ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Devdutt Pattanaik: East vs. West -- the myths that mystify

দেবদূত পট্টনায়ক: পূর্ব বনাম পশ্চিম -- যে পুরাণকথাগুলো বিভ্রান্ত করে

Filmed:
2,207,034 views

প্রাচ্য ও পাশ্চাত্যের পুরাণকথা নিয়ে চোখ খুলে দেওয়া বক্তৃতা দিয়েছেন দেবদূত পট্টনায়ক। আর তিনি দেখিয়েছেন যে, কিভাবে ঈশ্বর, মৃত্যু, স্বর্গ ইত্যাদি নিয়ে পুরোপুরি ভিন্ন এই দুইটা বিশ্বাসব্যবস্থা আমাদেরকে প্রভাবিত করে এবং প্রায়ই একে অপরের প্রতি ভ্রান্ত ধারণা তৈরি করে।
- Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandবোঝা the businessব্যবসায় of mythologyপুরাণ
0
2000
3000
পুরাণের কার্যাবলী অনুধাবন করতে গেলে
00:20
and what a Chiefপ্রধান Beliefবিশ্বাস Officerকর্মকর্তা is supposedঅনুমিত to do,
1
5000
4000
যেটা একজন প্রধান বিশ্বাস অফিসারের করার কথা,
00:24
you have to hearশোনা a storyগল্প
2
9000
2000
আপনাকে একটা গল্প শুনতে হবে
00:26
of Ganeshaগণেশ,
3
11000
2000
গণেশের,
00:28
the elephant-headedহাতির মাথাওয়ালা god
4
13000
2000
গণেশ হচ্ছেন সেই হাতির মাথাওয়ালা দেবতা
00:30
who is the scribeলেখক of storytellersপরবর্তী গল্প-বলিয়েরা,
5
15000
3000
যিনি গল্পকারদের অনুলেখক।
00:33
and his brotherভাই,
6
18000
1000
আর তাঁর ভাই
00:34
the athleticঅ্যাথলেটিক warlordঅস্ত্র of the godsদেবতাদের,
7
19000
2000
দেবতাদের সেনাপতি,
00:36
Kartikeyaআমি জিতেছি.
8
21000
2000
কার্তিক।
00:38
The two brothersভাই one day decidedসিদ্ধান্ত নিয়েছে to go on a raceজাতি,
9
23000
3000
এই দুই ভাই একদিন একটা দৌড় প্রতিযোগিতা করার সিদ্ধান্ত নিলেন।
00:41
threeতিন timesবার around the worldবিশ্ব.
10
26000
3000
তাঁরা গোটা পৃথিবী তিনবার চক্কর দিবেন।
00:44
Kartikeyaআমি জিতেছি leaptনানা on his peacockময়ুর
11
29000
3000
কার্তিক তাঁর বাহন ময়ুরে চড়ে বসলেন
00:47
and flewআসেন around the continentsমহাদেশ
12
32000
3000
আর মহাদেশ, পাহাড়-সমুদ্র
00:50
and the mountainsপর্বত and the oceansসমুদ্র.
13
35000
5000
প্রদক্ষিণ করতে বেরোলেন।
00:55
He wentগিয়েছিলাম around onceএকদা,
14
40000
2000
তিনি ঘুরলেন একবার,
00:57
he wentগিয়েছিলাম around twiceদ্বিগুণ,
15
42000
2000
দুইবার,
00:59
he wentগিয়েছিলাম around thriceতিন বার.
16
44000
3000
তিনবার।
01:02
But his brotherভাই, Ganeshaগণেশ,
17
47000
3000
কিন্তু তাঁর ভাই গণেশ,
01:05
simplyকেবল walkedপদচারণা around his parentsবাবা
18
50000
3000
শুধু তাঁর পিতামাতাকে প্রদক্ষিন করলেন।
01:08
onceএকদা, twiceদ্বিগুণ, thriceতিন বার,
19
53000
2000
একবার, দুইবার, তিনবার,
01:10
and said, "I wonওঁন."
20
55000
3000
আর বললেন, ‘আমি জিতেছি।’
01:13
"How come?" said Kartikeyaআমি জিতেছি.
21
58000
2000
‘কিভাবে?’, জিজ্ঞাসা করলেন কার্তিক।
01:15
And Ganeshaগণেশ said,
22
60000
1000
তখন গণেশ বললেন,
01:16
"You wentগিয়েছিলাম around 'the' worldবিশ্ব.'
23
61000
3000
‘তুমি ঘুরেছ ‘এই পৃথিবী’ আর
01:19
I wentগিয়েছিলাম around 'my' আমার worldবিশ্ব.'"
24
64000
3000
আমি ঘুরেছি ‘আমার পৃথিবী’।
01:22
What mattersবিষয় more?
25
67000
3000
আর কী?’
01:25
If you understandবোঝা the differenceপার্থক্য betweenমধ্যে 'the' world'বিশ্বের ' and 'my' আমার worldবিশ্ব,'
26
70000
3000
আপনি যদি ‘এই পৃথিবী’ আর ‘আমার পৃথিবী’র পার্থক্য বুঝতে পারেন,
01:28
you understandবোঝা the differenceপার্থক্য betweenমধ্যে logosলোগো and mythosপুরাণ কথার.
27
73000
4000
তাহলে আপনি পার্থক্য বুঝতে পারবেন বাস্তবতা আর পুরাণ কথার।
01:32
'The world'বিশ্বের ' is objectiveউদ্দেশ্য,
28
77000
2000
‘এই দুনিয়াটা’ বস্তুবাদী,
01:34
logicalযৌক্তিক, universalসার্বজনীন, factualবাস্তব,
29
79000
3000
যৌক্তিক, সার্বজনীন, সত্যনির্ভর,
01:37
scientificবৈজ্ঞানিক.
30
82000
2000
বিজ্ঞানসম্মত।
01:39
'My world'বিশ্বের ' is subjectiveবিষয়ী.
31
84000
3000
আর ‘আমার দুনিয়াটা’ মনঃকল্পিত।
01:42
It's emotionalআবেগপ্রবণ. It's personalব্যক্তিগত.
32
87000
3000
আবেগপূর্ণ, ব্যক্তিগত।
01:45
It's perceptionsঅনুভূতি, thoughtsচিন্তা, feelingsঅনুভূতি, dreamsস্বপ্ন.
33
90000
3000
এটা অনুধাবন, ভাবনা, অনুভব, স্বপ্ন।
01:48
It is the beliefবিশ্বাস systemপদ্ধতি that we carryবহন.
34
93000
3000
এটা সেই বিশ্বাস ব্যবস্থা, যা আমরা বহন করি।
01:51
It's the mythকিংবদন্তী that we liveজীবিত in.
35
96000
3000
এটা সেই পৌরানিক এলাকা, যেখানে আমরা বাস করি।
01:54
'The world'বিশ্বের ' tellsবলে us how the worldবিশ্ব functionsক্রিয়াকলাপ,
36
99000
3000
‘এই পৃথিবীটা’ আমাদের বলে, কিভাবে এই দুনিয়াটা কাজ করে,
01:57
how the sunসূর্য risesউদিত,
37
102000
3000
কিভাবে সূর্য ওঠে,
02:00
how we are bornস্বভাবসিদ্ধ.
38
105000
3000
কিভাবে আমরা জন্মগ্রহণ করি।
02:03
'My world'বিশ্বের ' tellsবলে us why the sunসূর্য risesউদিত,
39
108000
3000
আমার পৃথিবী’ আমাদের বলে যে, কেন সূর্য‍্য ওঠে,
02:06
why we were bornস্বভাবসিদ্ধ.
40
111000
4000
কেন আমরা জন্ম নিই।
02:10
Everyপ্রত্যেক cultureসংস্কৃতি is tryingচেষ্টা to understandবোঝা itselfনিজেই:
41
115000
4000
প্রত্যেকটা সংস্কৃতিই নিজেদের বোঝার চেষ্টা করে:
02:14
"Why do we existথাকা?"
42
119000
2000
‘কেন আমাদের অস্তিত্ব আছে?’
02:16
And everyপ্রতি cultureসংস্কৃতি comesআসে up with its ownনিজের understandingবোধশক্তি of life,
43
121000
3000
আর প্রতিটা সংস্কৃতিই নিজেদের জীবনের একটা স্বতন্ত্র বোঝাপড়া নিয়ে হাজির হয়।
02:19
its ownনিজের customizedকাস্টমাইজড versionসংস্করণ of mythologyপুরাণ.
