
2128
إنّه أمر أكثر من جميل.
03:11
It can do a tremendousهائل amountكمية of things.
67
179089
2440
وهو أمر يمكنه أن يقوم بعديد الأشياء.
03:13
We have livingالمعيشة cellsخلايا in that little chipرقاقة,
68
181529
3779
لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة،
03:17
cellsخلايا that are in a dynamicديناميكي environmentبيئة
69
185308
2550
الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية
03:19
interactingالتفاعل with differentمختلف cellخلية - زنزانة typesأنواع.
70
187858
3081
تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا.
03:22
There's been manyكثير people
71
190939
1639
كان هناك عدد كبير من النّاس
03:24
tryingمحاولة to growتنمو cellsخلايا in the labمختبر.
72
192578
1861
يحاولون تنمية خلايا في المختبر.
03:26
They'veلقد triedحاول manyكثير differentمختلف approachesاقتراب.
73
194439
3156
لقد حاولوا بشتّى الطّرق.
03:29
They'veلقد even triedحاول to growتنمو
little mini-organsمصغرة أجهزة in the labمختبر.
74
197595
2627
وصلوا إلى درجة محاولة تنمية
أعضاء مصغّرة في المختبر.
03:32
We're not tryingمحاولة to do that here.
75
200222
1549
لن نحاول القيام بذلك مجدّدا.
03:33
We're simplyببساطة tryingمحاولة to recreateإعادة
76
201771
2126
نحن فقط بصدد إعادة صنع
03:35
in this tinyصغيرة جدا chipرقاقة
77
203897
1577
في هذه الرّقاقة الصّغيرة
03:37
the smallestأصغر functionalوظيفي unitوحدة
78
205474
3017
أصغر وحدة وظيفيّة
03:40
that representsيمثل the biochemistryالكيمياء الحيوية,
79
208491
2554
تمثيليّة للبيوكيمياء،
03:43
the functionوظيفة and the mechanicalميكانيكي strainالتواء
80
211045
3124
الوظيفة و التّسلسل الميكانيكيّ
03:46
that the cellsخلايا experienceتجربة in our bodiesجثث.
81
214169
3516
الذي تعيشه الخلايا داخل أجسامنا.
03:49
So how does it work? Let me showتبين you.
82
217685
3032
فكيف يعمل هذا؟ دعوني أريكم.
03:52
We use techniquesتقنيات from the computerالحاسوب chipرقاقة
83
220717
2634
نستعمل تقنيات من الصناعة التحويلية
03:55
manufacturingتصنيع industryصناعة
84
223351
1633
لرقاقات الحاسوب
03:56
to make these structuresالهياكل at a scaleمقياس
85
224984
2197
لصنع هذه الهياكل ذات المقياس
03:59
relevantذو صلة to bothكلا the cellsخلايا and theirهم environmentبيئة.
86
227181
2896
المناسب للخلايا و لبيئتها.
04:02
We have threeثلاثة fluidicفلويديك channelsقنوات.
87
230077
2064
لدينا ثلاثة قنوات سوائل.
04:04
In the centerمركز, we have a porousمسامي, flexibleمرن membraneغشاء
88
232141
3712
في المركز، هناك غشاء مشاميّ مرن
04:07
on whichالتي we can addإضافة humanبشري cellsخلايا
89
235853
2063
يمكن من خلاله إضافة الخلايا البشريّة
04:09
from, say, our lungsالرئتين,
90
237916
1344
من الرئتين مثلا،
04:11
and then underneathتحته, they had capillaryشعري cellsخلايا,
91
239260
2487
و أسفلها هناك خلايا الشعيرات الدموية،
04:13
the cellsخلايا in our bloodدم vesselsأوعية.
92
241747
1788
وهي الخلايا بأوعيتنا الدموية.
04:15
And we can then applyتطبيق mechanicalميكانيكي forcesالقوات to the chipرقاقة
93
243535
4320
ثمّ نستطيع بعد ذلك تسليط قوى ميكانيكية
على الرقاقة
04:19
that stretchتمتد and contractعقد the membraneغشاء,
94
247855
2829
فتجعل الغشاء يتمدّد و يتقلّص،
04:22
so the cellsخلايا experienceتجربة the sameنفسه mechanicalميكانيكي forcesالقوات
95
250684
3097
إذن تختبر الخلايا نفس القوى الميكانيكية
04:25
that they did when we breatheنفس.
96
253781
2933
التي تحصل عندما نتنفّس.
04:28
And they experienceتجربة them how they did in the bodyالجسم.
97
256714
3160
و هي تجربة مشابهة لما تعيشه في الجسد.
04:31
There's airهواء flowingتدفق throughعبر the topأعلى channelقناة,
98
259874
2400
هناك هواء يمرّ عبر القناة العلوية،
04:34
and then we flowتدفق a liquidسائل that containsيحتوي على nutrientsالعناصر الغذائية
99
262274
3349
ثمّ نسكب سائلا يحتوي على مغذّيات
04:37
throughعبر the bloodدم channelقناة.
100
265623
2839
إلى القناة الدموية.
04:40
Now the chipرقاقة is really beautifulجميلة,
101
268462
2372
الرقاقة تبدو جميلة فعلا،
04:42
but what can we do with it?
102
270834
2097
لكن ما الذي يمكننا القيام به بواسطتها؟
04:44
We can get incredibleلا يصدق functionalityوظائف
103
272931
2324
نستطيع التحصل على وظيفيّة جيّدة
04:47
insideفي داخل these little chipsرقائق.
104
275255
1751
داخل هذه الرّقاقات الصغيرة.
04:49
Let me showتبين you.
105
277006
1506
دعوني أريكم.
04:50
We could, for exampleمثال, mimicمقلد الصوت والحركة infectionعدوى,
106
278512
2631
يمكن مثلا محاكاة العدوى،
04:53
where we addإضافة bacterialبكتيريا cellsخلايا into the lungرئة.
107
281143
3536
حيث نضيف خلايا بكتيرية إلى الرئة
04:56
then we can addإضافة humanبشري whiteأبيض bloodدم cellsخلايا.
108
284679
2932
ثمّ نضيف كريات دم بيضاء بشريّة.
04:59
Whiteأبيض bloodدم cellsخلايا are our body'sالجسم defenseدفاع
109
287611
2591
الكريات البيضاء هي ما يدافع عن جسمنا
05:02
againstضد bacterialبكتيريا invadersالغزاة,
110
290202
1368
ضدّ البكتيريا الدخيلة،
05:03
and when they senseإحساس this
inflammationالتهاب dueبسبب to infectionعدوى,
111
291570
3169
و عندما تحسّ بهذا الالتهاب
الذي تسبّبت فيه العدوى،
05:06
they will enterأدخل from the bloodدم into the lungرئة
112
294739
2857
سوف تدخل من الدّم إلى الرئة
05:09
and engulfبابتلاع the bacteriaبكتيريا.
113
297596
1915
و تبتلع البكتيريا.
05:11
Well now you're going to see this happeningحدث
114
299511
2248
حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن
05:13
liveحي in an actualفعلي humanبشري lungرئة on a chipرقاقة.
115
301759
3310
مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة.
05:17
We'veقمنا labeledالمسمى the whiteأبيض bloodدم cellsخلايا
so you can see them flowingتدفق throughعبر,
116
305069
3543
لقد قمنا بتمييز كريات الدم البيضاء
حتّى تتمكّنوا من رؤيتها بوضوح،
05:20
and when they detectالكشف that infectionعدوى,
117
308612
2161
و عندما تكشف عن العدوى،
05:22
they beginابدأ to stickعصا.
118
310773
1397
فهي تبدأ بالالتصاق.
05:24
They stickعصا, and then they try to go into the lungرئة
119
312170
3887
ثمّ تحاول الذهاب إلى جانب
05:28
sideجانب from bloodدم channelقناة.
120
316057
1781
الرئة عبر القناة الدموية.
05:29
And you can see here, we can actuallyفعلا visualizeتصور
121
317838
3689
و تستطيعون أن تروا هنا، بامكاننا تصوير
05:33
a singleغير مرتبطة whiteأبيض bloodدم cellخلية - زنزانة.
122
321527
3759
خلية الدم البيضاء فرديّا.
05:37
It sticksالعصي, it wigglesيتلوى its way throughعبر
123
325286
2256
إنّها تلتصق و تتلوّى طيلة الطريق
05:39
betweenما بين the cellخلية - زنزانة layersطبقات, throughعبر the poreمسام,
124
327542
2315
بين طبقات الخلايا، عبر المسامات
05:41
comesيأتي out on the other sideجانب of the membraneغشاء,
125
329857
2421
و تخرج من الجهة الأخرى من الغشاء
05:44
and right there, it's going to engulfبابتلاع the bacteriaبكتيريا
126
332278
3435
و هنا تماما، سوف تقوم بابتلاع البكتيريا
05:47
labeledالمسمى in greenأخضر.
127
335713
1649
الملوّنة بالأخضر.
05:49
In that tinyصغيرة جدا chipرقاقة, you just witnessedشهد
128
337362
3004
لقد شاهدتهم لتوّكم في هذه الرقاقة الصغيرة
05:52
one of the mostعظم fundamentalأساسي responsesاستجابات
129
340366
3181
إحدى ردات الفعل الرئيسية
05:55
our bodyالجسم has to an infectionعدوى.
130
343547
1957
لجسمنا تجاه العدوى.
05:57
It's the way we respondرد to -- an immuneمناعة responseاستجابة.
131
345504
3770
إنّها طريقة استجابتنا -- استجابة مناعيّة.
06:01
It's prettyجميلة excitingمثير.
132
349274
2401
إنّه أمر مشوّق.
06:03
Now I want to shareشارك this pictureصورة with you,
133
351675
2343
أرغب في مشاركة هذه الصورة معكم،
06:06
not just because it's so beautifulجميلة,
134
354018
2638
ليس فقط لجمالها الشديد
06:08
but because it tellsيروي us an enormousضخم
amountكمية of informationمعلومات
135
356656
3336
بل لأنّها تنقل لنا كمية هائلة من المعلومات
06:11
about what the cellsخلايا are doing withinفي غضون the chipsرقائق.
136
359992
2597
عمّا تفعله الخلايا داخل الرقاقات.
06:14
It tellsيروي us that these cellsخلايا
137
362589
2259
إنّها تخبرنا أنّّ هذه الخلايا
06:16
from the smallصغير airwaysالخطوط الجوية in our lungsالرئتين,
138
364848
2311
من المسارات الهوائية في رئتينا
06:19
actuallyفعلا have these hairlikehairlike structuresالهياكل
139
367159
1751
بها هياكل مشابهة للشعر
06:20
that you would expectتوقع to see in the lungرئة.
140
368910
2008
تتوقّع رؤيتها في الرّئات.
06:22
These structuresالهياكل are calledمسمي ciliaأهداب,
141
370918
1465
هذه الهياكل تسمّى أهدابا،
06:24
and they actuallyفعلا moveنقل the mucusمخاط out of the lungرئة.
142
372383
2910
وهي قادرة على تحريك المخاط نحو خارج الرئة.
06:27
Yeah. Mucusمخاط. Yuckيوك.
143
375293
1539
نعم، مخاط. مقزّز.
06:28
But mucusمخاط is actuallyفعلا very importantمهم.
144
376832
2440
لكن المخاط في الواقع هامّ جدّا.
06:31
Mucusمخاط trapsالفخاخ particulatesالجسيمات, virusesالفيروسات,
145
379272
2581
المخاط يحبس الجزيئات و الفيروسات
06:33
potentialمحتمل allergensالمواد المثيرة للحساسية,
146
381853
1459
و المواد التي قد تسبّب الحساسية
06:35
and these little ciliaأهداب moveنقل
147
383312
1601
و هذه الأهداب الصغيرة تحرّك
06:36
and clearواضح the mucusمخاط out.
148
384913
2250
و تخرج المخاط من الرّئة.
06:39
When they get damagedالتالفة, say,
149
387163
1912
في حال تضرّرها،
06:41
by cigaretteسيجارة smokeدخان for exampleمثال,
150
389075
2419
بسبب التّدخين مثلا،
06:43
they don't work properlyبصورة صحيحة,
and they can't clearواضح that mucusمخاط out.
151
391494
2808
لن تتمكّن من العمل كما ينبغي،
و لن تتمكّن من اخراج المخاط.
06:46
And that can leadقيادة to diseasesالأمراض suchهذه as bronchitisالتهاب شعبي.
152
394302
3817
وهو ما قد يسبّب الإصابة بأمراض مثل الالتهاب الشّعبيّ الحادّ.
06:50
Ciliaأهداب and the clearanceتخليص of mucusمخاط
153
398119
2647
الأهداب و إخراج المخاط مرتبطة
06:52
are alsoأيضا involvedمتورط in awfulسيى diseasesالأمراض like cysticمثاني fibrosisتليف.
154
400766
4461
أيضا بأمراض خطيرة مثل التليف الكيسي.
06:57
But now, with the functionalityوظائف
that we get in these chipsرقائق,
155
405227
3550
لكن الآن، من خلال القيمة الوظيفية
التي نتحصّل عليها من خلال هذه الرّقاقات،
07:00
we can beginابدأ to look
156
408777
1824
نستطيع أن نبدأ بالبحث
07:02
for potentialمحتمل newالجديد treatmentsالعلاجات.
157
410601
2513
عن طرق جديدة ممكنة للعلاج.
07:05
We didn't stop with the lungرئة on a chipرقاقة.
158
413114
1952
لم يتوقّف الأمر مع الرئة في رقاقة.
07:07
We have a gutالقناة الهضمية on a chipرقاقة.
159
415066
1884
لدينا أمعاء في رقاقة.
07:08
You can see one right here.
160
416950
2030
يمكنكم رؤية واحدة منها هنا.
07:10
And we'veقمنا put intestinalالمعوية humanبشري cellsخلايا
161
418980
3226
لقد وضعنا الخلايا المعوية البشرية
07:14
in a gutالقناة الهضمية on a chipرقاقة,
162
422206
1905
في رقاقة،
07:16
and they're underتحت constantثابت peristalticتمعجي motionاقتراح,
163
424111
2837
و هي في بيئة ذات حركة احتوائية متواصلة، حركة
07:18
this tricklingيتقاطرون flowتدفق throughعبر the cellsخلايا,
164
426948
3191
هذا السيلان المتقطّر عبر الخلايا،
07:22
and we can mimicمقلد الصوت والحركة manyكثير of the functionsالمهام
165
430139
2558
و نستطيع محاكاة عديد الوظائف
07:24
that you actuallyفعلا would expectتوقع to see
166
432697
2263
التي قد تتوقّع من الأمعاء البشرية
07:26
in the humanبشري intestineالأمعاء.
167
434960
1693
القيام بها.
07:28
Now we can beginابدأ to createخلق modelsعارضات ازياء of diseasesالأمراض
168
436653
3791
نستطيع الآن البدأ في صنع نماذج من الأمراض
07:32
suchهذه as irritableسريع الغضب bowelأمعاء syndromeمتلازمة.
169
440444
2410
مثل متلازمة القولون المتهيج.
07:34
This is a diseaseمرض that affectsيؤثر
170
442854
2082
إنّه مرض يصيب
07:36
a largeكبير numberرقم of individualsالأفراد.
171
444936
1911
عددا كبيرا من الأشخاص.
07:38
It's really debilitatingالمنهكة,
172
446847
1774
إنّه فعلا موهن،
07:40
and there aren'tلا really manyكثير good treatmentsالعلاجات for it.
173
448621
3942
و ليس هناك أيّة علاجات فعالة ضدّه.
07:44
Now we have a wholeكامل pipelineخط انابيب
174
452563
2302
الآن لدينا خط أنابيب كاملا
07:46
of differentمختلف organعضو chipsرقائق
175
454865
2279
لمختلف رقاقات الأعضاء
07:49
that we are currentlyحاليا workingعامل on in our labsمختبرات.
176
457144
3732
التي نعمل عليها في مختبراتنا.
07:52
Now, the trueصحيح powerقوة of this technologyتقنية, howeverومع ذلك,
177
460876
3419
لكن القوة الحقيقة لهذه التكنولوجيا
07:56
really comesيأتي from the factحقيقة
178
464295
2125
تكمن في حقيقة كوننا نستطيع
07:58
that we can fluidicallyfluidically linkحلقة الوصل them.
179
466420
2545
وصلها ببعضها البعض عبر السوائل.
08:00
There's fluidمائع flowingتدفق acrossعبر these cellsخلايا,
180
468965
1947
هناك سائل يعوم حول هذه الخلايا،
08:02
so we can beginابدأ to interconnectربط
181
470912
2079
إذن يمكننا جعل مختلف الرقاقات
08:04
multipleمضاعف differentمختلف chipsرقائق togetherسويا
182
472991
2862
تتفاعل مع بعضها البعض
08:07
to formشكل what we call a virtualافتراضية humanبشري on a chipرقاقة.
183
475853
4213
لتكوين ما نسمّيه بإنسان افتراضي في رقاقة.
08:12
Now we're really gettingالحصول على excitedفرح.
184
480066
3009
الآن نحن متحمسون جدا.
08:15
We're not going to ever recreateإعادة
a wholeكامل humanبشري in these chipsرقائق,
185
483075
4095
لن نقوم أبدا بإعادة خلق
بشريّ كامل في هذه الرقاقات،
08:19
but what our goalهدف is is to be ableقادر to recreateإعادة
186
487170
4169
لكن هدفنا هو إعادة خلق
08:23
sufficientكاف functionalityوظائف
187
491339
2013
وظيفيّة كافية
08:25
so that we can make better predictionsتوقعات
188
493352
2360
تمكّننا من التنبؤ بطريقة أفضل
08:27
of what's going to happenيحدث in humansالبشر.
189
495712
2214
عمّا سيحدث داخل البشر.
08:29
For exampleمثال, now we can beginابدأ to exploreإستكشاف
190
497926
2924
مثلا يمكننا البدأ في اكتشاف
08:32
what happensيحدث when we put
a drugالمخدرات like an aerosolالهباء الجوي drugالمخدرات.
191
500850
3434
ماذا يحدث عند وضع
دواء مثل الدواء الضبابيّ.
08:36
Those of you like me who have asthmaالربو,
when you take your inhalerالمستنشق,
192
504284
2986
بالنسبة لمن يعانون منكم من الربو مثلي،
عندما تأخذون دواء الاستنشاق
08:39
we can exploreإستكشاف how that drugالمخدرات comesيأتي into your lungsالرئتين,
193
507270
2926
نستطيع اكتشاف كيفية عمل ذلك الدواء بالرئتين،
08:42
how it entersيدخل the bodyالجسم,
194
510196
1626
كيفية دخوله الجسم
08:43
how it mightربما affectتؤثر, say, your heartقلب.
195
511822
1754
و كيف يمكنه التأثير على قلبك مثلا.
08:45
Does it changeيتغيرون the beatingالضرب of your heartقلب?
196
513576
1908
هل يقوم بتغيير معدل نبضات القلب؟
08:47
Does it have a toxicityتسمم?
197
515484
1641
هل فيه مواد سامة؟
08:49
Does it get clearedمسح by the liverكبد?
198
517125
2008
هل يتم تصفيتها عبر الكبد؟
08:51
Is it metabolizedاستقلاب in the liverكبد?
199
519133
2152
هل يتم استقلابها في الكبد؟
08:53
Is it excretedتفرز in your kidneysكلاوي?
200
521285
1891
هل يتم إفرازها في الكلى؟
08:55
We can beginابدأ to studyدراسة the dynamicديناميكي
201
523176
2212
نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة
08:57
responseاستجابة of the bodyالجسم to a drugالمخدرات.
202
525388
2625
الديناميكية للجسد تجاه دواء ما.
09:00
This could really revolutionizeثور
203
528028
1919
هذا من شأنه أن يحدث ثورة
09:01
and be a gameلعبه changerالمغير
204
529947
1649
و نقلة نوعية
09:03
for not only the pharmaceuticalالأدوية industryصناعة,
205
531596
2938
ليس فقط للصناعة الصيدلية
09:06
but a wholeكامل hostمضيف of differentمختلف industriesالصناعات,
206
534534
2373
بل للعديد من الصناعات الأخرى
09:08
includingبما فيها the cosmeticsمستحضرات التجميل industryصناعة.
207
536907
2400
منها صناعة مواد التجميل.
09:11
We can potentiallyيحتمل use the skinبشرة on a chipرقاقة
208
539307
2882
نستطيع استعمال الجلد في الرقاقة
09:14
that we're currentlyحاليا developingتطوير in the labمختبر
209
542189
1961
وهو ما نقوم حاليا بتطويره في المختبر
09:16
to testاختبار whetherسواء the ingredientsمكونات in those productsمنتجات
210
544150
2554
لتجربة ما إن كانت المكونات في هذه
المنتجات
09:18
that you're usingاستخدام are actuallyفعلا
safeآمنة to put on your skinبشرة
211
546704
3283
التي تستعملونها حاليا
آمنة لوضعها على بشرتك
09:21
withoutبدون the need for animalحيوان testingاختبارات.
212
549987
2689
دون الحاجة للتجربة على الحيوان.
09:24
We could testاختبار the safetyسلامة
213
552676
1944
نستطيع امتحان سلامة
09:26
of chemicalsمواد كيميائية that we are exposedمكشوف to
214
554620
2253
المواد الكيميائية التي نحن عرضة لها
09:28
on a dailyاليومي basisأساس in our environmentبيئة,
215
556873
1914
بشكل يومي في البيئة التي نعيش فيها،
09:30
suchهذه as chemicalsمواد كيميائية in regularمنتظم householdمنزلي cleanersعمال النظافة.
216
558787
3731
مثل الكيميائيات الموجودة في مواد التنظيف المنزلية
العادية.
09:34
We could alsoأيضا use the organsأجهزة on chipsرقائق
217
562518
3202
نستطيع أيضا استعمال الأعضاء في الرقاقة
09:37
for applicationsتطبيقات in bioterrorismالإرهاب البيولوجي
218
565720
2779
للتطبيقات في الارهاب البيولوجي
09:40
or radiationإشعاع exposureمكشف.
219
568499
2571
أو التعرض الإشعاعي.
09:43
We could use them to learnتعلم more about
220
571070
3350
كما نستطيع استعمالها لتعلّم المزيد عن
09:46
diseasesالأمراض suchهذه as ebolaالايبولا
221
574420
3044
الأمراض مثل الإيبولا
09:49
or other deadlyمميت diseasesالأمراض suchهذه as SARSالسارس.
222
577464
3892
أو أمراضا قاتلة أخرى كفيروس سارس.
09:53
Organsأجهزة on chipsرقائق could alsoأيضا changeيتغيرون
223
581356
1838
الأعضاء في الرقاقات بامكانها أيضا تغيير
09:55
the way we do clinicalمرضي trialsمحاكمات in the futureمستقبل.
224
583194
3374
طريقة القيام بالتجارب الاكلينيكية مستقبلا.
09:58
Right now, the averageمعدل participantمشارك
225
586568
2587
حاليا فإنّ المشارك العادي
10:01
in a clinicalمرضي trialالتجربة is that: averageمعدل.
226
589155
3370
في التجارب الاكلينيكية هو شخص نمطيّ.
10:04
Tendsيميل to be middleوسط agedمسن, tendsيميل to be femaleإناثا.
227
592525
3326
إذ أنّه يميل لأن يكون أنثى في منتصف العمر.
10:07
You won'tمتعود find manyكثير clinicalمرضي trialsمحاكمات
228
595851
2472
لن تجد الكثير من التجارب الاكلينيكية
10:10
in whichالتي childrenالأطفال are involvedمتورط,
229
598323
1515
شارك فيها أطفال
10:11
yetبعد everyكل day, we give childrenالأطفال medicationsالأدوية,
230
599838
3547
و رغم ذلك فإنّنا نعطي الأطفال الأدوية يوميا
10:15
and the only safetyسلامة dataالبيانات we have on that drugالمخدرات
231
603385
3746
و المعلومة الوحيدة الآمنة التي نمتلكها عن ذلك الدواء
10:19
is one that we obtainedتم الحصول عليها from adultsالكبار.
232
607131
3074
كنّا قد تحصلنا عليها من البالغين.
10:22
Childrenالأطفال are not adultsالكبار.
233
610205
1794
الأطفال ليسوا ببالغين.
10:23
They mayقد not respondرد in the sameنفسه way adultsالكبار do.
234
611999
3133
إنّهم لا يستجيبون بنفس طريقة استجابة البالغين.
10:27
There are other things like geneticوراثي differencesاختلافات
235
615132
2412
هناك عوامل أخرى مثل الاختلافات الجينية
10:29
in populationsالسكان
236
617544
1433
في الشعوب
10:30
that mayقد leadقيادة to at-riskفي خطر populationsالسكان
237
618977
3106
التي قد تتسّب في جعل شعب كامل
10:34
that are at riskخطر of havingوجود an adverseمعاكس drugالمخدرات reactionرد فعل.
238
622083
3437
عرضة لخطر الاستجابة بطريقة سلبية للدواء.
10:37
Now imagineتخيل if we could take cellsخلايا
from all those differentمختلف populationsالسكان,
239
625520
3389
تخيّلوا لو استطعنا أخذ خلايا
من مختلف الشعوب
10:40
put them on chipsرقائق,
240
628919
1908
وضعها في رقاقات
10:42
and createخلق populationsالسكان on a chipرقاقة.
241
630827
1964
و إحداث شعوب في الرقاقات.
10:44
This could really changeيتغيرون the way
242
632791
1838
هذا يستطيع فعلا أن يغيّر طريقة
10:46
we do clinicalمرضي trialsمحاكمات.
243
634629
2069
قيامنا بالتجارب الاكلينيكية.
10:48
And this is the teamالفريق and the people
that are doing this.
244
636698
2832
وهذا هو الفريق و الأشخاص الذين
يقومون بهذا كلّه.
10:51
We have engineersالمهندسين, we have cellخلية - زنزانة biologistsعلماء الأحياء,
245
639530
3257
معنا مهندسون و بيولوجيو خلايا
10:54
we have cliniciansالأطباء, all workingعامل togetherسويا.
246
642787
3774
وأطباء سريريّين، كلّهم يعملون معا.
10:58
We're really seeingرؤية something quiteالى حد كبير incredibleلا يصدق
247
646561
1926
نحن نرى فعلا أمرا مذهلا
11:00
at the Wyssفيس Instituteمعهد.
248
648487
1605
في معهد فيس.
11:02
It's really a convergenceالتقاء of disciplinesالتخصصات,
249
650092
2171
إنّها فعلا نقطة التقاء التخصّصات
11:04
where biologyمادة الاحياء is influencingالتأثير the way we designالتصميم,
250
652263
3720
حيث البيولوجيا تؤثّر في طريقة تصميمنا،
11:07
the way we engineerمهندس, the way we buildبناء.
251
655983
2662
طريقة هندستنا و بناءنا.
11:10
It's prettyجميلة excitingمثير.
252
658645
1403
أنّه أمر حماسيّ.
11:12
We're establishingتأسيس importantمهم industryصناعة collaborationsالتعاون
253
660048
3564
نحن نؤسّس لتعاون صناعيّ هام
11:15
suchهذه as the one we have with a companyشركة
254
663612
3373
مثل العلاقة التي تجمعنا مع شركة
11:18
that has expertiseخبرة in large-scaleعلى نطاق واسع
digitalرقمي manufacturingتصنيع.
255
666985
3599
التي لها خبرة في الصناعة
الرقمية الضخمة.
11:22
They're going to help us make,
256
670584
2019
وهم سيقومون بمساعدتنا على صنع،
11:24
insteadفي حين أن of one of these,
257
672603
1526
عوض واحدة من هذه
11:26
millionsملايين of these chipsرقائق,
258
674129
1583
ملايين من الرقاقات
11:27
so that we can get them into the handsأيادي
259
675712
1669
حتّى نتمكّن من إعطائها إلى
11:29
of as manyكثير researchersالباحثين as possibleممكن.
260
677381
2889
أكبر عدد ممكن من الباحثين.
11:32
And this is keyمفتاح to the potentialمحتمل of that technologyتقنية.
261
680270
4216
وهذا أمر هامّ جدا لمدى نجاح
هذه التكنولوجيا.
11:36
Now let me showتبين you our instrumentصك.
262
684486
2537
دعوني أريكم أداتنا.
11:39
This is an instrumentصك that our engineersالمهندسين
263
687023
1989
هذه أداة يعمل مهندسونا
11:41
are actuallyفعلا prototypingالنماذج right now in the labمختبر,
264
689012
2618
على نمذجتها حاليّا في المختبر،
11:43
and this instrumentصك is going to give us
265
691630
2309
و هذه الأداة قادرة على توفير
11:45
the engineeringهندسة controlsضوابط that we're going to requireتطلب
266
693939
2459
التحكم الهندسيّ الذي نحتاجه
11:48
in orderطلب to linkحلقة الوصل 10 or more organعضو chipsرقائق togetherسويا.
267
696398
4168
لوصل 10 أو أكثر من رقاقات الأعضاء ببعضها البعض.
11:52
It does something elseآخر that's very importantمهم.
268
700566
2229
وهي تقوم بأمر آخر في غاية الأهمية.
11:54
It createsيخلق an easyسهل userالمستعمل interfaceجهة تعامل.
269
702795
2844
إنّها تصنع واجهة استعمال سهلة.
11:57
So a cellخلية - زنزانة biologistأحيائي like me can come in,
270
705639
2990
بيولوجيّ خلايا مثلي يمكنه القدوم
12:00
take a chipرقاقة, put it in a cartridgeخرطوشة
271
708629
2008
أخذ رقاقة، وضعها في خرطوشة
12:02
like the prototypeالنموذج المبدئي you see there,
272
710637
1932
مثل النموذج الأولي هناك،
12:04
put the cartridgeخرطوشة into the machineآلة
273
712569
2071
وضع الخرطوشة في الآلة
12:06
just like you would a C.D.,
274
714640
1488
تماما كما تفعل مع أقراص الليزر
12:08
and away you go.
275
716128
1132
و يمكنك البدأ.
12:09
Plugقابس كهرباء and playلعب. Easyسهل.
276
717260
2749
توصلها و تشغّلها. الأمر سهل.
12:12
Now, let's imagineتخيل a little bitقليلا
277
720009
2514
دعونا نتخيّل قليلا
12:14
what the futureمستقبل mightربما look like
278
722523
1379
عمّا سيكون عليه المستقبل
12:15
if I could take your stemإيقاف cellsخلايا
279
723902
2413
إن قمت بأخذ خلاياك الجذعية
12:18
and put them on a chipرقاقة,
280
726315
1440
و وضعتها في رقاقة
12:19
or your stemإيقاف cellsخلايا and put them on a chipرقاقة.
281
727755
3219
أو وضعت خلاياك الجذعية في رقاقة.
12:22
It would be a personalizedشخصية chipرقاقة just for you.
282
730974
3501
سوف تصبح الرقاقة خاصة بك.
12:26
Now all of us in here are individualsالأفراد,
283
734475
3208
كلّ منّا هو فرد
12:29
and those individualفرد differencesاختلافات mean
284
737683
2838
و كلّ هذه الاختلافات الفردية تعني
12:32
that we could reactتتفاعل very differentlyبشكل مختلف
285
740521
2442
أنّ بامكاننا الاستجابة بطرق مختلفة للأدوية
12:34
and sometimesبعض الأحيان in unpredictableلا يمكن التنبؤ به waysطرق to drugsالمخدرات.
286
742963
4247
و بطرق غير متوقّعة أيضا في بعض الأحيان.
12:39
I myselfنفسي, a coupleزوجان of yearsسنوات back,
had a really badسيئة headacheصداع الراس,
287
747210
4568
كنت أعاني من صداع رهيب جدّا منذ سنوات مضت،
12:43
just couldn'tلم أستطع shakeهزة it, thought,
"Well, I'll try something differentمختلف."
288
751778
2413
لم أتمكّن من التّغلب عليه، ففكّرت:
"حسنا، سأقوم بتجربة أمر مختلف."
12:46
I tookأخذ some Advilأدفيل. Fifteenخمسة عشر minutesالدقائق laterفي وقت لاحق,
289
754191
2135
لقد تعاطيت دواء الأدفيل. و بعد 15 دقيقة،
12:48
I was on my way to the emergencyحالة طوارئ roomمجال
290
756326
1880
كنت في طريقي نحو غرفة الطوارئ
12:50
with a full-blownمتفتح asthmaالربو attackهجوم.
291
758206
1893
و أصبت بنوبة ربو حادّة.
12:52
Now, obviouslyبوضوح it wasn'tلم يكن fatalقاتلة - مهلك,
292
760099
1830
من الواضح أنّ الأمر لم يكن قاتلا
12:53
but unfortunatelyلسوء الحظ, some of these
293
761929
3173
لكن لسوء الحظ بعض هذه الاستجابات
12:57
adverseمعاكس drugالمخدرات reactionsتفاعل can be fatalقاتلة - مهلك.
294
765102
3609
السلبية للأدوية يمكن أن تكون مميتة.
13:00
So how do we preventيحول دون them?
295
768711
1941
فكيف نحول دون حدوثها؟
13:02
Well, we could imagineتخيل one day
296
770652
2580
حسنا، يمكننا تخيّل يوم ما
13:05
havingوجود Geraldineجيرالدين on a chipرقاقة,
297
773232
2343
يكون لدينا فيه جيرالدين في رقاقة،
13:07
havingوجود Danielleدانييل on a chipرقاقة,
298
775575
1749
أو دانيال في رقاقة،
13:09
havingوجود you on a chipرقاقة.
299
777324
1473
أنت في رقاقة.
13:10
Personalizedشخصية medicineدواء. Thank you.
300
778797
2388
الطب المخصّص. شكرا لكم.
13:13
(Applauseتصفيق)
301
781185
4154
(تصفيق)
Translated by Amira Kraïmia
Reviewed by Oday Sabi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Geraldine Hamilton - Bio researcher
Geraldine Hamilton builds organs and body parts on a chip -- to test new, custom cures.

Why you should listen

Geraldine Hamilton’s career spans from academic research to biotech start-ups to pharma. Her research focus has been on the development and application of human-relevant in-vitro models for drug discovery. She was one of the founding scientists, VP of Scientific Operations and Director of Cell Products, in a start-up biotech company (CellzDirect), that successfully translated and commercialized technology from academic research to supply the pharmaceutical industry with hepatic cell products and services for safety assessment and drug-metabolism studies.

Hamilton received her Ph.D. in cell biology/toxicology from the University of Hertfordshire (England) in conjunction with GlaxoSmithkline, followed by a post-doctoral research fellowship at the University of North Carolina. Her current research interests and prior experience include: organs on-a-chip, toxicology and drug metabolism, liver cell biology, mechanisms regulating gene expression and differentiation, regulation of nuclear receptors and transcriptional activation in hepatocytes by xenobiotics, human cell isolation and cryopreservation techniques.

More profile about the speaker
Geraldine Hamilton | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee