Lucy Cooke: Sloths! The strange life of the world's slowest mammal
Люси Кук: Ленивците! Странният живот на най-бавния бозайник в света
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about my animal muse:
моето животинско вдъхновение -
of the world's slowest mammal
най-бавния бозайник на Земята
когато видях ленивец.
about an animal that's born
не харесаш животно родено
that speaks of sin
has no place amongst the fittest
че няма място сред най-силните
that we've got this animal all wrong --
разбирали това животно грешно,
the truth about the sloth
we both call home.
и планетата, която наричаме наш дом.
conquistador called Valdés,
in his encyclopedia of the New World.
в енциклопедията си за Новия свят.
that can be found in the world ...
да се намери на Земята...
or one that is more useless."
грозно животно или толкова безполезно."
about Valdés's drawing skills.
рисувателните умения на Валдес.
of a sloth that's more useless.
на ленивец, която да е толкова безполезна.
a remarkably humanlike face,
humanlike faces.
приличащи на човешките.
I think looks a lot like Ringo Starr.
Мисля, че изглежда доста като Ринго Стар.
resemblance to the The Beatles.
имат необичайна прилика с "Бийтълс".
with Paul, actually, on there.
е тази с Пол. Ето тук.
sloths are also extremely successful.
също са изключително успешни.
and there were once dozens of species
и някога са били десетки видове
which was the size of a small elephant
който е имал размера на малък слон
to eat avocado pits whole
големи да изядат костилката на авокадо
(Laughter)
(Смях)
totally bereft at breakfast.
напълно лишени от закуска.
and they fall into two groups.
попадащи в две групи.
three-toed sloths,
and the Mona Lisa smiles.
и усмивки като Мона Лиза.
between a Wookiee and a pig.
между ууки и прасе.
of Central and South America,
Централна и Южна Америка
that was done in the 1970s
numerically abundant large animal.
най-многобройните големи животни.
of the mammalian biomass.
биомасата на бозайниците.
something very right indeed.
нещо много правилно.
the sloth for being different,
осмиваме ленивеца затова, че е различен,
in our quest for quick.
в търсенето ни за бързина.
is choking us and the planet.
бързия живот задушава нас и планетата.
the "Ferrari of the animal kingdom,"
"Ферарито на животинското кралство",
in three seconds flat.
от 0 до 60 за 3 секунди.
17 фута в минута
but at the expense of strength.
но за сметка на силата му.
да влезе в битка
to tougher predators like hyenas.
от по-силни хищници като хиените.
approach to dinner.
подход към вечерята си.
да бъдат изядени повече от антилопата,
to be eaten any more than antelope do,
and very hard to digest.
и са много трудни за храносмилане.
had to become an athlete --
трябвало да стане атлет -
стомахът му с четири отделения
is a four-chambered stomach
digestion rate of any mammal.
от всеки друг бозайник.
to process a single leaf,
докато смелят едно листо,
to process those toxins.
достатъчно време да обработи токсините.
very hard at work.
много усилено.
have little calorific value,
ниска калорийна стойност.
as little energy as possible.
да изразходват минимална енергия.
of a similar-sized mammal
на бозайник с подобни размери
as 100 calories a day,
гениални приспособления.
than any other mammal,
от всеки друг бозайник,
through 270 degrees
да извъртат главите си на 270 градуса
with the effort of moving their body.
surprisingly good swimmers.
изненадващо добри плувци.
than they can move on land,
that don't do flatulence.
за които знаем, че не се носят по водата.
into their bloodstream
в кръвообращението
as a sort of mouth fart.
подобно на пръдня през устата.
saves further energy.
те спестяват още повече енергия.
of a terrestrial mammal.
мускули на сухоземен бозайник.
of the extensor muscles
to pull themselves along.
мускули, с които да се придърпват.
and a high fatigue resistance,
висока резистентност към умора.
like a happy, hairy hammock
и висят като щастлив космат хамак
in this inverted position.
всичко в тази обърната позиция.
are uniquely adapted
са уникално приспособени
against the force of gravity.
храна срещу гравитацията.
from crushing their lungs.
стомах да премаже белите им дробове.
the opposite direction,
в противоположната посока,
after a tropical drenching.
поройните тропически дъждове.
if you turn a sloth the other way up,
ако обърнете ленивец в другата посока,
as if mountaineering on a flat surface.
като планинарство на равна повърхност.
the early explorers like Valdés
изследователи като Валдес
ниско мнение за тях -
the wrong way up and out of context.
в грешната посока и извън контекст.
mesmerized by moving sloths.
хипнотизирана от движещи се ленивци.
their strength or agility.
попречила на силата или ловкостта им.
move like "Swan Lake" in slow mo --
движат като забавено "Лебедово езеро"...
which is not uncommon.
движението си, което не е рядко срещано.
of digesting leaves avoid being eaten?
листа избягва да бъда изядена?
хищници, ядящи ленивци.
of the sloth's main predators.
of up to 50 miles per hour,
the slightest leaf rustle.
най-малкото шумолене на листа.
has poor hearing, bad eyesight,
има слаб слух, лошо зрение
is clearly not an option.
очевидно не е опция.
an invisibility cloak
носят невидимо покривало
that attract moisture
които привличат влага,
gardens for algae,
a host of invertebrates.
miniature ecosystem.
подвижна екосистема.
their movements are so slow,
им са толкова бавни,
of the monstrous harpy
на жестоките харпии,
scanning for action.
оглеждайки се за движение.
the safety of the canopy --
at the base of a tree.
на седмица в основата на дърветата.
has long been a mystery,
поведение отдавна е мистерия
as to why they do it.
scented messages for potential mates.
съобщения за потенциални партньори.
silent, solitary creatures,
обикновено тихи и усамотени същества
and scream for sex.
на някое дърво и крещи за секс.
will get the male's attention.
of the kiskadee flycatcher.
at the top of her lungs.
крещи за секс с все сила.
will carry for miles across the canopy,
a slow path towards her.
търсят най-краткия път до нея.
will help send Romeo up the right tree
на Ромео да се изкачи по правилното дърво,
scaling the wrong one.
that sloths do swiftly.
нещо, което ленивците правят бързо.
да го правят в дивата природа -
with in a matter of seconds.
ценна енергия за това,
a constant warm body temperature.
поддържат постоянна телесна температура.
for the tropics to keep that heat in.
което да задържа топлината.
изумително бавен метаболизъм.
one of the reasons
да е една от причините,
се възстановяват от наранявания,
recover from injuries
from a double amputation,
от двойна ампутация.
that have managed to survive
които са успели да оцелеят
may well be key to surviving extinction.
е ключът към оцеляването им като вид.
who were studying mollusks
изучавали мекотелите,
predicted which species of mollusk
предсказвал кой вид мекотело
in one shape or another
под една или друга форма,
is their slothful nature.
е в ленивата им природа.
признателност към ленивеца",
Appreciation Society
their slow, steady, sustainable lives.
бавния им, стабилен и устойчив живот.
че вече сте разбрали.
a lot about slowing down.
на много за забавянето.
leaf out of their book.
бавносмилащо се листо като тях.
прегърнем вътрешните си ленивци
that can be found in the world."
които могат да се намерят на Земята".
ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorerIn books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.
Why you should listen
Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.
Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs.
Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."
Lucy Cooke | Speaker | TED.com