44
124000
5000
নিজেদের গড়ে তোলা পুরাণকথাগুলো নিয়ে হাজির হয়।
02:24
Cultureসংস্কৃতি is a reactionপ্রতিক্রিয়া to natureপ্রকৃতি,
45
129000
3000
সংস্কৃতি গড়ে ওঠে প্রকৃতির সংস্পর্শে।
02:27
and this understandingবোধশক্তি of our ancestorsপূর্বপুরুষ
46
132000
2000
আর আমাদের পূর্বপুরুষদের এই বোঝাপড়া
02:29
is transmittedপ্রেরিত generationপ্রজন্ম from generationপ্রজন্ম
47
134000
3000
প্রবাহিত হয়েছে প্রজন্ম থেকে প্রজন্মান্তরে।
02:32
in the formফর্ম of storiesগল্প, symbolsপ্রতীক and ritualsআচার,
48
137000
3000
গল্প, প্রতীক, প্রথার মাধ্যমে।
02:35
whichযেটি are always indifferentউদাসীন to rationalityযৌক্তিকতা.
49
140000
6000
যেগুলো সবসময়ই যৌক্তিকতার প্রতি উদাসীন।
02:41
And so, when you studyঅধ্যয়ন it, you realizeসাধা
50
146000
2000
আর তাই, যখন আপনি এগুলো ঘাঁটতে যান, আপনি বুঝতে পারেন যে,
02:43
that differentবিভিন্ন people of the worldবিশ্ব
51
148000
2000
বিভিন্ন মানুষ ভিন্ন ভিন্ন ভাবে
02:45
have a differentবিভিন্ন understandingবোধশক্তি of the worldবিশ্ব.
52
150000
3000
দুনিয়া সম্পর্কে বোঝাপড়া দাঁড় করায়।
02:48
Differentভিন্ন people see things differentlyভিন্নভাবে --
53
153000
2000
ভিন্ন ভিন্ন মানুষ জিনিসপত্র দেখে ভিন্ন ভিন্ন ভাবে।
02:50
differentবিভিন্ন viewpointsমতামত.
54
155000
2000
ভিন্ন ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গি।
02:52
There is my worldবিশ্ব and there is your worldবিশ্ব,
55
157000
2000
এই হলো আমার দুনিয়া, আর ঐটা তোমার দুনিয়া।
02:54
and my worldবিশ্ব is always better than your worldবিশ্ব,
56
159000
3000
আর আমার দুনিয়া সবসময়ই তোমার থেকে ভালো।
02:57
because my worldবিশ্ব, you see, is rationalমূলদ
57
162000
3000
কারণ আমার দুনিয়া যৌক্তিক।
03:00
and yoursআপনার is superstitionকুসংস্কার.
58
165000
2000
আর তোমার দুনিয়া কুসংস্কারাচ্ছন্ন।
03:02
Yoursতোমার is faithবিশ্বাস.
59
167000
2000
তোমারটা বিশ্বাস।
03:04
Yoursতোমার is illogicalঅযৌক্তিক.
60
169000
3000
তোমারটা অযৌক্তিক।
03:07
This is the rootমূল of the clashসংঘর্ষ of civilizationsসভ্যতার.
61
172000
3000
এটাই হলো সভ্যতার সংঘাতের ভিত্তি।
03:10
It tookগ্রহণ placeজায়গা, onceএকদা, in 326 B.C.
62
175000
4000
এর শুরু, খ্রীষ্টপূর্ব ৩২৬ সালে।
03:14
on the banksব্যাংক of a riverনদী calledনামক the Indusসিন্ধু,
63
179000
3000
সিন্ধু নদীর ধারে,
03:17
now in Pakistanপাকিস্তান.
64
182000
2000
বর্তমান পাকিস্তানে।
03:19
This riverনদী lendsপাতে itselfনিজেই to India'sভারতের nameনাম.
65
184000
3000
এই নদী থেকেই ভারত তার নাম পেয়েছে।
03:22
Indiaভারত. Indusসিন্ধু.
66
187000
2000
ইন্ডিয়া, ইনডাস।
03:27
Alexanderআলেকজান্ডার, a youngতরুণ Macedonianম্যাসেডোনীয়,
67
192000
3000
আলেক্সান্ডার, তরুণ মেসেডোনিয়ান,
03:30
metমিলিত there what he calledনামক a "gymnosophistনাগাসন,"
68
195000
4000
সেখানে এক মানুষের দেখা পেয়েছিলেন, যাকে তিনি ডেকেছিলেন, "নাগাসন‍্যাসী"
03:34
whichযেটি meansমানে "the nakedনগ্ন, wiseজ্ঞানী man."
69
199000
3000
মানে ‘নগ্ন, জ্ঞানী ব্যক্তি।’
03:37
We don't know who he was.
70
202000
2000
আমরা জানি না তিনি কে ছিলেন।
03:39
Perhapsহয়তো he was a Jainজৈন monkসন্ন্যাসী,
71
204000
2000
হয়তো বা তিনি একজন জৈন সৈন‍্যাসী,
03:41
like Bahubaliবাহুবলী over here,
72
206000
2000
বাহুবলির মতো।
03:43
the GomateshwaraGomateshwara Bahubaliবাহুবলী
73
208000
1000
গোমাতেস্বরা বাহুবলি,
03:44
whoseযাহার imageভাবমূর্তি is not farএ পর্যন্ত from Mysoreমাইসোর.
74
209000
2000
তাঁর আবাস এই মহীসুর থেকে খুব বেশি দূরে নয়।
03:46
Or perhapsসম্ভবত he was just a yogiযোগী
75
211000
2000
বা হয়তো তিনি শুধুই একজন যোগী,
03:48
who was sittingঅধিবেশন on a rockশিলা, staringঅনিমেষনেত্রে at the skyআকাশ
76
213000
2000
পাথরের উপরে বসে আকাশ,
03:50
and the sunসূর্য and the moonচাঁদ.
77
215000
2000
চাঁদ-সূর্য দেখছিলেন।
03:52
Alexanderআলেকজান্ডার askedজিজ্ঞাসা, "What are you doing?"
78
217000
3000
আলেক্সান্ডার প্রশ্ন করেছিলেন, ‘তুমি কী করছ?’
03:55
and the gymnosophistনাগাসন answeredএর উত্তরে,
79
220000
2000
আর সেই জিমনোসোফিস্ট উত্তর দিয়েছিলেন,
03:57
"I'm experiencingসম্মুখীন nothingnessউদ্ভাবক."
80
222000
3000
"আমি শুন‍্যতা অনুভব করছি।"
04:00
Then the gymnosophistনাগাসন askedজিজ্ঞাসা,
81
225000
3000
তারপর পাল্টা প্রশ্ন করেছিলেন,
04:03
"What are you doing?"
82
228000
2000
"তুমি কী করছ?"
04:05
and Alexanderআলেকজান্ডার said, "I am conqueringবিজয়ের the worldবিশ্ব."
83
230000
3000
তখন আলেক্সান্ডার বলেছিলেন, "আমি বিশ্বজয় করছি।"
04:08
And they bothউভয় laughedঅপহসিত.
84
233000
3000
আর তাঁরা দুজনেই হেসেছিলেন।
04:11
Eachপ্রতিটি one thought that the other was a foolমূর্খ.
85
236000
4000
দুজনেই ভেবেছিলেন যে, আরেকজন কী বোকা!
04:15
The gymnosophistনাগাসন said, "Why is he conqueringবিজয়ের the worldবিশ্ব?
86
240000
4000
নাগাসন‍্যাসী ভেবেছিলেন, ‘কেন সে বিশ্বজয় করছে?
04:19
It's pointlessঅর্থহীন."
87
244000
3000
এটা অর্থহীন।’
04:22
And Alexanderআলেকজান্ডার thought,
88
247000
2000
আর আলেক্সান্ডার ভেবেছিলেন,
04:24
"Why is he sittingঅধিবেশন around, doing nothing?
89
249000
2000
‘কেন সে ওখানে বসে আছে? কিছুই করছে না?
04:26
What a wasteঅপব্যয় of a life."
90
251000
2000
কীরকম জীবনের অপচয়।’
04:28
To understandবোঝা this differenceপার্থক্য in viewpointsমতামত,
91
253000
4000
দৃষ্টিভঙ্গির এই পার্থক্যটা বুঝতে হলে
04:32
we have to understandবোঝা
92
257000
3000
আমাদের বুঝতে হবে
04:35
the subjectiveবিষয়ী truthসত্য of Alexanderআলেকজান্ডার --
93
260000
3000
আলেক্সান্ডারের মনোঃকল্পিত সত্যটাকে --
04:38
his mythকিংবদন্তী, and the mythologyপুরাণ that constructedনির্মিত it.
94
263000
5000
তার পুরাণ, আর তাঁর মনোজগতের আদল গড়ে দেওয়া সেই পৌরানিকতাকে।
04:43
Alexander'sআলেকজান্ডার এর motherমা, his parentsবাবা, his teacherশিক্ষক Aristotleএরিস্টটল
95
268000
3000
আলেক্সান্ডারের মা, তাঁর অভিভাবক, তাঁর শিক্ষক অ্যারিস্টোটল
04:46
told him the storyগল্প of Homer'sহোমারের "IliadIliad."
96
271000
3000
তাঁকে শুনিয়েছেন হোমারের ইলিয়াডের কাহিনী।
04:49
They told him of a great heroবীর calledনামক AchillesAchilles মেয়াদের,
97
274000
3000
তাঁরা আলেক্সান্ডারকে বলেছেন অ্যাকিলিস নামের সেই মহান নায়কের কথা।
04:52
who, when he participatedঅংশগ্রহণ in battleযুদ্ধ, victoryবিজয় was assuredআশ্বস্ত,
98
277000
3000
যিনি, যখন কোন যুদ্ধে অংশ নিতেন, তখন জয় ছিল সুনিশ্চিত।
04:55
but when he withdrewচলে গেলেন from the battleযুদ্ধ,
99
280000
3000
কিন্তু যখন তিনি যুদ্ধক্ষেত্র থেকে নিজেকে প্রত্যাহার করে নিতেন,
04:58
defeatপরাজয় was inevitableঅনিবার্য.
100
283000
3000
তখন পরাজয় ছিল অনিবার্য।
05:01
"AchillesAchilles মেয়াদের was a man who could shapeআকৃতি historyইতিহাস,
101
286000
3000
‘অ্যাকিলিস ছিলেন সেই মানুষ, যিনি ইতিহাসের গতি পাল্টাতে পারতেন।
05:04
a man of destinyনিয়তি,
102
289000
3000
একজন নিয়তি নির্ধারক মানুষ।
05:07
and this is what you should be, Alexanderআলেকজান্ডার."
103
292000
3000
আর তোমাকেও এরকম হতে হবে আলেক্সান্ডার।’
05:10
That's what he heardশুনেছি.
104
295000
2000
এটাই শুনেছিলেন তিনি।
05:12
"What should you not be?
105
297000
3000
‘তোমার কার মতো হওয়া উচিত্ না?
05:15
You should not be SisyphusSisyphus,
106
300000
3000
সিসিফাসের মতো।
05:18
who rollsরোলস a rockশিলা up a mountainপর্বত all day
107
303000
2000
যে সারাদিন ধরে একটা পাথরখণ্ড পাহাড়ের উপরে তোলে
05:20
only to find the boulderবোল্ডার rolledশুরু down at night.
108
305000
5000
কিন্তু প্রতিরাতেই সেটা আবার নিচে গড়িয়ে পড়ে।
05:25
Don't liveজীবিত a life whichযেটি is monotonousনীরস,
109
310000
3000
এমনভাবে জীবনযাপন করো না যেটা একঘঁেয়ে,
05:28
mediocreমধ্যম, meaninglessঅর্থহীন.
110
313000
2000
সাধারণ ও অর্থহীন।
05:30
Be spectacularদর্শনীয়! --
111
315000
3000
আকর্ষণীয় হয়ে ওঠো!! --
05:33
like the Greekগ্রীক heroesহিরো,
112
318000
2000
গ্রীক বীরদের মতো,
05:35
like Jasonজেসন, who wentগিয়েছিলাম acrossদিয়ে the seaসমুদ্র
113
320000
2000
জ্যাসনের মতো, যে সমুদ্র পাড়ি দিয়েছিল
05:37
with the Argonautsঅ্যারগোনাটসের and fetchedআনীত the Goldenস্বর্ণ Fleeceরুমাল.
114
322000
4000
অ্যারগোনাটসের সঙ্গে আর নিয়ে এসেছিল সোনালী পালক।
05:41
Be spectacularদর্শনীয় like TheseusTheseus,
115
326000
3000
থেসিয়াসের মতো দর্শনীয় হও।
05:44
who enteredপ্রবিষ্ট the labyrinthগোলকধাঁধা and killedনিহত the bull-headedবুল নেতৃত্বে MinotaurMinotaur.
116
329000
6000
যে গোলোকধঁাধায় ঢুকে মহিষ মাথার মাইনোটরকে হত্যা করেছিল।
05:50
When you playখেলা in a raceজাতি, winজয়! --
117
335000
4000
যখন তুমি কোন প্রতিযোগিতায় অংশ নেবে, তখন জিত --
05:54
because when you winজয়, the exhilarationexhilaration of victoryবিজয়
118
339000
3000
কারণ যখন তুমি জিতবে, তখন বিজয়ের সেই উল্লাসের মধ্য দিয়ে
05:57
is the closestনিকটস্থ you will come to the ambrosiaঅমৃত of the godsদেবতাদের."
119
342000
5000
তুমি দেবতাদের অমৃতের কাছাকাছি যেতে পারবে।’
06:02
Because, you see, the Greeksসভ্য believedবিশ্বাস
120
347000
3000
কারণ, দেখুন, গ্রীকরা বিশ্বাস করে যে,
06:05
you liveজীবিত only onceএকদা,
121
350000
2000
আপনার জীবন একটাই,
06:07
and when you dieমরা, you have to crossক্রুশ the Riverনদী Styxস্টিক্স নদী.
122
352000
4000
আর যখন আপনার মৃত্যু হয়, তখন আপনাকে স্টিক্স নদী পার হতে হবে।
06:11
And if you have livedবাস করতেন an extraordinaryঅসাধারণ life,
123
356000
3000
আর যদি আপনি একটা অসাধারণ জীবন কাটাতে পারেন,
06:14
you will be welcomedস্বাগত to Elysiumযাক ইলিসিয়ামের একটা,
124
359000
3000
তাহলে আপনি ইলিসিয়ামে সাদর অভ্যর্থনা পাবেন।
06:17
or what the Frenchফরাসী call "Champs-প্রতিযোগিতায়-Élyslyséeses" --
125
362000
4000
বা ফ্রেঞ্চরা যেটাকে ডাকে "সঁাজ-ইলিসি" --
06:21
(Laughterহাসি) --
126
366000
1000
(হাসি) --
06:22
the heavenস্বর্গ of the heroesহিরো.
127
367000
3000
বীরদের স্বর্গ।
06:28
But these are not the storiesগল্প that the gymnosophistনাগাসন heardশুনেছি.
128
373000
4000
কিন্তু সেই নাগাসন‍্যাসী এই ধরণের কোন গল্প শোনেননি।
06:32
He heardশুনেছি a very differentবিভিন্ন storyগল্প.
129
377000
3000
তিনি খুবই ভিন্ন ধরণের কিছু কাহিনী শুনেছিলেন।
06:35
He heardশুনেছি of a man calledনামক Bharatভারত,
130
380000
3000
তিনি শুনেছিলেন ভরত নামে এক মানুষের কথা।
06:38
after whomযাদের Indiaভারত is calledনামক BhBhārataরাতা.
131
383000
3000
যার নাম অনুসারে ভারতের নামকরণ হয়েছে।
06:41
Bharatভারত alsoএছাড়াও conqueredজিত the worldবিশ্ব.
132
386000
3000
ভরতও বিশ্বজয় করেছিলেন।
06:44
And then he wentগিয়েছিলাম to the top-mostসবচেয়ে সেরা peakশিখর
133
389000
3000
আর তারপর তিনি গিয়েছিলেন
06:47
of the greatestসর্বাধিক mountainপর্বত of the centerকেন্দ্র of the worldবিশ্ব
134
392000
3000
পৃথিবীর কেন্দ্রস্থলের সর্ববৃহত্ পর্বতের চূড়ায়।
06:50
calledনামক Meruকেন্দ্রস্থান.
135
395000
1000
যার নাম মেরু।
06:51
And he wanted to hoistখাটান his flagজাতীয় পতাকা to say,
136
396000
3000
আর তিনি সেখানে পতাকা স্থাপন করে ঘোষণা করতে চেয়েছিলেন যে,
06:54
"I was here first."
137
399000
3000
"আমি এখানে প্রথমে এসেছি।"
06:57
But when he reachedপৌঁছে the mountainপর্বত peakশিখর,
138
402000
2000
কিন্তু যখন তিনি সেই পর্বতের চূড়ায় পৌঁছালেন,
06:59
he foundপাওয়া the peakশিখর coveredআবৃত with countlessঅগণিত flagsপতাকা
139
404000
5000
তখন দেখলেন যে, চূড়াটা ইতিমধ্যেই তাঁর আগের বিশ্বজয়ীদের স্থাপন করা
07:04
of world-conquerorsবিশ্ব-প্রতাপশালী before him,
140
409000
3000
অগনিত পতাকায় ছেয়ে আছে।
07:07
eachপ্রতি one claimingদাবি "'I"আমি was here first'প্রথম ' ...
141
412000
4000
প্রত্যেকেই দাবি করছে, "আমি এখানে প্রথম এসেছি...
07:11
that's what I thought untilপর্যন্ত I cameএল here."
142
416000
4000
এটাই ভেবেছিলাম এখানে আসার আগ পর্যন্ত।"
07:15
And suddenlyহঠাৎ, in this canvasক্যানভাস of infinityঅসীম,
143
420000
3000
আর আকস্মিকভাবে এই অসীমের দৃশ্যপটে,
07:18
Bharatভারত feltঅনুভূত insignificantতুচ্ছ.
144
423000
4000
ভরতের নিজেকে খুবই গুরূত্বহীন মনে হলো।
07:22
This was the mythologyপুরাণ of the gymnosophistনাগাসন.
145
427000
4000
সেই নাগাসন‍্যাসী এই পুরাণকথাই শুনেছিলেন।
07:26
You see, he had heroesহিরো, like Ramর ্যাম -- RaghupatiRaghupati Ramর ্যাম
146
431000
5000
তিনিও কিছু নায়কের কথা শুনেছেন। যেমন রাম -- রঘুপতি রাম,
07:31
and Krishnaকৃষ্ণ, Govindaগোবিন্দ Hariহরি.
147
436000
2000
আর কৃষ্ণ, গোবিন্দ হরি।
07:33
But they were not two charactersঅক্ষর on two differentবিভিন্ন adventuresঅ্যাডভেঞ্চার.
148
438000
4000
কিন্তু তাঁরা ভিন্ন দুইটা অভিযানের পৃথক দুইটি চরিত্র নন।
07:37
They were two lifetimeslifetimes of the sameএকই heroবীর.
149
442000
4000
তাঁরা একজন নায়কেরই দুইটা ভিন্ন ভিন্ন জীবনকালের চরিত্র।
07:41
When the Ramayanaরামায়ণ endsপ্রান্ত the Mahabharataমহাভারত beginsশুরু.
150
446000
4000
যখন রামায়ন শেষ হয়, মহাভারত শুরু হয়।
07:45
When Ramর ্যাম diesডাইস, Krishnaকৃষ্ণ is bornস্বভাবসিদ্ধ.
151
450000
2000
যখন রাম মৃত্যুবরণ করেন, কৃষ্ণ জন্ম নেন।
07:47
When Krishnaকৃষ্ণ diesডাইস, eventuallyঅবশেষে he will be back as Ramর ্যাম.
152
452000
3000
কৃষ্ণ যখন মৃত্যুবরণ করেন, তখন তিনিই আবার ফিরে আসবেন রামের রূপে।
07:50
You see, the Indiansভারতীয়রা alsoএছাড়াও had a riverনদী
153
455000
3000
ভারতীয়দের বিশ্বাসেও একটা নদী আছে
07:53
that separatesআলাদা করে the landজমি of the livingজীবিত from the landজমি of the deadমৃত.
154
458000
3000
যেটা জীবিত ও মৃতদের দুনিয়াকে পৃথক করে।
07:56
But you don't crossক্রুশ it onceএকদা.
155
461000
2000
কিন্তু আপনি এটা শুধু একবারই পার করেন না।
07:58
You go to and froঅশ্ব endlesslyঅপরিসীম.
156
463000
3000
আপনার যাওয়া-আসা চলতে থাকে অনবরত।
08:01
It was calledনামক the Vaitaraniবৈতরণী.
157
466000
3000
এটাকে বলে বৈতরণী।
08:04
You go again and again and again.
158
469000
3000
আপনি এটা পার করেন বারবার, বারবার।
08:07
Because, you see,
159
472000
1000
কারণ, দেখুন,
08:08
nothing lastsস্থায়ী হয় foreverচিরতরে in Indiaভারত, not even deathমরণ.
160
473000
3000
ভারতে কোনকিছুই চিরকালের জন্য থাকে না, এমনকি মৃত্যও।
08:11
And so, you have these grandমহান ritualsআচার
161
476000
3000
আর তাই এখানে দেবী মাতার
08:14
where great imagesচিত্র of motherমা goddessesদেব দেবী are builtনির্মিত
162
479000
3000
বিশাল মূর্তি বানিয়ে পূজা করা হয়
08:17
and worshipedপূজা for 10 daysদিন ...
163
482000
2000
১০ দিন ধরে।
08:19
And what do you do at the endশেষ of 10 daysদিন?
164
484000
2000
আর কী করেন আপনি এই ১০ দিন পর?
08:21
You dunkতরল খাদ্যে চুবিয়ে it in the riverনদী.
165
486000
3000
বিসর্জন দিয়ে দেন নদীতে।
08:24
Because it has to endশেষ.
166
489000
2000
কারণ এটারও একটা সমাপ্তি আছে।
08:26
And nextপরবর্তী yearবছর, she will come back.
167
491000
3000
আর পরের বছর, আবার তিনি ফিরে আসবেন।
08:29
What goesযায় around always comesআসে around,
168
494000
2000
যা চলে যায়, তা আবার ফিরে আসে।
08:31
and this ruleনিয়ম appliesপ্রযোজ্য not just to man,
169
496000
3000
আর এই নিয়ম শুধু মানুষের ক্ষেত্রেই না,
08:34
but alsoএছাড়াও the godsদেবতাদের.
170
499000
2000
দেবতাদের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য।
08:36
You see, the godsদেবতাদের
171
501000
3000
আপনি দেখেন যে, দেবতাদেরও
08:39
have to come back again and again and again
172
504000
2000
ফিরে আসতে হয় বারবার, বারবার, বারবার ।
08:41
as Ramর ্যাম, as Krishnaকৃষ্ণ.
173
506000
2000
রাম রুপে, কৃষ্ণ রুপে।
08:43
Not only do they liveজীবিত infiniteঅসীম livesজীবন,
174
508000
3000
তাঁরা শুধু সীমাহীন জীবন ধারণ করেন তাই না,
08:46
but the sameএকই life is livedবাস করতেন infiniteঅসীম timesবার
175
511000
3000
সেই একই জীবন তাঁদের ধারণ করতে হয় ভিন্ন ভিন্ন সময়কালে।
08:49
tillপর্যন্ত you get to the pointবিন্দু of it all.
176
514000
5000
যতক্ষণ না সবকিছুরই পরিসমাপ্তি ঘটে।
08:54
"Groundhogগ্রাউন্ডহগ Day."
177
519000
2000
‘গ্রাউন্ডহগ ডে।’
08:56
(Laughterহাসি)
178
521000
3000
(হাসি)
09:01
Two differentবিভিন্ন mythologiesপুরাণের.
179
526000
3000
দুইটা ভিন্ন ভিন্ন পুরাণকথা।
09:04
Whichযা is right?
180
529000
2000
কোনটা ঠিক?
09:06
Two differentবিভিন্ন mythologiesপুরাণের, two differentবিভিন্ন waysউপায় of looking at the worldবিশ্ব.
181
531000
3000
দুইটা ভিন্নধর্মী পৌরানিকতা, দুনিয়াকে দেখার দুইটা পৃথক দৃষ্টিভঙ্গি।
09:09
One linearরৈখিক, one cyclicalআবর্তনশীল.
182
534000
2000
একটা একরৈখিক, একটা আবর্তনশীল।
09:11
One believesবিশ্বাস this is the one and only life.
183
536000
2000
একটা বিশ্বাস করে যে, এটাই একমাত্র জীবন।
09:13
The other believesবিশ্বাস this is one of manyঅনেক livesজীবন.
184
538000
5000
আরেকটার বিশ্বাস, এটা অনেকগুলো জীবনের একটি।
09:18
And so, the denominatorহর of Alexander'sআলেকজান্ডার এর life was one.
185
543000
4000
আর তাই, আলেক্সান্ডারের জীবন নির্ধারক একটিই।
09:22
So, the valueমান of his life was the sumসমষ্টি totalমোট
186
547000
3000
তাই তাঁর জীবনের মূল্য দাঁড়ায় তাঁর
09:25
of his achievementsপ্রাপ্তি.
187
550000
2000
সামগ্রিক অর্জনগুলোর সমষ্টি।
09:27
The denominatorহর of the gymnosophist'sনাগাসন life was infinityঅসীম.
188
552000
4000
আর সেই নাগাসন‍্যাসীর জীবন নির্ধারক অসীম।
09:31
So, no matterব্যাপার what he did,
189
556000
3000
কাজেই, তিনি যাই করুন না কেন,
09:34
it was always zeroশূন্য.
190
559000
2000
ফলাফল সবসময়ই শূণ্য।
09:36
And I believe it is this mythologicalপৌরাণিক paradigmদৃষ্টান্ত
191
561000
3000
আর আমার বিশ্বাস, এটাই সেই পৌরানিক ভিত্তি
09:39
that inspiredঅনুপ্রাণিত Indianভারত mathematiciansগণিতবিদ
192
564000
3000
যা থেকে ভারতীয় গণিতবিদরা
09:42
to discoverআবিষ্কার করা the numberসংখ্যা zeroশূন্য.
193
567000
2000
শূণ্য সংখ‍্যাটি আবিস্কার করেছিলেন।
09:44
Who knowsজানে?
194
569000
2000
কে জানে!
09:46
And that bringsএনেছে us to the mythologyপুরাণ of businessব্যবসায়.
195
571000
3000
আর এটা আমাদের নিয়ে যায় কাজ-কারবারের উপর পুরাণের প্রভাবের কাছে।
09:49
If Alexander'sআলেকজান্ডার এর beliefবিশ্বাস influencedপ্রভাবিত his behaviorআচরণ,
196
574000
3000
যদি আলেক্সান্ডারের বিশ্বাস তাঁর আচরণকে প্রভাবিত করে,
09:52
if the gymnosophist'sনাগাসন beliefবিশ্বাস influencesপ্রভাব his behaviorআচরণ,
197
577000
4000
যদি নাগাসন‍্যাসীর বিশ্বাস তাঁর আচরণকে প্রভাবিত করে,
09:56
then it was boundআবদ্ধ to influenceপ্রভাব the businessব্যবসায় they were in.
198
581000
5000
তাহলে নিশ্চিতভাবেই এটা আমরা যে কাজ-কারবারের সঙ্গে যুক্ত আছি, সেটাকেও প্রভাবিত করে।
10:01
You see, what is businessব্যবসায়
199
586000
2000
আপনি দেখেন যে, ব্যবসা-বাণিজ্যটা কিভাবে হয়
10:03
but the resultফল of how the marketবাজার behavesবলেই
200
588000
2000
সেটা নির্ভর করে বাজারের আচরণের উপর,
10:05
and how the organizationসংগঠন behavesবলেই?
201
590000
3000
ব্যবসায়িক সংগঠনের আচরণের উপর।
10:08
And if you look at culturesসংস্কৃতির around the worldবিশ্ব,
202
593000
3000
আর যদি আপনি পৃথিবীর সংস্কৃতিগুলোর দিকে দৃষ্টি দেন,
10:11
all you have to do is understandবোঝা the mythologyপুরাণ
203
596000
2000
তাহলে আপনাকে শুধু তাদের পুরাণকথাগুলোকে বুঝতে হবে।
10:13
and you will see how they behaveআচরণ করা and how they do businessব্যবসায়.
204
598000
3000
তাহলেই আপনি বুঝতে পারবেন যে, তাদের আচরণ কেমন এবং তারা কিভাবে ব্যবসা করে।
10:16
Take a look.
205
601000
4000
খেয়াল করুন।
10:20
If you liveজীবিত only onceএকদা, in one-lifeএক জীবন culturesসংস্কৃতির around the worldবিশ্ব,
206
605000
3000
যদি আপনার জীবন একবারের জন্য হয়, পৃথিবীর অনেক জায়গার এক-জীবন সংস্কৃতির মতো
10:23
you will see an obsessionআবেশ with binaryবাইনারি logicযুক্তিবিদ্যা,
207
608000
2000
তাহলে আপনার মন আচ্ছন্ন হয়ে থাকবে একমুখী যুক্তি,
10:25
absoluteপরম truthসত্য, standardizationমান,
208
610000
3000
চূড়ান্ত সত্য, আদর্শকরণ,
10:28
absolutenessকৈবল্য, linearরৈখিক patternsনিদর্শন in designনকশা.
209
613000
3000
সন্দেহাতীত বিষয়াদি নিয়ে। অলঙ্করণের ক্ষেত্রে দেখা যাবে একমুখী প্যাটার্ন।
10:31
But if you look at culturesসংস্কৃতির whichযেটি have cyclicalআবর্তনশীল
210
616000
3000
কিন্তু আপনি যদি এমন সংস্কৃতিতে থাকেন যেখানে জীবনটা আবর্তনশীল
10:34
and basedভিত্তি on infiniteঅসীম livesজীবন, you will see a comfortসান্ত্বনা with fuzzyঝাপসা logicযুক্তিবিদ্যা,
211
619000
5000
ও অন্তহীন জন্মে বিশ্বাস করে তাহলে যুক্তি বিন্যাসের ক্ষেত্রে দেখবেন অস্পষ্টতা,
10:39
with opinionঅভিমত,
212
624000
2000
মতামতযুক্ত
10:41
with contextualবর্ণনাপ্রাসঙ্গিক thinkingচিন্তা,
213
626000
2000
পরিস্থিতিভিত্তিক চিন্তাভাবনা।
10:43
with everything is relativeআপেক্ষিক, sortসাজান of --
214
628000
3000
সেখানে সবকিছুই আপেক্ষিক। কোন রকমের --
10:46
(Laughterহাসি)
215
631000
1000
(হাসি)
10:47
mostlyঅধিকাংশ ক্ষেত্রে.
216
632000
2000
প্রায়।
10:49
(Laughterহাসি)
217
634000
1000
(হাসি)
10:50
You look at artশিল্প. Look at the ballerinaনট,
218
635000
3000
আপনি শিল্পকলার দিকে তাকান। ব্যালে-নর্তকীদের কথা ভাবুন,
10:53
how linearরৈখিক she is in her performanceকর্মক্ষমতা.
219
638000
2000
পারফরমেন্সের ক্ষেত্রে তারা কতটা একরৈখিক।
10:55
And then look at the Indianভারত classicalচিরায়ত dancerনর্তকী,
220
640000
2000
আর এবার আপনি তাকান ভারতীয় ধ্রুপদী নর্তকীদের দিকে।
10:57
the Kuchipudiকুচিপুড়ি এই হায়দ্রাবাদে dancerনর্তকী, the Bharatanatyamসগোত্র dancerনর্তকী,
221
642000
2000
কুচিপুড়ি, ভারতনাট্যম নৃত‍্যশিল্পিরা
10:59
curvaceousফুটফুটে কিশোর.
222
644000
2000
কতটা বৈচিত্রপূর্ণ।
11:01
(Laughterহাসি)
223
646000
3000
(হাসি)
11:04
And then look at businessব্যবসায়.
224
649000
2000
এবার ব‍্যবসা-বানিজে‍্যর কথা ভাবুন।
11:06
Standardমান businessব্যবসায় modelমডেল:
225
651000
2000
আদর্শ ব্যবসায়িক মডেল:
11:08
visionদৃষ্টি, missionমিশন, valuesমান, processesপ্রসেস.
226
653000
4000
রুপকল্প, লক্ষ্য, মূল্যবোধ, প্রক্রিয়া।
11:12
Soundsশব্দ very much like the journeyযাত্রা throughমাধ্যমে
227
657000
2000
শুনে মনে হয় অনেকটা যেন
11:14
the wildernessউপবন to the promisedওয়াদা landজমি,
228
659000
2000
উষর জনহীন প্রান্তর থেকে প্রতিশ্রুতির দেশে যাত্রা,
11:16
with the commandmentsনির্দেশ heldদখলী by the leaderনেতা.
229
661000
2000
যেখানে নেতার হাতে আছে ঐশিক আদেশ।
11:18
And if you complyপালন, you will go to heavenস্বর্গ.
230
663000
5000
যদি আপনি সেটা মেনে চলেন তাহলে চলে যাবেন স্বর্গে।
11:23
But in Indiaভারত there is no "the" promisedওয়াদা landজমি.
231
668000
2000
কিন্তু ভারতে কোন ‘সেই’ প্রতিশ্রুতির দেশ নেই।
11:25
There are manyঅনেক promisedওয়াদা landsজমি,
232
670000
3000
এখানে 'অনেক' প্রতিশ্রুতির দেশ আছে।
11:28
dependingনির্ভর করে on your stationস্টেশান in societyসমাজ,
233
673000
3000
সেটা নির্ভর করবে সমাজে আপনার অবস্থানের উপরে,
11:31
dependingনির্ভর করে on your stageপর্যায় of life.
234
676000
2000
আপনি জীবনের কোন পর্বে আছেন তার উপরে।
11:33
You see, businessesব্যবসা are not runচালান as institutionsপ্রতিষ্ঠান,
235
678000
4000
এখানে কাজ-কারবার কোন প্রতিষ্ঠানের দ্বারা পরিচালিত হয় না।
11:37
by the idiosyncrasiesমানসিক গঠন of individualsব্যক্তি.
236
682000
3000
পরিচালিত হয় ব্যক্তিমানুষের স্বভাব-বৈশিষ্ট্য দিয়ে।
11:40
It's always about tasteস্বাদ.
237
685000
3000
এটা সবসময়ই নির্ভর করে রুচির উপরে।
11:43
It's always about my tasteস্বাদ.
238
688000
4000
এটা সবসময়ই আমার রুচির ব্যাপার।
11:47
You see, Indianভারত musicসঙ্গীত, for exampleউদাহরণ,
239
692000
2000
উদাহরণ হিসেবে ভারতীয় সঙ্গীতের দিকে তাকান,
11:49
does not have the conceptধারণা of harmonyসাদৃশ্য.
240
694000
2000
এখানে কোন ঐকতানের ধারণা নেই।
11:51
There is no orchestraঅর্কেস্ট্রা conductorপরিচালক.
241
696000
4000
এখানে নেই কোন অর্কেস্ট্রা পরিচালক।
11:55
There is one performerশিল্পী standingস্থায়ী there, and everybodyসবাই followsঅনুসরণ.
242
700000
3000
এখানে একজন পারফরমার দাঁড়িয়ে থাকে এবং সবাই তঁাকে অনুসরণ করে।
11:58
And you can never replicateচিত্রের প্রতিলিপি করা that performanceকর্মক্ষমতা twiceদ্বিগুণ.
243
703000
4000
আর আপনি এই পরিবেশনাটিকে কখনও দ্বিতীয়বার হুবহু করতে পারবেন না।
12:02
It is not about documentationডকুমেন্টেশন and contractচুক্তি.
244
707000
2000
এখনে কোন ডকুমেন্টেশন বা চুক্তির ব্যাপার নেই।
12:04
It's about conversationকথোপকথন and faithবিশ্বাস.
245
709000
4000
এখানে সবকিছুই সংলাপ ও বিশ্বাস।
12:08
It's not about complianceপ্রতিপালন. It's about settingবিন্যাস,
246
713000
4000
এটা অপরের আনুগত্য বা ইচ্ছা মেনে নেওয়ার ব্যাপার না। এটা ঐক্যমত্যে পৌঁছিয়ে,
12:12
gettingপেয়ে the jobকাজ doneসম্পন্ন, by bendingঝুঁকে or breakingভঙ্গ the rulesনিয়ম --
247
717000
4000
নিয়মনীতি ভেঙ্গে বা বাঁকিয়ে কাজটা করে ফেলার ব্যাপার--
12:16
just look at your Indianভারত people around here,
248
721000
2000
এখানে বসে থাকা ভারতীয় মানুষদের দিকে তাকান,
12:18
you'llআপনি হবে see them smileহাসি; they know what it is.
249
723000
2000
আপনি তাদেরকে হাসতে দেখবেন; তারা জানেন আমি কী নিয়ে বলছি।
12:20
(Laughterহাসি)
250
725000
1000
(হাসি)
12:21
And then look at people who have doneসম্পন্ন businessব্যবসায় in Indiaভারত,
251
726000
2000
আর এবার তাকান তাদের দিকে যারা ভারতে ব্যবসা-বানিজ্য করেছেন,
12:23
you'llআপনি হবে see the exasperationএকান্ত on theirতাদের facesমুখ.
252
728000
2000
আপনি তাদের মুখে একটা ক্রোধ দেখতে পাবেন।
12:25
(Laughterহাসি)
253
730000
1000
(হাসি)
12:26
(Applauseহাত তালি)
254
731000
4000
(হাততালি)
12:30
You see, this is what Indiaভারত is todayআজ. The groundস্থল realityবাস্তবতা
255
735000
2000
এটাই ভারতের বর্তমান অবস্থা। এখানকার বাস্তবতা গড়ে উঠেছে
12:32
is basedভিত্তি on a cyclicalআবর্তনশীল worldবিশ্ব viewদৃশ্য.
256
737000
2000
একটা আবর্তনশীল বিশ্ব দৃষ্টিভঙ্গির উপর ভিত্তি করে।
12:34
So, it's rapidlyদ্রুত changingপরিবর্তন, highlyঅত্যন্ত diverseবিচিত্র,
257
739000
3000
তো, এটা ক্রমাগত পরিবর্তনশীল, অধিকমাত্রায় বৈচিত্রপূর্ণ,
12:37
chaoticবিশৃঙ্খল, ambiguousচরমমাত্রা, unpredictableঅনিশ্চিত.
258
742000
3000
বিশৃঙ্খল, অনিশ্চিত অর্থবিশিষ্ট্য, অননুমেয়।
12:40
And people are okay with it.
259
745000
3000
আর মানুষের এসব নিয়ে কোন আপত্তি নেই।
12:43
And then globalizationবিশ্বায়নের is takingগ্রহণ placeজায়গা.
260
748000
2000
এরকম পরিস্থিতিতে এবার আসছে বিশ্বায়ন।
12:45
The demandsদাবী of modernআধুনিক institutionalপ্রাতিষ্ঠানিক thinkingচিন্তা is comingআসছে in.
261
750000
4000
আসছে আধুনিক, প্রাতিষ্ঠানিক চিন্তাধারার দাবি,
12:49
Whichযা is rootedমূলী in one-lifeএক জীবন cultureসংস্কৃতি.
262
754000
4000
যেটার গোড়া পোঁতা আছে একবারের জীবনধারণের সংস্কৃতিতে।
12:53
And a clashসংঘর্ষ is going to take placeজায়গা,
263
758000
2000
ফলে অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে একটা সংঘাত।
12:55
like on the banksব্যাংক of the Indusসিন্ধু.
264
760000
3000
যেমনটা একবার হয়েছিল সিন্ধু উপত্যকায়।
12:58
It is boundআবদ্ধ to happenঘটা.
265
763000
3000
এটা আবশ্যম্ভাবী।
13:01
I have personallyব্যক্তিগতভাবে experiencedঅভিজ্ঞ it. I'm trainedপ্রশিক্ষিত as a medicalশিক্ষক doctorডাক্তার.
266
766000
3000
আমি এটা ব্যক্তিগতভাবে উপলব্ধি করেছি। আমি একজন চিকিৎসক হিসেবে প্রশিক্ষিত।
13:04
I did not want to studyঅধ্যয়ন surgeryসার্জারি. Don't askজিজ্ঞাসা করা me why.
267
769000
3000
আমি শল্যচিকিৎসা পড়তে চাইনি। জিজ্ঞাসা করবেন না কেন।
13:07
I love mythologyপুরাণ too much.
268
772000
2000
আমি পুরাণকথা খুবই ভালোবাসি।
13:09
I wanted to learnশেখা mythologyপুরাণ. But there is nowhereকোথাও you can studyঅধ্যয়ন.
269
774000
2000
এটাই আমি শিখতে চেয়েছিলাম। কিন্তু কোথাও এই বিষয়টা পড়ানো হয় না।
13:11
So, I had to teachশেখান it to myselfনিজেকে.
270
776000
2000
কাজেই, আমার নিজে থেকেই এটা শিখতে হয়েছে।
13:13
And mythologyপুরাণ does not payবেতন, well, untilপর্যন্ত now.
271
778000
3000
আর এই পুরাণ এখনও কোন চাকরির ব্যবস্থা করে না, এখন পর্যন্ত।
13:16
(Laughterহাসি)
272
781000
4000
(হাসি)
13:20
So, I had to take up a jobকাজ. And I workedকাজ করছে in the pharmaকাজ করতাম ঔষুধ industryশিল্প.
273
785000
3000
কাজেই, আমাকে একটা চাকরি নিতে হয়েছে। আমি কাজ করতাম ঔষুধ শিল্পে।
13:23
And I workedকাজ করছে in the healthcareস্বাস্থ্য industryশিল্প.
274
788000
2000
কাজ করতাম স্বাস্থ্যসেবা শিল্পে।
13:25
And I workedকাজ করছে as a marketingমার্কেটিং guy, and a salesবিক্রয় guy,
275
790000
2000
কাজ করতাম বিপণন কর্মী হিসেবে,
13:27
and a knowledgeজ্ঞান guy, and a contentসন্তুষ্ট guy, and a trainingপ্রশিক্ষণ guy.
276
792000
3000
জ্ঞানকর্মী, প্রশিক্ষককর্মী হিসেবে।
13:30
I even was a businessব্যবসায় consultantপরামর্শকারী, doing strategiesকৌশল and tacticsকৌশল.
277
795000
3000
আমি এমনকি ব্যবসায়িক পরামর্শক হিসেবেও কাজ করেছি। তৈরি করেছি ব্যবসায়ের উপায় ও কৌশল।
13:33
And I would see the exasperationএকান্ত
278
798000
2000
আর সেসময় ভারতীয়দের সঙ্গে লেনদেন করার সময়
13:35
betweenমধ্যে my Americanআমেরিকান and Europeanইউরোপিয়ান colleaguesসহকর্মীদের,
279
800000
3000
আমি আমার আমেরিকান ও ইউরোপিয়ান সহকর্মীদের মুখে
13:38
when they were dealingআচরণ with Indiaভারত.
280
803000
2000
একটা ক্রোধ দেখেছি।
13:40
Exampleউদাহরণ: Please tell us the processপ্রক্রিয়া
281
805000
3000
একটা উদাহরণ দিচ্ছি। ধরুন কোন ভারতীয়কে বলা হলো, একটা হাসপাতালে
13:43
to invoiceচালান hospitalsহাসপাতাল.
282
808000
3000
ঔষুধের চালান পাঠানোর প্রক্রিয়া বলেন।
13:46
Stepধাপ A. Stepধাপ B. Stepধাপ C. Mostlyবেশীর ভাগ.
283
811000
4000
ধাপ ক, ধাপ: খ, ধাপ: গ, প্রায়।
13:50
(Laughterহাসি)
284
815000
2000
(হাসি)
13:52
How do you parameterizeparameterize "mostlyঅধিকাংশ ক্ষেত্রে"?
285
817000
2000
এই ‘প্রায়’কে আপনি কিভাবে বিবেচনা করবেন?
13:54
How do you put it in a niceচমৎকার little softwareসফটওয়্যার? You can't.
286
819000
4000
এটাকে আপনি একটা চমত্কার ছোট্ট সফটওয়ারে কিভাবে ঢোকাবেন? পারবেন না।
13:58
I would give my viewpointsমতামত to people.
287
823000
2000
আমি আমার দৃষ্টিভঙ্গিটা অন্যদের দিতে চাই।
14:00
But nobodyকেউ কিছু was interestedআগ্রহী in listeningশ্রবণ to it,
288
825000
2000
কিন্তু কেউই সেটা শোনার মতো আগ্রহ দেখায়নি,
14:02
you see, untilপর্যন্ত I metমিলিত Kishoreকিশোর BiyaniBiyani of the Futureভবিষ্যৎ groupগ্রুপ.
289
827000
4000
ফিউচার গ্রুপের কিশোর বিয়ানির সঙ্গে পরিচিত হওয়ার আগপর্যন্ত।
14:06
You see, he has establishedপ্রতিষ্ঠিত the largestবৃহত্তম retailখুচরা chainশৃঙ্খল, calledনামক Bigবড় Bazaarবাজার.
290
831000
5000
তিনি ভারতে সবচেয়ে বড় রিটেইল চেইন বিগ বাজারের প্রতিষ্ঠাতা।
14:11
And there are more than 200 formatsবিন্যাস,
291
836000
2000
আর তাদের গোটা ভারতজুড়ে ৫০টি শহরে
14:13
acrossদিয়ে 50 citiesশহর and townsশহরগুলির of Indiaভারত.
292
838000
2000
২০০টিরও বেশি ধরণের দোকান আছে।
14:15
And he was dealingআচরণ with diverseবিচিত্র and dynamicপ্রগতিশীল marketsবাজারে.
293
840000
4000
তিনি কাজ করছেন খুবই বৈচিত্র্যপূর্ণ ও গতিশীল বাজার নিয়ে।
14:19
And he knewজানতাম very intuitivelyintuitively,,
294
844000
2000
আর তিনি খুবই সহজজ্ঞানে জানতেন যে,
14:21
that bestসেরা practicesঅনুশীলন,
295
846000
2000
জাপান, চীন, ইউরোপ বা আমেরিকায়
14:23
developedউন্নত in Japanজাপান and Chinaচীন and Europeইউরোপ and Americaআমেরিকা
296
848000
3000
যে সেরা চর্চাটা গড়ে উঠেছে,
14:26
will not work in Indiaভারত.
297
851000
3000
সেটা ভারতের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হবে না।
14:29
He knewজানতাম that institutionalপ্রাতিষ্ঠানিক thinkingচিন্তা doesn't work in Indiaভারত. Individualস্বতন্ত্র thinkingচিন্তা does.
298
854000
4000
তিনি জানতেন যে প্রাতিষ্ঠানিক ধারার চিন্তাভাবনা ভারতে কাজ করবে না। কাজ করবে ব্যক্তিভিত্তিক চিন্তা।
14:33
He had an intuitiveস্বজ্ঞাত understandingবোধশক্তি of the mythicপৌরাণিক structureগঠন of Indiaভারত.
299
858000
4000
ভারতের পুরাণভিত্তিক কাঠামোটা সম্পর্কে তাঁর একটা বোঝাপড়া ছিল।
14:37
So, he had askedজিজ্ঞাসা me to be the Chiefপ্রধান Beliefবিশ্বাস Officerকর্মকর্তা, and said,
300
862000
2000
তো, তিনি আমাকে এখানকার প্রধান বিশ্বাস অফিসারের দায়িত্ব নিতে বলেছিলেন। বলেছিলেন যে,
14:39
"All I want to do is alignপ্রান্তিককরণ beliefবিশ্বাস."
301
864000
3000
‘আমি বিশ্বাসগুলোকে সারিবদ্ধ করতে চাই’
14:42
Soundsশব্দ so simpleসহজ.
302
867000
2000
শুনতে খুবই সহজ মনে হচ্ছে।
14:44
But beliefবিশ্বাস is not measurableনতুন মাত্রা দিয়েছে.
303
869000
2000
কিন্তু বিশ্বাসটা কোন পরিমাপযোগ্য জিনিস না।
14:46
You can't measureমাপ it. You can't manageপরিচালনা করা it.
304
871000
2000
আপনি এটাকে মাপতে পারবেন না। আপনি এটাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারবেন না।
14:48
So, how do you constructগঠন করা beliefবিশ্বাস?
305
873000
2000
তো, কিভাবে আপনি এই বিশ্বাস গড়ে তুলবেন?
14:50
How do you enhanceবাড়ান the sensitivityসংবেদনশীলতা of people to Indian-nessভারতীয় শালা.
306
875000
4000
আপনি কিভাবে মানুষের সংবেদনশীলতা বাড়িয়ে সেটা ভারতীয়তার দিকে নিয়ে যাবেন?
14:54
Even if you are Indianভারত, it is not very explicitস্পষ্ট, it is not very obviousসুস্পষ্ট.
307
879000
4000
এমনকি আপনি যদি ভারতীয়ও হন, তবুও এটা সুনির্দিষ্ট কোন ব্যাপার না। এটা স্পষ্ট কিছু না।
14:58
So, I triedচেষ্টা to work on the standardমান modelমডেল of cultureসংস্কৃতি,
308
883000
4000
তো, আমি সংস্কৃতির একটা আদর্শ মডেল ধরে কাজ করা শুরু করলাম।
15:02
whichযেটি is, developবিকাশ storiesগল্প, symbolsপ্রতীক and ritualsআচার.
309
887000
2000
যেটা হলো গল্প, প্রতীক, আচার অনুষ্ঠান গঠন করা।
15:04
And I will shareভাগ one of the ritualsআচার with you.
310
889000
3000
এরকম একটা আচার আপনাদেরকে বলি।
15:07
You see it is basedভিত্তি on the Hinduহিন্দু ritualঅনুষ্ঠান of Darshanদর্শন.
311
892000
3000
এটা দর্শনের হিন্দু রীতির উপর ভিত্তি করে গড়া।
15:10
Hindusহিন্দু don't have the conceptধারণা of commandmentsনির্দেশ.
312
895000
2000
হিন্দুদের মধ্যে ঐশিক আদেশ জাতীয় কোন ধারণা নেই।
15:12
So, there is nothing right or wrongভুল in what you do in life.
313
897000
2000
কাজেই, জীবনে কোনকিছু সঠিক বা ভুল করা জাতীয় কোন জিনিস এখানে নেই।
15:14
So, you're not really sure how you standথাকা in frontসদর of God.
314
899000
3000
ঈশ্বরের সামনে কিভাবে দাঁড়াবেন সে ব্যাপারেও আপনি নিশ্চিত নন।
15:17
So, when you go to the templeমন্দির, all you seekচাইতে is an audienceপাঠকবর্গ with God.
315
902000
3000
আপনি যখন কোন মন্দিরে যান, তখন আপনি ঈশ্বরের দর্শন চান।
15:20
You want to see God.
316
905000
2000
আপনি চান যে, ঈশ্বর যেন আপনাকে দেখেন।
15:22
And you want God to see you, and henceঅত: পর the godsদেবতাদের have very largeবড় eyesচোখ,
317
907000
4000
আর একারণেই দেবদেবীদের খুব বড় বড় চোখ থাকে।
15:26
largeবড় unblinkingআসবে না eyesচোখ,
318
911000
2000
বড়, পলকহীন চোখ,
15:28
sometimesকখনও কখনও madeপ্রণীত of silverরূপা,
319
913000
3000
কখনও কখনও রুপার তৈরি।
15:31
so they look at you.
320
916000
2000
যেন তাঁরা আপনাকে ভালোমতো দেখতে পারেন।
15:33
Because you don't know whetherকিনা you're right or wrongভুল, and so all you seekচাইতে
321
918000
2000
কারণ সঠিক-ভুল সম্পর্কে আপনি নিশ্চিত নন। কাজেই আপনি চান একটা
15:35
is divineদৈব empathyসহমর্মিতা.
322
920000
4000
ঈশ্বরিক সহানুভূতি।
15:39
"Just know where I cameএল from, why I did the JugaadJugaad."
323
924000
3000
‘তুমি শুধু জান যে, আমি কোথা থেকে এসেছি। কেন আমি এমনটা করেছি।’
15:42
(Laughterহাসি)
324
927000
1000
(হাসি)
15:43
"Why did I do the settingবিন্যাস,
325
928000
2000
‘আমি কী করেছি,
15:45
why I don't careযত্ন for the processesপ্রসেস. Just understandবোঝা me, please."
326
930000
5000
কেন আমি প্রক্রিয়াটা নিয়ে ভাবি নি। তুমি শুধু অনুগ্রহ করে আমাকে বুঝে নিও।’
15:50
And basedভিত্তি on this, we createdনির্মিত a ritualঅনুষ্ঠান for leadersনেতাদের.
327
935000
3000
আর এটার উপর ভিত্তি করে আমরা দলপতিদের জন্য একটা আচার-অনুষ্ঠান বানিয়েছিলাম।
15:53
After a leaderনেতা completesসম্পূর্ণ his trainingপ্রশিক্ষণ and is about to take over the storeদোকান,
328
938000
4000
দলপতি তার প্রশিক্ষণ শেষ করার পর যখন একটা দোকানের দায়িত্ব নিতে যাবে, তখন
15:57
we blindfoldপর্দা him, we surroundঘিরা him with the stakeholdersঅংশীদারদের,
329
942000
4000
আমরা তার চোখ বেঁধে দিতাম।তারপর তাকে ঘোরানো হতো তার জামানতকারী,
16:01
the customerক্রেতা, his familyপরিবার, his teamটীম, his bossমনিব.
330
946000
4000
ক্রেতা, তার পরিবার, তার দল, তার বসের সামনে।
16:05
You readপড়া out his KRAKRA, his KPIKPI, you give him the keysচাবি,
331
950000
3000
তাকে তার কেপিএ, কেপিআই পড়ে শোনানোর পর হাতে চাবি দেওয়া হতো।
16:08
and then you removeঅপসারণ the blindfoldপর্দা.
332
953000
2000
আর তারপর খুলে দেওয়া হতো তার চোখ।
16:10
And invariablyঅপরিবর্তনীয়ভাবে, you see a tearবিছিন্ন করা,
333
955000
3000
আর অনিবার্যভাবে তার চোখে দেখা যেত জলের কনা।
16:13
because the pennyপেনি has droppedবাদ.
334
958000
2000
সে ব্যাপারটা বুঝতে পারত।
16:15
He realizesবুঝতে পারবেন that to succeedসফল,
335
960000
4000
সে বুঝতে পারত যে, সফল হতে গেলে
16:19
he does not have to be a "professionalপেশাদারী,"
336
964000
3000
তাকে একজন ‘পেশাজীবী’ হতে হবে না।
16:22
he does not have to cutকাটা out his emotionsআবেগ,
337
967000
3000
সব ধরণের আবেগ-অনুভূতি বিসর্জন দেওয়ার কোন প্রয়োজন তার নেই।
16:25
he has to includeঅন্তর্ভুক্ত করা all these people
338
970000
3000
সফলতা পেতে হলে তাকে শুধু এই মানুষগুলোকে নিজের দুনিয়ার
16:28
in his worldবিশ্ব to succeedসফল, to make them happyখুশি,
339
973000
4000
অন্তর্ভূক্ত করতে হবে। তাদেরকে খুশি করতে হবে।
16:32
to make the bossমনিব happyখুশি, to make everyoneসবাই happyখুশি.
340
977000
2000
বসকে খুশি করতে হবে। সবাইকে খুশি করতে হবে।
16:34
The customerক্রেতা is happyখুশি, because the customerক্রেতা is God.
341
979000
3000
ক্রেতাদের খুশি করতে হবে। কারণ ক্রেতারাই ঈশ্বর।
16:37
That sensitivityসংবেদনশীলতা is what we need. Onceএকবার this beliefবিশ্বাস entersপ্রবেশ,
342
982000
3000
শুধু এই সংবেদনশীলতাটাই আমরা চেয়েছিলাম। একবার যখন এই বিশ্বাসটা তাদের মধ্যে ঢুকে যাবে,
16:40
behaviorআচরণ will happenঘটা, businessব্যবসায় will happenঘটা.
343
985000
3000
তার আচরণে সেটার প্রভাব পড়বে। তার ব্যবসায় প্রভাব পড়বে।
16:43
And it has.
344
988000
3000
আর ঘটেও এমনটা।
16:46
So, then we come back to Alexanderআলেকজান্ডার
345
991000
3000
তো, এবার আমরা আবার ফিরে যাই আলেক্সান্ডার
16:49
and to the gymnosophistনাগাসন.
346
994000
2000
ও সেই নাগাসন‍্যাসীর কাছে।
16:51
And everybodyসবাই asksজিজ্ঞেস me, "Whichযা is the better way, this way or that way?"
347
996000
4000
সবাই আমাকে জিজ্ঞাসা করে, ‘কোন পথটা ভালো, এইটা নাকি ঐটা?’
16:55
And it's a very dangerousবিপজ্জনক questionপ্রশ্ন,
348
1000000
2000
আর এটা খুবই বিপদজনক প্রশ্ন।
16:57
because it leadsবিশালাকার you to the pathপথ of fundamentalismমৌলবাদ and violenceহিংস্রতা.
349
1002000
4000
কারণ এটা আপনাকে নিয়ে যাবে মৌলবাদ ও সহিংসতার পথে।
17:01
So, I will not answerউত্তর the questionপ্রশ্ন.
350
1006000
2000
কাজেই আমি এই প্রশ্নের কোন উত্তর দেব না।
17:03
What I will give you is an Indianভারত answerউত্তর,
351
1008000
2000
আমি আপনাদের দেব একটা ভারতীয় উত্তর।
17:05
the Indianভারত head-shakeমাথা-শেক.
352
1010000
2000
ভারতীয় মাথা নাড়া।
17:07
(Laughterহাসি)
353
1012000
2000
(হাসি)
17:09
(Applauseহাত তালি)
354
1014000
4000
(হাততালি)
17:13
Dependingনির্ভর করে on the contextপ্রসঙ্গ,
355
1018000
2000
পরিস্থিতির উপর নির্ভর করে,
17:15
dependingনির্ভর করে on the outcomeফলাফল,
356
1020000
2000
পরিণতির উপর নির্ভর করে,
17:17
chooseপছন্দ your paradigmদৃষ্টান্ত.
357
1022000
3000
আপনার পন্থা বেছে নিন।
17:20
You see, because bothউভয় the paradigmsপারাদিগ্ম্স are humanমানবীয় constructionsবাক্য.
358
1025000
3000
কারণ এই দুইটি পন্থাই মানুষের গড়ে তোলা।
17:23
They are culturalসাংস্কৃতিক creationsসৃষ্টিকে,
359
1028000
3000
এগুলো সাংস্কৃতিকভাবে তৈরি হয়েছে,
17:26
not naturalপ্রাকৃতিক phenomenaঘটনা.
360
1031000
3000
প্রাকৃতিকভাবে নয়।
17:29
And so the nextপরবর্তী time you meetসম্মেলন someoneকেউ, a strangerনবজাতক,
361
1034000
3000
কাজেই পরবর্তীতে আপনি যখন কোন অচেনা মানুষের সঙ্গে পরিচিত হবেন,
17:32
one requestঅনুরোধ:
362
1037000
2000
তখন আমার অনুরোধ যে,
17:34
Understandবুঝতে পারছি that you liveজীবিত in the subjectiveবিষয়ী truthসত্য,
363
1039000
3000
আপনি স্মরণ করবেন আপনার একটা মনোজাগতিক সত্য আছে, যেটায় আপনি বাস করেন।
17:37
and so does he.
364
1042000
2000
ঠিক তেমনটা তারও আছে।
17:39
Understandবুঝতে পারছি it.
365
1044000
2000
এটাকে বোঝার চেষ্টা করবেন।
17:41
And when you understandবোঝা it you will discoverআবিষ্কার করা something spectacularদর্শনীয়.
366
1046000
5000
আর যখন আপনি এটা বুঝতে পারবেন তখন আপনি আবিস্কার করবেন চমকপ্রদ কিছু।
17:46
You will discoverআবিষ্কার করা that withinমধ্যে infiniteঅসীম mythsকাল্পনিক
367
1051000
2000
আপনি আবিস্কার করবেন যে, অজস্র পুরাণের মধ্যেই
17:48
liesমিথ্যা the eternalঅনন্ত truthসত্য.
368
1053000
2000
নিহিত আছে চিরন্তন সত্য।
17:50
Who seesদেখেন it all?
369
1055000
2000
কে সবটা দেখেছে?
17:52
Varunaবরুণার has but a thousandহাজার eyesচোখ.
370
1057000
2000
বরুনের ছিল এক হাজার চোখ,
17:54
Indraইন্দ্র, a hundredশত.
371
1059000
3000
ইন্দ্রের একশটি।
17:57
You and I, only two.
372
1062000
2000
আমার-আপনার? মাত্র দুইটা।
17:59
Thank you. Namasteনমস্তে.
373
1064000
3000
ধন্যবাদ। নমস্তে।
18:02
(Applauseহাত তালি)
374
1067000
18000
(হাততালি)
Translated by Partho Protim Das
Reviewed by Mohammad Tauheed

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee